close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Фотозвіт про декаду Японської культури

код для вставкиСкачать
Декада Японської культури у 2-В класі
Мета: ознайомити учнів з традиціями , святами та культурною спадщиною Японії, розширити знання учнів про країни сходу; підвищити інтерес до країни, мова якої вивчається.
Програма заходів:
08.11.2012 р.Виставка "Три століття Японської моди"( місце проведення - Київській Планетарій)
09.11.2012 р.Перегляд документального фільму "Японія, архітектура, люди і звичаї" . Майстер-клас "Говоримо японською мовою" (інтерактивний клас)
12.11.2012 р.Київський клуб орігамі у нас в гостях (2-В клас)
13.11.2012 р.Доповіді учнів (інтерактивний клас)
14.11.2012 р.Перегляд китайського мультфільму Тоторо(інтерактивний клас)
15.11.2012 р.Майстер-клас "Складаємо японські вірші - хайку" (2-В клас)
16.11.2012 р.Чарівний експрес "Загадкова Японія"
19.11.2012 р.Доповіді учнів. Мистецтво каліграфії (інтерактивний клас)
20.11.2012 р.Вікторина "Японія" (інтерактивний клас)
21.11.2012 р. Майстер-клас "Готуємо суші" (2-В клас)
День1. Відвідування виставки "Три століття Японської моди"
На виставці були представлені унікальні наряди з приватних колекцій, які демонструють більше трьохсот років еволюції японської моди і розкривають таємниці своїх легендарних власників.
Ми отримали змогу побачити святкові та церемоніальні костюми 19-21 століття, рідкісні кімоно ручної роботи, розшиті золотом і сріблом, ритуальні самурайські хакама і хаорі, накидки воєначальників дзімбаорі, костюми акторів театру кабукі.
Підбірка дитячих кімоно, кімоно для дівчаток і для хлопчиків. Експозицію супроводжували гравюри і сувої великих японських художніх шкіл, роботи легендарних майстрів Кано і Утагава, у тому числі зірки японскої гравюри Утагава Куніесі. У цих роботах перед глядачем постали відомі актори середньовічної Японії, великі воїни і правителі, а також найвідоміші куртизанки та гейші.
Були там і національні японські ляльки К океші (невеликі ляльки-оберіги).
І лялька дарума ,яка є одним із символів японської культури.
Щороку її використовують у новорічній церемонії. Вона є символом здійснення бажань. Загадавши щось на Новий рік, на оці ляльки малюють зіницю. Коли бажання здійснюється, то зіниця з'являється і на іншому оці.
День2. Перегляд документального фільму "Японія, архітектура, люди і звичаї" . Майстер-клас "Говоримо японською мовою"
Цей день розпочався переглядом документального фільма про Японію, потім вихователь Сєрова Світлана Володимирівна розказала про традиції, звичаї та вірування японців.
Японія - країна без перебільшення унікальна. Нанотехнології тут дивовижним чином поєднуються зі стародавніми традиціями, деякі звичаї діють нарівні з законами.
Рукостискання Японії замінюють уклони (руки притиснуті до боками, спина згинається в поясниці). Повертати уклони слід з тією ж частотою і шанобливістю. Діти спробували привітатися як справжні японці. Вийшло ось так:
Японці дуже поважають тих, хто може сказати їхньою мовою хоча б дві фрази. Вони вважають, що вивчити її нереально. Ми на майстер-класі японською мовою" вивчили як сказати Добрий день", "До побачення", "Дякую" і домовилися обов'язково користуватися ними впродовж днів японської культури.
День 3. Майстер-клас з орігамі
Цього дня до нас у гості прийшла керівник Києвського клубу орігамі Осадчук Лариса Анатоліївна.
Веселий їжачок допоміг почати майстер-клас і створив веселу і дружню атмосферу в класі.
Потім ми зробили невеличкого вітрильника і перевірили, у кого він краще ходить під вітрилом.
Наостанок ми виготовили веселих жабок, які дуже гарно стрибали.
Ось так весело пройшов у нас майстер-клас з орігамі. День 4. Доповіді учнів.
Учні класу, які вивчають японську мову, в цей день підготували невеличкі розповіді про Японію. Їх виступи доповнювали яскраві слайди.
Першим виступав Маладика Олег з доповіддю "Японськи єдиноборства". Хлопцям, звичайно, було дуже цікаво почути про різні види японської боротьби : дзюдо, айкідо,кендо, сумо.
Далі Поліщук Вікторія представила доповідь на тему "Гейша і сямісен". Вона не тільки розказала нам про сямісен (музичний інструмент із шкіри дикого кота) але й дала нам послухати як він звучить.
Величко Лєри розповіла нам про чарівну сакуру - символ Японії. Прозвучав також вірш про сакуру.
Ще була розповідь Аль- Гаріані Софійки про японську чайну церемонію.
Ось такі у нас були чарівні доповідачі!
День 6. Складаємо японські вірші хайку.
Хайку - традиційний жанр японської ліричної поезії, трирядковий неримований вірш, що складається з 17 складів (5-7-5).
В трирядкових ліричних поезіях знайшли відображення й особливості японського світосприйняття, звичаї та вірування японців, спосіб життя японського народу в найхарактерніших подробицях, найтонші порухи душі. Вчителька японської мови Кондратьєва Ганна Борисівна з асистенткою розповіла про історію виникнення і правила створення хайку.
Учні японської групи розказали хайку відомих японських митців японською мовою.
А далі почалося найцікавіше! Учні спробували написати свої хайку.
Червона осінь
Прийшла до нас в гості
Листя розкидала.
Сюї Нікіта.
І яскраві метелики з віршами учнів закружляли навколо гілочки квітучої сакури. Цю чудову сакуру намалювали дівчата на гуртку "Чарівний пензлик".
День 7. Чарівний експрес "Загадкова Японія"
В цей день учні класу розділилися на 4 групи і кожна група вирушила за своїм маршрутом.
1 група2 група3 група4 групаСтанція Музейна1310 - 13251410 - 14251350 - 14051330 - 1345Станція Казкова1330 - 13451310 - 13251410 - 14251350 - 1405Станція Орігамі1350 - 14051330 - 13451310 - 13251410 - 1425Станція Ігрова1410 - 14251350 - 14051330 - 13451310 - 1325 На станції Музейна дітей зустрічала в приміщенні Музею сходознавства КГСМ Сегеда Жанна Петрівна. Вона показала їм зразки кімоно, орігамі, фотографії і ще багато цікавого. Також розказала учням про традиції та звичаї японців.
А на станції Казковій Кривдик Ганна Дмитрівна (класний керівник) читала дітям народні японськи казки "Сон ґедзя", "Брехун з брехунів", "Дивовижний барабан".
На станції Орігамі учні разом з вихователькою Сєровою Світланою Володимирівною робили веселих китів і рибок.
І, наостанок, станція Ігрова. На цій станції дітей зустріли мами Величко Наталія Леонідівна, Попелюк-Кадейкіна Єльміра Рафаллівна. Вони допомогли учням освоїти такі японські ігри , як аяторі. Ціль цієї гри - з допомогою пальців робити з мотузочки різні фігури.
Була також гра кендама - гра маленьких самураїв, в якій потрібна тверда рука і вправність.
Вона вимагає певних навичок. Спритним рухом вам потрібно загнати м'ячик спочатку в найменшу чашку, потім у найбільшу і, нарешті, в середню - саме в такому порядку.
Хоч ця гра для самураїв, але у дівчат теж виходило дуже непогано
І ще одна гра - отедама. Мішечками, які наповнені сухими бобами, жонглюють і співають пісеньки. День 8. Доповіді учнів. Мистецтво каліграфії.
І знову учні класу представили нам матеріал, який воно підготували разом з батьками.
Фащевський Максим розповів нам про один із символів Японії - гору Фудзіяма. Ця гора - найвища в Японії, а ще це сплячий вулкан.
Юдицький Діма розказав нам про самураїв. Коли чуємо слово самурай, ми символізуємо його не тільки з воїном -професіоналом, майстерно що знищує будь-яку ціль. Але згадуємо і про самурайський кодекс честі Бусідо, і про легкість протистояння людини смерті.
І ще в цей день ми продивилися відеоролик, в якому майстер каліграфії малює на очах у глядачів картину, на якій з'являються під пензлем майстра і чудові квіти і чарівна чапля.
День 9. Вікторина "Японія"
В цей день ми перевіряли, яку інформацію запам'ятали діти впродовж проведення днів японської культури. Клас поділився на дві команди - команду "Дракон" і команду "Сакура".
В першій частині вікторини діти відповідали на запитання, а в другій частині треба було відповісти, що зображено на слайді. І вони чудово впоралися з цими завданнями.
День 10. Майстер-клас "Готуємо суші"
Останній і найсмачніший день нашої программи. В цей день мами Дуркіна Катерина Іванівна та Попелюк-Кадейкіна Ельміра Рафаллівна готували і пригощали дітей суші.
Спочатку була розповідь про те, з чого і як роблять суші, потім Катерина Іванівна продемонструвала це.
Після цього дітей запросили самим зробити суші. І всі дружньо взялися до роботи.
Хлопці досягли вирішального етапу. Бачите, як вони сумлінно працюють? І в них це виходить дуже добре!
А для тих, хто змушений чекати , запропонували подивитися цікавий фільм про ієрогліфи, або ж скористатися стендом, на якому була розташована підбірка японських дитячих книжок і журналів про Японію.
Нарешті настала довгоочікувана мить, коли можна було скуштувати приготовлені страви. Діти, з допомогою мам, почали освоювати незвичний інструмент для їжі - палички.
І з цим завданням учні успішно впоралися:
Це було дуже смачно і всім дуже сподобалося! Ось таким він був - останній день декади японської культури.
Автор
fialkauman
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
372
Размер файла
10 996 Кб
Теги
культура, про, фотозвіт, декада, японської
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа