close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

CosmoLady №11 2011

код для вставкиСкачать
4
| COSMOLADY | ноябрь 2011
News
Восточная сказка
Дизайнер
Кружевная фантазия
Тенденции
Gaitana.Тайные желания
Fashion story
Осенняя роскошь
Самый яркий аксессуар осени
Ничего лишнего
Тенденции
Голда Виноградская: «Женщина должна быть здоровая, красивая и счастливая! А больше она никому ничего не должна!»
Дизайнер
Осенняя пьеса
Fashion story
Зоя Романова. Одежда для ангелов
Дизайнер
Si Tu Réves...
Fashion story
Любовь Крупнова. Роли, данные судьбой
Джуди Денч. Королева британской сцены
Шерил Сандберг — капитал Facebook
Бизнес-класс
Ирина Резник: «Каждый из нас приходит
в эту жизнь со своим предназначением»
Бизнес-леди
Лариса Шутько: «Ничто не приносит
так много радости, как стремление
творить добро»
Бизнес-класс
На обложке:
Любовь Крупнова
Фото:
Константин Бойко
Стиль:
Марина Нечупий
Визаж:
Татьяна Бойко
Причёска:
Елена Гончар
Одежда:
Шуба — меховой салон
«Екатерина», платье Marks & Spencer
Украшения:
Бутик Principessa
содержание
GAITANA.
ТАЙНЫЕ ЖЕЛАНИЯ
ДЖУДИ ДЕНЧ.
КОРОЛЕВА БРИТАНСКОЙ СЦЕНЫ
52
20
12
14
18
20
28
30
31
32
36
40
42
46
52
58
62
66
6
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Скульптура тела
Салонная процедура
Пряная смесь
Волшебный гранат
For you
В полном порядке
Hair
Характер экзотический
Аромат
Сила контрастов
Make-up
Источник красоты
Излучать совершенство
Top-10
Балетные ножки
Дела сердечные
Story
Дух карнавала
Территория комфорта
Фантазии на тему
Дизайн по-английски
Дизайнер
Театральный сезон. Мысли вслух
Страсти по театру
Галина Лазаренко: «Женщина должна быть актрисой»
Сусанна Чахоян: «На сцене я жизнью живу настоящей...»
Полина Лозовая: «Мечтать — пусть
нелепа мечта, бороться — когда
побеждён, искать непосильной задачи
и жить до скончания времён»
Тайны закулисья
Путешествие в мираж...
Мастер-класс жизни от WindMaster Regatta
Хобби. Мужские радости, женские горести
Читаем
События и репортажи
Classifieds
68
74
77
78
80
82
84
85
86
88
96
98
100
102
104
108
110
114
118
120
124
128
134
136
144
СТРАСТИ
ПО ТЕАТРУ
104
СИЛА КОНТРАСТОВ
82
ШЕРИЛ САНДБЕРГ – КАПИТАЛ FACEBOOK
58
8
| COSMOLADY | ноябрь 2011
ТМ
Татьяна Краева
Анна Дворецкая
Сергей Коваль, Алексей Горбылёв Наталья Дешкина Марина Нечупий
Татьяна Гончарук, Инна Коваль, Марина Нечупий, Елена Жовнир, Елена Базык, Татьяна Разинькова, Яна Радзинская, Виктория Макарова, Ольга Степанюк, Лэся Дзюбаненко, Валентина Захарова, Татьяна Омельченко
Александр Косоголов
Валерия Пальмер, Марина Нечупий, Юлия Козаченко, Анна Дворецкая, Инна Коваль, Людмила Наливайко
тел. (044) 455-65-80
Виктория Былина
ул. Плехановская, 39 автосалон RENAULT тел.: (057) 764-36-70, (057) 728-05-59 e-mail: cosmolady@ib.com.ua
тел. (048) 701-94-97 e-mail: info@cosmolady.od.ua
ООО «Редакция журнала «Космо Леди» 01034 г. Киев, ул. Стрелецкая, 7/6, оф. 96
тел./факс: (044) 272-10-63, тел. (044) 272-27-98
КВ 9246 от 12.10.2004 года с августа 2003 года
01034 г. Киев, ул. Стрелецкая, 7/6, оф. 96
тел./факс: (044) 272-10-63
тел.: (044) 272-27-98
info@cosmolady.com.ua
26 октября 2011 года
в типографии ООО «Формула-I» Киев, ул. Маршала Гречко, 13
35 000 экз.Цена договорная 08290 по каталогу «Укрпочты»
Главный редактор
Выпускающий редактор
Дизайнеры
Литредактор
Стилист
Над номером работали Директор Отдел рекламы и маркетинга Отдел распространения Директор регионального
представительства Представительство в Харькове Представительство в Одессе Учредитель и издатель
Свидетельство о регистрации
Издаётся Адрес редакции E-mail Подписан в печать Отпечатан
Тираж
Подписной индекс
Идеи, стиль и содержание журнала являются объектом авторского права и охраняются законом. Перепечатка материалов (фото и текста) без разрешения редакции запрещена. За содержание рекламы, наличие ссылок на лицензии редакция ответственности не несёт
www.cosmolady.com.ua
10
| COSMOLADY | ноябрь 2011
«Во всех странах театр был верным мерилом и указателем общественного про-
свещения духа и времени» — именно эта цитата начинает увлекательную исто-
рию развития театра на Руси в книге «Летопись русского театра» Пимена
Арапова, издании 1861 года. Эта книга — одна из нескольких раритетных изда-
ний на старославянском языке, занимающих почётное место у меня в библиоте-
ке. В ней говорится, что сценические представления у нас существовали ещё со вре-
мён великого князя Владимира и происхождение их следует отнести к языческим
обрядам, игрищам и тризнам. «Уже в 1437 году русские духовные с удивлением
смотрели во Флоренции невиданное ими дотоле сценическое представление:
Благовещение Богородицы». Изначально все театральные постановки (как на Руси,
так и на Западе) имели библейские сюжеты. К примеру, первая мистерия в теат-
ре Сен-Море, в предместье Парижа, представленная в 1398 году, была «Страсти
Христовы». Что же касается развлекательных постановок, в частности на Руси,
они «имели истоки с Малороссии от простого люда, который любил наряжаться
на Святках и на Маслянице в разные личины и принимать вид лицедеев и шутов».
А киевские студенты академии в часы досуга создавали так называемые вертепы и
ходили по домам, потешая любопытных разными рассказами. В Москве же долго
были запрещены подобные зрелища, и только при царе Аександре Михайловиче,
который сам был любителем всяческих развлечений, был создан первый придворный
театр. Перерождение Русского театра происходит при правлении Елизаветы
Петровны, когда была поставлена первая трагедия Александра Петровича
Сумарокова. Он же стал автором первой русской оперы. Вообще до появления
Сумарокова не было русских пьес, только скудное число переводных произведений. И
благодаря ему произошёл настоящий прорыв в развитии театра на Руси. И теперь
мы имеем богатую историю и наследие. И несмотря на современные технические
возможности обозревать, не выходя из дома, записанные на видео постановки, нас
всё же тянет в театр. Потому что театр — это жизнь.
Главный редактор Татьяна Краева
12
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Компания BARAKA (Baraka — «благословение») — первый итальянский про-
изводитель ювелирных изделий для мужчин. Украшения и аксессуары этой марки
явились плодом тридцатилетнего опыта непрерывных экспериментов в поисках
технических ноу-хау с повышенным вниманием к деталям и строжайшими крите-
риями качества. Коллекции Baraka наполнены духом оригинальности исполнения
как в технике, так и в дизайне, где каждая модель обладает своим индивидуаль-
ным характером, а также ярким примером современных тенденций. Новая подача
различных способов соединения деталей заставляет каждую коллекцию нести
собой энергию движения и серьёзность имиджа: это не только авангардные изги-
бы и смелые сочетания материалов (золото, бриллианты, сталь и даже каучук), но
и благородные формы окружностей и строгие линии креста. С 2001-го Baraka стала
удивлять сильную половину человечества не только ювелирными изделиями, но и
всевозможными аксессуарами, от которых не сможет отказаться ни один мужчина.
Сюрпризы только начинаются...
news
Коллекции представлены в сети ювелирных бутиков Principessa:
Киев, ул. Прорезная, 4
Днепропетровск, просп. К. Маркса, 10
Днепропетровск, просп. К. Маркса, 67д, ТРЦ «Гранд-Плаза»
Этой осенью ювелирный бутик Principessa снова порадовал любителей изыс-
канных украшений, представив три обновлённые коллекции известных мировых
ювелирных брендов — Mario Panelli, Carlo Barberis, Baraka
Ювелирная марка MARIO PANELLI известна во всём мире благодаря изыскан-
ным наборам украшений, или parure. Мастера компании возродили традицию XIX —
начала XX века, когда украшением считалась не одна вещь, а целый набор. Компания
Mario Panelli является признанным изготовителем парюр изумительной красоты.
В этом году взоры дизайнеров Mario Panelli обращены к эмали и к сочетанию эмали
с белым и розовым золотом и бриллиантами. Оказалось, что это неисчерпаемая
тема, так как весной очень актуальны свежие цвета — зелёный, розовый, голубой, и
нежные цветочки «расцветают» на кольцах, серьгах и подвесках, улучшая нам
настроение после долгой и холодной зимы.
Осень — богатое красками время года, когда природа действительно радует глаз.
Каждую осень мир взрывается буйством красок. Первая половина осени, самая кра-
сивая и яркая, уже позади, и воспоминанием о ней будет парюра из белого или розо-
вого золота с бриллиантами и многослойной эмалью.
Компания CARLO BARBERIS, основанная в 1929 году, является
одной из старейших в Валенца — городе, называемом «золотым» и
являющимся колыбелью искусства создания истинных ювелирных
шедевров. Сквозь всю свою долгую историю Карло Барберис пронёс
гениальную концепцию «мастерской идей», которая принесла компании
мировую известность и славу.
Карло Барберис никогда не пренебрегал вниманием к деталям, кото-
рые собственно и делают его дизайн уникальным. И он никогда не пре-
кра щал творческий поиск новых методов, которые могут помочь создать
новые эффекты и выразить новые эмоции.
Калейдоскоп с его разнообразием сверкающих цветов и узоров всег -
да оставался символом творческого мира Карло Барбериса.
Секретом дизайна Карло Барбериса есть идея, что элегантность всег -
да своего рода удивительное чудо: это что-то очевидное и простое, но в
то же время таинственное изнутри.
PRINCIPESSA — ОЧАРОВАНИЕ КЛАССИКИ
14
| COSMOLADY | ноябрь 2011
еон Бакст (настоящее
имя — Лейб-Хаим Изра -
и левич, или Лев Самой -
лович Розенберг) ро дил-
ся 27 января 1866 года
в семье раввина в еврей-
ском квартале Гродно.
С ранних лет родители заметили, что
у мальчика необыкновенная склон-
ность к рисованию, но отец катего-
рически был против его занятий, так
как они шли вразрез с его мораль-
ными устоями и социальным поло-
жением. Дедушка по материнской
линии был человеком светским,
заядлым театралом, он поддержал
своего внука, но его увлечение дер-
жалось втайне от отца. Фамилия
деда Бакстер станет для него в даль-
нейшем псевдонимом, это будет
своего рода дань человеку, поверив-
шему в его силы. Упорство и одер-
жимость рисованием заставили
родителей обратиться за авторитет-
ным мнением в Санкт-Петербург,
где он остался в качестве вольного
слушателя Императорской академии
художеств. Несколько лет Бакст путе-
шествовал по Европе, брал уроки
рисования в Париже. Вернувшись
на родину, он становится главным
художником и оформителем извест-
ного и влиятельного объединения
«Мир искусства», которое ориенти-
ровалось на изысканные старинные
эпохи: членов объединения увлекали
Версаль Людовика XIV и Петербург
Петра Великого, драмы греческих
поэтов и неповторимое своеобразие
Востока, бидермейер Германии и
архаика крито-микенской цивилиза-
ции. Мотивы этих эпох пересматри-
вались модернистами и находили
новое прочтение в их работах. Одна
из работ Бакста «Ужин. Дама с апель-
синами» 1902 года произвела фурор
и стала ярким примером художе-
ственной стилистики модерна.
Бакст занимался рисованием
портретов, оформлением обложек
журналов, дизайном шрифтов, чте-
нием лекций об истории русской
живописи. В 1903 году впервые
попробовал себя в оформлении
спектакля «Фея кукол» в Санкт-
Лэся Дзюбаненко
Уроженец города Гродно, скандальный выпускник Академии
художеств, живописец Леон Бакст был одной из ключевых
фигур мировой моды эпохи Модерна. Главный художник-
оформитель триумфальных дягилевских «Русских сезонов»
буквально перевернул с ног на голову парижскую моду и весь
культурный западный мир. Он мечтал сделать жизнь гармо-
ничнее и прекраснее, грезя Востоком и античностью, он соз-
дал свой собственный «бакстовский» стиль. Экспрессивные
цвета, изобилие узоров, выразительность орнаментов, тюрба-
ны, турецкие шаровары, перья, золотые и серебряные ткани,
невероятные аксессуары — всё это вышло за театральные
рамки на улицы европейских городов. Леон Бакст — самый
революционный парижский законодатель мод своего време-
ни, первый русский художник, получивший мировое призвание
в качестве дизайнера
Л
ВОСТОЧНАЯ СКАЗКА
15
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Петербурге. Выполненные Леоном
декорации и костюмы вызвали вос-
хищение. Александр Бенуа писал: «В
этой области Бакст с первых шагов
занял прямо-таки доминирующее
положение и с тех пор так и остался
единственным и непревзойдённым».
Его личная жизнь как-то не зала-
дилась. Ради любимой женщины он
принял православие, женился, у него
родился сын, но вскоре последовал
развод. После этого Бакст демон-
стративно порывает с православием
и возвращается в иудаизм. Властям
этот жест не понравился, и его
выслали из Санкт-Петербурга. Чтобы
забыть обиды, он с головой ушёл в
работу. «Посмотрите, что выходит, —
писал Леон Бакст, — мы живём в
прошловековых зданиях, среди ста-
ринной мебели, обтянутой облезлы-
ми материями, среди картин, драго-
ценных «патиною» или желтизною,
мы смотримся в зеркала блеклые,
тусклые, с очаровательными пятна-
ми и ржавчиной, где еле можем рас-
смотреть свою позорную современ-
ную фигуру, наряженную в платье
из старинного куска материи. Я
должен сознаться, что не могу отде-
латься от мысли, что всё вокруг
меня сфабриковано мертвецами для
мертвецов и что я, современник, в
сущности intru (втируша) в этом
почётном и красивом собрании
произведений мертвецов».
«Русские сезоны» Сергея Дягилева
стали той площадкой, на которой
художник проводил эксперименты и
воплощал в жизнь свои самые сме-
лые идеи. Постановки и оформление
Бакста очаровали и потрясли Европу
невиданной до этого времени экс-
прессией, экзотикой, размахом, коло-
ритом. Знаменитая «Шахерезада»,
«Мученичество святого Себастьяна»,
«Жар-птица», «Призрак оперы», «Нар -
цисс», «Дафнис и Хлоя», «Синий бог»,
«Саломея», «Послеполуденный отдых
фавна», «Индийская любовь» и, ко -
неч но, апогей роскоши «Пизанелла»
совершили переворот вкуса модни-
ков. На улицу вышли: шаровары,
тюр баны, женские лифы и даже за гар,
до этого никогда не ценившийся.
«Вы заметили, наверное, удивительное возрождение нашего века, его
склонность к физическим упражнениям и всевозможному спорту. И вот мой
костюм неразрывно связан с этим стремлением женщины к свободе в движе-
ниях. Моё платье предназначено главным образом для тех, кто бодр и силён
как духом, так и телом. Мне кажется, что я лучше всего выражу мои стремле-
ния, если скажу, что хотел изобразить бодро-радостную весну на земле. Если
в моих рисунках заметно некоторое возвращение назад, к классицизму, к
тому его периоду, когда человеческая раса была наиболее прекрасна и куль-
тура наиболее высока, то это потому, что я хотел изобразить как раз именно
эти условия человеческой жизни. В моих рисунках вы найдёте простоту и про-
зрачность красок, гармонирующих с прозрачной простотой и бодрящей пре-
лестью весенних дней — по крайней мере, я пытался это изобразить»
дизайнер
«Ужин. Дама с апельсинами»
1902 год
16
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Для достижения желаемого оттенка
в коже женщины впервые стали
пользоваться тёмной пудрой.
Великосветские красавицы хотели
одеваться по-новому, и многие из
них напрямую обратились к Баксту
с просьбами о создании эксклюзив-
ных одеяний. Парижские модные
дома также склонялись к мысли о
том, что лучшим создателем ново-
модных костюмов должен стать тот,
кто смог увлечь публику восточны-
ми мотивами. Так неожиданно для
Бакста открылась возможность стать
успешным и высокооплачиваемым
модельером. Художник не сразу
решился связать свою жизнь с
миром высокой моды. Однако жела-
ние работать в новом направлении
перебороло все сомнения. Появился
шанс хотя бы частично осуществить
то, о чём он мечтал с юности, сде-
лать жизнь эстетически гармонич-
ной в её внешних проявлениях. В
статье «Костюм женщины будуще-
го» художник писал: «Разве человече-
ским одеянием не интересовались
другие художники? Например,
Леонардо да Винчи. Будучи далёк от
какого-либо желания сравнить себя с
ним, я думаю, что такая вещь, как
ежедневный костюм человека, не
должен быть безразличен для тех,
кто действительно любит искусство.
Архитектура, преимущественно в
Германии, в своём стремлении внес-
ти нечто новое в своё искусство
призывает на помощь скульптуру и
живопись, чтобы создать ансамбль
стиля и полученного от него впечат-
ления. Вполне логично поэтому,
чтобы мужчина или женщина, для
которых предназначено такое жили-
ще, должны быть одеты, ради
общей гармонии, в тон с тем, что
их окружает. Разве артист-художник
не призван к тому, чтобы выразить
в костюме идеи своей эпохи?
Именно в этом-то и состоит моя
попытка...» Сейчас есть целая наука,
которая раскрывает особенности
влияния цветовой гаммы на психо-
логическое состояние человека,
также появилось понятие «шопинг-
терапия», но в то время художник
«Борьба за равноправие женщины и мужчины создала дневной женский
костюм, поразительно схожий с мужским... Но вечерний костюм, где «вечно
женственное» берёт верх над «мужским началом», — есть апофеоз всего про-
тивоположного, всего чуждого мужскому костюму. Здесь вечером возводится
в культ — цветная гамма ярких красок, изнеженная, малоскромная складка,
чувственная прозрачность отделок; делаются изумительные открытия таин-
ственного влияния цвета на наше настроение, скажу прямо — на психологию
мужскую. Вечерний современный костюм я приравнял бы к сражению, реши-
тельной битве, которую «вечерняя» женщина преподносит мужчине, отвоёвы-
вая всем арсеналом линий и красок поле для будущей неизбежной победы
дневной, равноправной женщины»
делал всё на интуитивном уровне:
«Всякий раз, когда я покупал себе
новое бельё, новый костюм, шляпу,
мне казалось, что я начинаю новую
жизнь, гораздо более прекрасную и
интереснее прежней, и день после пре-
бывал в поднятом настроении духа».
Помимо работы над женскими
костюмами, Бакст занимался
оформлением и организацией балов
и праздников. Одна из его посто-
янных клиенток была маркиза Луиза
Казати. Многие задумки художника
были реализованы расточительной
заказчицей на большом балу Пьетро
Лонги в стиле XVIII века, состо-
явшемся в сентябре 1913 года в
Венеции на площади Сан-Марко.
Двести чёрных слуг, одетых в костю-
мы по эскизам Бакста, в белых
париках и расшитых жемчугом крас-
ных бархатных камзолах, держали
канделябры перед накрытыми на
площади столами. Художник, заве-
довавший декоративной частью
этого торжества, куда были пригла-
шены английские, французские и
итальянские аристократы, получил
множество заказов на костюмы. Не
отставал и русский высший свет. В
1914 году в Петербурге состоялось
несколько балов, дизайнерское реше-
ние которых поручили Баксту, соз-
давшему также костюмы для неко-
торых великосветских красавиц. Бал
у графини Клейнмихель прославил-
ся роскошными восточными костю-
мами участников и шествием из
«Тысячи и одной ночи». По сообще-
ниям газет, «светлейшая княгиня
Наталья Павловна Горчакова была в
оригинальном серебряном с белым
индийском костюме, выполненном
по рисунку Бакста, с вставками из
золота и серебра, изображавшими
горельефные арабские орнаменты,
широко вырезанный корсаж отделан
синим бархатом bleu person с ори-
гинальными наплечниками из бело-
го лебяжьего пуха, на голове индий-
ская чалма, ослепительно-белая и
лёгкая, с белыми токами и эспри,
жемчугом и бриллиантами, обрам-
лявшими лицо по-восточному. Изум -
руды, сапфиры и серебряные кисти
и бульонэ дополняли сказочное впе-
чатление этого оригинального
костюма». Пожалуй, самым знаме-
нитым стал так называемый бал
цветных париков, состоявшийся у
графини Шуваловой. Из Ниццы
специально выписали целый вагон
цветов. Бакст поставил условие свет-
ским львицам: их волосы, или вер-
нее парики, должны были быть обя-
зательно выдержаны в одном тоне с
цветом платья. Вообще синие, зелё-
ные и золотые парики обязаны
своим происхождением спектаклю
Бакста «Клеопатра», именно для него
художник изобрёл это ноу-хау.
Конечно же, все ткани для своих
костюмов подбирал сам дизайнер, а с
началом эры фабричного производ-
ства набивных тканей он сам взялся
за их разработку. Бакст познакомился
с нью-йоркским текстильным магна-
том Артуром Се ли гом, «шёлковым
королём» Америки, тот заказал
художнику серию рисунков на индей-
ские темы для шёлковых тканей.
Ткани пользовались невероятным
успехом, даже появилась контрафакт-
ная продукция «под Бакста».
Пытаясь найти гармоничный
облик современной женщины,
художник, естественно, пришёл к
мысли о необходимости дополнения
костюма соответствующими голов-
ными уборами и обувью. Отсюда
цветные парики, необычные шляпы,
шали, сандалии и казацкие сапожки,
отделка мехом. Вот что писала газе-
та «Биржевые ведомости» в статье
«Модная знаменитость Парижа»: «Кто
ввёл в парижском обществе зелёные
парики? — Бакст. Кто научил укра-
шать дамские каблучки бриллианта-
ми? — Бакст. Кто изобрёл особый дам-
ский костюм двадцатого века,
сво бодный, яркий и дерзкий, варь-
ируя его на всевозможные лады? —
Бакст. Кто привил парижанкам во
время больших вечеров и раутов мане-
ру раскрашивать обнажённые части
тела — грудь, шею, переходящую в ли -
нию спины, и руки? — Бакст. Словом,
Бакст без конца и притом — такая
исключительная многогранность».
Закончить рассказ об этом удиви-
тельном человеке хотелось бы его
собственными словами: «Одевайтесь,
как цветок — у Вас столько вкуса! Да
это ведь одна из радостей этой
земли! Клянусь Вам. Носите у кор-
сажа цветы, душитесь, завёртывай-
тесь в кружева — всё это безумно
красиво — всё это жизнь и её пре-
красная сторона».
17
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
18
| COSMOLADY | ноябрь 2011
ружевные блузы, платья, юбки, пальто
опять на пике моды. Но сегодня кру-
жево из атрибута праздничных нарядов
превратилось в элегантную деталь
повседневной жизни. И теперь не
важно, собираетесь ли вы на вечеринку,
деловую встречу или просто пешую
прогулку, в кружевной одежде вы будете выгля-
деть стильно, модно и неотразимо. Обратите осо-
бое внимание на золотое и чёрное кружево — это
тренд сезона!
КРУЖЕВНАЯ ФАНТАЗИЯ
К
Yohji Yamamoto
Giorgio Armani
Christian Dior
Manish Arora
19
тенденции
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Christian Dior
Pucci
Nina Ricci
Blumarine
Emporio Armani
Dolce & Gabbana
Angelo Marani
20
| COSMOLADY | ноябрь 2011
fashion story
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
Gaitana
ТАЙНЫЕ ЖЕЛАНИЯ
21
fashion story
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Юрий Лесный Стиль: Гайтана Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
22
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Фото: Юрий Лесный Стиль: Гайтана Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
23
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
24
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
25
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
26
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
27
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Davidovskiy Стиль: Наталья Каменская Визаж: Катя Булах Причёска: Антон Коноваленко Платье — «Дизайн-бюро», из личного гардероба певицы
28
| COSMOLADY | ноябрь 2011
тенденции
скрящийся мех,
рос кошные шу бы,
аромат бо гат ства
вер нулись на мод-
ные подиумы. В
этом сезоне мод-
ниц непременно
по радует разнообразие фасо-
нов, цветовой палитры и все-
возможные сочетания разных
видов меха. Каракуль и пе -
сец, норка и соболь — каждая
выберет лучшее для себя!
ОСЕННЯЯ РОСКОШЬ
И
Angelo Marani
Dsquared2
Hermes
Emporio Armani
29
тенденции
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Dsquared2
Burberry
Emporio Armani
Nina Ricci
Oscar de la Renta
Giorgio Armani
Christian Dior
30
| COSMOLADY | ноябрь 2011
ернард Шоу как-то подме-
тил: «Взбунтоваться против
высокого каблука может
только женщина в умопо-
мрачительной шляпке».
Подбирая этот элегантный
аксессуар, обратите внима-
ние на кокетливые, разноцветные
шляпки, шляпки-шлемы и широко-
полую шляпу. Главный закон мод-
ной осени — броские, яркие шляпы!
Но не переборщите. Отдавая пред-
почтение шляпкам сложных кон-
струкций, выберите пастельные или
спокойные тёмные оттенки. Если же
любите классику — остановите свой
выбор на яркой палитре!
Б
САМЫЙ ЯРКИЙ АКСЕССУАР ОСЕНИ
Pucci
Christian Dior
Dsquared2
Angelo Marani
Agatha Ruiz de la Prada
Nina Ricci
Emporio Armani
Hermes
31
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
тошла эпоха габаритных, бесформенных сумок. Сегодня
модно быть «лёгкой» и «неперегруженной». В маленькую
сумочку помещается всё самое необходимое — без лишних,
громоздких вещей. Клатч — непременный атрибут деловой
женщины. Маленькая сумочка — стильное дополнение к
образу в целом. С такими «крошечными спутницами» вы
будете выглядеть модно, стильно и всегда налегке!
НИЧЕГО ЛИШНЕГО
О
Prada
Versace
Burberry
Giorgio Armani
Blumarine
Blumarine
Dolce & Gabbana
Dolce & Gabbana
Dolce & Gabbana
Dsquared2
Emporio Armani
Christian Dior
Moschino
32
| COSMOLADY | ноябрь 2011
дизайнер
33
дизайнер
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Голда, недавно стартовал всеукраинский тур
показов модной одежды от Голды Виноградской
GOLD FASHION DAY, несущий в себе высокую мис-
сию — научить женщин быть счастливыми.
Расскажите об этом подробнее.
В основу тура были заложены как моральная, этиче-
ская, так и бизнес-составляющая. Наша цель — демокра-
тизация моды. Давно ещё Шанель сказала, что, если мода
не уживается среди широких слоёв населения, это не
мода. Заниматься популяризацией этой темы нужно гра-
мотно и достаточно креативно. Можно идти по общему
пути, заказывая телевизионные эфиры, чтобы стать
известным и богатым. Но если у тебя мечта — стать
любимым дизайнером, то ты должен для этого лично
вкладывать свою энергию, своё время, свою душу. Мы
приезжаем в города, в которых зачастую вообще не про-
исходит ничего интересного в мире моды. Для них это
как глоток свежего воздуха. Мы делаем показ деловой и
вечерней одежды в магазине, который открывается, или в
каком-нибудь большом удобном помещении. После
показа, выходя на поклон, я обращаюсь к людям с
речью, в которой пытаюсь как дизайнер, как женщина и
как человек выразить словами то, о чём говорит про-
изводимая нами одежда. Для меня важна обратная связь
с потенциальными клиентами, что нравится, а что нет в
нашей продукции. Массовое производство позволяет
достичь и демократичной цены. А, согласитесь, тот факт,
что ты можешь себе позволить понравившийся наряд, в
каком-то смысле становится счастьем для каждой жен-
щины. Сама коллекция носит довольно длинное назва-
ние — «Женщина должна быть здоровая, красивая и
счастливая, а больше она никому ничего не должна». Эта
фраза не придумана мной, она отсканирована с обще-
ства. Мы все обвешаны ярлыками: женщина должна
делать это, должна то... На самом деле никто никому
ничего не должен, женщина может или хочет что-то сде-
лать. Слово «долг» нужно изменить в сознании на слово-
синоним, тогда у женщины за спиной появятся крылья.
Это один из механизмов, который и формирует понятие
счастья. Счастье у каждого своё. Необходимо иногда оста-
новиться и задуматься: «А что означает «счастье» лично
для меня, ценю ли я то, что есть у меня?»
В этом туре есть ряд аспектов, которые мы хотели бы
затронуть, один из таких аспектов — помощь другим
людям. В рамках тура мы проводим благотворительный
аукцион, на котором выставляется вещь из коллекции.
Сразу после аукциона вырученные средства передаются
директору детского дома того города, где проходит
показ, и он сообщает присутствующим, на что пойдут
эти деньги. Везде это проходит по-разному, мы уже посе-
тили три города: Керчь, Полтаву и Тернополь. Но всюду
люди помимо аукциона просто присоединяются своими
(кто сколько может) средствами для помощи детям.
Когда ездишь по стране, видишь, что везде и ментально
люди разные, и помощь разная, но для всех общее
счастье — помощь другим.
Человек, чей дух противоречия переворачивает наше представление о моде и
fashion-индустрии, ведении бизнеса, роли женщины в обществе и о женском
счастье. Голда Виноградская — очаровательная женщина, талантливый дизай-
нер, успешная бизнес-леди — в эксклюзивном интервью для нашего журнала
Голда Виноградская: «ЖЕНЩИНА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗДОРОВАЯ, КРАСИВАЯ И СЧАСТЛИВАЯ! А БОЛЬШЕ ОНА НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНА!»
34
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Сколько городов вы собираетесь посетить?
Сейчас запланирован визит в 10 городов. Но всё
может измениться. Форма нашего пригласительного
выполнена в виде карты Украины. В качестве фона мы
разместили счастливые женские лица. Используя швей-
ную терминологию, можно сказать, что мы стежками от
города к городу прокладываем путь среди женских сер-
дец. Я всегда на встречах завершаю свою речь словами,
что, если будут счастливы женщины, будет счастлива стра-
на, так как именно в женщине заложено созидающее
начало. Поднимать и обсуждать проблемные вопросы,
пытаться что-то сделать самим — это уже какой-то вклад
в развитие нашей страны, той же самой лёгкой про-
мышленности. Многие торговые марки видят своих кли-
ентов модными, а наша — счастливыми. Ведь модно то,
что вам идёт, в чём вы чувствуете себя удобно, ком-
фортно, а значит, в какой-то мере и счастливо.
Вам понравилось встречаться со своими потенци-
альными покупателями, клиентами?
Да, очень.
Может, вы сделаете эти встречи традиционными?
Возможно, но это, безусловно, тяжело. И хотя орга-
низационных вопросов очень много, эти встречи взаи-
мополезны и интересны. А коллекции, создающиеся для
клиентов и с учётом пожеланий людей, реально могут
рассчитывать на коммерческий успех.
Когда вы планируете показ в Киеве?
В апреле или мае, когда будет хорошая погода. Мы
хотим сделать показ на улице или большой площади. Так
как наша цель — демократизация моды, мне хочется, чтобы
показ был не для привилегированных людей, а для всех
желающих на нём присутствовать или даже принять участие.
Это будет театрализованное действие?
Всё будет зависеть от места и возможностей, мы рабо-
таем над разными идеями, воплощение которых можно
будет увидеть следующей весной. Скажу только, что это
будет что-то необычное, оригинальное.
Вы выпускаете четыре коллекции в году. Детскую
одежду вы ещё не создаёте?
Физически я не успеваю, но в планах выпуск детской
коллекции давно уже есть. Дело в том, что перед нами
стоит проблема расширения производственных мощно-
стей. У нас большое количество заказов для России, гео-
графия наших клиентов по всему миру довольно обшир-
ная. Мы давно перешли от ателье до небольшого
производства, а сейчас планируем построение фабрики.
Как дизайнер я работаю по ночам, так как днём всего не
успеваю сделать.
У вас уже есть представительства по всему миру.
Да, это партнёры, с которыми мы познакомились на
различных международных выставках. Очень интересно
подобное сотрудничество, ведь при подготовке коллек-
ций для разных стран нам приходится учитывать их куль-
турные особенности. Например, для Японии в платье мы
закрываем спинку, делаем длиннее рукав, для Европы
что-то одно, а для России — другое. На мир нужно смот-
реть шире, он даёт много подсказок для творчества.
Где успешнее продаются ваши коллекции?
К сожалению, вопрос об успешности коллекции зависит
не только от того, нравится или не нравится коллекция
людям. Он зависит от многих факторов. Так, скажем, в
Украине производители и байеры работают по схеме реа-
лизации, но это экономически устаревшая модель как для
одной, так и для другой стороны. Наша компания выбра-
ла стратегию развития собственного франчайзинга. Мы
успешно развиваем её в Украине, России и Казахстане.
35
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Вы сами занимаетесь всеми организационными
работами?
Основными организационными вопросами и управле-
нием занимаюсь сама. Но я горжусь созданной коман-
дой, которая творит всё производимое нашей компанией.
В чём принципиальные отличия ваших коллекций
от работ других дизайнеров?
Я бы не говорила так категорично. В наших коллек-
циях присутствуют женственность, элегантность, «носи-
бельность». В них есть отражение того, как вижу я жен-
щин, учитывая их пожелания. К нам стало приезжать
много клиентов из России, которые говорят, что такой
женственной одежды у них нет. Их коллекции отличают-
ся минимализмом, в нашей же культуре издавна заложен
другой подход к женской одежде.
Ваши коллекции часто носят оттенок ретро.
Вы знаете, у каждого дизайнера есть период времени,
который ему по духу близок. Мне, наверное, близок по
духу период 50-х годов ХХ ст. — время утончённости и жен-
ственности. Та эпоха мне ближе, и любимым дизайнером
для меня всегда был и остаётся Кристиан Диор, даже люби-
мый цветок у нас с ним общий — ландыш. И хотя мне
нравится наше время, в каждом времени есть свои преле-
сти, но если есть возможность почерпнуть что-то, что ассо-
циативно переносит тебя в лучшее, то почему нет...
Когда вы создаёте коллекцию, вы с кем-то сове-
туетесь?
Я не пропагандирую лично себя, я говорю — Мы.
Коллекция не может создаться без конструктора, закрой-
щика, мастера. Есть основная линия, которую я приношу
как дизайнер. Но в дальнейшей работе принимает участие
наша талантливая команда экспериментального цеха.
Где вы закупаете ткани?
Как дизайнер я отслеживаю все тенденции и позиции
производителей тканей на мировом рынке. Это делается
дважды в год, например, на выставке Premiere Vision в
Париже, где выставляют свою продукцию все изготовите-
ли тканей в мире. В Италии мы закупаем кашемир, во
Франции — шёлк, в Германии — костюмную ткань. Есть
хорошие турецкие ткани, которые не представлены в
Украине, их выпускают специально для Франции и
Италии. В Украине только два производителя тканей, и
это очень печально. Как один из участников ассоциации
«Укрлегпром», я постоянно предлагаю создать инвести-
ционный прецедент, чтобы кто-то из производителей
открыл в Украине фабрику по изготовлению тканей, это
безумно перспективно. Но... может быть, когда-нибудь
это будет услышано, реализовано. Дорогу осилит идущий!
Бизнес складывается чётко, а творчество — это муки?
Нет, это не муки, это озарение. Я всегда держу каран-
даш и блокнотик, допустим, в скомканной салфетке:
вдруг увижу интересную драпировку. Эти кусочки потом
складываются в общую картину, коллекцию. Иногда
бывает так, что нужно что-то сделать, а не получается,
тогда я отпускаю ситуацию, расслабляюсь, понимая, что
завтра-послезавтра решение придёт. Конечно же, перед
началом создания коллекции я изучаю модные тенден-
ции, тренды, силуэты. Часто идеи приходят во снах.
Главное — не забыть их утром.
Ваши пожелания читательницам.
Я желаю каждой женщине найти своё счастье. Не
нужно привязываться к каким-то шаблонам: как у
подружки, как у соседки. У каждого оно своё, я искрен-
не желаю его найти. И ценить то, что у тебя есть.
Подготовила Анна Дворецкая
36
| COSMOLADY | ноябрь 2011
fashion story
37
fashion story
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
38
| COSMOLADY | ноябрь 2011
39
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Лилия Свириденко
Стиль: Валентина Глущенко
Причёска: Наталья Склярова
Визаж: Ирина Носкова
Салон красоты — HAIR DESIGN STUDIO «qoob»
Модель: Диана Флигельман, модельное агентство Elite Model (Донецк)
Платья — салон свадебных и вечерних платьев «Фея»
Благодарим загородный комплекс Grand Admiral Club за помощь в проведении съёмок
40
| COSMOLADY | ноябрь 2011
дизайнер
Зоя Романова — особенный человек.
Творческая, искренняя и всегда жизнера-
достная. Кажется, она вдохновляется
самой жизнью! Хотя сказать, что у неё
всё складывалось легко и просто, нельзя.
Но порой трагическая судьба является
своеобразной платой за талант, гени-
альность, жизнелюбие. Работы модель-
ера не менее уникальны: свитки в виде
огромного цветка, зачаровывающие
блузы и платья, оригинальные шали и
платки — всё это поражает, удивляет
и, безусловно, восхищает...
Ваши модели — это всё ручная
работа. А сколько времени в
среднем занимает создание
такого этношедевра?
По-разному. В зависимости от
сложности и многообразия рисунка.
Вышивка — трудоёмкое занятие, тре-
бующее особого настроя и внутрен-
ней готовности. А если учитывать,
что сегодня известно более 200 тех-
ник художественной вышивки, то
работа над шедевром может занять
не один месяц.
В своих работах вы сохраняете
традицию. Но ваши модели не
откажется носить современная
модница.
Бесспорно, вышиванки — это
древняя традиция, наполненная глу-
боким смыслом. Традиционными
являются вышитые сорочки —
неспроста в древние времена сороч-
ку наделяли волшебной силой.
Считалось, что такая одежда высту-
пала двойником человека и предна-
значена была защитить своего вла-
дельца от злых сил. Многим моим
клиентам нравятся модели, вышитые
белыми нитками. Часто такую сороч-
ку называет «одеждой для ангелов».
Сегодня мы возвращаемся к нашим
истокам, традициям и культуре. Но
вместе с тем нельзя не учитывать и
то, что мы живём в XXI столетии —
времени новых технологий. Поэтому
я разрабатываю модели с учётом
запросов современного человека.
С какими тканями работаете?
В своей работе, как правило,
Дизайнера-модельера Зою Романову сложно спутать
с кем-то другим. Пани Зоя работает в стиле этно. Если
вы думаете, что она делает традиционные вышиванки,
то ошибаетесь. Все модели этого уникального модель-
ера отличает ручная работа, модный крой, стильные
силуэты и безумные по воплощению идеи. Как вам
такое себе «осовремененное этно»? Мне нравится!
Зоя Романова
ОДЕЖДА ДЛЯ АНГЕЛОВ
41
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
использую натуральные материалы —
лён, шерсть, бархат, сукно.
Мне кажется, такие наряды
всегда современны и понятие
«модно — не модно» для них
неприменимо.
Ручная работа в сочетании с клас-
сическими силуэтами будет актуальна
и модна всегда. Несколько лет назад
я готовила коллекцию для презента-
ции в США. И тогда три модели
купили сразу, а четвёртая осталась. И
как же я была удивлена, когда совсем
недавно мне позвонили и сказали,
что хотят купить четвёртую модель
из этой американской коллекции,
хотя этой коллекции уже много лет!
Очередной раз убедилась, что осовре-
мененное этно не выходит из моды.
Где берёте идеи для своих работ?
Нигде специально их не ищу.
Идеи сами ко мне приходят. Они
же повсюду, на каждом шагу!
Любой человек или любая вещь,
явление, предмет могут натолкнуть
на создание чего-то интересного и
неповторимого. Весёлый смех ребён-
ка, журчание реки, живописные пей-
зажи — всё это потенциальные идеи
для моих работ. Потом ты некото-
рое время вынашиваешь в себе
замысел, обдумываешь всё и прини-
маешься за работу. Хотя некоторые
идеи рождаются спонтанно.
Спонтанность. Насколько она
важ на для творческого человека?
Люблю кроить и создавать спон-
танно — прямо на девушке-модели.
Как кусок ткани ляжет и какую
форму примет — так и родится
образ. Я счастливый человек,
поскольку надо мной не довлеют
никакие стереотипы и клише. В том
числе — в плане творчества. Раньше,
в советское время, я не чувствовала
себя так комфортно и свободно, как
сегодня — сделаешь шаг в сторону —
и всё, ты изгой. Тогда нельзя было
экспериментировать, искать нестан-
дартные формы, предлагать яркие
силуэты. Всё это называли «эклекти-
кой» и, естественно, не приветство-
вали. В наши дни можно делать всё
что хочешь, как угодно и с чем угод-
но. А я люблю делать всё что хочу.
Пани Зоя, а почему вы решили
стать дизайнером и работать
именно в этнонаправлении?
К делу всей своей жизни пришла
не сразу. Хотя это умение и талант
жили во мне всегда. От своих роди-
телей переняла любовь к народной
одежде и традициям. Шила и кроила
с раннего детства и всегда с удоволь-
ствием. Но потом основная работа,
семья, дети, проблемы, жизненные
трудности настолько поглотили меня,
что времени на любимое дело прак-
тически не оставалось. В тридцать лет
произошёл переломный момент — я
поняла, что никакая другая работа
мне не приносит столько радости. И
решила заняться дизайном профес-
сионально. И тут-то началось всё
самое интересное! Активно стала
ездить по выставкам — мои рушники,
сорочки, блузы получили положитель-
ные отзывы и признание не только на
родине, но и во многих странах
мира. На одной из международных
выставок, которая проходила в
Москве, меня наградили бронзовой
медалью — тогда я представила на суд
публики коллекцию, созданную по
полесским мотивам. В 1991 году стала
победительницей выставки, про ходив-
шей в Нью-Йорке.
Знаю, что вы какое-то время
жи ли в Италии...
В 2000 году переехала в Италию,
где прожила шесть лет. Это был
сложный, но интересный период в
моей жизни. Сразу по приезде купи-
ла «Зингер» — швейную машинку, и
сколько там жила, столько шила. Не
расставалась с любимым делом бук-
вально ни на минуту. Естественно,
пребывание там не могло не ска-
заться на моём стиле. Италия дала
мне много в плане формирования
меня как дизайнера и личности в
целом, научила европейскому взгля-
ду на моделирование одежды,
дизайн. Европейских дизайнеров
отличает простота и чистота линий,
неперегруженность деталями, лако-
низм и сдержанность. Сочетая уме-
ния народной мастерицы с европей-
ским подходом к дизайну одежды, я
выработала собственный стиль,
научилась «давать пространство»
своей вышивке, сочетать несочетае-
мое, адаптировать народные тради-
ции к современной моде.
Подготовила Татьяна Гончарук
www.vizerunki.com.ua
narmais@yandex.ru
тел. (096) 598-00-89
Фото: Эдуард Хитрый
42
| COSMOLADY | ноябрь 2011
fashion story
Si Tu Réves...
43
fashion story
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
44
| COSMOLADY | ноябрь 2011
45
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Модель: Алина Данилова, модельное агентство Elite Model (Донецк)
Фото: Светлана Антипова
46
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Платье Marks & Spencer, жакет (норка) — меховой салон «Екатерина», украшения — ювелирный бутик Principessa
47
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ЖЕНА
Любовь Васильевна, расскажите о том, как вы
строите свои отношения с мужем. Вы вместе уже 23
года, в чём секрет такой долгой совместной жизни?
Мы вместе с супругом прожили уже 23 года. Я рано
вышла замуж, но сразу поняла, что самое дорогое, что у
меня есть, — это моя семья, что мой муж — моя поло-
винка. Как и в любой семье, в нашей супружеской жизни
тоже случались и ссоры, и размолвки, но всё это прохо-
дило мягко и безболезненно. Ведь и он, и я рано поте-
ряли родителей, и мы всегда помним, что должны беречь
и ценить друг друга.
Вы работаете с супругом вместе, как вам удаётся
сохранять интерес друг к другу?
Вы знаете, муж мне как-то сказал: «Я тебя не вижу
часов пять-шесть и уже переживаю, где ты, что ты, как
ты». Недавно я немного сменила свой образ, мы поехали
вместе в супермаркет и разошлись там по разным отде-
лам, а встретившись у входа, он меня не узнал. Смена
образа — это хорошо. Я то в одном цвете, то в другом.
Нужно меняться, чтобы мужчина не привыкал к тебе.
На работе ваши отношения носят чисто формаль-
ный характер?
Да, мы партнёры по бизнесу. Конечно же, отношения
на работе у нас тёплые, но на расстоянии вытянутой
руки. У нас у каждого свой объём работы, но я всегда
чувствую его поддержку.
Дома вы разговариваете с мужем о работе?
Дома мы стараемся об этом не говорить, но это само
собой происходит: рабочие звонки не прекращаются и
дома, рабочий день заканчивается очень поздно.
Есть ли у вас какой-то набор женских хитростей?
Если говорить о хитростях в семейной жизни, то у
меня их просто нет, я по натуре открытый человек,
CL style
Жизнь современной бизнес-леди устроена так, что ей приходится одновремен-
но играть несколько ролей: быть любящей женой, нежной матерью, строгим
руководителем и профессионалом своего дела. Героиня нашего номера Любовь
Васильевна Крупнова — кандидат юридических наук, доцент, президент адвокат-
ского объединения «Крупнова и Партнёры» — воплощение настоящей женщины:
красивой, успешной и многогранной
РОЛИ, ДАННЫЕ СУДЬБОЙ
Любовь Крупнова
Платье Marks & Spencer, жакет (норка) — меховой салон «Екатерина», украшения — ювелирный бутик Principessa
48
| COSMOLADY | ноябрь 2011
очень люблю своих родных, люблю друзей. Если мне что-
то не нравится, то говорю им правду в глаза. Может, им
это и неприятно, но я не ношу камень за душой.
Вы лицо и руководитель вашей компании, это как-
то влияет на ваши отношения? Ваша роль жены-
руководителя не задевает супруга?
Вы знаете, у нас такого нет. Я не ставлю себя во главу
семьи, всегда считала и буду считать, что супруг — это
мой очаг, угол, плечо, это моя стена, я «за мужем».
Прожив вместе 22 года, мы решили с ним повенчаться,
я поняла, что супруг для меня как ангел-хранитель. Я с
ним постоянно советуюсь, не принимаю без него ника-
ких решений, это видят и мои дети, и мои друзья. Все
знают, что Саша для меня как кардинал, за ним всегда
последнее слово.
У вас есть разделение домашних обязанностей?
Что-то починить, что-то сделать, что касается мужской
работы, этим занимается мой супруг, но если мне нужна
помощь, он никогда не откажется и погладить, и постирать.
Ежели нужно повесить картину и забить гвоздь, я и сама
могу это сделать. Вся работа делается вместе и дружно.
МАТЬ
У вас две замечательные дочери, расскажите
немного о них.
На сегодняшний день старшая дочь заканчивает
Академию МВД и работает в районной прокуратуре, а
младшая учится в 9 классе и хочет стать медиком.
Вы повлияли на выбор их профессий?
Думаю, да. Моя старшая дочь Кристина всегда была в
поиске, она хотела быть и психологом, и учителем.
Однажды я сказала ей, что она должна знать свои права,
чтобы всегда могла себя защитить. Ей нравится это
направление. Она решила дальше учиться в Академии
прокуратуры. Эта работа даёт статус, уважение людей, а
знание всевозможных норм и законов позволяет защи-
тить человека, если его обидели.
Мне всегда хотелось, чтобы моя младшая дочь
Настенька посвятила себя медицине. Я сама с детства
мечтала быть врачом, училась в медицинском колледже,
работала хирургической медсестрой, но в медицинский
университет так и не смогла поступить. Ещё, мне кажет-
ся, это желание обусловлено тем, что всё идёт к старости,
что она будет нам помогать, лечить нас. Тем более она
такая маленькая и хрупкая, белый халат ей будет к лицу.
Дома вы более мягкий человек, вы другая?
Я немножечко другая, немножечко мягче. Я очень
люблю своих девочек, мы всегда ужинаем всей семьёй,
обсуждаем, как прошёл день, как учёба в школе у младшей
дочери, как обстоят дела на работе у старшей. Семья у нас
Платье Marks & Spencer, шарф (норка сапфир) — меховой салон «Екатерина», украшения — галерея жемчуга YAMAGIWA
49
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
очень дружная, мы не ощущаем какого-то дискомфорта,
каждый знает свою функцию: один готовит, другой уби-
рает, третий накрывает на стол, четвёртый моет посуду.
Вы балуете своих дочерей?
Да, я их балую. Я не боюсь, что это может их испор-
тить. Всё, чего не было у меня в детстве, я хочу дать своим
девочкам. Но я вижу и их отношение ко мне. Они очень
любят меня, гордятся мной, они знают, какое у меня было
детство, что происходило со мной, когда я была в их воз-
расте. У нас полное взаимопонимание, они — моя буду-
щая опора.
Вы влияете на их выбор женихов?
Наверное, как-то влияю, для меня всегда первым
вопросом является вопрос о семье мальчика. Всё идёт из
семьи, какие у них там отношения, так он и будет вести
себя с моей дочерью. С другой стороны... Кристина как-
то пришла и сказала мужу: «Папа, мне очень нравится
этот мальчик, потому что он похож на тебя».
Вы рассказываете им о своей работе?
Я стараюсь ограничивать их от этого, это мои заботы,
мои проблемы. Если же они видят мою подавленность,
могу рассказать в целом, что мне не нравится ситуация,
которая сложилась с моим клиентом, как с ним посту-
пили, но не вдаюсь в подробности.
Ваша работа повлияла на воспитание ваших дочерей?
Да, конечно. Я часто сталкиваюсь с проблемами несо-
вершеннолетних детей, которые предоставлены самим
себе и улице. Раньше вопрос занятости детей решался с
помощью всевозможных спортивных секций, кружков.
Сейчас же родители стараются заработать больше денег,
уходят рано утром, приходят поздно вечером. Я своим
дочерям рассказываю о вреде наркотиков, курения, алко-
голя. Что они, как девочки, должны ограждать себя от
любых вещей, которые могут на них в будущем нега-
тивно отразиться. Они прислушиваются ко мне, у нас в
доме никто не пьёт и не курит.
ЗАЩИТНИК
Расскажите о себе как о руководителе?
В моём коллективе одни мужчины, я принципиально
не работаю с девушками. Почему? Я очень жёсткий чело-
век. Бывают даже такие случаи, когда мои ребята пьют
на работе корвалол, пустырник. Наша адвокатская про-
фессия прямо связана с жизнью другого человека, мы не
можем допустить каких-то опрометчивых шагов, чего-то
не захотеть сделать, не суметь сделать, не посчитать нуж-
ным сделать. Я стараюсь такого не допускать, делаю всё,
чтобы у моего клиента как можно лучше сложилась жиз-
ненная ситуация. Чаще всего мы занимаемся какими-то
семейными делами, но сейчас больше стали делать уклон
на уголовные дела. В уголовных процессах ты остро осо-
знаёшь, что в твоих руках судьба человека, которая нахо-
дится на грани между жизнью на воле и непосредствен-
но тюрьмой, где он может провести 15 лет.
Какие качества вы цените в своих сотрудниках?
Прежде всего — преданность, открытость, ум, силу
воли. Я очень довольна нашим рабочим коллективом.
Бывает, что я уезжаю утром и возвращаюсь из судебно-
го заседания только вечером, но я чётко знаю, что мой
заместитель и мой коллектив закроют все вопросы, сде-
лают всё вместо меня. У нас очень сильная и мудрая
команда, которая не боится трудностей, смотрит вперёд.
Я порой им говорю, чтобы они обернулись назад, что им
пора заниматься научной деятельностью, писать научную
работу, защищать диссертацию. Таким образом даю тол-
чок в новое направление, им это очень нравится.
Как вы выстраиваете свою работу с клиентом?
Сначала я должна выслушать человека, понять его
Блуза Marks & Spencer, украшения — ювелирный бутик Principessa
50
| COSMOLADY | ноябрь 2011
ситуацию. Когда человек приходит, у него в голове пол-
ный сумбур, он нервничает, плачет, разговаривает на
повышенных тонах. Я всегда понимаю, что в этот
момент человек нуждается прежде всего в моей психоло-
гической поддержке. Он не может сам сориентироваться,
что ему нужно делать, куда идти в первую очередь, кого
просить о помощи, как помочь близкому человеку. Я,
как защитник, должна сохранять серьёзность и спокой-
ствие, нервозность позволена клиенту. Выслушав челове-
ка, я сразу понимаю, смогу ему помочь или нет. Если
отказываю клиенту, то все аргументы «раскладываю по
полочкам», чтобы человек понимал, что мой отказ небез-
основателен. Конечно же, все истории клиентов я про-
пускаю через себя, очень переживаю о них, о том, как
сложится их судьба. Такое же отношение к работе и у
моих ребят, помощников. Я не могу относиться халатно
к своим обязанностям: если делать, то делать, если нет —
то не делать вообще. Ведь в моей деятельности работает
не реклама, а рекомендации других людей, которым я
когда-то помогла.
Есть ли способ или возможность защитить клиен-
та, даже если его правонарушение очевидно?
Самое главное — никогда нельзя лезть на рожон той
ситуации, в которой вы оказались. Каждый, кто совер-
шил правонарушение, должен раскаяться в содеянном.
Покаяться перед собой и принести извинения тому чело-
веку, которому ты сделал больно. Если это уголовное
дело, то прежде всего необходимо найти контакт и пони-
мание с пострадавшей стороной. Если будет взаимопо-
нимание, искреннее раскаяние, то многие вопросы
можно решить по мирному соглашению. Адвокат — это
посредник между пострадавшей стороной и стороной,
которая обвиняется. Наша задача — найти общий язык
со всеми сторонами.
У вас такой колоссальный опыт, практика. Вы
занимаетесь преподавательской деятельностью?
Я читаю лекции в Международном экономико-гума-
нитарном университете города Ровно. Обожаю этих
детей. Их же любовь ко мне проявляется в том, что все
они сидят с широко открытыми глазами и ртом, ловят
каждое моё слово, даже слышно, как муха летит, хотя в
аудитории сидят около 300 человек. Они делятся своими
историями, задают много вопросов, я же пытаюсь им
помочь, посоветовать. Такого в киевских университетах
нет. Здесь дети совсем другие, с другим менталитетом, с
другими интересами. Мне очень приятно их внимание
на моих занятиях, я в свою очередь выкладываюсь для
них на сто процентов.
Подготовила Анна Дворецкая
Фото: Константин Бойко
Стиль: Марина Нечупий
Визаж: Татьяна Бойко
Причёска: Елена Гончар
Платье Marks & Spencer, шарф (лисица) — меховой салон «Екатерина», украшения — ювелирный бутик Principessa
52
| COSMOLADY | ноябрь 2011
CL style
53
CL style
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
На службе у Шекспира
Джудит Оливия Денч родилась
9 декабря 1934 года в старинном
английском городе Йорке. Именно
ро дители, Реджинальд и Олив Денч,
спо собствовали тому, что Джуди
свя зала свою жизнь со сценой.
Девочка с ранних лет была очень
энергичной, любила рисовать и
танцевать, и отец, штатный врач в
знаменитом Йоркском королев-
ском театре, решил, что лучше
всего будет, если дочка как можно
раньше окунётся в насыщенную
театральную жизнь. Подмостки,
сцена, классическая драматургия в
самое сердце поразили утончённую
натуру Джудит. К счастью, у неё
обнаружились необходимые актёру
талант и харизма, и выбор жизнен-
ного пути был предопределён.
Мастерству мисс Денч училась в
Центральной школе драматического
искусства и дебютировала на про-
фессиональной сцене в роли Офе -
лии в бессмертном шекспировском
шедевре «Гамлет». Это событие про-
изошло более полувека (!) назад — в
1957 году в ливерпульском театре
Old Vic. Затем последовали роли в
пьесах «Антоний и Клеопатра»,
«Двенадцатая ночь», «Макбет», «Сон
в лет нюю ночь» и др., актриса ус -
пешно выступала и в мюзиклах. В
1960-м на сцене Old Vic Джуди про-
никновенно исполнила роль Джуль -
етты по пьесе Уильяма Шекспира в
постановке Франко Дзеффирелли, и
театральные критики разглядели в
ней восходящую звезду. А годом поз -
же как перспективная молодая
У прославленной Джуди Денч — множество престижных наград и премий, но
самой важной она удостоилась в тот день, когда соотечественники признали её
лучшей театральной актрисой Великой Британии всех времён
КОРОЛЕВА БРИТАНСКОЙ СЦЕНЫ
Джуди Денч
Яна Радзинская
54
| COSMOLADY | ноябрь 2011
артистка Денч была принята в лон-
донскую труппу Королевского шек-
спировского театра.
Как много сделал английский
клас сик для становления этой вели-
кой актрисы! Именно Шекспир,
признавалась Джуди, долгие годы
вдохновляет её, помогая открывать в
себе всё новые и новые грани актёр-
ского мастерства. «Я очень серьёзно
отношусь к своей профессии, — с
упоением рассказывает о своей рабо-
те актриса. — Могу шутить и весе-
литься сколько угодно, но стоит
моей ноге ступить на сцену — съё-
мочного павильона или театра, это
не важно, — как я становлюсь серь-
ёзной, как покойник. Это урок,
усвоенный мною у великих шекспи-
ровских актёров». Накопленный
опыт позволил Денч не единожды
сменить амплуа и самой ставить
пьесы в театре Кеннета Браны
Renaissance Company. В конце кон-
цов актрисе удалось сделать для бри-
танской сцены настоящее чудо,
подобное шекспировскому, и в бла-
годарность за это получить призна-
ние у театралов и целой нации.
Доказательство тому — несчётное
количество призов имени Лоуренса
Оливье, высшей театральной награ-
ды Британии.
И снова Шекспир.
Влюблённый
В кино Джуди пришла в 1964
году, сразу заявив о себе как об
актрисе с огромным потенциалом.
Среди её ранних работ самыми
яркими можно назвать роли в кар-
тинах «Третий секрет» (1964), «Сон
в летнюю ночь» (1968), «Лютер»
(1973), «Король Генрих V» (1989)...
В 1968 году большой успех Денч
принесла роль певицы Салли Боулз
в мюзикле «Кабаре». А первую пре-
мию Британской академии как
«Самый многообещающий нови-
чок» Джуди получила за роль в кар-
тине «Утром вчетвером» (1966). С
тех пор блестящая игра киноактри-
сы почти ежегодно отмечалась
самыми престижными наградами и
премиями. За работу в картине «Её
Величество Миссис Браун» (1998)
Денч получила награду Британской
академии, «Золотой глобус», а так -
же была номинирована на «Оскар».
В драме актриса неподражаемо во -
плотила образ королевы Вик тории.
Но желанную золотую статуэтку
получила только через год, за роль
другой королевы — её Елизавета I в
фильме «Влюблённый Шекспир»
была признана американскими
киноакадемиками «Лучшей жен-
ской ролью второго плана». Всего 8
минут экранного времени понадо-
бились великолепной Денч, чтобы
раскрыть характер своей венценос-
ной героини. «Характер — это не то,
что вы говорите, а то, что между
слов. Это мысли. В кино мне как
раз нравится то, что камера спо-
собна уловить ваши мысли», —
делилась секретом успеха Джуди.
Высший класс британской актёр-
ской школы!
В том же году леди Денч стала
лучшей актрисой года и лауреатом
55
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
американской театральной премии
«Тони» — за роль в бродвейском спек-
такле «Взгляды Эми». У неё бесчис-
ленное количество «Золотых глобусов»
и прочих наград. Уни вер си теты Бир -
мингема, Уорвика, Йорка и Лоуборо
наградили Джуди почётным доктор-
ским званием. Да же Её Вели чество
королева Елизавета II не оставила без
внимания знаменитую со оте чествен-
ницу, прославившую стра ну на весь
мир. В 1970 году правительница
Британии наградила актрису орденом
Британской империи, в 1988-м посвя-
тила в сан кавалерственной дамы
Британской империи, а в 2005-м
вручила орден Кавалеров почёта.
И Бонд. Джеймс Бонд
Однажды, размышляя об актёр-
ской стезе, Джуди заметила: «Чем
большего ты достиг, тем большего
от тебя ждут. Если у тебя за спиной
долгая карьера и зрители связывают
с твоим именем какие-то сильные
впечатления, в каждой новой роли
они ожидают от тебя чего-то ещё
более грандиозного». Находясь уже
в почтенном возрасте, Джуди моло-
да душой. На седьмом десятке она
смело шагнула в новое тысячелетие
и по сей день продолжает оставать-
ся современной и востребованной в
кино. Её реноме суперпрофессиона-
ла магнитом притягивает к ней
маститых режиссёров и сценаристов,
создателей громких кинохитов
последних полутора десятилетий.
Порой Джуди принимала весьма
неожиданные для поклонников её
таланта предложения работы, остав-
ляя их в недоумении: как можно
одновременно играть в великих пье-
сах Шекспира и... сниматься в блок-
бастерах о Джеймсе Бонде?! С
популярной бондианой имя актри-
сы прочно связано ещё с 1995 года.
В фильмах «Золотой глаз», «Завтра
не умрёт никогда» (1997), «И целого
мира мало» (1999), «Умри, но не сей-
час» (2002), «Казино «Рояль» (2006) и
«Квант милосердия» (2008) Джуди
Денч играет таинственную леди «М»,
руководителя МИ-6, такую же закон-
спирированную, как и агент 007.
Естественно, в картине «Джеймс
Бонд 23», премьера которой
состоится в 2012 году, зрители снова
увидят любимую актрису. В следую-
щем году выйдет на экраны и
фильм Клинта Иствуда «Дж. Эдгар»
с Леонардо Ди Каприо в роли леген-
дарного главы ФБР Эдгара Гувера.
Джуди Денч (мать главного героя),
как всегда, великолепна.
С уверенностью можно сказать,
56
| COSMOLADY | ноябрь 2011
что леди Денч обладает редким
актёрским дарованием: даже её эпи-
зодические роли запоминаются зри-
телям порой сильнее, чем основные
персонажи. Каждое появление
актрисы на экране — яркое тому
подтверждение. «Чай с Муссолини»
(1999), «Шоколад» (2000, номинация
на «Оскар» как «Лучшая женская
роль второго плана»), «Корабельные
новости» (2001, номинация «Лучшая
женская роль второго плана»
Британской академии), «Как важно
быть серьёзным» (2002), «Хроники
Риддика», «Гордость и предубежде-
ние», «Дамы в лиловом» (2004,
номинация «Приз зрительских сим-
патий за лучшую женскую роль»
Европейской киноакадемии) при-
умножали мировую популярность
звезды британской сцены.
В 2001-м в прокат вышел фильм
«Айрис», где Джуди блестяще испол-
нила роль писательницы Айрис
Мёрдок. Работа принесла актрисе
номинацию «Лучшая женская роль»
премий «Оскар» и «Золотой глобус»,
но статуэтка досталась другой.
История повторилась и с картиной
«Миссис Хендерсон представляет»
(2005), основанной на реальных
событиях, в которой Денч воплоти-
ла образ эксцентричной пожилой
англичанки Лоры Хендерсон, владе-
лицы театра «Ветряная мельница». В
том же году актриса снялась в экра-
низации классического романа анг-
лийской писательницы Джейн
Остин «Гордость и предубеждение».
В конце 2006-го на экраны вышла
драма «Скандальный дневник», где
героиня Денч, школьная учительни-
ца, неряшливая и гадкая старуха,
шантажирует свою коллегу. После
этой картины актриса в шестой раз
но минировалась на «Оскар». В
2009-м она украсила прекрасный
актёр ский ансамбль в фильме «Де -
вять», а в нынешнем году порадо вала
поклонников совершенной работой в
четвёртой экранизации ро мана Шар -
лотты Бронте «Джейн Эйр» и эпизо-
дической ролью в приключенческом
фильме «Пираты Карибского моря:
На странных берегах».
Режиссёры и коллеги по цеху
получают от съёмочного процесса
массу позитива, если в кадре
появляется Джуди. «Она смотрит на
двухстраничный монолог, а потом
воспроизводит его по памяти, без
запинки, сразу расставляя все нуж-
ные акценты и соблюдая все инто-
нации. И группа после первого
дубля идёт пить чай!» — восторгался
талантами Джуди её партнёр по съё-
мочной площадке Дэниел Крэйг.
Идеальный роман
С таким же восторгом следят за
карьерой леди Денч её единствен-
ный внук Сэм и дочь, актриса
Финти Уильямс, рождённая от
счастливого брака Джуди с актёром
Королевского шекспировского теат-
ра Майклом Уильямсом. Они поже-
нились 5 февраля 1971 года и про-
жили вместе 30 лет. В тот день не
Джуди Денч стала
лицом Британии.
В рамках реклам-
ной кампании,
организованной
агентством по туризму
VisitBritain, актри-
са снялась в
шести роликах,
цель которых —
рассказать о
Британии и при-
влечь в страну как
можно больше
туристов
57
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
обошлось без перчинки — Джуди...
опоздала на своё венчание, потому
что была занята другим мужчиной.
«Я разбиралась со старым другом,
который в тот момент просил меня
выйти за него замуж и подарил коль-
цо, — ничего не скрывая, рассказыва-
ла о своей авантюре годы спустя уже
замужняя дама Денч. — Я сказала
ему: «Я не могу, потому что четыре
минуты назад я должна была выйти
замуж за Майкла Уильямса». Если бы
я не вышла замуж за Майкла, он был
бы моим лучшим другом. Его
отличали потрясающая уравновешен-
ность и великолепное чувство юмора.
Он говорил мне: «Я краб, который
пятится назад в темноту, а ты верхом
на лошади несёшься к свету». В
общем, мы удерживали друг друга
где-то посередине».
Для Джуди семья была настоя-
щим тихим причалом, самой важ-
ной составляющей жизни. И даже
то, что ей пришлось жить с родите-
лями мужа, не только не огорчало,
но даже радовало её. После рожде-
ния дочери в 1972 году молодая
женщина собиралась оставить рабо-
ту, но муж убедил её не делать этого.
И Джуди пошла на компромисс:
пока дочь была крошкой, мама слу-
жила в театре, а когда девочка
пошла в школу, — устроилась рабо-
тать на телевидение. За заботами о
доме и семье в 1970-х актриса почти
не снималась в кино. А вместе с
мужем они снялись в фильме
«Идеальный роман». Идеальным был
и их брак, до 2001 года, когда в
январе Майкл Уильямс скончался от
рака. Более 10 лет Джуди Денч хра-
нит верность супругу, оставаясь вдо-
вой. Всё-таки она не одинока. В её
доме живут несколько кошек, соба-
ка, рыбки и хомяки, но главное — у
неё есть дочь, внук и много друзей.
Лучшая и давняя подруга Джуди
Денч — не менее известная британ-
ская актриса Мэгги Смит (двукрат-
ный лауреат премии «Оскар», извест-
на широкому зрителю ролью
профессора Минервы Макгонагалл в
серии фильмов о Гарри Поттере).
Пожилых леди, кроме крепкой вза-
имной привязанности, сближают:
титул (обе королевской милостью
являются кавалерами ордена
Британской империи и называются
«дамами-командорами»); возраст
(обе родились в декабре 1934 года);
многолетняя служба в театре «Олд
Вик»; совместная работа в картинах
«Комната с видом» (1985), «Чай с
Муссолини» Франко Дзеффирелли
(1999) и «Дамы в лиловом» (2004).
В свободное время весёлая и жиз-
нерадостная Джуди любит... гонять
на машине. Вот так, с ветерком, она
и летит навстречу новым победам.
Играть королев и быть королевой
в жизни... Джуди Денч — удивитель-
ная женщина, не скрывающая, а
несущая свои годы с гордо подня-
той головой. Не обладающая красо-
той в молодости, в зрелые годы
актриса превратилась в настоящую
седовласую красавицу с царственной
осанкой и выразительным взглядом,
в котором явственно читаются и
житейская мудрость, и благородство
души, и глубокий ум, и огромное
чувство собственного достоинства.
И, глядя в эти живые голубые глаза,
вдруг понимаешь: ей невероятно к
лицу и полнота, и морщинки, и
седина, ведь они делают Джуди Денч
естественной, правдивой, настоящей
и в жизни, и на экране.
58
| COSMOLADY | ноябрь 2011
59
бизнес-класс
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Яна Радзинская
Имя Шерил Сандберг, в настоящем — операционного директора крупнейшей в
мире социальной сети Facebook, последние несколько лет не покидает рейтинг
«50 самых влиятельных женщин в бизнесе» издания Fortune Magazine
ШЕРИЛ САНДБЕРГ —
КАПИТАЛ FACEBOOK
ерил родилась в 1969
году (точную да ту
ле ди не афиши рует)
в Вашинг тоне и бы -
ла старшей из тро их
детей в семье. Пос -
ле успеш ного окон -
чания школы Сандберг поступила в
Гарвардский университет и в 1991-м
получила диплом бакалавра с отли-
чием и специальную премию Джона
Х. Уильямса как лучшая выпускница
экономического факультета. В годы
обучения в Гарварде Шерил встрети-
лась с преподавателем Лоуренсом
Саммерсом, который стал её настав-
ником и дипломным руководите-
лем. (Магистерскую работу Шерил
посвятила статистической корреля-
ции между бытовым насилием и
неравенством доходов супругов.)
Некоторое время Сандберг работала
во Всемирном банке, где изучала
эф фективность программ здраво-
охранения в пострадавших от про-
казы районах Индии. В 1995-м,
получив диплом MBA с отличием
Гарвардской школы бизнеса, Шерил
устроилась на должность консуль-
танта в McKinsey & Company, а с
1996 до 2001 год возглавляла кадро-
вый отдел в Министерстве финансов
США, где вела работу по списанию
долгов развивающихся стран.
2001-й стал переломным в карьере
Шерил Сандберг — в этом году она
пришла работать в интернет-гигант
Google по приглашению его гене-
рального директора и своего знако-
мого Эрика Шмидта. Сандберг и
Ш
60
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Шмидт познакомились, когда она
служила в Министерстве финансов
США, а он руководил компанией
Novell по производству програм -
много обеспечения. После избрания
нового президента Америки Шерил
оставила свой пост в министерстве и
приступила к поискам новой рабо-
ты. Прежде всего она позвонила
Шмидту. И не ошиблась, как, впро-
чем, не ошибся с выбором новой
сотрудницы и шеф Google. Опыт -
ный руководитель высоко оценивал
профессионализм Сандберг и сразу
принял её на работу, поначалу даже
без определённой должности. Спус -
тя время он направил Шерил в
отдел по продажам, где она очень
скоро проявила себя как высоко-
классный специалист и руководитель
подразделения по продаже онлайно-
вой рекламы Google. В корпорации
Сандберг блестяще занималась опе-
ративным управлением и смогла
сделать прекрасную карьеру, став
главным идеологом рекламного биз-
неса в Google и дослужившись до
поста вице-президента по глобаль-
ным веб-продажам и операциям.
Шерил несла ответственность за
несколько важных направлений:
контролировала электронные прода-
жи рекламных и издательских про-
дуктов Google, вела операции сбыта
и организовывала поддержку для
потребительских продуктов компа-
нии. Сандберг известна как менед-
жер успешных программ AdWords
и AdSense, она входила в руковод-
ство Google Foundation и Google.org,
а также координировала программу
грантов Google, в рамках которой
некоммерческие организации по
всей планете получали возможность
разместить в популярном поискови-
ке бесплатную рекламу. Эрик
Шмидт так охарактеризовал Шерил
Сандберг во времена её работы под
его руководством: «Она умела найти
талантливых деловых людей, кото-
рые хотели сделать что-то новое в
онлайновых медиа». И это умение
приносило хорошие деньги компа-
нии. При Сандберг отдел онлайно-
вых продаж и операций увеличился
с четырёх до четырёх тысяч (!) чело-
век и стал приносить две трети дохо-
да Google.
Остаётся только догадываться, как
нелегко переманить в свою компа-
нию специалиста такого высокого
уровня, как Шерил Сандберг. Но,
похоже, для талантливого и самоуве-
ренного молодого человека Марка
Цукерберга это было не так сложно,
как кажется другим. Учредитель
Facebook, быстрорастущей социаль-
ной сети, познакомился с Шерил на
вечеринке одной американской ком-
пании в декабре 2007 года и начал
настойчиво «ухаживать» за крупным
профессионалом. Несколько встреч
за обедом проходили по одному и
тому же сценарию — 23-летний
юноша, вчерашний студент Гар -
варда, как на школьном экзамене,
подробно рассказывал опытной
руководительнице с солидным по -
служным списком о своём детище и
61
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
перспективах его развития. В конце
концов убедил, и в марте 2008 года
Сандберг покинула Google, предпоч-
тя пост операционного директора в
Facebook. В её компетенции оказа-
лись продажи, маркетинг, управле-
ние бизнесом и персоналом — боль-
шой кусок работы, но именно к
такой нагрузке Шерил, трудоголик
до мозга костей, и стремилась. Более
того, от неё ждали революционных
решений — сам создатель Facebook
абсолютно не представлял, как
можно на этой сети заработать.
«Она взяла на себя монетизацию и
работает над рекламными сервиса-
ми; я больше времени занимаюсь
основным продуктом и технической
стратегией», — так распределил их
обязанности молодой шеф. А вместе
они неустанно ищут способы полу-
чения денег от ежедневного пользо-
вания сотен миллионов зарегистри-
рованных в сети Facebook.
До прихода в компанию Санд -
берг на сайте была запущена собст-
венная рекламная платформа, при-
влекающая в основном мелкий
бизнес, заключено соглашение с
Microsoft о продаже рекламы и соз-
дан рекламный отдел, который
пытался привлечь крупные бренды.
Шерил немедленно занялась поиска-
ми дополнительных путей получе-
ния прибыли. Facebook показал
новые возможности рекламы на
главной странице (пользователям
предлагали участвовать в викторине,
посмотреть видеоклип, получить
купоны или записаться в число
поклонников рекламодателя). Из -
вестные марки получили возможность
размещать рекламу товаров и объ-
явлений на собственных страницах и
заглавной странице сети. Новинка
Facebook — система Con nect, с помо-
щью которой пользователи сети доб-
ровольно делают свою личную
информацию (интересную для рекла-
модателей) доступной для других ком-
паний — около 15 тысяч популярней-
ших веб-сайтов и приложений.
В сентябре текущего года Face -
book запустил в США новую про-
грамму, которая предусматривает
выплату предприятиям малого биз-
неса 10 миллионов долларов на про-
движение их бизнеса в сети. Таким
образом, 200 тысяч представителей
американского мелкого бизнеса
получат по $50 на размещение бес-
платной рекламы в крупнейшей
социальной сети мира. Кроме того,
предпринимателей научат продви-
гать свои товары и услуги через
Facebook, то есть создавать собствен-
ные страницы для контакта с клиен-
тами и управлять собственными рек-
ламными интернет-кампаниями.
Инициатор программы Шерил
Сандберг запланировала интернет-
семинары и ряд мероприятий в раз-
ных городах страны, чтобы расска-
зать о преимуществах рекламной
платформы Facebook. «Задача Face -
book, — считает операционный ди -
ректор, — помочь мелким фирмам
найти клиентов, а лучший способ
для этого — рекомендации друзей».
Исследователи уже подсчитали, что
в 2011 году американские рекламо-
датели потратят на рекламу в
Facebook более двух миллиардов
долларов (в 2010-м эта сумма
составляла 1,21 миллиарда).
Стратегия Шерил Сандберг оказа-
лась эффективной.
О FACEBOOK
Учредитель крупнейшей в мире социальной сети Facebook 27-летний Марк
Цукерберг схватил птицу удачи за хвост 28 октября 2003 года. Будучи второ-
курсником Гарварда, он написал интернет-сайт Facemash, в котором использо-
вались фотографии студентов университета. Для этого он взломал охраняемые
разделы компьютерной сети вуза и скопировал частные фото. Facemash —
хулиганская выходка Цукерберга — привлёк 450 посетителей и зафиксировал
22 тысячи просмотров фотографий в течение первых двух часов работы.
Наказанием хакеру послужило исключение из Гарварда, правда, позже
Цукерберга полностью реабилитировали, и он получил возможность вернуться
к собственному интернет-детищу. Марк открыл сайт для своих однокурсников,
которые стали высказывать замечания по поводу проекта. В январе 2004-го
Цукерберг начал писать код для нового веб-сайта и уже 4 февраля запустил
TheFacebook по адресу thefacebook.com.
Сегодня, по данным экономического издания Forbes, капитал Цукерберга
оценивается в 17,5 миллиарда долларов. Уже в 23 года Марк был самым моло-
дым миллиардером планеты. Созданная им социальная сеть (штаб-квартира в
Пало-Альто, Калифорния) имеет годовой оборот более двух миллиардов дол-
ларов. Ко второму полугодию 2011-го аудитория Facebook составляла более
750 миллионов пользователей.
62
| COSMOLADY | ноябрь 2011
бизнес-леди
Ирина Резник:
«КАЖДЫЙ ИЗ НАС ПРИХОДИТ В ЭТУ ЖИЗНЬ СО СВОИМ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕМ»
63
бизнес-леди
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Ирина Рафаиловна, я знаю, что вы по долгу служ-
бы вашего мужа много лет провели за границей.
Какой опыт вы приобрели, живя в разных странах,
и какие интересные идеи можно было бы приме-
нить в Украине?
Мой супруг представлял Украину в должности
Чрезвычайного и Полномочного Посла в самых больших
странах мира, таких как США, Китай, открывал первое
украинское посольство в Сеуле, представлял Украину в
сравнительно небольшой Монголии и в живописных ост-
ровных государствах Карибского региона, Антигуа и
Барбуда. Страны очень разные, и мой образ жизни как
жены посла в странах Азии с древней историей и само-
бытной культурой отличался от стремительной и насы-
щенной событиями социальной жизни в сравнительно
молодой, но великой стране — Америке.
Мне было чрезвычайно интересно посещать женские
клубы, которые отличались не только тематикой встреч,
но и женским представительством. Там собирались жёны
послов, сенаторов, конгрессменов и т. д. Американки
представляли нам свою страну, свои обычаи, а мы стара-
лись показать во всей красе свою родину, наши тради-
ции, нашу историю.
Особенно интересны были заседания клуба жён кон-
грессменов Америки. Женские встречи проводились в
домах именитых американцев, мы были гостями на ранчо
четы Мариотт. Congressional Club «Dress Club» запомнил-
ся встречами со знаменитыми артистами и телеведущими.
Весьма трогательными были встречи в Morning Coffee
Club, там я видела, как начинают свой новый день аме-
риканки. Невозможно не вспомнить очень молодой клуб
в Сеуле «Клуб счастливых женщин». Его организовали
после моих живописных рассказов об Америке.
Что касается опыта? Я научилась гордиться своим, нацио-
нальным, украинским. Я стала хорошим «гидом по
Украине» для иностранцев. Старалась заставить их полюбить
Украину так, как люблю её я. Было приятно видеть интерес
в глазах слушателей, когда я рассказывала об Украине, какая
красивая наша страна: города, утопающие в зелени, плодо-
родные земли, реки и моря, а самое главное — люди, кра-
сивые, трудолюбивые и, конечно, талантливые.
Украину, которую знали по спортивным достижениям
боксёров братьев Кличко и футболиста Андрея Шевченко,
стали узнавать как страну с высокоразвитой наукой, куль-
турой и искусством. Открытие технопарка в Китае с
двумя научными гигантами — Институтом сварки имени
Патона и аналогичным китайским институтом — вызвало
невероятный интерес к этой сфере науки.
Выставка работ украинских художников и скульпторов,
организованная в Сеуле накануне Дня независимости Укра -
ины, получила рекордно большое количество посетителей!
Аншлаги на концертах скрипачей, пианистов, певцов
из Украины. Переполненный зал в Вашингтоне на гастро-
лях танцевального ансамбля имени Моисеева. Овация
после каждого номера! Американцы с восторгом вос-
принимали разнообразие красочных костюмов, зажига-
тельные мелодии и лирические сюжеты.
Это только маленькая часть ярких воспоминаний, свя-
занных с нашим пребыванием за рубежом.
Были мастер-классы по созданию «писанок»; обмен тра-
дициями встречи новогоднего праздника; победа украин-
ского костюма на конкурсе национальной одежды и т. д.
Клуб Lady International Club, который был органи-
зован вами в Украине и президентом которого вы
являетесь, в каком-то смысле прототип одного из
американских клубов?
В каком-то смысле да. К моменту моего возвращения
в Украину в Киеве было уже несколько аналогичных клу-
бов, но у каждого из них были разные цели.
В клубе Lady International Club собираются активные
женщины, которые независимо от возраста и социально-
го положения хотят общаться, делиться опытом, узнавать
что-то новое и, естественно, творить добро.
Кроме того, членами нашего клуба являются более 30
жён послов, аккредитованных в Украине. На каждое наше
заседание мы приглашаем интересных людей. К нам при-
ходят известные художники, скульпторы, певцы, писатели,
спортсмены, бизнесмены. Мы готовим оригинальные про-
граммы к каждому празднику. И не только по украин-
скому календарю. Мы отмечаем восточный Новый год —
это праздник весны, праздник всех святых — Хэллоуин,
пришедший к нам из Америки, и, конечно, День всех
влюблённых — 14 февраля. Все эти театрализованные пред-
ставления сопровождаются музыкой, песнями и иногда
заканчиваются хороводами.
А артистов театра у вас ещё не было в гостях?
Приближается пятилетний юбилей нашего клуба, и в
этом сезоне мы обязательно организуем выездное заседа-
ние в одном из киевских театров. У меня уже есть пред-
варительная договорённость с директором театра
Осознание своей роли в жизни, понимание своего призвания, ощущение пол-
ноценности и наполненности свего существования невероятно важно для станов-
ления каждой личности. В дальнейшем именно такой человек становится настоя-
щей опорой для своей семьи, друзей, близких и для своей собственной страны.
Ирина Рафаиловна Резник — выдающийся человек, чьими усилиями сделано
много добрых дел в Украине и далеко за её пределами
64
| COSMOLADY | ноябрь 2011
«Сузір’я», в котором действие происходит среди зрителей,
и каждый из сидящих в зале становится участником спек-
такля. Осталось решить вопрос с синхронным переводом
для наших зарубежных членов клуба.
Я сама очень люблю театр и стараюсь не пропускать
ни одной премьеры.
А какой жанр ближе всего вам?
Я люблю не только театр, но и талантливых актёров и
режиссёров в театре. Мои любимые театры — это Театр
русской драмы имени Леси Украинки, Национальный
академический драматический театр имени Ивана
Франко, Театр пантомимы Романа Виктюка, множество
московских театров с громкими именами всеми люби-
мых артистов.
Но театр, как и любой другой вид искусства, с тече-
нием времени претерпевает изменения. Сегодня в театре
можно не только посмотреть спектакль по произведе-
ниям известных авторов, но и оценить изобретательность
постановки этих давно знакомых сюжетов. В театре уже
используют новые технологии, такие как эффект трёх-
мерного измерения. И это, несомненно, большое искус-
ство режиссёра.
Мюзиклы разнообразили нашу театральную жизнь, а
за ними пришли на сцену и завоевали популярность
такие шоу, как «95-й квартал», вызывающие смех, вос-
торг, а иногда «шок» у зрителей.
Вы согласны с тем, что театр является мощным
двигателем в развитии нашей культуры?
Мы живём в век стремительных изменений и бурного
развития новых технологий. И этот темп жизни порож-
дает необходимость изобретать новые приёмы и модер-
низировать театральные спектакли.
Театр даёт возможность узнать талантливых украин-
ских авторов, новых одарённых актёров, посмеяться над
собой на современных комедиях, увидеть спектакли
любимых зарубежных классиков. На спектакле я могу
смеяться от души или тайком утирать слезу. Значит про-
исходящее на сцене, игра актёра затронули струны моего
сердца и останутся в памяти как яркое воспоминание.
Я наслышана о том, что Lady International Club
ведёт очень разностороннюю деятельность, в рам-
ках которой родилась идея создания книги как
социального проекта, который будет являться
лицом Украины. Расскажите об этой книге, думаю,
нашим читателям это будет интересно.
Сегодня это самая актуальная тема в нашем клубе.
Уже почти два года мы работаем над созданием книги
«Обед с послами в Киеве». Это необыкновенная книга, в
которой вы сможете почувствовать себя гостем в рези-
денции послов из 31 страны мира. Вы прочитаете о
национальных кулинарных традициях каждой страны,
сможете приготовить диковинные блюда по рецептам
самих жён послов!
Это интернациональный проект, и книги разойдутся
по всему свету. Но для каждого зарубежного читателя
(книга издаётся на двух языках: английском и украин-
ском) есть особая информация: панорамные виды самых
красивых уголков Киева. Здесь архитектурные памятники
и золотоверхие соборы, современные отели и цветущие
склоны Днепра. Пусть во всём мире увидят, какая кра-
сивая столица Украины — город Киев!
Своего рода кулинарно-социальный микс?..
Да, в этой необыкновенной книге собраны разные
жанры, интернациональные традиции, национальная
кухня, красота, яркость и неповторимость Киева. Но есть
ещё и социальная сторона данного проекта: деньги от
продажи книги будут использованы на благотворитель-
ность. Lady International Club опекает детский дом «Гнёз -
65
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
дышко» в пгт Иванково, находящемся недалеко от Чер -
но быльской зоны отчуждения. В этом сезоне мы берём
под свою опеку ещё один детский дом.
Книга «Обед с послами в Киеве» — прекрасный пода-
рок не только для родных и друзей, но и для чиновника
любого уровня.
И это действительно патриотический проект, потому
что мы не только прославляем Украину, но и помогаем
детям на средства, собранные от продажи книги!
Я слышала, что очень престижно принять участие
в издательстве этой книги. И что достаточно
известные компании с удовольствием участвовали
в этом проекте.
Есть поговорка: «Не имей сто рублей, а имей сто дру-
зей!» Наши друзья, бизнесмены и деловая элита города
поддержали проект. Эта удивительно красивая книга зай-
мёт достойное место на книжных полках национальной
и частных библиотек.
Когда книгу увидит свет?
Сегодня материалы книги находятся в типографии. Я
надеюсь, что в конце ноября мы сможем провести пре-
зентацию книги.
И поскольку мы сегодня говорили о театре, я вам при-
знаюсь, что на презентации тоже будет театрализованное
представление. Это будет парад интернациональной
кухни, парад интернациональной моды и интернацио-
нальной музыки.
Впереди ещё большая работа по подготовке этого
праздника, но независимо от сроков праздник обязатель-
но состоится!
Я знаю ещё один секрет. Несколько экземпляров
книги выйдут в какой-то необыкновенной обложке.
На весь тираж только 18 книг будут поражать своей
неповторимостью! Мы идём в ногу со временем, и впер-
вые в Украине будет создана уникальная обложка для
книги. Изображение картины с украинской девушкой и
караваем на вышитом рушнике выполнено в формате
3D! Эти экземпляры книги будут на кованой подставке
по индивидуальному проекту со специальной подсветкой.
Эффект поразительный!
Наверное, она будет продаваться с аукциона?
Этот вопрос пока не решён, но если будет аукцион,
то это произойдёт на презентации.
Вы не думали сделать книгу визитной карточкой к
Евро-2012?
В следующем году в Киеве будет проходить Между -
народный турнир по футболу Евро-2012. Это большая
честь для Украины принимать всё спортивное сообще-
ство со значительным числом футбольных фанов.
Невероятное количество гостей приедет в Киев, и я была
бы счастлива, если бы книга «Обед с послами в Киеве»
стала одним из дорогих сувениров, который увезут с
собой гости столицы. Тем более что в нашей книге
использована символика Евро-2012, что делает её ещё
более эксклюзивной!
Трудно осознать чувство любви и привязанности к
тому, где ты живёшь. Я где-то читала, что любовь к
родине — это такая любовь, которую не замеча-
ешь. Нужны особенные обстоятельства, чтобы
ощутить её.
Ирина Рафаиловна, вы как выдающаяся женщина
с немалым жизненным опытом скажите несколько
напутственных слов нашим читательницам. Что бы
вы хотели пожелать им?
Это громко сказано! Каждый из нас приходит в эту
жизнь со своим предназначением. Я получила образова-
ние, вышла замуж, и у нас родилась дочь. Мне повезло в
жизни встретить немало умных, добрых, порядочных и
правильных людей. Я много путешествовала и много
читала. Я имела возможность учиться, совершенствовать-
ся и передавать свои знания и опыт другим людям. Я
ощущаю себя полезным членом общества.
Милые леди! Хочу пожелать вам сохранить свою непо-
средственность и индивидуальность. Чтобы вы всегда
были нежными и любящими, чтобы были неравнодуш-
ны ко всему, что происходит вокруг вас в семье, в горо-
де, в стране. Помогайте людям почувствовать и пережить
те радостные мгновения, которые чувствуете вы. Творите
добро, и оно обязательно к вам вернётся!
С уважением,
И. Резник
Подготовила Виктория Макарова
66
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Лариса Владимировна, совсем недавно вы получи-
ли премию «Жінка третього тисячоліття» в номина-
ции «Бізнес та творчість». Примите наши поздрав-
ления и расскажите нам, какую роль играют
награды для вас.
Безусловно, это приятно, но я никогда раньше над
этим глубоко не задумывалась. В канун десятилетия теат-
ра мне присвоили звание «Заслуженный работник куль-
туры Украины», получала награды от мэрии. Но в этот
раз всё было по-другому. Когда я вышла на сцену и гово-
рила слова благодарности, я посмотрела на ложу, где
сидели мои родители, и в этот момент у меня задрожал
голос. Я осознала, что большое спасибо я должна сказать
прежде всего своим родителям. Именно они привили
мне любовь к музыке, творчеству, создали все условия,
чтобы я могла реализовать себя. В детстве я занималась
художественной гимнастикой, танцами, пела в хоре,
очень увлекалась математикой. Мы жили скромно, нас у
родителей трое детей, но всем они дали хорошее образо-
вание и воспитание, веру в себя и свои силы.
А как вы относитесь к критике?
По молодости не принимала критику в силу юноше-
ского максимализма. Как говорил Дейл Карнеги, «никто
не любит подвергаться критике». Со временем я стала
относиться к ней спокойнее и с пониманием, но очень
важно то, как она преподнесена.
У вас было счастливое и интересное детство,
теперь ваша работа заключается в том, чтобы
подарить его другим детям?
Именно. Вообще я создавала театр для и ради своей
дочери. Когда Катюше исполнилось семь лет, я захотела
отдать её в театральную студию, но ничего подходящего
не нашла, в тот момент я поняла, что всё должна сделать
сама и приобщить свою дочь к миру прекрасного.
Расскажите немного о вашем театре.
В этом году театру исполняется 15 лет! Мы начинали
с хореографического коллектива, но я изначально пони-
мала, что этого недостаточно. Сейчас в нашем коллекти-
ве 500 человек. Мы преподаём хореографию, вокал,
актёрское мастерство, на основе этого делаем детские
мюзиклы. За это время поставили девять авторских
мюзиклов. У нас нет отбора детей, все они талантливы
по-своему, если ребёнок трудолюбивый, а родители зани-
маются его воспитанием и развитием, то он остаётся у
нас на долгие годы. Три года назад мы открыли при
Доме учителя актёрскую школу для взрослых. Наши
выпускники, которые выбрали другое направление дея-
тельности, имеют возможность продолжить творческое
развитие в театральной студии.
Вы чувствуете на себе огромную ответственность?
Я её не чувствую, я этим просто живу. Раз я затеяла это
дело, то стараюсь сделать всё наилучшим образом. Наш
театр ставит целью не просто выпустить детей на сцену, а
обучить на высоком уровне маленьких артистов актёрско-
му мастерству, вокалу, хореографии и другим необходи-
мым предметам, которые помогут ребёнку всесторонне
развиваться. Я как мама понимаю, что учёба должна быть
на первом месте, главное — профессия, особенно для маль-
чиков. А потом уже творчество, которое может перерасти
в хобби, ну а если есть талант — стать профессией. Многие
наши ученики поступили в театральные вузы, кто-то уехал
в Голливуд учиться режиссуре или заниматься в актёрской
школе во Франции. Что касается моего рабочего коллек-
тива, то я участвую в судьбе любого педагога, знаю семью,
детей, если нужно помочь — помогаю.
Как вы строите отношения в коллективе?
Всё строю на личном примере. Мне не зазорно в начале
учебного года привести картины в порядок, повесить фото-
Семья и близкие люди для каждого человека являются
надёжным тылом и опорой, но порой именно они застав-
ляют нас преодолеть себя, вопреки всему добиться своей
цели. Художественный руководитель образцового шоу-
театра «Чунга-Чанга» Лариса Владимировна Шутько —
заслуженный работник культуры, профессиональная тан-
цовщица и хореограф — рассказала нам о своём пути к
успеху, о роли своих близких в её становлении как бизнес-
леди и о любви к своему делу
«НИЧТО НЕ ПРИНОСИТ ТАК МНОГО РАДОСТИ, КАК СТРЕМЛЕНИЕ ТВОРИТЬ ДОБРО»
Лариса Шутько: 67
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
графии, тогда коллектив понимает, что за таким человеком
нужно идти. Я эмоциональный человек, могу вспылить, но
быстро отхожу. Мне всегда нужно обсудить ситуацию, я не
люблю недопонимания. Но самое главное — это ощущение
творческого родства. Мы очень дружны, всегда отмечаем все
праздники — день рождения театра, наши дни рождения.
Театр для нас стал вторым домом. Поэтому всегда больно,
когда человек уходит от нас, но отношусь с пониманием.
Муж спокойно относится к вашему отсутствию и
одержимости работой?
Вначале он мне финансово очень помог, но не совсем
серьёзно относился к моей работе. Первые три года он
ходил на спектакли только ради дочери. Но я его тоже
прекрасно понимаю: все праздники, все выходные меня
дома нет, ещё и дочку забирала с собой, а он один. Ну а
теперь, кода Катюша стала вести со мной дела, я смогу
больше уделять ему внимания. Да и со временем его отно-
шение изменилось, он стал больше уважать мою работу.
Сейчас вы набираете молодой коллектив. Не слож-
но работать с молодёжью?
Многие люди говорят, что молодёжь не любит рабо-
тать, я с этим не согласна. Человека нужно заинтересо-
вать работой, чтобы он ею горел. Когда человек горит
своей работой, всё очень хорошо складывается.
Вам больше нравится заниматься бизнесом или
творчеством?
Сейчас я больше занимаюсь бизнесом, но не от того,
что мне это больше нравится. По своей природе я орга-
низатор, могу любое дело устроить. В бизнесе наслаждение
получаю именно от процесса создания чего-то, а когда
дело сделано, мне становится неинтересно. А в творчестве
интереснее тем, что идёт постоянная работа, беспрерывное
обновление, творческий процесс не прекращается, идёт
беспрестанный поиск, постоянное движение вперёд.
Где черпаете силы, вдохновение?
У меня уже два года не было отпуска. Мне достаточ-
но двух дней, чтобы полностью восстановиться, необхо-
димо просто на короткое время переключиться. Со вре-
менем пришла мудрость. Понятно, переживаешь, что
иногда что-то не выходит, но это ведь сам процесс твор-
чества. Вот когда перестанешь переживать, тогда и при-
дёт творческий конец.
Вы сильная женщина?
Думаю, да. Но это благодаря мужу. Я даже хотела бы
его за это поблагодарить. Я всегда пыталась ему что-то
доказать, что сделало меня действительно сильной женщи-
ной, иногда мне даже кажется, что сильнее его. (Смеётся.)
Ваша дочь похожа на вас?
Внешне она, наверное, моя копия, но Катюша взяла
дипломатичность своего отца. Мы с ней по характеру та
противоположность, которая идеально сочетается. Дочь
унаследовала от меня и папы самые лучшие качества.
Ваши планы на будущее.
Шесть лет назад мы организовали общественную орга-
низацию «Діти — дітям». Мы создаём спектакли и пока-
зываем их детям из детдомов. Но сейчас хотим заняться
благотворительностью более конкретно — не просто пере-
давать детям деньги, покупать игрушки, а взять под
опеку какой-нибудь интернат в Киевской области, под-
держивать его, давать концерты.
С возрастом, когда ты уже можешь многое себе поз-
волить, приходит понимание того, что ничто не прино-
сит так много радости, как стремление творить добро.
Раньше я думала, что благотворительность, которой зани-
маются богатые и знаменитые люди, это просто выстав-
ление себя напоказ. А сейчас я поняла, что это самореа-
лизация, этим хочется и нравится заниматься.
Твори добро на сей земле!
Твори добро на счастье людям!
Подготовила Анна Дворецкая
бизнес-класс
68
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Три в одном
Как рассказали нам в «Академии Научной Красоты»,
аппарат Bodyter Premium от SORISA представляет собой
автономное устройство для коррекции фигуры с эффек-
том TriActif. Аппарат этот может с успехом работать как
в салонах красоты, так и в спортивных клубах, спа-сало-
нах, давая прекрасный результат. Действие Bodyter
Premium направлено на коррекцию фигуры, укрепление
тела, борьбу с целлюлитом, устранение локальных жиро-
вых отложений.
В основе данного аппарата лежит поистине иннова-
ционный метод — одновременное использование трёх
Елена Жовнир
Лето, осень, зима, весна — красивое
стройное тело ценится в любом сезо-
не. Вот почему на рынке красоты
появляются всё новые аппараты для
коррекции фигуры. Компания SORISA
порадовала усовершенствованным ап -
паратом Bodyter Premium. Встречаем и
оцениваем результат!
СКУЛЬПТУРА ТЕЛА
69
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
режимов: термоактивного, режима стимуляции и режима
электропорации. Применение комбинации режимов при-
водит к 100-процентному положительному результату,
начиная от приятных ощущений в течение всего сеанса
лечения и заканчивая максимально быстрым и эффек-
тивным достижением поставленной цели. Именно синтез
данных режимов даёт оптимальный результат и позволяет
решить проблемы фигуры каждого конкретного челове-
ка. Ведь, как известно, индивидуальный подход особенно
ценится в современной эстетической косметологии.
Эффект тройного действия
Применение электростимуляции с одновременным
варьированием температур и электрических токов для
электропорации позволяет получить лучшие результаты,
нежели использование данных методов по отдельности,
доказали специалисты SORISA. В этом-то и заключается
эффект тройного действия. В рабочие режимы устройства
Bodyter Premium встроены различные виды электрических
токов и температур. Режим стимуляции включает пять
разных режимов воздействия током: интенсивная изомет-
рическая гимнастика, пассивная гимнастика низкочастот-
ным током, пассивная гимнастика интерференционным
током, интерференционные токи Lipoactif и Normactif,
токи для «русской стимуляции», или токи Коца. Данные
режимы оказывают совершенно разные воздействия.
Режим электропорации: основная функция данного режи-
ма — ввод косметических средств. Возможно использова-
ние как ионизируемых, так и неионизируемых космети-
ческих средств, применяемых для стимуляции временного
образования и открывания кожных пор. Совместно с
устройством Bodyter Premium могут использоваться два
различных геля — гель G5, применяемый для коррекции
фигуры и борьбы с целлюлитом, и гель TONEACTIF,
используемый для тонизирования и укрепления кожи.
Интенсивность воздействия токов во время процедуры
может варьироваться. Понижаться или повышаться — с
целью достижения наилучшего косметического результата.
Термоактивный режим применяется для нагрева пластин,
которыми оснащён аппарат. Это тепло используется для
повышения температуры тела, активизирования и уве-
личения эффективности токов режима стимуляции или
токов, модулируемых в режиме электропорации. Таким
образом, токи, модулируемые в данном режиме, более
ощутимы, легче проходят через кожу и обладают лучшим
проникающим эффектом. Данный режим применяется
для коррекции фигуры и для борьбы с локализованными
жировыми отложениями, а также для стимуляции мышеч-
ной активности. При отдельном использовании данного
режима его можно комбинировать с применением раз-
личных кремов.
Смешанные программы
В устройство Bodyter Premium встроено семь различ-
ных смешанных программ, в которых каждая настройка
так или иначе связана с термоактивным режимом и
режимом стимуляции. Все смешанные режимы позво-
ляют индивидуально подойти к проблемам каждого
отдельного клиента. «Мягкий целлюлит», «твёрдый цел-
люлит», «отёчный целлюлит», «смешанный целлюлит»,
«коррекция фигуры», «дряблость кожи», «циркулирую-
щий дренаж» — название каждой программы говорит
само за себя — в нём описано то, с чем данная програм -
ма помогает бороться. Каждая программа использует раз-
личные виды токов и заранее установленные температур-
ные диапазоны. Существует также экс пресс-режим. С его
помощью все программы устройства Bodyter Premium
сокращаются с 45-47 минут до 25-27. Данный режим иде-
ально подходит тем, кто постоянно испытывает нехватку
времени на проведение полного сеанса, а также для сеан-
сов, направленных на поддержание мышц в тонусе.
Как видим, выбрать есть из чего! Ну а результат от
курса процедур обещает быть гарантированно хорошим,
ведь шефство над нашей фигурой берёт испанская тор-
говая марка SORISA. Она существует на рынке более 35
лет и занимает ведущее место в числе производителей
многофункционального косметологического оборудова-
ния для салонов красоты и медицинских центров.
Официальный представитель в Украине
«АКАДЕМИЯ НАУЧНОЙ КРАСОТЫ»
Киев, ул. Михайловская, 16, офис 4
тел. (044) 230-25-25
салонная процедура
70
| COSMOLADY | ноябрь 2011
news
умев подарить кристаллу душу, превратив его
в живую материю, способную улавливать и
отражать свет, компания Swarovski решила
применить свою магию и в области парфюме-
рии. Парфюмированная вода Aura от
SWAROVSKI — результат тесного партнёрст-
ва Swarovski и парфюмерных экспертов группы
Clarins Fragrance Group. Лёгкий прозрачный и невесомый
аромат, словно олицетворение стиля компании Swarovski,
подарит его обладательнице невероятную ноту женствен-
ности и шарма. Фруктово-цветочная композиция откры-
вается нотами личи и туберозы. Ноты сердца: янтарь и
розовый перец. Базовые ноты: белый мускус и бензойная
смола. Металлический флакон стильно украшен неболь-
шим количеством кристаллов Swarovski.
лассика DIOR для омоложения чувствительной кожи
представлена с новыми эффективными компонентами в
линии Dior Prestige. Секрет магии новых средств — запа-
тентованный нектар Rose Satine™ (экстракт атласной
розы). Этот звёздный ингредиент входит во все средства
в линии Dior Prestige, созданные специально для устав-
шей и деликатной кожи. Линия содержит формулы с
активным антивозрастным воздействием, роскошная текстура всех
средств доставит женщинам ни с чем не сравнимое удовольствие.
В гамму Dior Prestige вошли: крем для лица, крем для век, восста-
навливающая маска и интенсивная сыворотка-нектар. Впервые
DIOR создал полную косметическую линию, которая восстанавли-
вает кожу и делает её атласной.
ажигательные ритмы бразильской
батукады — разновидности самбы
со страстным африканским нравом,
жгучим ускоренным ритмом и неве-
роятной чувственностью исполне-
ния — вот что нам обещает новый
аромат Batucada. Именно Бразилия
вдохновила L’ARTISAN PARFUMEUR на
создание экзотичного и невероятно горячего
парфюма — унисекс. Его верхние ноты бодрят
и освежают, ведь в них лайм, давана, кокос,
лимон, свежая мята и морские ноты. Сердце
содержит цветы тиаре, иланг-иланга и ноты
кайпириньи. Ваниль, амбра, бензоин, ноты
кожи, сандала, мускуса и бразильского вети-
вера поместили в базу парфюмеры Karine
Vinchon и Elisabeth Maier.
овая линия Resilience Lift от
ESTÉE LAUDER усовер-
шенствована самыми пере-
довыми лифтинговыми техно-
логиями, которые опира ются
на целительную энергию
дневного света и естествен-
ные процессы ночного восстановления.
Она борется со всеми причинами поте-
ри упругости, обеспечивая многосто-
ронний 24-часовой лифтинг. Она лучше,
чем когда-либо, укрепляет, подтягивает
контур лица и увлажняет кожу, возвра-
щает ей свежесть и сияние. Линия усо-
вершенствована самыми передовыми
технологиями. Дневной и ночной лиф-
тинговые кремы, повышающие упру-
гость кожи лица и шеи. Дневной крем
делает кожу более упругой и подтяну-
той, возвращает ей сияние и свежесть.
Ночной — укрепляет, подтягивает и
интенсивно увлажняет кожу, оказывает
коже дополнительную поддержку для
активизации естественных процессов
восстановления.
Н
ЛИФТИНГ НОН-СТОП
З
КАК РОЗА!
К
СВЕРКАЮЩАЯ АУРА
С
О БРАЗИЛИЯ!
овый опьяняющий аромат Juniper Sling от
PENHALIGON’S вдохновлён самым культо-
вым из алкогольных напитков — лондонским
сухим джином. Созданный для компании
PENHALIGON’S ведущим парфюмером
Оливье Креспом, Juniper Sling — это дань ува-
жения «золотой молодёжи» Лондона, пере-
дающая атмосферу бурных двад -
цатых годов. Это бод ря щий
коктейль из джина со
свежестью можжевель-
ника,прохладны ми
вкра плениями анге-
лики и брен ди. Это
би ение свободо-
мыслящей сердце-
вины чёрного пер ца,
кар дамона, мягкой
кожи и ириса. Ос -
но ву аро мата сос -
тавляет ко ричне-
вый сахар, че реш ня
и амбра.
71
news
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
енсация от LANCÔME — первая база под
тональную основу Effet Miracle. Благодаря
эксклюзивной технологии Aura-Inside TM
база мгновенно корректирует и выравнивает
тон кожи, оставаясь при этом незаметной.
Её восхитительная и лёгкая текстура при-
ятно тает на коже. Она содержит рассеиваю-
щие свет полимеры, которые делают кожу шелковистой
и матовой, и компоненты с силиконовой оболочкой,
обеспечивающие удивительно плавное нанесение и
комфорт. Тональная основа Effet Miracle представлена в
двух оттенках, чтобы соответствовать всем типам кожи:
нежный розовый оттенок для создания фарфорового
эффекта на светлой коже и светло-абрикосовый — для
придания золотистой коже здорового румянца с золоти-
стым оттенком. Effet Miracle можно использовать отдель-
но после нанесения увлажняющего крема или перед
нанесением любого типа тональной основы.Её можно
накладывать на всю поверхность лица или на отдель-
ные участки. Effet Miracle — настоящий must-have для
вашей коллекции макияжа.
аново открыть для нас аро мат Nilang решила
компания LALIQUE. Парфюм — фантазия на
тему Востока — великолепно чувствует себя в
новом флаконе. Лотос — неиссякаемый источ-
ник вдохновения, символ духовного развития и
чистоты. Именно он царствует в верхних нотах пар-
фюмерной композиции в ансамбле с персиком,
мандарином и дыней. В сердце — очаровательные созвучия
фрезии, жасмина, гвоздики и дикой черники, навевающие
романтическое настроение. Чувственные ноты ванили, амбры,
пралине, сандала, пачули и мускуса создают роскошную базу
аромата. Свежесть и чувственность великолепно соединены в
парфюмерной композиции Nilang, поданной в оригинальных
флаконах, каждый из которых имеет свой номер.
епобедимый образ Наполеона Бонапарта до сих пор вдохновляет наших совре-
менников. Аромат Aventus от CREED является своеобразным посвящением
этой незаурядной личности. Он воплощает образ мужчины, который любит
играть по своим правилам и всего в жизни добивается сам. Слово «Aventus» в
переводе с латыни означает «успех». Поэтому тот, кто решил попробовать
Creed Aventus, обязательно оценит искусство мастеров парфюмерии, которым
удалось не только создать гармоничную композицию, но и использовать при
этом только те элементы, которые так или иначе связаны с Наполеоном. Верхние ноты:
корсиканская чёрная смородина, которая растёт на родине императора, бергамот прибыл
из Италии, где Наполеон одержал немало славных побед, яблоки «белый кальвиль» — из
Франции (здесь он пришёл к власти) и даже любимый десерт Бонапарта — королевский
ананас. В сердечных нотах аромата: роза, луизианская берёза и жасмин из Египта. В
завершение композиции раскрываются базовые ноты: дубовый мох и серая амбра.
ПОСВЯЩЕНИЕ НАПОЛЕОНУ
Н
ЧИСТОТА ЛОТОСА
З
Н
ОСНОВА ОСНОВ
С
НАНЕСИТЕ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!
72
| COSMOLADY | ноябрь 2011
news
сень с её холодами, вет-
ром, влажным воздухом —
настоящее испытание для
нежной кожи рук. Поба -
ловать свои ручки роскош-
ным уходом предлагает
L’OCCITANE. Крем для рук
«Цветок гибискуса» обогащён маслом
карите, экстрактом гибискуса, мёдом и
миндалём. Антиоксидант витамин Е
питает и защищает. Крем с экзотиче-
ским цветочным ароматом — отличная
терапия для сухой, обезвоженной кожи.
Он моментально впитывается, а значит,
нанеся его, вы можете отправляться по
своим делам, зная, что надёжно защи-
щены на протяжении всего дня.
частье... Существует ли у него свой собственный аромат? В YVES
ROCHER уверены, что да! YVES ROCHER выпускает новый аро-
мат с многообещающим названием «Момент счастья» — Moment de
Bonheur. Это зелёный цветочный аромат, сконцентрированный
вокруг запаха букета роз. В нём также остро ощущаются ноты па -
чу лей и кедра. Парфюмерная композиция, призванная превратить
осенние дни в мгновения счастья, окутывает волшебной цветочной
дымкой, свежей, нежной, но крепкой. В верхних нотах аромата Moment de
Bonheur — свежая зелень, трава, листва. В сердце — роза центифолия с ярко
выраженным густым ароматом, женственным и мягким. В базе — кедр и па -
чули, усиливающие глубину запаха. Несмотря на обилие розы в сердце, аро-
мат производит впечатление довольно лёгкого и свежего.
егодня понятие «здоровый» измеряется не только отсутствием
кашля или насморка. Состояние здоровья «выдают» цвет лица,
вид кожи, волос и многое другое. И где, как не в аптеке, можно
найти всё необходимое для их поддержания и приумножения
нашей красоты и здоровья. В этом можно убедиться, посетив сеть
мини-фарммаркетов TAS. С целью популяризации натурального
подхода к здоровью и красоте TAS запустил новую платформу «За
здоровый образ жизни». В рамках проекта женщины смогут посещать бьюти-
мероприятия, которые регулярно проходят в аптеках. На базе киевских аптек
TAS открыты дерматологические центры, где квалифицированные врачи-кон-
сультанты помогут всем желающим быть здоровыми и красивыми. На посто-
янной основе сеть аптек TAS сотрудничает с частной медицинской клиникой
Healthy & Happy, что позволяет на льготной основе пройти консультацию три-
холога, косметолога или диетолога.
щете надёжное и комфортное
средство для ухода за губами?
Стик для губ «Ксемоз» от
URIAGE — ваш идеальный по -
мощ ник по уходу за нежной
кожей губ. Это средство универ-
сальное, так как содержащиеся
в его составе масло ши, масло огуречника
и витамины Е и С не только увлажняют и
питают, но также заживляют, успокаивают
сухую кожу губ и защищают от ежедневных
факторов окружающей среды. Бальзам
удобен в применении и экономично расхо-
дуется: не ломается и не тает. Продукт
гипоаллергенный и применяется по мере
необходимости. Нежный уход, нежные
губы, великолепная улыбка!
АРОМАТ СЧАСТЬЯ
TAS
— ЗА ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
С
С
НЕЖНЫЕ ГУБКИ
И О
УХОД И ЗАЩИТА
73
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
браз роскошной элегантной девушки — идеал, к которому стремится
большинство из нас. Настоящая леди — это прежде всего 100-про-
центная уверенность в себе в любой день месяца. Порой блеск и уве-
ренность «девушки на миллион» складываются из самых незаметных
деталей, например, таких, как новые прокладки ALWAYS Platinum с
шелковистым верхним слоем. Теперь лучшая защита Always нежна,
как шёлк. Новая коллекция Platinum, словно изысканное шёлковое
бельё, дарит роскошное ощущение комфорта. Улучшенный внутренний слой
Always Platinum надёжно впитывает жидкость и превращает её в гель, обеспечи-
вая гарантированную уверенность в себе. Кроме того, у новых Always Platinum
женственный дизайн и нежный аромат. С ними девушка чувствует себя на мил-
лион в любой день месяца.
чёные не прекращая ведут борьбу за создание иде-
ального средства для идеальных волос. MAXIMA
предлагает сразу три новинки. Лечебный лосьон
A ZETA 2, благодаря комплексу витаминов и про-
теинов, входящих в его состав, мгновенно оздорав-
ливает кожу головы, стимулирует рост здоровых и
сильных волос, борется с выпадением и перхотью.
Флюид для секущихся кончиков восстанавливает пористые,
повреждённые волосы, предотвращает сечение кончиков, при-
даёт локонам блеск и шелковистость. Флюид «Жидкие кри-
сталлы» с витамином В5 и экстрактом семян льна делает воло-
сы гладкими, усиливает цвет и блеск, защищает волосы при
сушке феном, а также облегчает расчёсывание.
возрастом наша красота требует всё больше внимания. Флюид «Обретённая кожа» для
сухой зрелой кожи от KLYTIA— действительно магическая жидкость! Благодаря фено-
менальной концентрации активных веществ и множеству мощных запатентованных
комплексов, это средство совершает чудеса. Экстракт зелёного горошка и пентапептид
Матриксил ® компенсируют утрату аминокислот. Стимулируя фибробласты, эти компо-
ненты уменьшают глубину морщин, укрепляют сосудистую стенку. Фитогормональный
концентрат Филдерм Веджетал ® подтягивает кожу, усиливает регенерацию клеток.
Экстракт почек бука лесного заряжает кожу жизненной силой. Масла насыщают кожу полинена-
сыщенными жирными кислотами. Флюид «Обретённая кожа» может применяться как ежедневный
крем для лица, как средство для контура глаз (разглаживает морщинки и устраняет «мешки» под
глазами) или как пятнадцатиминутная экспресс-маска 1-2 раза в неделю.
енщины во всём мире прилагают невероятные усилия в борь-
бе со временем, желая оставаться молодыми и красивыми
как можно дольше. Каждая из них мечтает о таком волшеб-
ном средстве, которое, будучи доступным по цене, обладало
бы невероятным эффектом, предотвращающим старение
кожи. Крем OLAY Regenerist «МикроСкульптор лица» — это
квинтэссенция мировых инновационных технологий и 50 лет
научных исследований в области борьбы со старением, собранных в одной
маленькой баночке. «МикроСкульптор лица» — это наивысшая в OLAY кон-
центрация запатентованного комплекса аминопептидов, которые регенерируют
кожу клетка за клеткой; драгоценные морские протеины помогают восстановить
уровень коллагена в коже; гиалуроновая кислота укрепляет межклеточные струк-
туры и удерживает в коже влагу, а мощный комплекс антиоксидантов с нату-
ральными компонентами защищает кожу от воздействия внешней среды.
news
ВОЛОСЫ МЕЧТЫ
У
С
СКУЛЬПТОР МОЛОДОСТИ
Ж
ВОЛШЕБСТВО ОТ
KLYTIA
ДЕВУШКА НА МИЛЛИОН
О
74
| COSMOLADY | ноябрь 2011
актуально
Невидимые повелители
Египтяне и китайцы, римляне и греки — практически все древ-
ние цивилизации уделяли запахам (и ароматам в частности)
огромное значение. Из-за благовоний велись войны, с их помо-
щью вершились судьбы государств, красавицы причаровывали
желанных мужчин, а лекари спасали правителей от болезней и
тоски. В древних легендах говорится о чудесном поясе
Афродиты. В нём были заключены любовь, желание и слова обо-
льщения. Секрет пояса был в том, что он источал волшебный
аромат, любовной власти которого были подчинены не только
люди, но даже боги. Именно при помощи пояса Афродиты Гере
удалось соблазнить Зевса. А уж если боги не могут устоять про-
тив силы чарующих ароматов, что уж говорить о нас, людях.
Секрет эфиров
Эфирные масла имеют те же качества, что и растения, из кото-
рых они получены. Ведь это своеобразный концентрат из целебно-
го растения. Воздействие эфирных масел гораздо сильнее и направ-
леннее, чем если бы мы просто пили чай или употребляли в пищу
растение непосредственно. Каждое из благоухающих веществ обла-
дает своими неповторимыми свойствами: антисептическими, про-
тивовоспалительными, успокаивающими, возбуждающими, боле-
утоляющими и другими. В отличие от химических препаратов эти
природные «лекарства» воздействуют не на последствия, а на пер-
вопричину заболевания или состояния. Системное и правильное
использование ароматерапии стимулирует внутренние резервы орга-
низма, настраивая его на самостоятельную борьбу.
Терапия ароматом
Ароматерапия — это применение растительных масел для тера-
певтических целей посредством ингаляций или втирания в кожу.
Многие части растений могут использоваться, включая цветок,
листья, стебель, ягоды или корни. Продуктом становится масло
высокой концентрации. Так как получение масла происходит
натурально, без добавления искусственных веществ, это масло
передаёт настоящую сущность растения. Масла используются для
различных целей, но прежде всего они предназначены для усиле-
ния целительных сил организма за счёт стимулирования иммун-
ной системы. Преимущества для психического здоровья дости-
гаются тем же путём. Можно рассматривать ароматерапию как
науку, но это также и искусство, так как на разных людей она
действует по-разному. Даже реакция одного и того же человека
может меняться день ото дня.
Чистота масел — это очень важный аспект в подборке продуктов
ароматерапии. Все они на 100 % получены из растений в отличие
от синтетических духов и ароматов, что зачастую приводит к неес-
тественным и раздражающим запахам. Тем более что синтетические
продукты не смогут принести такую же пользу, как натуральное
масло. Можно понять производителя духов, почему он выбирает
искусственный аромат — так значительно дешевле и проще.
Например, для получения одного килограмма чистого жасминово-
го масла нужно четыре миллиона цветков жасмина. Хотя вы, навер-
ное, согласитесь, что дополнительные усилия и затраты того стоят.
Почувствуйте сущность растений через чистейшие натуральные
масла — и вы не захотите возвращаться к чему-то меньшему!
Елена Жовнир
Мир полон ароматов. И так велик
соблазн стать их повелителем!
Сладкие, терпкие, пряные, мягкие,
они соблазняют и успокаивают,
чаруют и бодрят. Научившись
управлять ими, мы имеем шанс
научиться управлять миром! Ну или
хотя бы своим настроением и
самочувствием...
ПРЯНАЯ СМЕСЬ
Кондиционер с маслом
марокканского аргана для всех типов волос из этнической серии
«Марокканский арган» от
STYLE AROMATHERAPY
благотворно влияет на
волосы и кожу головы,
насыщая незаменимыми
жирными кислотами
омега-6 и омега-9.
Кондиционер помогает
избежать спутывания,
облегчает процесс
укладки, делает волосы
послушными
Масло марокканского аргана
для всех типов волос от
STYLE AROMATHERAPY
эффективно ухаживает за
волосами, которые были
повреждены частым окрашиванием, химической завивкой, длительным пребыванием
под солнечными лучами
Успокаивающая
маска для чувстви-
тельной кожи головы
L’OCCITANE, обога-
щённая эфирными
маслами и успокаи-
вающими экстракта-
ми, снимает зуд и
раздражение
75
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Ароматерапия — это далеко не недавнее явление. Термин «аро-
матерапия» был создан в 1928 году французским химиком
Гаттефоссе (Gattefosse), работавшим в семейном парфюмерном
бизнесе. Он занимался исследованием эфирных масел и обнару-
жил, что многие ароматические масла действуют более эффек-
тивно, чем их синтетические заменители или изолированные
активные ингредиенты. Другой французский врач и учёный Жан
Валнет (Valnet) использовал ароматические масла как часть про-
граммы, которую он успешно применял для лечения специфиче-
ских физических и психических заболеваний. Так началось раз-
витие современной ароматерапии во Франции, затем в Англии, а
теперь — во всём мире.
Хитрая уловка
Оказывается, с помощью запаха можно побороться с возрас-
том. То, на сколько мы выглядим, влияет не только косметиче-
ский уход, но и то, как мы пахнем. Научные исследования пока-
зали, что мужчины воспринимают нас по запаху. Среди самых
приятных для мужского носа были названы ароматы ванили,
лаванды, розы, а также фруктовые. И вот что любопытно: почти
все мужчины соотносят запах розы с «взрослой» женщиной, а вот
фруктовые нотки у них ассоциируются с молодыми девушками.
А ещё одно исследование доказало, что запах грейпфрута спосо-
бен омолодить женщину на несколько лет в глазах мужчины.
Невропатолог и психиатр Алан Хирш, директор исследователь-
ского Фонда запаха и вкуса в Чикаго, пришёл к выводу, что запах
грейпфрута делает женщин в глазах мужчин моложе на 5-6 лет.
Какое блаженство!
Как приятно ощутить блаженство горячей воды в ненастный
ноябрьский день! Ароматические ванны — один из самых эффек-
тивных видов использования эфирного масла. Говорят,
Клеопатра применяла лепестки роз и жасмина, чтобы ощутить
прилив любовных сил и подарить своему телу божественный аро-
мат. Чем мы хуже? К тому же теперь нам вовсе не обязательно
скупать розовые бутоны сотнями, нужно всего лишь добавить
несколько капель любимого эфирного масла в воду. Перед этим
разведите душистую субстанцию в небольшом количестве моло-
ка. Сегодня мы вполне можем заменить лепестки эфирными мас-
лами. В сезон холодов используйте масла, которые дают эффект
согревания. Именно такими являются масла, которые получают
из пряностей, скажем, из чёрного перца, корицы и имбиря. Они
оказывают хорошее согревающее воздействие, поскольку стиму-
лируют кровообращение. К охлаждающим относятся масла цит-
русовых. Их время — жаркое лето.
А ещё душистые ванны способны успокоить нервы, расслабить
и настроить на романтический лад. Температура воды должна
быть 36-37 °С. И не перестарайтесь! Достаточно будет 15 минут
и 4-8 капель эфирного масла. Поскольку эфирные масла нерас-
творимы в воде, их нужно смешать со 100 г эмульгатора, напри-
мер с молоком.
Можно добавлять эфирные масла в массажные и косметиче-
ские кремы, использовать в аромалампах. Количество масла зави-
сит от размера комнаты: всего 10 капель довольно даже для боль-
шой комнаты.
Тоник для нормальной,
сухой, зрелой
или чувстви-
тельной кожи
«Арома» LUSH
с розовой
водой освежит
кожу лица, не пересуши-
вая её
Пена для ванны «Совер шен -
ство» LUSH — буйная, яркая
смесь масел лимона, цветков
апельсина, бергамота и гар-
дении, деликатно очищает и
смягчает кожу, погружая в
бодрящий аромат цветов
Ароматическая бомба для ванны «Моло -
дильное яблочко» LUSH
зКнкфКзвфк, руылк
зкищтеКзвК лусшвыТу ищКлКТк. ЭсЗКекаФКК
ЛвшщГсуЗуК фксТу иКшвшыщКРзк в убкщуЗюД
ЗкаФКК ЛЗКшубзуК фксТу вТкзыДвТкзык уязуД
Зтш в нкщтлтш евнзКззуР озКщывКР
пщуфкшвбКсркт яуфяк лТт
Зкззю «IРЛу лщкрузк» LUSH
наполнит ванну свежим аро-
матом шербета, лимона и бер-
гамота, заряжая тело новой
силой и свежестью
Парфюмированное молочко
для тела YVES ROCHER
увлажняет кожу, окутывая её
свежим цветочным ароматом
парфюмерной воды Moment
de Bonheur Yves Rocher
Парфюмированный гель для
душа YVES ROCHER дарит
ощущение свежести благодаря
аромату парфюмерной воды
Moment de Bonheur Yves Rocher
Масло для душа от CINQ MONDES содер-
жит эфирные масла корицы и эвкалипта,
тонизирует и пробуждает чувства, облада-
ет питающими, восстанавливающими и
расслабляющими свойствами
Скраб для тела «Женьшень» от MINERAL BEAUTY SYSTEM
бережно очищает, выравнивает и
увлажняет кожу, оставляя при-
ятный аромат
актуально
76
| COSMOLADY | ноябрь 2011
актуально
Домашний доктор
При помощи эфирных масел можно устранить голов-
ную боль, облегчить проявления ПМС, снять воспаление.
Активные ингредиенты эфирных масел могут ослабить
мышечное напряжение, поднять настроение, улучшить
кровообращение и помочь с проблемами дыхания.
Расслабить мышцы и снять болевые ощущения помо-
гут ладан, имбирь, сладкий майоран, розмарин.
При насморке рекомендуется ромашка и эвкалипт.
Успокоит боль при ПМС анис, шалфей мускатный,
лаванда, ягоды можжевельника, майоран.
Жирная кожа лица будет благодарна уходу с маслом
лимона, мандарина, чайного дерева.
Уход за сухой кожей должен включать масла бергамо-
та, сандалового дерева, розы, жасмина, иланг-иланга.
Для антицеллюлитного массажа применяются масла
герани, розмарина, лимона, ягоды можжевельника.
Меры безопасности
Эфирные масла — мощнейшее средство. Следо ва тель -
но, обращаться с ними следует очень осторожно. Эфир -
ное масло нельзя наносить на кожу в чистом виде.
Предварительно его нужно разбавить базовым маслом —
оливковым, миндальным, маслом абрикосовых косточек.
Эфирные масла могут влиять на процесс лечения раз-
личными препаратами, например, если вы принимаете
гомеопатические средства, обязательно проконсультируй-
тесь с врачом по поводу совместимости масел и лекарст-
венных форм. Вообще эфиры — очень активные суб-
станции! Ими легко можно «перекормить» кожу или
организм в целом. Результатом будет аллергическая реак-
ция. Поэтому не перебарщивайте с пахучими агентами.
Они всего лишь наши помощники, поэтому доставать
их из туалетного шкафчика нужно только тогда, когда
они необходимы.
Перед применением масла проведите тест: нанесите на
кожу локтевого сгиба несколько капель эфирного масла,
разбавленного в базовом масле, и оставьте на 12-24 часа.
Если нежелательных реакций (покраснение, зуд, сыпь) не
возникло — значит, вы можете использовать данное
масло. А вот самолечение в ароматерапии недопустимо.
Эфирное масло — очень концентрированная субстанция,
и при не правильном применении ароматических эссен-
ций можно нанести себе значительный вред.
Для ухода за кожей достаточно добавить несколько
капель нужного масла в молочко для тела или массажный
крем. Для того чтобы наполнить помещение приятными
запахами, можно зажечь аромалампу. Но помните, что
эфирные масла являются сильнодействующими препара-
тами. В ароматические лампы и средства гигиены обыч-
но добавляют не более 3-4 капель масла.
Покупая эфирное масло, проследите, чтобы на этикет-
ке значилось «100-процентное натуральное эфирное
масло». Хранить масла следует при постоянной температу-
ре в посуде из тёмного стекла, поскольку солнечный свет
может сделать целебные компоненты неэффективными.
Расслабиться поможет вуаль для
постельного белья «Ароматическая
подушка» от L’OCCITANE с эфир-
ными маслами лаванды, чайного
дерева и герани
Ароматические спреи для помещений ACQUA DI PARMA
Ароматические свечи
ACQUA DI PARMA
for you
ранат очень богат микроэлементами и витаминами,
при этом полезна не только сама мякоть ягод, но и
косточки плода, листья и даже кора и корни. В косме-
тологии гранат используют как отбеливающее и омола-
живающее средство. Смягчение, защита, омоложение —
три функции, которые выполняет для нашей кожи
чудодейственный фрукт.
Смягчение. Масло гранатовых косточек обладает неверо-
ятной способностью проникать даже в глубокие слои кожи.
Состав масла позволяет надолго сохранить влагу, предотвращая
её обезвоживание. Очень полезно для обладательниц жирной
кожи, так как масло нормализует работу сальных желёз.
Защита.Гранат — богатейший источник антиоксидантов, его
способность защищать организм от вредного воздействия окру-
жающей среды превосходит даже виноград, чернику и зелёный
чай. Недавние исследования также показали, что гранат облада-
ет противораковыми свойствами.
Омоложение.Благодаря уникальному жирнокислотному
составу в сочетании с большим количеством токоферолов, бета-
систостеролом, стигмастеролом и кампестеролом масло гранато-
вых косточек повышает общий тонус клеток, улучшает способ-
ность к регенерации, активному разглаживанию как мелких
мимических, так и застарелых, глубоких морщин. Масло граната
улучшает микроциркуляцию в коже и стимулирует синтез колла-
гена, тем самым активизируя процесс обновления клеток кожи.
Швейцарский концерн WELEDA, который уже 90 лет
занимается изучением лекарственных свойств растений, не мог
пройти мимо волшебных свойств этого фрукта, которые были
заложены в гранатовую серию WELEDA.
Гранатовая серия по уходу за лицом и телом была разрабо-
тана на основе масла косточек граната, которое направлено на
восстановление, увлажнение и защиту кожи. Это линия совер-
шенно потрясающих средств, которые, несомненно, станут
вашими любимыми и незаменимыми помощниками.
А чтобы дополнить их эффект, предлагаем в домашних усло-
виях сделать две «гранатовые» процедуры — питательную маску
и маску для хорошего цвета лица.
Питательная маска
Возьмите 5-6 столовых ложек сметаны или жирных сливок и
смешайте с 3 чайными ложками гранатового сока. Нанесите на
кожу лица, шеи и области декольте на 15-20 минут, затем смой-
те прохладной водой. Подходит для любого типа кожи.
Маска для хорошего цвета лица
Возьмите 1 столовую ложку сока граната, 2 чайные ложки
глицерина, желток 1 яйца, 1 столовую ложку жидкого мёда,
2 столовые ложки талька. Смешайте все ингредиенты до
однородной массы. Нанесите на лицо, шею и зону декольте
на 15-20 минут, смойте прохладной водой. Совет: если кожа
сухая, добавьте вместо глицерина 2 столовые ложки пита-
тельного крема.
Будьте здоровыми и красивыми вместе с натуральной и органиче-
ской косметикой WELEDA!
ВОЛШЕБНЫЙ ГРАНАТ
Г
Гранат издавна считался королём
фруктов. Есть легенда, что именно
его цветок вдохновил людей на соз-
дание королевского венца — коро-
ны. Древние лекари Востока
использовали целебный фрукт для
поддержания красоты и здоровья,
но сегодня эти рецепты практиче-
ски забыты. Натуральная и органи-
ческая косметика WELEDA един-
ственная в Украине представляет
косметические средства, основан-
ные на целебных свойствах граната
Нежный и мягкий гель для душа WELEDA
бережно очищает кожу и дарит ей рос-
кошный уход. Растительные масла грана-
товых косточек, сезама и орехов макада-
мии защищают, восстанавливают и
увлажняют кожу. Невероятные ароматы
масла сандалового дерева, ванили, неро-
ли и красного апельсина пробуждают чув-
ства и улучшают настроение
77
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Гранатовый восстанавливающий ночной
крем WELEDA подходит для отдыха и
восстановления кожи. Заботливый и
деликатный, он не нарушает дыхатель-
ную функцию кожи и моментально впи-
тывается. С этим средством утреннее
пробуждение станет сказочно приятным
Роскошный питательный гранатовый
крем для рук WELEDA сохраняет молодость и нежность кожи, уменьша-
ет признаки её старения. Эффективное
средство для профилактики возрастных пигментных пятен
78
| COSMOLADY | ноябрь 2011
hair
Смена погоды влияет на здоровье наших волос и их внешний вид. Не отчаивай-
тесь, если у вас вдруг начало выпадать чуть больше волос или они стали сухими.
С новыми средствами нам нечего бояться
В ПОЛНОМ ПОРЯДКЕ
КАКАЯ ПУТАНИЦА!
Осенью мы вдруг начинаем замечать, что волосы стали очень
сильно путаться. Причиной может быть повышенная сухость
волос. Путаница — нехорошая особенность пересушенных волос.
Также её могут провоцировать некоторые ткани, особо популяр-
ные в холодный сезон. Это может быть любимый твидовый пид-
жак или шерстяной шарфик. Если в волосах путаница, пусть в
вашем гардеробе преобладают вещи из хлопка, шёлка либо
кашемира. Усмирить волосы помогут увлажняющие маски и
средства, предотвращающие спутывание волос.
Елена Жовнир
Стайлинговый спрей для
решения проблемы пушистых,
вьющихся и непослушных
волос от LEE STAFFORD
содержит комплекс из увлаж-
няющих агентов, придаёт при-
чёске текстурность и ухожен-
ный вид, предотвращает
пушистость и завивание, идеа-
лен для тех, кому собственные
волосы обычно больше нра-
вятся на следующий день
после мытья
Маска для роста волос Hair Growth Treatment
от LEE STAFFORD с протеиновым комплек-
сом замедляет процесс старения на клеточ-
ном уровне, улучшает внешний вид и состоя-
ние волос по всей длине, увеличивает объём
Маска «Длительная защита цвета»
STYLE AROMATHERAPY для окрашенных
и мелированных волос предназначена для
питания и придания волосам роскошного
блеска и объёма, уникальная формула NAA
борется со старением волос
Питательная маска для сухих и ломких
волос Nounou от DAVINES с маслом
оливы, жожоба и вишнёвых косточек пита-
ет, увлажняет и восстанавливает повреж-
дённую структуру волос
Восстанавливающая и питательная маска
Nourishing Hairbuilding от DAVINES — сво-
бодные аминокислоты в её составе прони-
кают вглубь волоса и восстанавливают
кератиновый слой, делая волосы более
сильными. Протеины пшеницы увлажняют,
смягчают кожу головы, устраняют шелу-
шение и раздражение
Очищающий гель DAVINES с противогрибковым и антибактериальным дей-
ствием сокращает образование перхоти, фруктовые кислоты играют роль
мягкого пилинга, эфирные масла оказывают антибактериальное действие,
способствуют регенерации кожи и оставляют приятное ощущение свежести
79
hair
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ВОССТАНОВИТЬ ВСЁ
Если ваши волосы никак не могут восстановиться
после знойного лета или частых укладок, они стали
слишком ломкими и секутся, опять-таки — введите в
рацион увлажняющие маски. Помогут не только сред-
ства для волос, регулирующие гидробаланс, но и
увлажнитель воздуха в помещении, а также регуляр-
ная стрижка как минимум один раз в два месяца. И
ещё: обогатите свой рацион пищей, богатой белком.
На завтрак выбираем омлет, на обед куриную грудку и
на ужин — салат с морепродуктами.
СИНДРОМ РУСАЛКИ
Смена погоды и ношение головных уборов может вызвать
зуд и шелушение кожи головы. Мы начинаем чувствовать
себя как русалка, оказавшаяся на суше. В более серьёзных
случаях может появиться перхоть. Наш совет: перейдите на
средства, содержащие цинк и серу. Они обладают антибакте-
риальными свойствами, что помогает избавиться от непри-
ятных симптомов за несколько недель.
Шампунь «Фортисия»
от RENE FURTERER
стимулирует рост
волос, смывает все
виды средств для
укладки, даёт ощуще-
ние чистоты и свеже-
сти на весь день
«Комплекс 5» от RENE FURTERER стимули-
рует кровоснабжение, смягчает
кожу головы и восстанавливает
волосяную луковицу.
Подготавливает кожу головы к применению иных лекарст-
венных препаратов, что гаран-
тирует максимальную эффек-
тивность лечения
«Трифазик» от RENE FURTERER
решает проблему
прогрессивного
выпадения волос,
очень часто сопро-
вождаемого избыточ-
ным выделением
кожного жира, причи-
ной которого могут
быть наследствен-
ность или гормональ-
ные изменения
Маска «Авокадо и кари-
те. Природная забота»
от GARNIER — настоя-
щий рецепт глубокого
питания и восстановле-
ния для повреждённых,
секущихся волос
Маска-восстановление
для сухих, пересушен-
ных, повреждённых
волос «Тройное питание»
от GARNIER FRUCTIS
с тремя питательными
фруктовыми маслами:
олива, авокадо, карите —
действует за одну минуту
Питательный кондиционер для светлых волос «Блонди» LUSH —
восхитительная увлажняющая маска для волос
Увлажняющая
маска для сухих
волос Hydro Balance
от CARLTON содер-
жит экстракт манго
и специальную
смесь природных
компонентов, кото-
рые деликатно
улучшают состоя-
ние сухих волос,
максимально
увлажняя их
80
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Мода на экзотику дальних
стран пошла с эпохи колони-
альных завоеваний. Дамы
Старого Све та так полюбили
тёплые ноты восточных благо-
воний, что парфюмеры на чали
добавлять их в духи. Самыми
по пулярными бы ли сандал и па -
чули — эфирные масла, которые
до сих пор удерживают свои
лидирующие позиции
ХАРАКТЕР
ЭКЗОТИЧЕСКИЙ
ПАЧУЛИ
Наука ароматерапия наделяет эфирное
масло листьев пачулей свойством повышать
самооценку. В Малайзии, на Шри-Ланке и
Яве, откуда родом кустарник, пачули исполь-
зуют как ароматическую добавку в воск све-
чей и курительные смеси. Введение пачулей
в композицию духов придаёт им шипровый
аромат, создавая острое, тёплое благоухание
как в мужских, так и в женских духах.
аромат
Твёрдые духи «Дыхание бога» LUSH
наполнены медитативными ароматами
тибетских храмов. Мускусные масла
кедра, сандала и чёрного перца магически
сочетаются со свежими маслами лимона,
нероли и ароматом медовой дыни
Туалетная вода It Is Love
Intense от SALVADOR DALI —
пленительный аромат любви
воплотился в ансамбле грейп-
фрута и гранатовых зёрен,
украшенных розовым перцем,
нарциссом, ирисом, мускусом
и сандалом
Ретроверсия аромата
White Patchouli от
TOM FORD возвра-
щает нас в далёкие
60-е, делая ставку на
самый популярный и
самый «скандаль-
ный» ингредиент тех
времён — знамени-
тые пачули
Аромат Midnight Poison DIOR
олицетворяет чудесные пре-
вращения, которые происхо-
дят отчасти потому, что пар-
фюм наполнен магическими
нотами бергамота, пачулей,
амбры и ванили
81
аромат
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
САНДАЛ
Сандаловое дерево, растущее в Азии, даёт ароматное эфир-
ное масло, замечательные свойства которого были известны
ещё в глубокой древности. Эта чарующая субстанция высоко
ценится — как неотъемлемая часть буддийских и индуистских
обрядов. Экзотический, энергичный и одновременно успокаи-
вающий сандал вносит в любой парфюм дух восточной сказки.
Твёрдые духи
«Карма» LUSH
чаруют и соблаз-
няют нотами
апельсина,
сосны и пачулей
Аромат Vanisia от CREED
благодаря нотам берга-
мота, сандала, болгар-
ской розы, жасмина и
ванили дарит ощущение
праздника каждый день
Jaguar for Men отображает клас-
сический имидж JAGUAR благо-
даря гармонии бергамота, грейп-
фрута, нот гвоздики и сандала
GIVENCHY Play
для мужчин, при-
выкших играть с
огнём. Виртуозное
исполнение «муж-
ских» партий обес-
печивают ноты
горького апельси-
на, чёрного перца
и пачулей
Изысканный женский аромат Crystal Noir от
VERSACE для чувственной, загадочной женщи-
ны точно отражает её магию благодаря восточ-
ным нотам гардении, амбры и сандала
Luluforever от LULU CASTAGNETTE —
идеальный парфюм для
активных горожанок с
яркой и энергичной цве-
точно-фруктовой компо-
зицией, состоящей из нот
бергамота, вишни, анана-
са, груши, сандала и ливанского кедра
82
| COSMOLADY | ноябрь 2011
make-up
СИЛА
КОНТРАСТОВ
Оттеночный, заживляющий тре-
щинки на губах бальзам для губ
«Начало поцелуя» LUSH
Стойкий лак
для ногтей
DIOR
Стойкий лак
для ногтей из коллекции
29 St. Honore
LANCÔME
Квартет теней из коллекции 29 St. Honore
LANCÔME
Дуэт теней из коллекции Pure Color
Modern Mercury ESTÉE LAUDER
Суперобъёмная тушь
Hypnôse Doll Eyes
LANCÔME
Стойкий увлажняющий тональный крем
Infaillible L’ORÉAL PARIS
Экстрасияющий блеск для губ
DIOR Addict Crystal Gloss
Лёгкий тональный крем
GUERLAIN Lingerie de Peau
Увлажняющая помада French Touch Absolu
из коллекции 29 St. Honore LANCÔME
83
make-up
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Тот, кто осознаёт силу тонов и
полутонов, легко может играть веду-
щую партию в любой игре. Тень и
свет, по сути, не так уж и отличаются
друг от друга. Оба оттенка дей-
ствуют гарантированно сильно. А
сделав ставку на контраст, каждый
день можно выглядеть по-новому
Средство
для питания
повреждён-
ных ногтей
с бежевым
оттенком
PERFECT
LADY
Экстраобъёмная ухаживающая тушь для ресниц Diva Lash BEYU
Универсальная пудра для век,
скул, губ и области декольте
с блеском Spicegold NOUBA
Палета теней из коллекции Pure Color
Modern Mercury ESTÉE LAUDER
Лак для ногтей из коллекции
Pure Color Modern Mercury
ESTÉE LAUDER
Увлажняющая помада DIOR Addict
Блеск-бальзам GIVENCHY Gelee d’Interdit
Тональная основа Teint Miracle Compact
LANCÔME для
эффекта идеально
гладкой и чистой кожи
Палитра теней из коллекции In Bloom SMASHBOX
Ультраувлажняющий
корректирующий
карандаш Teint Miracle
Concealer Pen
LANCÔME
топ-10
Современные средства по уходу
за кожей лица великолепно соче-
тают в себе высокие технологии и
натуральные ингредиенты. Резуль -
тат — отражение в зеркале, кото-
рое радует в любое время суток!
ИСТОЧНИК КРАСОТЫ
Маски LUSH с
невероятным
количеством
свежих овощей
и фруктов для
чистой, гладкой
и молодой кожи
Клеточная эмульсия CMAge First от
LA COLLINE стиму
лирует метабо-
лизм клеток, экстракт полыни
защищает кожу от свободных ради-
калов, а масло сладкого миндаля и
масло дерева ши смягчают кожу
Атласный восстанавли-
вающий нектар DIOR
Prestige обеспечивает
полное восстановление и
питание кожи, которая
моментально становится
эластичной и нежной
Дневной крем с эффектом
лифтинга от AKYS обеспечи-
вает упругость и эластич-
ность кожи, предотвращает
появление морщин
Очищающий
гель с эффек-
том шёлка
AKYS гаранти-
рует физиоло-
гический
баланс кожи
согласно при-
родному рН,
идеально под-
ходит для еже-
дневной очи-
стки кожи
лица, шеи и
зоны декольте
Лосьон Vax’in
For Youth от
GIVENCHY,
сохраняющий
молодость кожи,
делает кожу
более восприим-
чивой к актив-
ным ингредиен-
там сыворотки
«Инъекция
молодости» и
способствует их
максимальному
проникновению
и усвоению
Ночной уход «Роскошь питания»
от L’ORÉAL PARIS мгновенно уби-
рает ощущение стянутости и
шелушение, наутро кожа восста-
новлена и выглядит отдохнувшей
Лосьон для лица Abeille Royale
от GUERLAIN разглаживает и
смягчает кожу, подготавливая
её для дальнейшего ухода
Крем «Интенсивное увлажнение»
от ALPURE с талой водой и рас-
тительным коктейлем альпийских
растений увлажняет, успокаивает,
смягчает и регенерирует кожу
Ультрапитательный крем для лица «Карите» L’OCCITANE, на 25 % состоящий из масла карите, —
идеальное средство для сухой и ослабленной кожи,
нуждающейся в интенсивном питании и увлажнении
84
| COSMOLADY | ноябрь 2011
85
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Крем вокруг глаз от морщин + упругость
«Ультра-Лифтинг» от GARNIER содержит
про-ретинол натурального происхожде-
ния, который непрерывно поступает в
«сердце» морщин и борется с ними
Нежную кожу вокруг глаз балуем самыми
свежими продуктами! Среди новинок сред-
ства, которые эффективно борются с
отёками, тёмными кругами и морщинками
ИЗЛУЧАТЬ СОВЕРШЕНСТВО
Гель для контура глаз от отёков и тёмных кругов Eye Detox Contour Gel
от TALIKA содержит пептиды и протеины люпина, которые восстанав-
ливают, увлажняют и оказывают стимулирующее действие на кожу
Крем для кожи вокруг глаз от ACCA KAPPA из
коллекции White Moss Line с натуральными ком-
понентами борется с морщинами, идеально под-
ходит для кожи, утратившей тонус и сияние
Сыворотка для глаз и губ
AKYS с успокаивающей
текстурой обеспечивает
интенсивный лифтинг
кожи вокруг глаз и губ
Восстанавливающая разглаживаю-
щая маска для век PHYTOMER —
кремообразный коктейль из актив-
ных морских веществ, созданный
для эффективной борьбы против
следов возраста и усталости
Атласный восстанавливающий крем для
области вокруг глаз DIOR Prestige воз-
действует на морщины и разглаживает
кожу вокруг глаз, борется с усталостью,
тёмными кругами и припухлостями
Крем Resilience Lift от ESTÉE LAUDER,
повышающий упру-
гость кожи вокруг
глаз, дарит комфорт и
увлажнение, благода-
ря оптическим техно-
логиям кожа выгля-
дит яркой, сияющей и
помолодевшей
Расслабляющий гель для
контура глаз Aqua Precis
URIAGE содержит опти-
мальную концентрацию
минералов, оказывает
мощное увлажняющее
действие, активируя
механизм клеточной гид-
ратации, регулируя его и
продлевая надолго
достигнутый эффект
Уход вокруг глаз «Роскошь
питания» от L’ORÉAL PARIS
с пчелиным маточным
молочком, витаминами и
ценными маслами возвраща-
ет коже комфорт и мягкость,
комплекс про-кальциум вос-
станавливает естественные
защитные функции кожи
топ-10
Крем вокруг глаз
Abeille Royale от GUERLAIN спо-
собствует разгла-
живанию морщин и
морщинок, придаёт
коже вокруг глаз
упругость и создаёт
эффект лифтинга
86
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Валентина Захарова
БАЛЕТНЫЕ НОЖКИ
87
фитнес
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
от почему фигура артистов балета выглядит
стройной и подтянутой, а ноги — в них вся пре-
лесть — особенно рельефными и сухими. Секрет
красоты ног балерин на первый взгляд прост:
достаточно выполнять ежедневно комплекс
упражнений, направленных на растяжку, поста-
новку, выворотность ног, разработку и форми-
рование группы малых и больших мышц. При этом обя-
зательно увеличение количества сделанных повторов. Для
достижения нужного результата необходима «балетная
сила воли». Освоить классические па довольно сложно без
специальной подготовки и наблюдения преподавателя, но
есть элементы из предварительной подготовки, которые
может выполнить каждый. Предлагаю вашему вниманию
несколько упражнений для укрепления икр и бёдер.
Перед началом экзерсиса следует разогреть ноги и
мышцы. Разминка может включать в себя танцевальный
шаг, шаг на полупальцах, на пятках, бег с выносом
согнутых ног вперёд и назад.
Деми плие
Встаньте в первую позицию. В этой позиции пяточки
соприкасаются, носочки развёрнуты в стороны, образуя
прямую линию на полу. Примечание: в каждой позиции
спина обязательно должна быть прямой, плечи опущены
и раскрыты, ноги натянуты в коленях, таз втянут. Руки
положите на стул или спинку кровати. Начинайте мед-
ленно приседать, направляя колени к носкам, выворачи-
вая тазобедренный сустав. Так же медленно, сохраняя
выворотность, поднимайтесь вверх, при этом пятки ста-
вятся первыми на пол, а потом выпрямляются колени.
Выполните 10 приседаний. Это упражнение тренирует
мышцы ягодиц, щиколотки и голень.
Батман тандю
Оставаясь в первой позиции и сохраняя натянутость
ног и напряжённость ягодичных мышц, выставляем
сначала правую ногу в сторону, максимально вытягивая
носок, возвращаем ногу в исходное положение.
Повторите с каждой ногой 10 раз. Примечание: это
упражнение можно выполнить, вытягивая ногу вперёд и
назад, в каждую сторону по 10 раз. Также данное упраж-
нение можно выполнить, немного отрывая ногу от пола,
тем самым увеличивая нагрузку. Это упражнение укреп-
ляет и вытягивает мышцы икр и мышцы внутренней
поверхности бёдер и ягодиц.
Релеве на полупальцах
Станьте в первую позицию. Колени сильно вытянуты.
Сохраняя выворотность тазобедренного сустава и натя-
нутость, постепенно поднимайтесь на полупальцы одно-
временно двумя ногами. И так же опускаемся, ставя
пяточку к пяточке в первой позиции. И только когда
стопы уже плотно прижаты к полу, садимся — тоже в
медленном темпе в «деми плие». Старайтесь поднимать-
ся как можно выше. Повторите подъём 10 раз.
Примечание: вес должен распределяться на все пальцы,
упор только на большой палец недопустим. Отлично раз-
вивает икроножные мышцы, укрепляет щиколотки.
Гран плие
Позиция та же, что и в упражнении «деми плие».
Приседание в этом упражнении намного глубже, с
небольшим отрывом пяток от земли.
Гран батман
Это упражнение трудное, но результат не заставит себя
ждать. Оно развивает силу ног и выворотность тазобед-
ренного сустава. Встаньте в первую позицию, сделайте
правой ногой мах вперёд на 90 градусов и вернитесь в
исходное положение. Сделайте 10 раз вперёд, в сторону
и назад каждой ногой. Примечание: необходимый мах до
90 градусов и выше потребует от вас хорошей растяжки.
И запомните: нога бросается не бедром, а стопой.
Корпус неподвижен, вы должны работать только ногой,
выворотной и натянутой.
И хочу добавить по поводу питания. Я не являюсь привер-
женцем строгих диет, но считаю, что еда в первую очередь
должна быть здоровой и натуральной. Тогда и силы у вас
будут, и вы не потеряете охоту добиться желаемого результа-
та на пути к ногам своей мечты.
Балет — это не только завораживающий вид театрального искусства, который
не оставляет равнодушными людей разных возрастов и поколений. Это всем
известный тяжёлый труд, причём ежедневный и монотонный. Каждый профес-
сиональный исполнитель знает, что только длительной работой над собой, своим
телом, которое не всегда бывает послушно, и многочисленным повтором экзер-
сиса (балетного набора движений) можно достичь желаемого результата
В
СПРАВКА
Экзерсис (франц. exercice, от exercer — упражнять, развивать путём упражнений) — комплекс тренировочных упражнений в балете,
способствующих развитию мышц, связок, воспитанию координации движений у танцовщика. Экзерсисы выполняются у «станка» (при-
креплённая кронштейнами к стене палка) и на середине учебного зала. Ежедневные экзерсисы состоят из одних и тех же элементов.
88
| COSMOLADY | ноябрь 2011
89
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
story
Модель: Вероника Гончарова
Платье от дизайнера Ольги Балашовой
90
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Модель: Дарина Патюк
Платье Gaultier Club (бутик Club 5-16)
91
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Модель: Даниил Патюк
Одежда: серый костюм с рубашкой — Malip (бутик Daniel)
92
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Модель: Борислав Вальчук, модельное агентство Elite Model (Донецк)
Одежда: костюм и рубашка — Richmond (бутик Daniel)
93
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Модель: Мария Ермак, модельное агентство Elite Model (Донецк)
94
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Модель: Кристина Швец, модельное агентство Elite Model (Донецк)
95
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Фото: Лилия Свириденко
Стиль, визаж: Валентина Глущенко
Благодарим загородный клуб верховой езды «Конюшня Бутенко» за помощь в проведении фотосъёмки
Модель: Александр Самотолков, модельное агентство Elite Model (Донецк)
96
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Елена Жовнир
ДУХ КАРНАВАЛА
97
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
территория комфорта
Творчество бразильских дизайнеров,
братьев Фернандо и Умберто Кампана
(Fernando & Humberto Campana), прони-
зано культурой бразильского карнавала.
С их лёгкой руки самые обычные предме-
ты чудесным образом преображаются,
внося в интерьер дух праздника
ернандо (1961) и Умберто (1953) Кампана по
праву считаются самыми известными южно-
американскими дизайнерами. Фернандо
имеет профессиональное образование в обла-
сти архитектуры, Умберто изучал право, но
был настолько увлечён творчеством, что
однажды забросил офис (старший брат работал юристом и
имел адвокатскую практику) и присоединился к брату. В сту-
дии, которая размещается в переоборудованном гараже Сан-
Паулу, братья разрабатывают мебель, которая совмещает в
себе натуральные материалы, такие как дерево или ткань,
переработанные отходы производства и передовые техноло-
гии. Вообще традиции бразильского дизайна базируются на
мастерстве и экономии средств. Это некий синтез кустарных
методик и высоких технологий. «Мы всегда пытались найти
свой собственный путь реализации идей. Всякий раз, когда
мы не могли отыскать конкретные материалы, мы выбира-
ли похожие, которые были нам по карману», — рассказы-
вают братья о своём творчестве. О серьёзности их совсем
несерьёзных творений говорит то, что их заказчиками высту-
пают такие компании, как Edra и Cappellini. Сейчас
Кампана работают со многими известными производителя-
ми предметов интерьера, среди которых — Alessi, Vitra.
Ф
98
| COSMOLADY | ноябрь 2011
штрихи
ФАНТАЗИИ НА ТЕМУ
То, какими мы видим привычные вещи, не
всегда соответствует тому, как их видят
дизайнеры. В их фантазиях всё выглядит
вовсе не так, как есть на самом деле. Но (о
чудо!) мир в конце концов становится
именно таким, каким видят его эти дерз-
кие пособники креатива
Пуф CORDOLEANI & FONTANA
Вешалка для ключей FAGELN
Кресло, дизайнер Karim Rashid
Вазы LIGNE ROSET
Кресла SEGIS
Полочки NORMANN COPENHAGEN
Светильники KARTELL
99
штрихи
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Ваза для фруктов ALESSI
Тумбы KARTELL
Кресла, дизайнер Guillaume Linard
Кресло ARTELANO
Кресло, дизайнер Kenneth Cobonpue
Светильник BRIKOLOR
Светильник POLTRONA FRAU
Лампы ARFLEX
100
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Елена Жовнир
ДИЗАЙН ПО-АНГЛИЙСКИ
ДИЗАЙН ПО-АНГЛИЙСКИ
101
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
уберт родился в Великобритании в 1984 го ду.
С молодых лет его привлекал промышленный
дизайн. Именно поэтому он стал студентом
Университета Лафборо (специальность «про-
мышленный дизайн и технологии»), который
успешно окончил в 2006 году.
Знаковым стал для дизайнера год 2007-й,
когда была организована Benjamin Hubert Studio.
Лондонская студия Бенджамина специализируется на
мебели и освещении. Бенджамин — обладатель несколь-
ких престижных наград, таких как «Дизайн года» (награ-
ды британского дизайна, 2010 год), «Лучший продукт»
(100 % дизайн, 2009 год), «Молодой проектировщик дома
и сада» (награды классического дизайна, 2010 год) и
«Лучший молодой проектировщик мира» (EDIDA, 2010
год). Творения мастера продаются по всему миру и
неизменно получают награды на самых престижных
соревнованиях. Студия проектирует и создаёт объекты
для таких престижных марок, как Ercol, De Vorm, De La
Espada, &tradition, Decode, Authentics и Viaduct.
Х
дизайнер
Бенджамин Хуберт — натура проти-
воречивая. Он без ума от ярких красок,
но в то же время может так преподать
скромность, что дух захватывает! На -
родные промыслы, техники рукоделия,
геометрические выверенные формы —
вот на чём зиждется фирменный стиль
дизайнера
102
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Татьяна Гончарук
ТЕАТРАЛЬНЫЙ СЕЗОН
МЫСЛИ ВСЛУХ
103
тема номера
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ту цитату из «Как вам это понравится» (As
You Like It) Уильяма Шекспира я всё же риск-
нула поставить эпиграфом к своей статье,
несмотря на некую затёртость и заезженность
фразы. На первый взгляд всё это всем и так
давно известно, понятно... За свою жизнь мы
успеваем надеть сотни масок, сыграть тысячи
ролей, испытать миллион чувств и эмоций. В супермар-
кете мы переборчивые покупатели, на работе — исполни-
тельные сотрудники или требовательные начальники,
дома — нежные жёны (мужья) и заботливые родители. Но
порой играть главную роль в выбранном спектакле
Жизни становится невыносимо. И кажется, проще сме-
нить режиссуру пьесы, чем отказаться от выбранной
роли. Играя, главное — не заиграться. Но парадокс
состоит в том, что именно эти «игровые банальности» и
наполняют нашу жизнь смыслом.
Да уж, жизнь — это театр. Но есть и обратная сторона:
театр — это такая же жизнь, только поданная в концент-
рированном виде. Вспомните хотя бы Островского — все
его пьесы были призваны отразить реальную жизнь, с её
проблемами, непониманием, бытовыми вещами, глу-
постью... Всё было до боли жизненно. А Чехов?! Многие
на спектаклях по его пьесам скучают. Да что там зритель!
Кажется, что и герои этих пьес сами нудятся. Нам ведь
в жизни часто бывает тоже скучно. А рецепты борьбы со
скукой у каждого свои. Кто-то от тоски записывается на
курсы модельеров, а кто-то — распивает бутылку с прия-
телем. В первом случае в перспективе вы можете стать
художником по костюмам одного из киевских театров, а
во втором — безнадёжным алкоголиком, устраивающим
театральные действа своим соседям. Со временем и пер-
вое, и второе может стать вашим смыслом жизни.
Кстати, известная актриса Рената Литвинова о смысле
жизни как-то сказала: «Каждый этот смысл выдумывает
для себя сам. Для меня смысл жизни — это любить кого-
нибудь. А если не дано испытать любовь — не стоит роп-
тать...» Любовь — одна из главных тем многих спектаклей.
Каждый режиссёр по-своему трактует эту вечную тему.
Помню, как-то пришла в Театр на Подоле, чтобы
посмотреть постановку «Мастер-класс Марии Каллас».
Обожаю голос этой прекрасной оперной певицы, сочув-
ствую её непростой и трагической судьбе. В жизни этой
гениальной женщины было много любви. Много страда-
ний из-за любви. Много ошибок в результате любви. С
уважением отношусь к труду актёров и режиссёра-поста-
новщика, которые работали над спектаклем. Но из стен
театра вышла разочарованной. Чего-то не хватило. Вроде
бы всё прошло замечательно, а вот жизни в спектакле
практически не было. Но опять же — всё очень субъек-
тивно. И, возможно, кто-то почувствовал что-то глубокое,
наблюдая за происходящим на сцене. Другие эмоции
вызвал спектакль «Salida Cruzada, или 8 Шагов танго» (из
репертуара Театра на Печерске). Красиво, но тем не
менее жизненно. Четыре пары. Четыре истории любви.
Любовь и предательство. Дружба и обман. Страсть и
измена. Всё опять сводится к тому же Шекспиру.
Кажется, человечество ничего нового не придумало.
Ничего не изменилось во взаимоотношениях между муж-
чиной и женщиной. Мир такой же, какой был и тысячу
лет назад. Это с одной стороны. А с другой — ничего не
вечно, и всё подвластно распаду. И всё тысячу раз меня-
лось, преображалось, интерпретировалось. Так, если взять
античный мир, то профессия актёра в Древней Греции
считалась престижной, а в Риме — позорной. Женщинам
(кроме гетер) запрещено было посещать комедийные
спектакли, актёры играли свои роли в огромных масках
и на котурнах. Декорации не использовали. В репертуаре
театра было всего два жанра — трагедия и комедия.
Сегодня всё по-другому, всё иначе. Теперь актёр — почи-
таемый всеми человек. Театр — элитарное искусство.
Режиссёр — гений. А публика? Публике, как и раньше,
нужно только хлеба и зрелищ. В этом, к сожалению, мы
соблюдаем постоянство не одно столетие.
Задумывались ли вы над тем, почему эмблемой театра
выступают две маски: одна — печальная, другая — радост-
ная? Эмоции принято делить на позитивные и негатив-
ные, — скажете вы. Но ведь иногда плачешь от радости и
неистово смеёшься от невыносимой боли. Получается,
возможны полутона. Мне кажется, всё дело в желании
актёров показать на контрасте плюсы и минусы мира, в
котором мы живём. Пусть даже утрированно и где-то
гиперболизированно. В итоге всё сводится к тривиально-
му делению на чёрное и белое, добро и зло, своих и
чужих, красивых и уродливых, etc. И прочим банально-
стям, о которых уже упоминалось. Но мир и не чёрный,
и не белый. Он разноцветный. Проблема лишь в том,
какой превалирующий цвет вы выбираете лично для
себя. Я люблю яркие оттенки. Но иногда мне хочется
печально-серого или яростно-красного. А вам?
Театральное действо может быть разыграно где угодно
и как угодно. Вопрос лишь, насколько выбранные нами
роли отвечают нашим реальным потребностям и жела-
ниям? Может, стоит изменить роль (ну хотя бы на один
день!), посмотреть на реакцию окружающих людей и
понять, что жизнь прекрасна?!
Э
Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры. У них свои есть
выходы, уходы, И каждый не одну играет роль
Уильям Шекспир
104
| COSMOLADY | ноябрь 2011
тема номера
СТРАСТИ ПО ТЕАТРУ
Анна Дворецкая
105
тема номера
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Лысые театралы
Мужчины, лишённые шевелюры,
часто пользуются огромной попу -
лярностью среди женщин. Женские
сердца начинают учащённо биться
при виде экранных героев Гоши
Куценко, Брюса Уиллиса, Джейсона
Стэтхэма. Но в истории лысые голо-
вы мужчин чаще попадали не в поле
зрения обожающих их женщин, а
становились предметом достаточно
курьёзных историй. Например, в
Ионии в театре существовал специ-
альный ряд одноруких воинов,
перед которым располагался ряд
лысых рабов. Это делалось для того,
чтобы воины могли аплодировать.
Они ударяли рукой по голове лысо-
го раба, и таким образом получался
звук, похожий на хлопки руками.
Эсхил — древнегреческий драматург,
который считается отцом европей-
ской трагедии, — тоже обладал лыси-
ной, которая, как оказалось, сыграла
основную драматическую роль в его
жизни. Пролетавший над ним орёл,
видимо, перепутал его голову с кам-
нем, способным расколоть панцирь
черепахи, и бросил Эсхилу на голо-
ву свою добычу. Это и стало причи-
ной смерти великого драматурга.
XIX век тоже не оставил без внима-
ния лысых. Знаменитый английский
богач и король шутников Уильям
Коул, известный своими розыгры-
шами по всей Европе, не мог не
обратить внимания на головы своих
соотечественников. Однажды в од -
ном из лондонских театров мистер
Коул занялся распределением биле-
тов. Разместив лысых мужчин стро-
го в определённых местах, он
добился того, что перед глазами
зрителей с балконов предстало
неприличное ругательство, которое
было написано лысыми головами
зрителей спектакля.
«Мышеловка» — рекордсменка
Знаменитейшая пьеса Агаты Крис -
ти «Мышеловка» является на стоящей
рекордсменкой и достопримечатель-
ностью Лондона. Впервые пьесу
поставили в театре в 1952 году, с тех
пор «Мышеловка» до сегодняшнего
момента идёт непрерывно, количе-
ство спектаклей давно перевалило за
24 000. В самом же начале в 1947
году пьеса имела более упрощённый,
укороченный вариант. По просьбе
королевы Марии к её восьмидесятиле-
тию был поставлен короткий радио-
спектакль «Три слепых мышонка».
Его успех и подтолкнул писательницу
к дальнейшей, более детальной разра-
ботке «настоящей» театральной пьесы.
В 2002 году отпраздновать пятидеся-
тилетие постановки пришла и сама
королева Елизавета II, которая в этом
же году отмечала полувековой юбилей
со дня своей коронации. Празд но -
вание прошло действительно по-коро-
левски, в ресторане отеля Savoy собра-
лись актёры всех трупп, когда-либо
игравших в постановке «Мыше лов -
ки». Сама Агата Кристи как-то про-
комментировала успех своей пьесы:
«Это такой спектакль, на который
можно привести кого угодно. Он не
очень-то страшный. Не пугающий.
Это не фарс, но в пьесе есть по чуть-
чуть от всего этого. Возможно, имен-
но это нравится публике...»
Гении-трудяги
Как часто случается так, что при
жизни труд и достижения человека
совершенно обесценены, лишь спу-
стя какой-то срок к человеку прихо-
дит признание, а его творения стано-
вятся достижением человечества.
Нередко, говоря о гении человека,
мы абсолютно забываем о том, что
воспитание таланта и гениальности —
это тяжелейший труд над самим
Мир театра такой невероятный и загадочный. Казалось бы, он существует тыся-
чи лет, о нём много написано и известно, но театр никогда не стоит на месте —
всегда радует чем-то новым: постановкой, местом действия, актёрами... Есть
немало интересных вещей, которыми хотелось бы поделиться с нашими читате-
лями. Все они о театре...
Впервые пьесу поставили в театре в 1952 году, с
тех пор «Мышеловка» до сегодняшнего момента
идёт непрерывно, количество спектаклей давно
перевалило за 24 000
Джузеппе Верди не
был принят в своё
время в Миланскую
консерваторию. Как
бы это смешно для
нас сейчас ни звуча-
ло, но преподавате-
лями были отмече-
ны низкий уровень
фортепианной игры
и недостаточная
способность к ком-
позиции...
В рекомендатель-
ном письме после
долгих описаний его
положительных
человеческих
качеств стоял пост-
скриптум: «P. S. У Бизе нет и намёка
на музыкальный
талант»...
собой. Два истинных гения и трудо-
голика — Джузеппе Верди и Жорж
Бизе — станут настоящей иллюстра-
цией тому, как труд и гениальность
идут рука об руку.
Трудно поверить, но Джузеппе
Верди, автор знаменитейших опер
«Травиата», «Аида» и «Риголетто», не
был принят в своё время в
Миланскую консерваторию. Как бы
это смешно для нас сейчас ни звуча-
ло, но преподавателями были
отмечены низкий уровень фортепи-
анной игры и недостаточная способ-
ность к композиции. Но это не
остановило будущего музыкального
гиганта, он верно оценил преподава-
тельскую критику и стал серьёзно
заниматься своим музыкальным
образованием, беря частные уроки...
При жизни музыкальная карьера
Жоржа Бизе совершенно не лади-
лась. Хоть и начиналось всё очень
хорошо. Бизе поступил в девятилет-
нем возрасте в Парижскую консер-
ваторию, стал обладателем массы
наград за успехи в игре на форте-
пиано и органе, в композиции, но
его успехи рано закончились.
Как-то с ним произошёл крайне
неприятный случай. После выигры-
ша очередной премии Бизе решает
ехать в Рим для продолжения учёбы.
С собой он вёз рекомендательное
письмо, которое так ему и не пона-
добилось и осталось у него. Через
какое-то время любопытство Бизе
взяло над ним верх, и он решил
прочитать его сам. После долгих
описаний его положительных чело-
веческих качеств стоял постскрип-
тум: «P. S. У Бизе нет и намёка на
музыкальный талант».
Премьера оперы «Кармен» счита-
лась в своё время одной из самых
провальных. Автор скончался через
несколько месяцев, даже не подозре-
вая, что позднее «Кармен» будет пере-
ведена на десятки других языков и
потомки назовут её «королевой опер».
Чудеса архитектуры
Арена ди Верона, Сиднейский
оперный театр и Большой нацио-
нальный театр Китая — три настоя-
щих чуда архитектуры, которые
стали приютом для оперных сцен и
театральных подмосток.
Начнём с самого старого. Арена
ди Верона была построена в 30-м
году нашей эры для проведения
гладиаторских боёв, в Средние века
здесь проводились турниры, а в
XVIII-XIX веках — бои с быками. За
всё своё существование Арена пови-
дала мно го смертей и трагедий,
пока в 1913-м не стала местом для
проведения оперных спектаклей.
Именно здесь состоялся дебют на
итальянской сцене Марии Каллас,
спевшей на Арене в 1947 году пар-
тию Джо кон ды в одноимённой
опере Пон кьелли. В разные годы
здесь выступали Лучано Паваротти,
Пласидо Домин го, Рената Тебальди,
Анатолий Соловьяненко и многие
другие исполнители.
До недавнего времени вмести-
мость Арены составляла 20 000 зри-
телей, но в целях безопасности это
количество было снижено до 15 000,
однако даже после этих изменений
Арена считается самым большим
открытым театром в мире.
Строительство Сиднейского опер-
ного театра в своё время наделало
много шума. Дело в том, что на
целом континенте действительно не
было сцены, которая могла бы
достойно принять европейских
музыкантов и певцов. Интерес к
классической музыке у австралийцев
был очень высок, поэтому решение
о строительстве оперной сцены
было на самом деле насущным. В
1954 году был объявлен конкурс
архитекторов на строительство зда-
ния оперы в Сиднее. В нём приняли
участие свыше 200 архитекторов из
106
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Большой национальный театр Китая
Арена ди Верона
Сиднейский оперный театр
107
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
30 стран мира. Многие жаловались,
что выделенного места мало, чтобы
построить театр, который бы вме-
щал 3-4 тысячи зрителей. В конце
концов был принят проект никому
не известного датчанина по имени
Йорг Утцон. Его опера отвечала духу
Сиднея, одним она напоминала
паруса, другим — морские раковины.
Сложные технические вопросы затя-
гивали процесс строи тельства, кото-
рый длился целых 14 лет. На реали-
зацию проекта было потрачено 102
миллиона долларов, большая часть
средств была покрыта за счёт местно-
го населения. Строение занимает 2,2
гектара, состоит из пяти залов.
Оперный зал рассчитан на 1550 зри-
телей, концертный — на 2700. Есть
залы для симфонического оркестра и
хора, даже удалось вместить кинозал
и ресторан.
Сегодня самым дорогим и са -
мым большим театром считается
Большой национальный театр
Китая. На его строительство было
потрачено 400 миллионов долларов.
Если учитывать низкую заработную
плату местного населения, которое
было задействовано в строительстве
театра, сумма становится ещё более
колоссальной. Здание было построе-
но в Пекине под руководством
легендарного архитектора Поля
Андрё. Огромный купол из титана
и стекла покоится посреди неглубо-
кого пруда. Прямоугольная форма
водоёма и овальная — здания долж-
ны (по замыслу архитектора) напо-
минать о древнем китайском кос-
мологическом символе Земли и
Неба — круг, вписанный в квадрат.
Застеклённый подземный кори-
дор длиной 75 м под искусственным
озером вокруг театра приводит в
огромный вестибюль, соединяющий
три зала театра: оперный — на 2416
мест, концертный — на 2017 и зал
драматических спектаклей — на 1040
зрителей. Огромный купол обшит
изнутри панелями из бразильского
красного дерева, а пол выложен пли-
тами из белого, жёлтого и серого
мрамора, добытого в 22 китайских
провинциях.
Мужчины и Женщины
Мы давно привыкли к тому, что
любая роль женщины, исполняемая
мужчиной актёром, носит комедий-
ный характер. Многочисленные
перевоплощения актёров и артистов
сцены стали привычными для нас.
Это воспринимается как пародия,
эпатаж, шутка — всё, но только не
серьёзная роль, как это было рань-
ше. Например, в древнегреческом
театре все роли исполняли мужчи-
ны, актрисы появились гораздо
позже, и это были исключительно
женщины лёгкого поведения. Слов у
них не было, облачённые в прозрач-
ные туники, они лишь выступали в
пантомимах, по ходу действия сбра-
сывая одежды. В шекспировские
времена актёрские труппы также
состояли только из мужчин, роли
женщин исполняли молодые юно -
ши, чьи голоса ещё не обрели гру-
бых ноток.
Конечно же, здесь необходимо
упомянуть и японский театр кабу-
ки. Кстати, сам жанр кабуки был
основан именно женщиной. Её
звали Окуни, она была служительни-
цей святилища в XVII веке. Окуни
и другие женщины исполняли тогда
все роли, в том числе мужские.
Однако безнравственная атмосфера,
позже царившая на представлениях,
в конце концов возмутила прави-
тельство, и женщин в театре кабуки
заменили юношами, а затем зрелы-
ми мужчинами. Сейчас традиций не
так строго придерживаются, и в
некоторых труппах вновь появи-
лись женщины.
Балет в том виде, который мы
знаем сегодня, существует лишь два
века. Он изначально считался муж-
ским видом искусства. Даже с
появлением женщин все ведущие
партии исполнялись мужчинами,
так как костюм балерины не позво-
лял выполнять сложные технические
элементы. Но традиция «серьёзного»
исполнения женских партий сохра-
нилась и сейчас. В балете «Спящая
красавица» партию злой феи
Карабос до сих пор традиционно
танцует мужчина.
Театр таит в себе ещё огромное коли-
чество интереснейших вещей, каждый
может найти в нём что-то новое и увле-
кательное. Но много говорить о нём не
стоит, лучше выкроить время и отпра-
виться туда самому. Благо украинский
театральный сезон в самом разгаре, а эта
осень балует нас богатым репертуаром и
гарантирует нескучные вечера.
Театр кабуки
108
| COSMOLADY | ноябрь 2011
тема номера
Галина, какую задачу вы ставили перед собой,
запуская данный проект?
Каждая женщина, которая добилась успеха или хочет
стать успешной, понимает, что нужно развиваться и
работать над собой. Наша студия помогает изменяться и
внутренне, и внешне. Студия организована при модель-
ном агентстве L-Models, и наши выпускницы автоматиче-
ски получают возможность стать частью нашей компа-
нии — то есть стать успешными актрисами, участвовать в
разных проектах, фото- и видеосъёмках.
А что, на ваш взгляд, нужно женщине, чтобы быть
успешной?
Во-первых, понимать, кто она, что хочет получить от
жизни и в правильном ли направлении она идёт. Во-вто-
рых, быть привлекательной — ухоженной, стильной и т. д.
И в-третьих, соответствовать. Соответствовать требова-
ниям современного общества. Ведь, так или иначе, все мы
социальны и живём по законам современного общества.
Каждая ли желающая женщина может записаться
на курс?
Программа предусмотрена для девушек старше 20 лет.
Любая девушка и женщина, которая хочет изменить
свою жизнь, познать и реализовать себя, может пройти
курс в нашей Имидж-студии.
Большинство из нас думает, чтобы
стать актрисой, нужно окончить как
минимум театральный институт. А вот
и нет! Актриса — это не столько про-
фессия, сколько состояние души.
Актриса — это женщина, которая
умеет создать успешный образ в
реальной жизни. Развить в себе умение
играть, нравиться, интриговать, быть
красивой и здоровой может каждая!
Модельное агентство L-Models запус-
кает новый проект — Имидж-студию,
творческой задачей которой и является
помочь любой женщине стать ещё кра-
сивее, ещё успешнее, ещё счастливее.
Детали узнаём у директора Имидж-
студии Галины Лазаренко
Галина Лазаренко: «ЖЕНЩИНА ДОЛЖНА БЫТЬ АКТРИСОЙ»
109
тема номера
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Сколько длится обучение?
Курс рассчитан на два месяца. Есть группы буднего и
выходного дня. А если вы захотите заниматься индивиду-
ально, мы составим программу лично для вас.
Насколько интересна программа курса?
Программа курса уникальна, поскольку направлена на
разностороннее, разноплановое развитие участницы. Так,
курс «Дефиле» учит наших студенток практическим навы-
кам красивой походки. «Фото и видео класс» — позиро-
вать, давать интервью, владеть своей мимикой и телом во
время фото- и видеосъёмок. А искусству перевоплощения
научат на «Актёрском мастерстве». Согласитесь, любая
женщина должна быть актрисой. В нашей жизни без
этого не обойтись.
Из курса «Риторика» студентки узнают об искусстве
публичных выступлений, культуре речи, получат общие
навыки общения, а также освоят, как вести себя в обще-
стве, какие бывают мероприятия, дресс-код, ресторанный
и международный этикет.
Курс «Визаж и косметология» позволит участницам
научиться технике профессионального макияжа, узнать о
правильном уходе за кожей и волосами с учётом их
индивидуальных особенностей.
Узнать, какие встречаются типы фигур и как правиль-
но подчеркнуть свои достоинства, что должно быть имен-
но в вашем гардеробе и как с помощью аксессуаров
дополнять образ, можно из курса «Стилистика».
Понять свой внутренний мир и своё тело научат на
курсе различных духовных и физических практик, разра-
ботанных в разных направлениях, нацеленных на управ-
ление психическими и физиологическими функциями
организма с целью достижения возвышенного духовного
и психического состояния — «Йога».
Чтобы понять и полюбить себя, разобраться в своих
жизненных целях, наладить отношения в семье или найти
любимого, на помощь придёт «Психология» (тренинги).
Предусмотрено ли, что теория будет сочетаться с
практикой?
Все предметы взаимосвязаны друг с другом, и, есте-
ственно, это теория, которая переходит в практику.
Галина, а под каким углом зрения рассматривают-
ся все перечисленные вами направления? Ведь
Интернет пестрит подобной информацией, но
вопрос «Как стать привлекательной?» всё же оста-
ётся актуальным для многих девушек.
Да, безусловно, в Интернете на данный момент доста-
точно много информации. Но вся ли информация
достоверна? И подходит ли она именно вам? Мы исполь-
зуем индивидуальный подход к каждой женщине. Наши
студентки всегда могут получить квалифицированный
ответ на все свои вопросы. Но, кроме этого, наш курс
включает работу над таким понятием, как «гармония».
Ведь, для того чтобы стать счастливой и привлекательной,
нужно быть гармоничной, уметь любить и понимать
себя. Раскрыть в себе женственность, почувствовать себя
красивой.
Также Имидж-студия предоставит участницам возмож-
ность расширить свой круг знакомых. И не в теории, а
на практике, с помощью специалистов изменить себя, не
изменяя себе!
Вы, как инициатор и главный вдохновитель данно-
го проекта, что сами вкладываете в концепт
«имидж-студия», какие цели ставите перед собой,
как руководитель?
Я достаточно давно работаю в этой сфере, более 15 лет.
Очень люблю свою профессию и то, чем занимаюсь. За
время работы в данной сфере получила много знаний и
опыта. И сейчас с помощью Имидж-студии и других своих
проектов я и преподавательский состав (которые также
являются профессионалами в своей сфере) готовы делиться
с нашими студентами этой бесценной информацией.
Для меня Имидж-студия — проект, помогающий рас-
крыться, научиться правильно, красиво и гармонично
жить каждой женщине. Если вы поймёте, кто вы и чего
хотите от жизни, обязательно станете успешной.
Как руководитель проекта, я нацелена на результат.
Успешный человек всегда развивается. После работы с
девушками и женщинами поняла, что такая программа
просто необходима. Можно пройти где-то курсы по виза-
жу, затем — курсы по стилю, этикету и т. д. Вы потратите
много времени и денег, но нужного результата так и не
будет. Наша программа — это комплексная работа над
собой. Работа на реальный результат.
Почему решили посвятить свою жизнь модельному
бизнесу?
С детства хотела работать в этой сфере. Рас смат риваю
модельный бизнес в контексте шоу-бизнеса. А поскольку
я человек творческий — люблю искусство и всё, что с ним
связано. Моя работа — это моё хобби, которое мне при-
носит доход и максимум удовольствия.
На ваш взгляд, женщина XXI века, какая она?
Женщина ХХI века — это прежде всего уникальная
личность. Она успешная, мудрая, стильная, красивая, сек-
суальная, любящая и, конечно, любимая. Она всегда
может достичь того, чего пожелает. Желаю всем читатель-
ницам, чтобы они были именно такими.
Подготовила Татьяна Гончарук
МОДЕЛЬНОЕ АГЕНТСТВО L-MODELS
Киев, ул. Щекавицкая, 30/39, офис 14
тел.: (044) 205-41-41, (063) 299-44-46
e-mail: galina@l-models.kiev.ua
www.l-models.com.ua
110
| COSMOLADY | ноябрь 2011
тема номера
Сусанна Чахоян: «НА СЦЕНЕ Я ЖИЗНЬЮ ЖИВУ НАСТОЯЩЕЙ...»
111
тема номера
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Сусанна, расскажите о своём недавнем участии в
фестивале «Золотая корона» в Донецке.
Начну с того, что Донецкий национальный академиче-
ский театр оперы и балета может похвастаться тремя регу-
лярными фестивалями: одним оперным и двумя балетны-
ми. В Национальной опере Украины нет ни единого.
Если сравнивать уровень этих театров — их бюджет, воз-
можности и связи, количество артистов, то станет абсо-
лютно ясно: между ними лежит гигантская пропасть.
Сегодня помимо фестивалей в Донецке идут великолеп-
ные спектакли, и их уровень далеко не провинциальный.
Я просто восторгаюсь теми людьми, которые несут всё
это на своих плечах. Это Василий Василенко, главный
дирижёр Донецкой оперы, и Вадим Писарев, танцовщик
с мировым именем, идейный вдохновитель балетных
фестивалей. У них потрясающий тандем, который поддер-
живается генеральным директором Василием Рябеньким.
В рамках фестиваля мы пели спектакль «Риголетто» в
память Евгении Мирошниченко, которой в этом году
исполнилось бы 80 лет.
Вы учились вокалу у Евгении Семёновны, сложно
было у неё учиться?
Ужасно сложно, это подтвердят все её студенты. Когда
приходишь к ней на урок, ты должен понимать, что твоё
исполнение в классе должно быть совершенно, желательно
так же совершенно, как её. А это было абсолютно нере-
ально. Помимо правильной вокальной техники Евгения
Семёновна требовала осмысленности исполнения, чёткой
артикуляции, одухотворённого выражения лица, эстетич-
ной позы у рояля. Всё это одновременно для начинающе-
го певца очень сложно, особенно на первых уроках. Мы
должны были знать, какой это образ, какая эпоха. Если
ты поёшь куртизанку Виолетту, то обязана мыслить и чув-
ствовать, как эта женщина. Эпоха очень влияет на созда-
ние образа. Ведь в наши дни история дамы с камелиями
развивалась бы по-другому, в наше время разговор
Жермона с Виолеттой имел бы другой исход...
Какая ваша любимая опера?
Я бы назвала «Риголетто» Джузеппе Верди. Не открою
ни для кого истины, что его оперы — это вершина опер-
ного искусства. «Риголетто» я люблю не просто из-за
своей партии — Джильды. На мой взгляд, «Риголетто» —
самый идеальный спектакль с точки зрения драматургии
и музыки. Верди не обделил никого в этой опере. Пять
персонажей исполняются первоклассными певцами, даже
несмотря на то, что сами партии относительно неболь-
шие. Этим и интересен спектакль, здесь нет второстепен-
ных персонажей. А о количестве «хитов» даже говорить
не приходится.
В чём отличие отечественных театров от западных?
Специфика работы нашего театра отличается самой
репертуарной системой. У нас идут спектакли, которые в
репертуаре театра стоят десятилетиями, в них задейство-
вана постоянная труппа. Антрепризная система, которая
свойственна западным театрам, предполагает работу над
новым спектаклем с приглашёнными актёрами.
Постановка и репетиции длятся около месяца. Весь сезон
идёт новый спектакль, который является одной из премь-
ер сезона. Он идёт много раз, но вскоре сменяется дру-
гим спектаклем. Европейская публика и представить себе
не может, что какой-то спектакль может идти 40 лет.
В Италии она стала призёром за лучшее исполнение музыки Верди, в Австрии —
обладателем премии публики, в Украине её называют лучшим колоратурным
сопрано и преемницей великой Евгении Мирошниченко. В преддверии сольного
концерта, который состоится 27 октября в Национальной филармонии Украины,
Сусанна Чахоян рассказала нам о любви к своей профессии
112
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Зрителя театры держат в полном напряжении: «Кто же
будет?», «Что будет?». Это подтягивает уровень самих соли-
стов. Антреприза предполагает очень сильное соперниче-
ство, так как именно публика выбирает своих фаворитов.
Как вы проводите день перед спектаклем?
В 4 часа дня я уже в театре. Люблю походить за кули-
сами, пройти «географию» роли. Не спеша накладываю
грим, распеваюсь. Постепенно внутреннее волнение пере-
ходит во вдохновение.
Что категорически запрещено в день выступления?
Запрещено всё, что для вас непривычно. Если вы еже-
дневно едите карри с чили и запиваете холодным пивом,
это нормально. Ежели вам это несвойственно, то не
стоит экспериментировать. Ещё важно в этот день — не
ругаться и не огорчаться, это очень влияет на артиста,
разрушает то особенное состояние, с каким он выходит
к зрителю.
Есть ли разница в настрое, когда вы выступаете в
Украине или за рубежом?
Вы знаете, неважно где, важно — какая публика.
Бывает публика образованная и необразованная, а от гео-
графии это не зависит. Бывает энергетически приятный
зритель, интеллигентные и открытые люди, тогда и арти-
сту хочется открыться.
Как вы относитесь к критике?
Я прекрасно отношусь к конструктивной критике,
такая критика мобилизует, заставляет изменить себя к
лучшему. Сама профессия артиста предполагает посто-
янное обновление, самосовершенствование, поиск себя.
Вы ходите на спектакли и выступления ваших коллег?
Обязательно. Иногда приходишь посмотреть, как надо
петь, а иногда — как не надо. Для меня это процесс само-
совершенствования, ты учишься на достижениях и ошиб-
ках других.
Кто работает над вашими образами, концертными
костюмами?
Сцена для меня святое. Я готовлюсь к выступлению,
как к свиданию с любимым человеком — продумываю
макияж, причёску, выбираю особенный аромат... В нача-
ле карьеры все концертные платья мне шили по моим
эскизам. Потом я познакомилась с Серёжей Ермаковым,
который и по сей день создаёт для меня сценические
наряды. В оперном спектакле всё по-другому, над обра-
зом работает художник по костюмам, он самостоятельно
разрабатывает фасон, все детали. Хотя в Казани перед
премьерой оперы «Риголетто» мне сшили три совершен-
но разных платья, а дальше мы совместно выбирали наи-
более удачный вариант.
А в повседневной жизни?
Я люблю лёгкую элегантность, которая сочетается с
комфортом.
Пение — это ваша работа, а когда отдыхаете, вы
поёте?
Боже сохрани! Нет!
А какую музыку вы слушаете?
Я люблю слушать записи выдающихся мастеров опер-
ной сцены, симфоническую музыку, а мой муж владеет
113
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
колоссальной коллекцией популярной и джазовой музы-
ки, поэтому в нашем доме звучит абсолютно разная
музыка.
Вы занимаетесь преподавательской деятельностью?
Да, эта деятельность меня очень организует. У меня
была ученица, которая приходила каждый день в десять
утра. После урока с ней я уже была готова идти на репе-
тицию или концерт. Я пою с ними вместе, голос в посто-
янном тренаже, к тому же ты видишь их ошибки и рабо-
таешь над собой. Я очень щедрый преподаватель,
стараюсь им дать всё сразу, хочу, чтобы они развивались
всесторонне, делюсь книгами, дисками.
Оперетта, по-вашему, — лёгкий жанр?
Я часто использую в своих сольных программах арии
из известных оперетт, публика их очень любит, это
настоящие хиты. Но само амплуа оперетты лёгким не
назовёшь. Если в опере простят какую-то неподвижность
или отсутствие талии, то в оперетте это не проходит.
Кроме того, этот жанр требует достаточно хорошей
вокальной техники.
Вы не разочаровались в профессии? Если к вам
придёт восемнадцатилетняя девушка, которая меч-
тает стать оперной певицей, что вы ей скажете?
Я обожаю свою профессию! Конечно же, чтобы что-
то сказать, нужно прослушать человека, поговорить с
ним. Однако если ты можешь жить без этой профессии,
то лучше найди другое занятие. В эту профессию нужно
приходить только тогда, когда ничего другого не мыс-
лишь, когда ты готов голодать, страдать, не спать ночами,
жертвовать собой.
Как семья относится к вашей работе, к вашему
постоянному вечернему отсутствию?
Вопрос вечернего отсутствия решился легко: по воз-
можности мы с мужем везде ходим вместе. Хочу сказать
больше: он меня очень поддерживает. Даже после рожде-
ния сына он первый меня подтолкнул на сцену, сказав:
«Хватит, халат и пелёнки — это не для тебя. Я знаю, ты
сейчас купаешься в счастье, но ты не сможешь без сцены.
Только на сцене ты счастлива в полной мере». Это муд-
рый человек, я ему очень благодарна за такое отношение.
Но, конечно же, мне пришлось отказаться от больших
турне. Каждая радость в жизни имеет свою цену.
После рождения ребёнка вы стали себя по-другому
ощущать на сцене?
Увидев меня в концерте впервые после рождения
Даниэля, моя мама сказала: «Когда ты вышла на сцену,
чувствовалось, что у тебя не только крылья за спиной, но
и очень твёрдая почва под ногами». Семья дарит мне
вдохновение, полёт души и в то же время уверенность и
спокойствие.
Несколько лет назад вам присвоили звание
«Заслуженная артистка Украины». Что оно значит
для вас?
Это по сути важная вещь, но должна признаться, что,
когда я приехала в Кабинет министров для получения
звания и увидела в тех же рядах начинающего поп-испол-
нителя (я с трудом могла бы назвать его певцом), это
омрачило всю мою радость от долгожданного события.
Это всё настолько несоизмеримо. Звание присваивают
артистам, которые только-только появились на сцене.
При этом образование вообще не играет роли. Кажется,
что они получают его просто за своё появление на сцене.
Это настолько несправедливо, что с тех пор я прошу (где
это возможно) не называть моё звание вообще. Мне
гораздо приятнее, когда объявляют: «Поёт Сусанна
Чахоян» — и в зале раздаются звучные аплодисменты.
Подготовила Анна Дворецкая
114
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Полина Лозовая:
«МЕЧТАТЬ — ПУСТЬ НЕЛЕПА МЕЧТА, БОРОТЬСЯ — КОГДА ПОБЕЖДЁН, ИСКАТЬ НЕПОСИЛЬНОЙ ЗАДАЧИ И ЖИТЬ ДО СКОНЧАНИЯ ВРЕМЁН»
Полина, в общем контексте — философском: жизнь —
это театр или театр — это жизнь?
В философском контексте: жизнь — это театр, а театр —
это жизнь. Джулия Ламберт в романе С. Моэма «Театр»
так и сказала, что жизнь происходит на сцене, а театр —
всё то, что происходит вокруг. Я считаю, что, как бы мы
ни хотели быть правдивыми и искренними людьми, всё
равно жизнь заставляет нас быть актёрами. Кто-то играет
хорошо, кто-то — плохо. А вот в театре, если ты играешь
на сцене плохо, — тебе не поверят зрители, поэтому мы,
актёры, пытаемся на сцене жить.
В общем-то существует ряд систем, по которым разви-
валось театральное искусство. Мы работаем преимуще-
ственно по системе Станиславского и Бертольда Брехта.
Система Станиславского предполагает глубокое проник-
новение в суть образа своего героя, правдивое отображе-
ние действительности — пришёл, увидел, оценил и дей-
ствуй. Система Бертольда Брехта — система отчуждения.
Актёру необходимо отлично продемонстрировать жизнь
персонажа, не растворяясь в искренних переживаниях. В
этой системе даже эмоция — рационально взвешенная
демонстрация. Я воспитывалась на системе Стани -
славского и привыкла вживаться в роль, проживать судь-
бу героя, которого играю.
Вам ближе система Станиславского?
Да. Хотя система Бертольда Брехта тоже очень интересная.
Я знаю, что вы прожили на сцене много жизней. В
вашем багаже и Маргарита из «Мастера и
Маргариты», и Соломия из «Соломии», и Проня
Прокоповна из «За двумя зайцами», и ведьма из
«Мёртвых душ» и много других героинь. Какая
ваша любимая роль?
Это самый сложный вопрос, который задают актёрам,
потому что роли как дети — нельзя определить, какой
ребёнок самый любимый. Есть, конечно, роли этапные,
которые помогали мне сформироваться как человеку и
ак трисе. Такими ролями являются: Маргарита в булгаков-
ском «Мастере и Маргарите», донна Анна в «Каменном
властелине» Леси Украинки. Вжиться в эти образы было
крайне интересно. Вот, к примеру, донна Анна
(возлюблен ная Дон Жуана) — женщина властолюбивая
115
тема номера
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Маргарита, донна Анна, Соломия, Проня Прокоповна — это совсем небольшой
перечень героинь, горячо любимых публикой. Все они абсолютно разные, непо-
хожие друг на друга. Как же удаётся одной женщине воплощать в себе такие
полярные образы? В чём заключается разница работы в театральной постановке
и в кино? Как происходит распределение ролей в театре? На эти и многие другие
вопросы ответила Полина Лозовая — артистка драмы и кино, ведущая актриса
Национального академического драматического театра им. Ивана Франко, за
плечами которой свыше 60 ролей
и сильная, чрезвычайно любящая деньги и равнодушно
жонглирующая мужскими душами. Кровь, текущая река-
ми в её воображении, — это счастье. С точки зрения пси-
хологии это очень интересный образ.
А по духу эта роль была близка вам?
Нет. Многие роли по духу мне не близки, но бывало
такое, что я лучше играла их, чем те, которые созвучны
моему внутреннему миру. Сложнее играть порядочность
и добросердечность, когда эти качества присущи самому
актёру. Происходит своего рода накладка, как будто ты
играешь самого себя. Может быть, поэтому в моём
амплуа много демонических ролей. И знаете, демониче-
ские роли мне всегда приносили новый виток популяр-
ности. Хотя я потом неоднократно отмаливала их в церк-
ви. Очень не хотелось бы, чтобы во мне что-то осталось
от их сути.
То есть дьявол всё-таки искушает?
Да, искушает. И очень сильно. Вот сыграла такую
роль — и получаю театральную премию. Или присваи-
вают титул «Лучшая актриса года». Такое было дважды.
Мне часто говорят, что образ зла с ангельским лицом
у меня хорошо получается. Но ведь искушение таким
выглядеть и должно.
Вы, наверное, хорошо усвоили «Фауста» Гёте? В нём
тоже дьявол имел весьма доброжелательный вид.
Да, конечно. Мне, кстати, Мефистофеля тоже предлагали
сыграть. И Воланда в новой версии «Мастера и
Маргариты». Режиссёр хотел создать Воланда неким суще-
ством неопределённого пола: полуженщину — полумужчи-
ну. Для любого актёра это заманчивое предложение, потому
что амплитуда игры у демонической роли очень большая.
Я могу прикинуться ангелом и петь колоратурным сопра-
но, а потом превратиться в зверя и издать утробный рык.
Варьируй как хочешь, но я уже этого не хочу.
Скажите, пожалуйста, ваши героини вас учили
чему-то?
Учили. Творчество — это сложный процесс. Бывает,
вначале артист создаёт образ, а затем этот образ начинает
как-то влиять на артиста, моделировать его поведение и
ход мыслей. И надо отметить, что этот процесс далеко не
всегда носит положительный характер. Вот здесь следует
проявить здравый смысл и не позволить проникнуть в
твою жизнь герою, которого играешь. У меня за плечами
более 60 ролей. Можно просто сойти с ума, если все соз-
данные образы начнут жить со мной одной жизнью.
Вы в основном театральная актриса. Поступали ли вам
предложения сняться в фильмах или телесериалах?
Было достаточно много предложений, особенно в
советский период. И я даже снималась. Например,
фильм — «Дом». Его сняла Оля Володина — талантливый
режиссёр и интересный человек. Великолепная драматур-
гия, прекрасная концепция. Этим фильмом я горжусь.
Оля возила его на международные кинофестивали, и он
был неплохо принят. Лет десять тому назад я снялась с
Богданом Ступкой у режиссёра Савельева в двухсерий-
ном фильме «Тайна Чингисхана». Интересный сюжет и
интересная роль: персидская царица, потерявшая и детей,
и мужа при нашествии татаро-монгольской орды. Гордая
героиня, имеющая чёткую гражданскую позицию. Но
съёмками я осталась недовольна. Фильм должны были
снимать в Казахстане — с большими зрелищными сцена-
ми, которые предполагали большой бюджет. А в итоге
денег получили мало, пришлось многие сцены урезать. В
Казахстан мы не поехали, снимали в Украине, а у нас нет
116
| COSMOLADY | ноябрь 2011
117
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
таких степей и такого количества казахов тоже. Поэтому
зрелищные батальные сцены пришлось убрать. Фильм
получился весь порезанный и, на мой взгляд, малоинте-
ресный. Я посмотрела его и поймала себя на мысли, что
процесс съёмок фильма всегда вызывал у меня неудовле-
творение. Видимо, я всё-таки больше театральная актриса,
потому что не могу заставить себя, скажем, держаться в
кадре, размах не тот. И после «Чингисхана» я решила с
кинематографом свои отношения закончить. Хотя, конеч-
но, поступали предложения сниматься в сериалах, но я
читала сценарии и отказывалась. Считаю, чтобы это
делать — надо очень любить деньги или дешёвую славу. А
я люблю творчество. Ведь театр — живой вид искусства.
И театр для души. А какой душе интересно смотреть
дешёвое мыло?
Полина, скажите, а существует ли в театре своё, осо-
бое актёрское братство? Или всё как в реальной
жизни: зависть, соперничество, конкуренция за роли?
Существует и то и другое. Бывали периоды в жизни,
когда я чувствовала только братство. Когда пришла в
театр — любила всех безоговорочно, потому что не знала,
кто есть кто. Я была как принцесса в сказке. Жизнь,
конечно, всё потом подкорректировала. И зависть, и под-
лость, и борьба за роли существуют. Коллектив же боль-
шой. Главных ролей не так много, а претендентов много.
Актёры — люди амбициозные, амбиция на амбицию — и
конфликт, обида. Всё происходит, как в обычной жизни.
Но тем не менее братство существует, ведь все мы между
собой связаны общей жизнью, которую проживаем на
сцене.
А как роли распределяются?
По-разному. Иногда на роль просто назначают из
соображений твоего амплуа, опыта и возможностей.
Актёру это может быть интересно, а может — и нет.
Иногда режиссёр присматривается к тебе долго, предлага-
ет прочитать пьесу, ты читаешь и принимаешь решение.
Это более интересный вариант — он не предполагает
творческого насилия.
Вам самой приходилось за роли бороться?
К счастью, нет. Это не ради красного словца. У меня
такая судьба. И я своей судьбе благодарна. Чаще случа-
лось, что я от ролей отказывалась. Меня даже упрекали за
это. Но я физически репетировать параллельно две-три
роли не могла, поэтому сама приходила к режиссёру или
директору и просила меня заменить. Бывало и такое, что
одну роль репетировали я и другая актриса. И не всегда
наши отношения складывались хорошо. В таких случаях
мне лучше было уйти из спектакля, потому что для меня
сцена — это алтарь, и я никогда не опускалась до выясне-
ния отношений с кем-либо из-за ролей. Никакая роль не
стоит того, чтобы терять человеческое достоинство и
хорошие отношения.
Какое ваше жизненное кредо и любимое изречение?
Я играла Альдонсу в дипломном мюзикле « Человек из
Ламанчи», и там была ария Дон Кихота, называлась она
«Обет» («кредо»). В ней звучали такие слова: «Мечтать —
пусть нелепа мечта, бороться — когда побеждён, искать
непосильной задачи и жить до скончания времён. Мечта
не обманет того, чья жизнь не покой, а полёт, усилием
доброй надежды душа человека живёт». Это для меня и
обет, и кредо. Ещё мне очень понравилось изречение рос-
сийского актёра Михайлова: «Я душу отдаю Богу, сердце
отдаю своим зрителям, безраздельно и не жалея, а вот
свою совесть — я оставляю при себе».
Пожелайте, пожалуйста, что-то нашим читателям.
Я желаю читателям, несмотря на все трудности, состо-
яться как личностям. Чтобы, создавая красивую внеш-
нюю оболочку, не забывали наполнить её содержанием.
Чтобы женщины в первую очередь были счастливы в
любви и в материнстве. Это основа основ. Без этого жен-
щина никогда не обретёт гармонии.
Подготовила Виктория Макарова
118
| COSMOLADY | ноябрь 2011
блицинтервью
Шинобу Такита
, прима-балерина Национальной оперы Украины
Закулисье — это кухня, которая должна быть скрыта от глаз зрителя: он не дол-
жен видеть пот на лице танцовщика, усталость. То, что балерины сидят на «голод-
ной» диете, — миф. Я употребляю всё, даже сладости: огромная физическая нагрузка
не даёт набрать вес. Если хорошо не покушаю — не будет сил танцевать. Перед нача-
лом спектакля все артисты волнуются, но лишь открывается занавес — все страхи
уходят: ты растворяешься в своём образе. Некоторые артисты перед выходом на
сцену крестятся. До начала спектакля приходим обычно за два часа, чтобы спокой-
но загримироваться, разогреться, надеть сценический костюм, разметить сцену.
После того как опускается кулиса, артисты благодарят друг друга, своих педагогов и
дирижёра за успешно проведённый спектакль. При не совсем удачном выступлении
обсуждаем ошибки. Бывает, между партнёрами происходят споры и выяснения
отношений: кто и что сделал не так. Я родом из Японии, и японское театральное
закулисье отличается своими строгими правилами и тишиной. В антракте арти-
сты обычно заняты сменой наряда либо повторяют танцевальные па. Каждое
утро артисты приходят на обязательный урок и репетиции, даже если нет вечерне-
го выступления. Интриги — неотъемлемая часть жизни театра. В балетном мире
нелегко найти настоящих друзей. Честные отношения построить сложно: ежеднев-
но идёт борьба за танцевальные партии. Правда, у меня есть подруга-коллега, наши
творческие интересы пересекаются, но она мне как сестра. Случаются курьёзы: в
начале карьеры в одном из спектаклей я перепутала порядок выхода на сцену, парт-
нёров и очерёдность выполнения танцевальных элементов. Со стороны выглядело
забавно, а зрительный зал «рыдал» от смеха! После спектакля я приготовилась к
выговору, но завтруппой лишь иронически парировал: «Это была твоя генеральная
репетиция, а в следующий раз — премьера!»
Наталья Доля, актриса Национального академического театра русской драмы имени Леси Украинки
В нашем театре слишком много работы, чтобы отвлекаться на всякого рода закулисные
интриги, и я знаю о них лишь понаслышке, к счастью. Зачастую мысли об интригах оседают у
человека в голове и не дают сконцентрироваться полностью на работе. Закулисье для зрителей —
волшебный мир, но герои, которых они видят на сцене, — в жизни совсем другие люди, с иным
характером, со своими преимуществами и пороками. Мир закулисья очень педантичен и жесток:
чтобы поставить спектакль, нужна масса моральных сил, строгая дисциплина в коллективе.
Когда в 16 лет я поступала в театральный вуз, то не задумывалась о подноготной артистиче-
ского мира. После спектакля актёры, как обычные люди, спешат уставшие домой: кто на обще-
ственном транспорте, кто — на машине. В театре, как и в спорте, сказывается огромное напря-
жение, так как работаешь на высокий результат. Многие не выдерживают такого ритма
работы и уходят из профессии. Поэтому я всегда стараюсь разделять творческую жизнь и личную,
хотя своего маленького сына уже посвятила в некоторые тайны закулисья. Перед премьерой о спек-
такле думаешь практически круглосуточно. За кулисами актёр должен уметь абстрагироваться
от проблем внешнего мира и посвятить себя всецело искусству. Иногда приходится играть возвы-
шенные чувства с человеком, которого видишь впервые либо не воспринимаешь. Это называется
профессионализм, ибо менять партнёра в угоду артисту режиссёр не станет.
К известной фразе «Театр начинается с вешалки»
так и хочется добавить: «...а спектакль с закулисья».
Сколько там остаётся невидимого для глаз обычного
зрителя! Изнурительные репетиции, травмы, победы,
поражения, эмоции... Мы мало знаем об этой сторо-
не театра, но нам немного приоткрыли завесу над
тайнами театральных кулис наши любимые актёры
ТАЙНЫ ЗАКУЛИСЬЯ
119
блицинтервью
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Алёна Гребенюк, актриса Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношества
Мир закулисья бывает очень страшным (не знаешь, чего ожидать от коллег) и
смешным — вследствие происходящих непредвиденных ситуаций. Порой перед самым
выходом на сцену приходит «доброжелатель» и говорит: «Выглядишь замечательно,
но чего-то сегодня тебе не хватает...» Эта фраза гложет артиста потом всё выступ-
ление: думаешь не о сценическом образе, а о том, что коллега имел в виду. Помню
забавные случаи: в середине спектакля у меня по шву вдруг разошлось трико, но нужно
было доигрывать сцену в таком виде. А у моих коллег мужчин в самый ответствен-
ный момент отваливались то накладной нос, то усы. У женщин часто отпадают
накладные ресницы. Бывает, в гримёрку приносят обувь не твоего размера, но
выясняется это уже тогда, когда нужно выходить к зрителям. Однажды я играла
сразу три роли: крайне сложно успеть за считаные минуты сменить наряд, причёску,
грим. В кулуарах (за чашечкой кофе) обсуждаем житейские бытовые вопросы — не сце-
нические. Премьерный спектакль всегда заканчивается закулисным банкетом. Певцов,
работающих в спектакле, выбирает дирижёр. На дизайн костюмов артисты не
влияют — это видение художника. В спектакле «Риголетто», например, я выхожу на
сцену в юбке весом 12 кг! Дружба вне стен театра — редкость. Я не приглашаю коллег
ни домой, ни на свой день рождения. Если ты лучше своего коллеги, возникают недо-
молвки. Когда предстоит важное выступление или гастроль, обязательно накануне со
мной произойдёт неприятность — это флюиды завистников. В театре существуют
свои суеверия: многие побаиваются партии Макбет — может навлечь большие непри-
ятности. После постановки спектакля «Пиковая дама» обстоятельства склады-
ваются так, что директора театра снимают с должности. Плохой знак, когда
артист спотыкается перед выходом на сцену. Если упали ноты, нужно обязательно
на них сесть, иначе арию хорошо не споёшь — знаю по себе. А ещё оперные артисты в
день выступления надевают бельё наизнанку, дабы никто не сглазил.
Богдан Бенюк
, актёр Национального академического драматического театра имени Ивана Франко
Сцена — живой организм. Посвящённых в тайны театрального заку-
лисья иногда постигает разочарование: в гримёрках тесно, а при большом
скоплении актёров даже неудобно. Но театр для актёра — родной дом.
К сожалению, закулисный мир становится более доступным для зрите-
лей... Сегодня СМИ проникают в гримёрки, за сцену. Однако нужно
сохранять табу, так как неизведанное всегда манит и привлекает. Люди
должны продолжать верить в сказку! Недаром сцену и зрителей разде-
ляет занавес, и когда его открывают, зритель попадает в иной мир, пол-
ный загадок и неожиданностей. За кулисами царит неимоверная энерге-
тика, которую невозможно объяснить словами. Это магия костюмов,
декораций, реквизита. Правду говорят, что сцена лечит. На собственном
примере могу засвидетельствовать, как после сыгранного спектакля повы-
шенная температура нормализовывалась и я чувствовал прилив сил. В
театре у нас давняя и крепкая дружба с актёром Анатолием
Хостикоевым. Интриги присущи не только актёрскому обществу, но я
не концентрируюсь на этом, потому что постоянно будешь ожидать
мнимых подвохов со стороны коллег. Каждый артист уверен, что лишь
вокруг него должны вертеться все планеты и именно он — центральная
фигура в труппе. Это нормальное положение вещей, которое стимулиру-
ет актёров к более высокому профессиональному уровню.
Подготовила Татьяна Омельченко
120
| COSMOLADY | ноябрь 2011
Каждому хочется порой забыть о работе и ежедневной рутине, скрыться от
суеты и забот, оказаться далеко-далеко в сказочном месте. Остров богов и хра-
мов — Бали — давно стал избранным местом всех любителей шикарного отдыха
и по праву считается одним из самых красивых островов в мире. Ведь он славит-
ся своими чудесными золотыми песчаными пляжами, тропическими садами и
роскошными отелями, среди которых хотелось бы выделить отель Grand Mirage
Марина Нечупий
ПУТЕШЕСТВИЕ В МИРАЖ...
121
отдых
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ольшим белым кораблём на
самом берегу океана пред -
стаёт Grand Mirage Resort &
Thalasso Spa Bali — это
изыс канный и благоустро -
енный пляжный курорт.
Расположен он на южном
побережье Нуса-Дуа в тихом местеч-
ке Танджунг Беноа рядом с Центром
водных видов спорта, торговым
центром Bali Collection и гольф-клу-
бом Bali Golf and Country Club.
Здесь вы найдёте огромный выбор
развлечений и активных мероприя-
тий на любой вкус и для любого воз-
раста. С первого дня гость отеля
погружается в атмосферу веселья,
открытых улыбок, праздника и раз-
личного вида активных мероприя-
тий, которые на первый взгляд не
могут быть сочетаемы с размерен-
ным образом жизни этого райского
острова. А балийское гостеприимство
Mirage Resort превзойдёт все ваши
самые смелые ожидания.
В отеле несколько категорий но ме -
ров. В номерах Deluxe Garden — кра си -
вый вид на пруды и тропический
Б
122
| COSMOLADY | ноябрь 2011
сад. Из номеров категорий Deluxe
Ocean, Romantic Rooms и Ocean
View Suites взору открываются си -
ние просторы океана. Номера ка -
тегории Romantic с потрясающим
видом на Индийский океан и кро-
ватью king-size идеально подходят
для молодожёнов.
У данного отеля несколько неоспо-
римых преимуществ: это и велико-
лепный пляж протяжённостью 1 км
200 м, и два крупнейших центра
морских видов спорта, и знаменитый
талассоцентр Thalasso Bali, который
предлагает не только расслабление. В
центре вас ждут тематические спа-
кабинеты с экзотическими ароматами
специй и чистых эфирных масел.
Обученные по французским методи-
кам терапевты используют только
самые проверенные и эффективные
продукты. Представляя всё от класси-
ческих талассо- до традиционных ази-
атских процедур, Thalasso Bali боль-
ше, чем просто СПА. В центре
Thalasso Bali предугадают желания и
сделают ваш отпуск поистине незабы-
ваемым. Здесь вы восполните силы и
наполните себя жизнью.
Но самым главным преимуще-
ством отеля является программа «Всё
включено». Приятно, что, находясь в
роскошном отеле на дорогом курор-
те, вы можете существенно сэконо-
мить свои затраты, особенно если
едете с семьёй. В отличие от некото-
рых других отелей на острове, прини-
мающих гостей по системе «Всё
включено», Grand Mirage Resort к
услугам отдыхающих предлагает круг-
лосуточное обслуживание номеров —
это позволяет выбирать и заказывать
любые блюда по меню прямо в
номер 24 часа в сутки! Тем же, кто
выбрал программу проживания «Всё
включено» на 12 дней и больше, в
подарок предоставляется ваучер
Thalasso Spa на каждого взрослого
гостя, который можно обменять на
любые спа-процедуры в Центре талас-
сотерапии. Также гости могут совер-
шить пешую прогулку по дну
Индийского океана. Это уникальная
возможность дотронуться в прямом
смысле этого слова до морских обита-
телей, насладиться колоритностью и
многоликостью подводного мира!
Для заядлых курильщиков тоже есть
приятный момент — в Grand Mirage
Resort в течение дня гостям предла-
гаются бесплатные сигареты во всех
барах отеля, подобная услуга практи-
куется только в этом отеле. Любителей
вкусно поесть здесь также порадуют.
Кухня — на любой вкус. В ресторане
Jukung вам предложат гриль и море-
123
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
продукты, в Grand Cafe Coffee Shop —
международную кухню, а в ресторане
La Cascata — итальянскую и средизем-
номорскую. Ещё одно преимущество
программы «Всё включено» — позд-
ний выезд из отеля, согласитесь, ино-
гда это действительно удобно.
Отдыхая в комплексе The Mirage
Resorts, вы получаете возможность
провести время любым приятным
для вас способом: понежиться на
солнышке на шикарном пляже или
совершить круиз на скоростной
лодке к берегам Нуса-Дуа, посетить
мастер-класс по приготовлению
блюд индонезийской кухни или про-
катиться на велосипедах в ближай-
шую традиционную деревню, насла-
диться при свечах романтическим
ужином из морепродуктов или
побывать на потрясающем Девдан
Шоу. Девдан Шоу — иллюзионное
шоу, объединившее в себе ослепи-
тельные костюмы, удивительные тра-
диционные танцы, потрясающие
неповторимые акробатические номе-
ра, сотни разноцветных прожекто-
ров, игру света и звука, это действо,
за которым каждый гость следит с
замиранием сердца. Кстати, если вы
отдыхаете по системе «Всё включе-
но», то получаете бесплатные билеты
на это шоу. Помимо Девдан Шоу
гостей ожидают ежевечерний темати-
ческий ужин и музыкальные про-
граммы в барах. А в амфитеатре
Rama Stage Theatre три раза в неде-
лю проходит незабываемое балий-
ское традиционное красочное шоу.
Настоящий оазис веселья и радос ти,
удовольствия и развлечений с не тер пе -
нием ждёт вас. Набраться сил и по -
зитивных эмоций вам поможет Grand
Mirage Resort & Thalasso Bali!
Grand Mirage Resort & Thalasso Bali
Jl.Pratama 74, Tanjung Benoa, P.O. Box 43
Nusa Dua 80363, Bali, Indonesia
Tel.: 62-361-771888; Fax: 62-361-772148
www.grandmirage.com
124
| COSMOLADY | ноябрь 2011
досуг
Романтика VS реальность?
«Море и любовь не терпят педантов...» Именно эта
фраза из «Алых парусов» Александра Грина вертелась в
моей голове, когда мы дружной компанией журналистов
ехали ранним утром к Киевскому морю, чтобы стать сви-
детелями международных парусных соревнований
WindMaster Regatta 2011.
Тёплая осенняя погода, ласковое солнце, гордые и бли-
стательные яхты и прекрасное настроение. Думаю, этого
предостаточно, чтобы провести один счастливый день в
окружении яхтсменов.
День первый
Как и полагается, первый день соревнований начался с
торжественной церемонии открытия. Всё прошло без
пафоса, по-настоящему. Радовал тот трепет, который
испытывали участники регаты — каждый, кому предостав-
лялось приветственное слово, хотел быстрее «отстрелять-
ся», чтобы переодеться и заняться подготовкой к старту.
Все остальные, в том числе и я, выбрали для себя роль
менее активную — роль зрителей. Да, мы тоже вышли в
море. И тоже на яхте. Но для нас это была возможность
побывать «в гуще событий», сохраняя взгляд «со сторо-
В конце сентября в акватории Киевского моря проходил пятый сезон междуна-
родных парусных соревнований WindMaster Regatta. Около 30 экипажей состяза-
лись за главные награды регаты... Но здесь не было победителей и проигравших.
Здесь была страсть и истинная жизнь. Ведь всё настоящее начинается именно
там — под парусом, среди волн, ветра и голубого неба
МАСТЕР-КЛАСС ЖИЗНИ ОТ
WINDMASTER REGATTA
Татьяна Гончарук
125
досуг
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ны». Нам повезло — мы оказались на уникальной деревян-
ной яхте под управлением опытного яхтсмена Максима.
Любая яхта имеет свою тайну. Наша — не исключение.
Начнём с названия — «Электра». В моём сознании сразу
всплыл не очень положительный персонаж греческой
мифологии. Но в действительности всё оказалось гораздо
прозаичнее, но не менее таинственно. «Электра» — сокра-
щённо от Института электроники, «родителя» данной
яхты. А создавалась она в далёкие 70-е для океанографи-
ческих исследований, в том числе и для походов в
Бермудский треугольник. На такой яхте не страшно
бороздить чужеземные моря, не то что Киевское море!
Чем дальше мы уходили в море, тем больше ощущали
на себе порывы холодного ветра. Замёрзли. Но муже-
ственно продолжали наблюдать за всем, что происходило
вокруг, а также с интересом слушать нашего капитана,
который заботливо предложил всем «синим носам» тёп-
лые пледы.
— Максим, а что лично вас привлекает в парусном
спорте? — спрашиваю я нашего капитана.
— Многие думают, что парус — это возможность под-
чинить себе водную стихию. Но это не совсем так. Для
меня важнее — чувство единения с природой.
Какое может быть единение с природой, — подумала
я, — если тут ветер свищет, тебя качает и нужно посто-
янно следить за тем, что происходит на палубе?!
— Победа в регате — это удача или профессионализм? —
продолжаю беседу.
— Удача здесь играет минимальную роль. Как и физиче-
ская сила. Здесь важно думать. Это интеллектуальный спорт.
— Но в яхтинге важна ещё и скорость, — парирую я.
— Нужно думать, куда ты движешься. Можно быстро
двигаться не в том направлении. И в результате прийти
туда, куда тебе совсем не надо.
С последними словами капитана сложно не согласить-
ся. А вот насчёт удачи готова спорить. На что, как не на
фортуну и Бога, рассчитывал первый яхтсмен, открыв-
ший эпоху любительского плавания на яхте, — голланд-
ский врач Генри де Вогт.
В документе, который зафиксировал маршрут отча-
янного доктора от Флиссингена до Лондона, были и такие
слова: «...в небольшой открытой лодке совершенно само-
стоятельно, рассчитывая лишь на Провидение». Тогда шёл
1601 год. Сегодня 2011 — другое время и другие возмож-
ности. Весь свой потенциал можно показать на одном из
самых престижных парусных соревнований — Кубке
Америки. Ведь это не только состязание профессионалов,
но и гонка технологий. «Парадоксально, но факт: гоноч-
ная яхта с минимальными удобствами и без какой-либо
декоративной отделки стоит значительно дороже модной
круизной яхты с обилием различных красот, — рассказы-
вает Максим. — В серьёзных соревнованиях принимают
участие настоящие профессионалы. И выше шансы на
победу у тех, у кого больше инновационных решений: в
обводах корпуса, в парусах, такелаже...» Гоночная яхта
может стоить и несколько десятков, и несколько сотен
тысяч евро. Один парус может «потянуть» на десяток
тысяч у. е.
Да уж! Яхтинг — дорогое удовольствие. Хотя не обяза-
тельно заниматься столь дорогостоящим спортом, можно
просто отправиться в путешествие под парусом с опыт-
ным капитаном, к примеру, по Средиземному морю.
Покупаете билеты на самолёт, прилетаете в выбранную
вами страну, арендуете там яхту и наслаждаетесь морским
круизом. Вам даже не понадобится открывать шенгенскую
визу, поскольку вы путешествуете «по воде» и являетесь
членом экипажа — у судна свой паспорт, который и даёт
вам свободу передвижения согласно морской конвенции.
Кстати, европейские пенсионеры очень любят такой
вид отдыха. Это особая категория яхтсменов, которая
получила поэтическое название «гонщики за вечной вес-
ной». Романтичные старики отправляются в кругосветное
путешествие, пытаясь «догнать» весну, они всегда плывут
«по тёплому климату». Мне кажется, что, стремясь оказать-
ся в той точке мира, где есть весна, они хотят вернуть
свою молодость. Но парадокс в том, что, пока старики
через ветер и волны доплывают до заветного места, там
наступает лето. Так они бороздят моря и океаны, «гоня-
ясь» за вечной весной, в безнадёжной попытке её догнать...
Яхтсмены — люди особенные. Взять хотя бы легендар-
ного трёхкратного олимпийского чемпиона, киевлянина,
а сейчас тренера сборной Италии — Валентина Манкина.
В свои 70 с лишним лет спортсмен не перестаёт удивлять,
показывая молодёжи, что такое рука мастера на руле
яхты-звёздника. Вообще класс «Звёздный» — это уникаль-
ные яхты. Придуманные ровно 100 лет назад, они
остаются вершиной мастерства яхтсмена. Рулевой и шко-
товый — вот и весь экипаж. Одинаковые корпуса, строго
регламентированные паруса и такелаж. Здесь только
мастерство, тонкое чувство ветра и точный расчёт могут
привести к победе. Не зря чемпионы мира в этом классе
несут на своём парусе не красную (как у всех), а золотую
звезду. Вызывая тем самым уважение и даже зависть у
остальных яхтсменов.
Что ж, первый день соревнований подходит к концу.
С сочувствием смотрим на яхту, которая пересекла
финиш последней. «Не расстраивайтесь, — ободряет нас
капитан, — то, что эта яхта пришла последней, ещё не
означает, что она проиграла. Есть такая вещь, как ганди-
кап — пересчёт баллов. В классе крейсерско-гоночных яхт
у всех разные размеры и корпуса парусов. Поэтому перед
началом соревнований яхты проходят лазерный обмер и
им насчитываются специальные корректирующие баллы.
Важно, не какой по счёту яхта пришла к финишу, а
насколько она оптимально использовала свои возможно-
сти, важна её «личная» скорость». Гандикап — отличная
вещь! — подумала я. — Стоит и в жизни ею пользоваться:
когда думаешь, что ты всё потерял, можно всё пересчи-
тать, посмотреть на ситуацию по-другому и убедиться,
что не так уж всё плохо!
126
| COSMOLADY | ноябрь 2011
День второй
Второй день WindMaster Regatta оказался не менее впе-
чатляющим и эмоциональным. Мне представилась воз-
можность сразиться в Media Regatta за кубок Cutty Sark —
специальном соревновании журналистов, которое проходи-
ло параллельно с основными гонками.
Признаюсь честно: я немного нервничала — ведь одно
дело просто наблюдать, как соревнуются спортсмены, а
другое — на время самой стать яхтсменкой. Участие при-
няли две команды «Пресса» и «Телевидение». Волей слу-
чая я и ещё одна моя коллега оказались в команде теле-
визионщиков. Подходим к яхте — нас встречает капитан
Александр. Он производит впечатление человека, уверен-
ного в себе и знающего своё дело. Так и оказалось. Саша
чётко и внятно объяснил каждому члену команды их
функции и задачи. Мне с моей коллегой досталась роль
балласта. Скажу вам: это непростое, но нужное дело на
яхте! Быстро переходить (вернее, «переползать на четве-
реньках») с правой части судна на левую при оверштаге
(так называют поворот яхты, когда она носом пересекает
линию направления ветра) и уравновешивать яхту собст-
венным весом, когда её кренит — согласитесь, здесь тоже
нужны талант, баланс и выдержка!
Что ж, после инструктажа и тренировки направляемся
к линии старта. После того как мы стартовали, я поняла,
что «линия старта» — вещь эфемерная. В теории всё про-
сто: данная линия маркирована достаточно чётко буями.
Но на практике всё намного сложнее: подготовка к стар-
ту и пересечении контрольной линии — наиболее ответ-
ственные элементы гонок, от которых во многом зависит
победа. Вы не можете чётко подойти к старту (скажем, за
10 минут до начала регаты), стоять и ждать, ведь за это
время ветер унесёт вашу яхту далеко за обозначенную
линию. К тому же нужно «поймать ветер», то есть доста-
точно хорошо разогнаться, чтобы на этой скорости удач-
но стартовать. За 5 минут до старта звучит оповещаю-
щий сигнал. Этот же сигнал можно услышать ещё
несколько раз — за 4 минуты и за 1 минуту до старта. За
эти пять минут экипаж должен выбрать себе наиболее
выгодное место на старте и максимально близко подойти
к контрольной линии. Чтобы рассчитать всё это, нужен
талант! И чем лучше яхтсмены чувствуют линию старта,
тем выше их шансы на победу. Когда мне всё это рас-
сказывали, я не понимала, зачем линию старта нужно
чувствовать, она же чётко обозначена? Но стоило лишь
нашему экипажу неудачно стартовать, как всё сразу стало
на свои места. Мы, новички, старт «проспали»! Не знаю,
была ли это ошибка нашей команды или судья что-то
сам напутал, давая неверный сигнал, но факт остаётся
неизменным. Нас, конечно, порадовало, что и наши
соперники тоже плохо сориентировались, но мы не хоте-
ли сдаваться и чётко выполняли команды капитана.
Обоим экипажам предложили пройти облегчённую
дистанцию — организаторы нас пожалели! Наиболее рас-
пространённая форма дистанции — обычный треуголь-
ник с тремя знаками (буями) по углам, которые и нужно
обогнуть яхтам-соперницам. И яхты направляются от
знака к знаку, используя максимально силу ветра.
Наша команда победителей
127
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
Ветер! Пожалуй, это то, что не зависит от вас, и то,
что спрогнозировать вы не в силах. Я бы назвала его той
«удачей», роль которой в гонках так отрицают яхтсмены.
Могу сказать, что впечатления о силе ветра очень субъек-
тивны. В первый день соревнований пару раз мне каза-
лось, что ветер достаточно сильный, хотя анемометр фик-
сировал не больше трёх баллов.
Яхтсмены должны «поймать» ветровой порыв и
согласно его направлению выстраивать тактику. А ветер
в открытом водном пространстве меняется каждое мгно-
вение. Иногда случается так, что судно попадает в «ветро-
вую тень» — это когда одна яхта «забирает» весь поток
ветра на себя, а идущая за ней из-за этого теряет ско-
рость. Силы ветра, как и огромных волн, не стоит
бояться: яхта устроена таким образом, что её сложно
перевернуть — киль выступает в роли противовеса давле-
нию ветра на парус. Но осторожность при передвижении
по палубе всё же не помешает.
Как оказалось, самое страшное не то, что ветер своей
силой «столкнёт» вас в воду (чего я так боялась), а его
отсутствие. Наши судна шли практически одинаково — то
мы опережали наших соперников, то они нас. В какой-
то момент нам всё-таки удалось вырваться вперёд! Теперь
успех нужно было закрепить, продолжая дрейфовать по
волнам. А не тут-то было! Ветер затих. И хочешь не
хочешь, а пришлось остановиться и ждать. Эти минуты
затишья мы использовали, чтобы немного расслабиться,
насладиться живописными пейзажами и ощутить то еди-
нение с природой, о котором мне рассказывал в первый
день капитан Максим. Теперь я с ним согласна на все
сто! Море. Небо. И ты под парусом качаешься на волнах.
На душе тихо и спокойно, ничего тебя не тревожит...
Внезапно нас «разбудил» голос капитана: «Готовьтесь,
идёт порыв ветра!» Мы вскочили и принялись за работу.
Наш капитан — у штурвала, ребята то травят паруса, то
поднимают, то натягивают канаты, ну а мы с коллегой,
как всегда, — балласт.
«Полундра!» — раздался крик капитана. Мы встрепенулись.
Этим загадочным для многих словом яхтсмены подают сиг-
нал опасности, дословно оно означает: «осторожно!», «бере-
гись!» — так кричат, когда что-то падает сверху мачты.
Время шло. Мы уверенно приближались к знаку (бую) и
успешно обогнули его с левой стороны. Нашим соперникам
стало ясно: гонку они проиграли. Счастливые, мы пересекли
финишную линию и отправились на церемонию награжде-
ния. Но победа не была для меня чем-то сверхжеланным,
скорее — ярким завершением прекрасного дня регаты.
P. S.
Благодаря двум дням, проведённым под парусом, я
осознала многие вещи. Парусный спорт — это не только
для мужчин, но и для женщин. Здесь важны не столько
мышцы и мускулы, сколько интеллект, логика и здравый
смысл. Экипаж — это команда, где каждый имеет своё
место и выполняет свою функцию. Впервые ощутила на
себе всю мудрость выражения «ждать попутного ветра».
Ты можешь собрать вокруг себя команду профессиона-
лов и стратегов, иметь отличную яхту по техническим
характеристикам и т. д. Однако если нет ветра, ты будешь
стоять на месте. Ветер — это твой друг, но если ты не зна-
ешь, как применять его силу, — твой враг. Так и в жизни:
любую, даже самую безнадёжную ситуацию можно обер-
нуть себе на пользу, а самые лучшие возможности — упу-
стить. Если в море ты справишься и окажешься победи-
телем, то на суше повторить свой триумф будет ещё
легче. Парус учит самостоятельности, ответственности. А
ещё — не бояться сложностей, смело «идти по ветру»,
наслаждаться пейзажами и радоваться жизни!
Фото предоставлены организаторами регаты
За эти кубки и награды состязались участники регаты
Именно здесь — под белым парусом — можно почувствовать единение с природой
128
| COSMOLADY | ноябрь 2011
досуг
Что общего между Петром I и Гёте, Уэллсом и Рузвельтом, Менделеевым и
Петраркой? Что объединяет такие разные вещи, как чемоданы, марки, фиалки,
монеты, солдатики? — Хобби. То, что многих из нас приводит в ужас при одном
только упоминании, то, от чего холодеет душа. На первый взгляд совершенно без-
обидная вещь, но именно она стала на пути семейного счастья...
ХОББИ. МУЖСКИЕ РАДОСТИ, ЖЕНСКИЕ ГОРЕСТИ
Анна Дворецкая
129
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
ы часто ловим себя на мысли, что со вре-
менем начинаем по-другому относиться ко
многим вещам. Это касается всего: и при-
страстий в еде, и любимых вещей, и пред-
почтений в отдыхе. Найдя любимого чело-
века, мы приобретаем не только семью и
стабильность, в нашу жизнь входят новые
вещи, о которых мы порой совершенно не задумывались.
Акваланг, лыжи, доска для сёрфинга, спиннинг... Всё это
было новым и необыкновенным. В разговоре с подругой
мы с восторгом восклицали: «Представляешь, он занима-
ется дайвингом!» или «У него огромная коллекция часов!»
Всё это было необычным, всё это вносило разнообразие в
нашу устоявшуюся жизнь. Мы целыми неделями мотались
по магазинам, чтобы купить своему любимому подарок
ко дню рождения. Нам приходилось изучать тонны лите-
ратуры, чтобы выбрать именно тот спиннинг, о котором
он мечтал и о котором недавно проговорил целый вечер.
Как же так случилось, что то, из-за чего мы выделяли свое-
го спутника жизни, стало нас безумно раздражать? Поговорим о хобби наших любимых мужчин и о том,
как то, что делает их счастливыми, — сводит нас с ума.
Хобби наших мужчин можно условно разделить на
«полезные, или безвредные» и «хобби — стихийное бед-
ствие». «Полезные, или безвредные» хобби — это увлече-
ния наших мужчин, которые не наносят никакого вреда
семейному бюджету и нашим нервам и не отрывают
наших суженых от их прямых семейных обязанностей, а
совсем наоборот. На минутку призадумались и придума-
ли пример. Получилось? У меня пока нет. Ещё попытка.
Ну, в принципе, они же должны существовать! Но нервы
настолько напряжены, что ничего не приходит в голову.
Сделаем паузу и пойдём дальше.
Итак, категория «стихийное бедствие». Здесь уже будет
легче, можно даже вывести классификацию.
Экстрим.
Чаще всего склонность к экстриму
выявляется уже на первых стадиях отношений. Для
новых отношений это даже стаёт определённым плюсом.
Вы обретаете не просто парня из соседнего двора или
офисного работника, пусть даже очень успешного, вы
получаете героя. Да, того самого прекрасного и бесстраш-
ного рыцаря, который бросается в бой несмотря ни на
что. Героя женских грёз и романов. Альпинисты, гонщи-
ки, лыжники, парашютисты, яхтсмены. Мечта! Но что же
дальше? Хорошо, если ваши взгляды на жизнь совпали и
адреналин стал вашей общей страстью, в противном слу-
чае вы пристращаетесь к персену, валериане, валидолу, к
чему угодно, чтобы только забить мысли о сломанных
рёбрах, обмороженных ногах, тяжелейших испытаниях и
лишениях, которые могут подстерегать вашего героя
вдали от домашнего очага. Ну вот! Долгожданный зво-
нок, всё в порядке, и можно ждать его возвращения спо-
койно. Но ведь это ещё не всё. Прежде чем пережить этот
момент и услышать его счастливый голос, были долгие
месяцы тренировок, закупки экипировки, тест-драйв...
досуг
М
130
| COSMOLADY | ноябрь 2011
И вернувшись домой, усталый, но счастливый, он совер-
шенно ненадолго успокаивается, ведь впереди ещё непо-
корённые вершины, высоты, глубины и дали. Как нам
быть? Здесь нет однозначного ответа. Запретить ему это
делать, поставить ультиматум — это не выход. Вы полю-
били его именно таким, риск и преодоление себя, власть
над стихией — это его сущность. Вряд ли он станет вам
интересен, если забросит всё и станет пролёживать
домашний диван, а ещё более сомнительно, что его зака-
лённый во многих испытаниях характер просто смирится
с такой постановкой вещей. Помните, он герой вашего
романа. Мужчины, подобные ему, — лакомый кусочек
для любой женщины. Если вы не трусиха, если вы готовы
на всё, чтобы спасти свою семью, постарайтесь разделить
его увлечение, станьте его штурманом, его Санчо Пансой,
в конце концов, его фотокорреспондентом, тогда вам не
придётся переживать дома, сидя у телефона. Вы будете
рядом, а если вы рядом, с ним ничего не случится. Более
того, последовав за ним, вы ощутите новый вкус жизни,
прилив энергии. Вам станет намного интереснее жить, вы
будете центральной фигурой в любом обществе, ведь и
сегодня женщины, увлекающиеся «мужскими» забавами,
очень редки. Вы закалите своё тело и свой характер, что
не будет лишним и в обычной жизни. Если говорить о
финансовой стороне, то есть о том, что вас не устраивают
колоссальные расходы семейного бюджета на его хобби,
поверьте, ощутив всю прелесть такой жизни и отдыха, вы
не будете ставить во главу угла покупку нового чайного
сервиза, постельного белья, шубы и так далее на ваш
выбор. Если же вы по каким-либо причинам не можете
так сделать, то просто настройтесь на позитивный лад,
ведь дурные мысли притягивают дурные обстоятельства.
На второе место хотелось бы поставить хобби, которое
объединило взрослых и детей и стало проблемой номер
один в современной жизни, — компьютерная зави-
симость
. Сегодня практически каждый обладает ком-
пьютером, ноутбуком, нетбуком, карманным компьюте-
ром или любым подобным гаджетом, который
выполняет эту функцию. Виртуальная реальность замени-
ла реальную жизнь. Люди знакомятся, общаются, делают
покупки, читают книги, сочиняют музыку, играют в фут-
бол или летают на самолёте — и всё это, не вставая со
стула, не выходя из комнаты. Весна, лето, зима, осень —
всё проходит мимо, вместо этого смайлики, статусы,
аккаунты и прочая «реальность». Психологи утверждают,
что виртуальная реальность наполняет нашу жизнь крас-
ками и эмоциями очень лёгким способом, вызывая у
человека постоянное желание скрыться от серой и холод-
ной действительности. Социальные сети, блоги, форумы —
всё это пришло на смену нормальному человеческому
общению. Одна моя подруга как-то обнаружила, что её
муж обсуждает свои проблемы на работе и их интимную
жизнь со своими блогерами, при этом она даже не подо-
зревала о существующих проблемах. Конечно, можно
говорить, что всё равно никто не знает твоего реального
имени и не видел твоё реальное лицо. Однако же кому
это будет приятно?! Очень часто все попытки отвлечь
своего избранника от монитора вызывают агрессию, при
этом супруг утверждает, что он «вкалывал целый день и
ему нужно 15 минут расслабления», но эти «15 минут»
растягиваются на несколько часов. Что же делать в такой
ситуации? Чаще всего запущенный случай приходится
лечить с помощью специалиста. Но покажите мне того
мужчину, который вот так просто признается, что у него
действительно есть проблема. Если вы всё-таки решили
бороться и спасти свою семью, то должны набраться тер-
пения и напрячь своё воображение. Помните, что гово-
рили психологи о красках и эмоциях, наполняющих
жизнь человека? Увезите его куда-нибудь подальше от
«цивилизации». Для вас это тоже станет хорошей встря-
ской. Вспомните всё, от чего он раньше приходил в вос-
торг и что доставляло радость вам. Пусть это будет вто-
рой медовый месяц, всё что угодно, лишь бы позитивно
и весело для вас обоих. В конце концов виртуальная
реальность, какой бы она ни была, не может соперничать
с настоящей женщиной.
Ещё одно распространённое хобби — охота и
рыбалка
. Конечно, можно бы начать с позитивного
момента. В доме всегда есть свежая рыба и дичь. Но,
скажу честно, больше ничего положительного я не вижу,
особенно если говорить об охоте. Не могу понять, поче-
му мужчина в XXI веке с ружьём носится по лесам,
полям и болотам, чтобы подстрелить несчастную птичку
или зверушку, которую наши дети видели только по теле-
визору или в зоопарке. Ведь есть альтернативы, пейнтбол
например. Стреляйте друг в друга сколько хотите, при
этом все живы и здоровы. Ежели говорить о рыбалке, то
это достаточно безобидное увлечение, если бы не один
момент — выпивка. Казалось бы, поехали за рыбой, а
рыбы не привезли. Не клевало! Зато погуляли на славу.
Если бы не грязь, покрывающая супруга от макушки до
пят, и не запах костра, можно было бы подумать, что
ходили в баню, а не на рыбалку. К тому же на это без-
обидное увлечение уходят достаточно крупные суммы
131
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
132
| COSMOLADY | ноябрь 2011
133
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
из семейного бюджета: то снасти, то палатки, то лодка,
то ещё что-то. При этом повлиять как-то на мужа прак-
тически невозможно. Это у них в крови, досталось ещё
от наших давних предков. Мы же в свою очередь не
должны забывать о себе. Он едет на рыбалку или охоту,
а вы — в салон, магазин, к подружке в гости, а если хоти-
те — на диван с книжкой, и никакой генеральной уборки!
Это будет лишним поводом для стресса, ведь когда он
вернётся и поставит на ваш идеально вымытый пол свой
рюкзак, вам может стать плохо. А так он приезжает
отдохнувший в компании друзей, а вы встречаете его с
улыбкой, ведь вы тоже прекрасно провели время. Увидев
вас такой, ему вряд ли в следующий раз захочется остав-
лять вас одну. И вообще сколько можно ездить на рыбал-
ку мужской компанией, ведь свежий воздух полезен всем!
Спорт, спорт, спорт. Футбол, хоккей, бокс и
пиво. Увлечение спортом — очень полезная и безобидная
вещь, конечно же, если это увлечение не заставляет его
принимать «химию», чтобы добиться высоких результа-
тов. Регулярные походы в спортзал, игра в футбол или
баскетбол позволяют вашему супругу поддерживать себя
в хорошей физической форме и выплёскивать все нега-
тивные эмоции и агрессию на спортивной площадке.
Вспомните, когда он приходит с тренировки, его совер-
шенно не донимают наши упрёки по поводу разбросан-
ной по комнате формы, невывешенного на сушку поло-
тенца, всё, что он хочет, — это плотный ужин и крепкий
сон. Но есть и другая сторона спорта — болельщики.
Многие женщины со страхом ожидают нового сезона
Лиги чемпионов, чемпионата мира или Европы, боя
братьев Кличко. Для многих мужчин это святое дело,
которое переросло в некий ритуал. Телевизор, друзья,
пиво и сигареты. Здесь уже от спорта полезного мало.
Хорошо, если они выбрали местом своих собраний не
вашу квартиру, тогда вам просто придётся смириться и
придумать себе занятие на этот вечер. Если же эти сборы
проходят у вас, то приятного мало. Посиделки чаще
всего задерживаются до часу-двух ночи, а вам потом раз-
гребать грязную посуду, мусор, проветривать комнату.
Но не стоит отчаиваться: если ваш муж — заядлый болель-
щик, то никаким методом это не вывести, нужно только
смириться. Самое удивительное то, что мужчина тоже
стоит перед той же проблемой: или хобби, или семейное
счастье. И он, так же как и она, приходит к одному и
тому же выводу: «Если она (он) меня действительно
любит, то должна (должен) выбрать моё счастье, а не
собственные эгоистические интересы». Для него это вари-
ант того, что жена будет считать его увлечения первосте-
пенными, а для неё — он откажется от всего ради неё.
Такого практически не бывает. Не стоит, разумеется, пре-
возносить чьи-то увлечения, тем более приносить себя в
жертву интересам любимого мужа. Просто любите и ува-
жайте друг друга, будьте партнёрами, а не соперниками,
не уподобляйтесь тем жестоким игрищам, которые так
увлекают его на экране.
Коллекционеры
. Учитывая, что любая коллекция,
достигая определённой величины, приобретает некую
материальную ценность, можно допустить, что ваш
избранник склонен к накоплению материальных благ.
Также заметной общей чертой каждого коллекционера
является аккуратность и педантичность, а это очень хоро-
шее качество для мужчины — в разумных пределах, есте-
ственно. Но, следует отметить, настоящих коллекционе-
ров отличает всепоглощающая страсть к своему хобби.
Говорят, что Пётр I был настолько ярым нумизматом,
что готов был мчаться за очередным своим экспонатом
на край света. Были также случаи, когда ценой коллекции
спасались жизни людей, а бывали и обратные, печаль-
ные... Конечно, коллекционеры, как никто другой, тратят
уйму денег на свою коллекцию, но если рассматривать
этот факт как выгодное капиталовложение, становится
легче и понятнее. Один мой знакомый коллекционирует
наручные часы. Недавно его жена пожаловалась, что вот
уже несколько лет он дарит ей на день рождения часы.
Сначала ей это понравилось, ведь часы дорогие, каждый
экземпляр как произведение искусства, но когда у тебя
две пары серёжек и три колечка, уйма часов не очень-то
и радует, а перспектива, что через 50 лет эта коллекция
будет стоить миллионы, уже не греет душу.
Что же такое хобби? Радость или беда? Посвящая себя
любимому делу, которое доставляет радость и удовольствие,
человек не отключается от своих проблем, не убегает от реаль-
ности, а просто переключает мышление в другое направление.
Тем самым многие сложные проблемы, которые кажутся нам
в какой-то момент совершенно нерешаемыми, предстают
перед нами в другом свете, и решение приходит как бы само
собой. Например, Уинстон Черчилль каждое утро выкладывал
кирпичную стенку. Смена деятельности стимулировала его
мыслительный процесс, однако не будем забывать, что он при-
вёл свою страну к победе во Второй мировой войне.
Психологи убеждены, что хобби и творчество необходимы
каждому человеку — вне зависимости от его социального статуса
или возраста. Жизнь, наполненная ежедневными рутинными
проблемами, в конце концов перестаёт удовлетворять человека,
и он начинает разочаровываться в своей жизни, что, как сами
понимаете, очень неблагоприятно сказывается как на физиче-
ском, так и психологическом здоровье человека. Специалисты
также считают, что увлечения человека не должны быть свя-
заны с его профессиональной деятельностью. Моральное удовле-
творение поднимает дух человека, окрыляет его, он с новыми
силами принимается за свою обычную работу, добиваясь неожи-
данных успехов. А ведь мы хотим, чтобы наши мужчины были
успешными. Давайте поймём свои половинки и примем их
такими, какие они есть. Ведь им тоже несладко, они закры-
вают глаза на наши увлечения модными вещами, новинками
косметики, сериалами, многочасовые пустые телефонные разго-
воры, пересоленный суп и пельмени из пачки. Мы в свою очередь
тоже должны быть активнее, у мужчин вон сколько хобби, а
мы кроме работы, детей и домашнего хозяйства ничего не
видим. И жизнь от этого начинает казаться тусклой.
134
| COSMOLADY | ноябрь 2011
С давних времён литература не оставляла в покое тему любви. Сотни веков
авторы пытались разгадать её загадки и закономерности. Современные авторы
продолжают извечные поиски, посвящая любви свои романы. Представляем
вашему вниманию три новинки, которые, мы уверены, помогут приятно скоротать
хмурые осенние вечера и доставят вам немало удовольствия
Світлана Горбань, Наталя Лапіна
Надія:сплутані пазли
Київ, KM Publishing, 2011
У каждого своя правда — у барда и бизнесмена, у дворника и врача. Из них,
как будто из пазлов, складывается будничность и тайна жизни... Одинокая
девушка сидит на обочине трассы и мокнет под дождём. Машины проезжают
мимо, не обращая внимания на худенькую замёрзшую фигуру. Но одна из без-
различных авто всё же остановится, и за рулём будет сидеть успешный биз-
несмен Кирилл, который поддался мгновенному движению души, хотя ему,
кажется, в жизни ничего не нужно. Но действительно ли ничего? Может, ему
недоставало именно этой незнакомой девушки, которая неизвестно откуда
взялась на его жизненном пути — и так же неизвестно куда может в любой
момент исчезнуть?..
Татьяна Соломатина
Коммуна, студенческий роман
Москва, «Эксмо», «Яуза-пресс», 2011
Забавный и грустный, едкий и пронзительный роман Татьяны Соломатиной
о «поколении подъездов», о поэзии дружбы и прозе любви. О мудрых котах и
глупых людях. Ода юности. Поэма студенчеству. И, конечно, всё это «дела-
лось в Одессе»!
«Кем бы он ни был, этот Ответственный Квартиросъёмщик... Он пошёл на
смелый эксперимент, заявив: «Да будет Свет!» И стало многолюдно...»
Многолюдно, сумбурно, весело, как перед главным корпусом Одесского медина
во время большого перерыва между второй и третьей парой. Многолюдно, как
в коммунальной квартире, где не скрыться в своей отдельной комнате ни от
весёлого дворника Владимира, ни от Вечного Жида, ни от «падлы Нельки», ни
от чокнутой преферансистки и её семейки, ни от Тигра, свалившегося героине
буквально с небес на голову...
Олег Рой, Диана Машкова
ОН & ОНА
Москва, «Эксмо», 2011
Это уникальная книга-перевёртыш, созданная культовыми писателями современ-
ной прозы Олегом Роем и Дианой Машковой. Этот проект вынашивался долго. Но
результат превзошёл ожидания. Вас ждёт лихо закрученный сюжет, яркие образы, в
которых легко узнаются реальные персоны, современная трактовка вечной темы —
темы любви. Но главное: авантюра, связанная с бракоразводным процессом, даётся
с двух позиций — МУЖСКОЙ и ЖЕНСКОЙ. Автор-мужчина часто бывает пристрастен
к героиням, а автор-женщина — к героям. У вас есть возможность объективно взгля-
нуть на жизненные ситуации и поведение людей, воссозданных в романе. И кто знает,
ОН или ОНА вызовет у вас сочувствие...
читаем
135
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
вдохновение
Юлий Ким
***
Приятно быть актрисой,
Клянусь святою девой.
Вчера была маркизой,
Сегодня — королевой,
А завтра целый вечер Венерой буду я,
Пройдусь в одной рубашке — И публика моя!
Мои уста пылают,
Ланиты пламенеют,
А там, налево в ложе
Седой вельможа млеет.
И он к финалу спятит —
Богач и сукин сын
И всё на то потратит,
На что не хватит сил...
Я так жила на сцене,
Я так играла в жизни,
Из-за меня ночами Графини локти грызли.
О, тёмные кулисы!
О, Господи, прости!
Приятно быть актрисой...
Уильям Шекспир
Перевод М. Чайковского
КАК НА ПОДМОСТКАХ ЮНЫЙ ЛИЦЕДЕЙ...
Как на подмостках юный лицедей
Внезапным страхом выбитый из роли, —
Иль как не в меру пылкий нрав людей
В избытке мощи непокорен воле, —
Так в миг признанья забываю я
Все правила любовного искусства,
Подавленный, теряю все слова
Под бременем восторженного чувства.
Прими ж мои творенья как немого
Предстателя клокочущей груди,
Который молит, ждёт наград без слова
И глубже уст умеет потрясти.
Любви безмолвной речь учись читать,
Умей, глазами слыша, — понимать.
Присылайте свои стихи по адресу: 01034, Киев, ул. Стрелецкая, 7/6, офис 96 или на e-mail: info@cosmolady.com.ua с пометкой «Поэтический конкурс». Авторы лучших стихотворений получат подарки — одну из книг издательского дома «ЭКСМО»
КОНКУРС ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Арсений Тарковский
АКТЁР
Всё кончается, как по звонку,
На убогой театральной сцене
Дранкой вверх несут мою тоску –
Душные лиловые сирени.
Я стою хмелён и одинок,
Будто нищий над своею шапкой,
А моя любимая со щёк
Маков цвет стирает сальной тряпкой.
Я искусство ваше презирал.
С чем ещё мне жизнь сравнить, скажите,
Если кто-то роль мою сыграл
На вертушке роковых событий?
Где же ты, счастливый мой двойник?
Ты, видать, увёл меня с собою,
Потому что здесь чужой старик
Ссорится у зеркала с судьбою.
Виктория Макарова
НЕТ ЖИЗНИ ПИЛИГРИМУ ВНЕ ДОРОГ...
Нет жизни пилигриму вне дорог.
И птице в клетке мир неинтересен.
Вот так не может жить поэт без строк,
Художник без холстов, певец без песен.
Глашатаи божественных идей,
Живя не для себя, а по призванью,
Они не ведают, зачем идут на зов
Глубин, зовущих к миропониманью.
Они не ведают, кто в души их вложил
Такую одержимую потребность:
Презревши быт, тщеславье упразднив,
Как в омут погружаться в неизбежность.
Любители величья горных круч,
Они дерзки, ибо велики сами.
Им чужд покой, их глас в миру могуч,
Их связь прочна с седыми небесами.
событие
| COSMOLADY | ноябрь 2011
136
В ЛУЧШИХ ЯПОНСКИХ ТРАДИЦИЯХ
алерея жемчуга YAMAGIWA (ул. Красноармейская, 132) 22 сентября собрала в своих стенах VIP-клиенток
клиники ISIDA. Конечно же, основной темой встречи стал жемчуг. Частично завесу над тайной рождения жем-
чужины гостям приоткрыл фильм, специально подготовленный по такому случаю. А дальше проходило при-
ятное общение, которое затрагивало интересующие многих вопросы: «Что же такое натуральный культиви-
рованный жемчуг?», «Подвергается ли жемчужина дополнительной обработке или огранке?», «От чего
зависит цвет жемчуга и какой формы он бывает?», «Каковы критерии качества и что нужно знать, чтобы пра-
вильно выбрать украшения с жемчугом?». Традиционная чайная церемония и изысканные сладости придали
светскому мероприятию японский колорит и очарование.
Г
Гости вечера и Дмитрий Омельченко
Витрина с таитянским
чёрным жемчугом
Глава украинского представительства компании YAMAGIWA Дмитрий Омельченко
Антонина Костишина, Юлия Даниленко
Елена Мозговая
Елена Мозговая, Антонина Костишина, Юлия Даниленко
Алёна Петрова
Ирина Сингаевская
Людмила Хиекканена
Чаепитие в японском стиле
Чайный гуру
Гостья вечера
сень 2011 года в очеред-
ной раз подарила одно
из ярчайших событий
для любителей активно-
го отдыха. В первую
неделю сентября гости
отеля LykiaWorld Antalya
насладились фестивалем Fiesta
Fitness, во время которого извест-
ная фитнес-инструктор Никола
Махедео обучала базовым шагам
танца зумба. Дни фестиваля были
насыщенными и фееричными, как и
положено быть Fiesta Fitness.
Запоминающимся событием неде-
ли, вызвавшим бурю восторга,
несомненно, стала зажигательная
зумба-вечеринка на пляже, которая
ярко завершила фестиваль. Оше -
ло мительный успех фестиваля
означает только одно: Fiesta Fitness
Festival вернётся в 2012 году.
ОГРОМНЫЙ УСПЕХ ФЕСТИВАЛЯ FIESTA FITNESS В ОТЕЛЕ LYKIAWORLD ANTALYA
О
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
события
137
ыры и мясо, масло и копчёности, варенье и
соленья, домашние яйца и лапша, отбор-
ные овощи и фрукты — эти продукты в сен-
тябре в течение недели можно было не
только увидеть, но и купить прямо на
Дерибасовской, на ярмарке местных про-
дуктов и вкусной еды.
Организаторы ярмарки — одесское представитель-
ство международной некоммерческой экогастрономи-
ческой общественной организации Slow Food Odessa и
ресторанная компания «Реста» — ресторан «Дача»,
«Стейкхаус. Мясо и вино», «Компот» — решили нанес-
ти удар по культу быстрого питания. Задача ярмарки —
сделать более доступными для одесситов лучшие из
натуральных продуктов, выращенных руками в нашей
местности, возродить у людей интерес к тому, что они
едят и где эта еда выращена.
Вкусно, чисто, честно — так можно охарактеризо-
вать продукты, которые представлены на ярмарке.
Это гастрономическое событие поможет возобновить
традицию потребления локальных продуктов питания,
поддержит местных производителей, сблизит их с
покупателями. Ждём вас на ярмарке в 2012 году!
ЯРМАРКА МЕСТНЫХ ПРОДУКТОВ И ВКУСНОЙ ЕДЫ В ЦЕНТРЕ ОДЕССЫ
С
138
| COSMOLADY | ноябрь 2011
афиша
цена Национальной оперы Украины 15 и 16
октября стала местом проведения грандиоз-
ного события осени — мировой премьеры
новой программы всемирно известного про-
екта «Короли Танца. Опус 3». Пять выдаю-
щихся премьеров балета собрались вместе:
Денис Матвиенко — Мариинский театр,
Иван Васильев — Большой театр, Гийом Котэ —
Национальный балет Канады, Дэвид Холберг — Большой
театр, Марсело Гомес — Американский театр балета.
Проект «Короли танца» — один из самых успешных
международных танцевальных проектов, а «Опус 3» не
только юбилейная, но и самая креативная программа
проекта. Основная идея проекта — показать красоту
мужского танца, роль которого зачастую недооцени-
вают в классическом балете. Помимо того что в рамках
одного спектакля подготовлены сразу шесть премьер,
сами танцовщики выступили не только в привычном
для себя качестве исполнителей: каждый из них уча-
ствовал в выборе хореографа для своего сольного
выступления. Марсело Гомес выступил в качестве
хореографа, а Гийом Коте — в качестве композитора.
За пять лет существования структура и концепция про-
екта остались неизменными. Изменился только состав.
При этом участие в проекте новых танцовщиков и
хореографов лишь подчёркивает один из основных
принципов проекта — его открытость.
Фото: Владимир Бабутин
омпания ICMG, организатор Между на -
родного джазового фестиваля «DoDж»,
имеет честь объявить о визите в Украину
одного из самых ярких авторов музыки для
кино — Эрика Серра.
«Я — первый человек, которому Люк
Бессон рассказывает сюжет, иногда даже
до того, как сценарий написан...» — так говорит о
себе Эрик Серра, гений-самоучка.
Серра — обладатель премии «Сезар», автор
саундтреков десятков культовых фильмов, среди
которых «Пятый элемент», «Жанна д’Арк», «Леон»,
«Голубая бездна» — даст два концерта в Украине.
В сопровождении звёздного коллектива RXRA
композитор, бас-гитарист и вокалист Эрик Серра
выступит 6 декабря в Донецком национальном акаде-
мическом театре оперы и балета и 7 декабря — в сто-
личном МЦКИ (Октябрьский дворец).
Программа концертов мировой знаменитости
будет состоять из музыки и песен из кинофильмов,
вошедших в золотой фонд мирового кино.
Организаторы концертов и Эрик Серра обещают
фантастическое настроение и бездну эстетических
ощущений.
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА «КОРОЛИ ТАНЦА. ОПУС 3»
К
С
ЛЕГЕНДАРНЫЙ ЭРИК СЕРРА ДАСТ ДВА КОНЦЕРТА В УКРАИНЕ
139
ноябрь 2011 | COSMOLADY |
событие
оре, горы, Ялта... 6 дней работы
кинематографического форума
пролетели как мгновение. Днев -
ные и ночные кинопоказы, музы-
кально-поэтические салоны, кон-
курсные просмотры, творческие
встречи с артистами, круглые
столы, а также соревнования по ловле рыбы в
открытом море и товарищеский футбольный
матч команд Совета министров Крыма и сбор-
ной участников телекинофорума «Вместе»,
закончившийся дружественным счётом 3:3. Не
обошлось и без танцев. Ритмы вальса, фокстро-
та, танго... «Лучшей танцевальной парой» на
приёме по случаю закрытия телекинофорума
признали кинодраматурга из Днепропетровска
Виктора Веретенникова и московскую поэтессу
Татьяну Лученкову. 2-е место досталось семей-
ному тандему — кинорежиссёру Владимиру
Хотиненко и его супруге Татьяне. Корону «Мисс
телекинофорум» надели на голову актрисы
Дарьи Михайловой, хотя её коллегам Валерии
Ланской, Алле Югановой и звезде украинского
телеэфира Светлане Леонтьевой она тоже была
бы очень к лицу.
Всё это яркие события XII Международного
телекинофорума «Вместе», проходившего под
покровительством экс-спикера Госдумы РФ
Геннадия Селезнёва. По красной ковровой
дорожке в холле зала «Хрустальный» в гостинице
«Ялта-Интурист» прошли известные российские и
украинские деятели кино, эстрады и телевидения:
Александр Михайлов, Сергей Никоненко,
Анастасия Мельникова, Алексей Нилов, Олег
Гущин, Лев Дуров, Сергей Захаров, Николай
Дроздов, Борис Левин, Сергей Маховиков.
В этом году в фестивале участвовало 26
стран, представлено около 100 работ. К сожале-
нию, от стран СНГ поступило мало заявок.
Комментируя итоги фестиваля, заместитель
председателя Крымского парламента Константин
Бахарев отметил, что этот фестиваль — самое
масштабное мероприятие на полуострове из всех
ежегодно проходящих. И добавил, что программа
телекинофорума и его география постоянно рас-
ширяются. Меценат Михаил Гуцериев, стоявший у
истоков телекинофорума, подчеркнул: «Вскоре в
Ялту будут приезжать европейские и мировые
знаменитости, а сам телекинофорум «Вместе»
станет № 1. Ведь культура — это основа любого
цивилизованного общества».
Продолжение следует...
Фото: Михаил Розенштейн, Наталья Цуканова
К ВЕРШИНАМ КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ — «ВМЕСТЕ»
М
140
| COSMOLADY | ноябрь 2011
репортаж
ода — понятие вневременное и внетерриториальное. Каждый
город может на несколько дней превратиться в фэшн-столицу.
Так, в конце сентября Ровно на два дня стал центром моды и
красоты — там состоялся FASHION TIME. Агентство моделей
ARTmodels во главе с Оксаной Игас выступило организатором
и инициатором этого модного события.
Итак, в первый день FASHION TIME прошёл Всеукраинский
фестиваль авторских дизайнерских коллекций одежды и аксессуаров памяти
талантливого молодого дизайнера Дениса Горунова. Проект был направлен
на развитие фэшн-культуры Ровно, открытие новых имён и талантов в сфере
моды, а также позиционирования их творчества среди ценителей авторского
стиля, эксклюзивных вещей и аксессуаров. В конкурсе приняли участие семь
молодых ровенских дизайнеров — Елена Овсиюк (коллекция «Цветочный кок-
тейль»), Анна Шабалова (коллекция «Сказка осени»), Ольга Мамкова (кол-
лекция Felicita), Дария и Ирина Копаныця (коллекция «Гармония»), Любовь
Шипукова (коллекция Beauty), Зоя Романова (коллекция «Бархат») и Наталия
Свентах (коллекция этносумок). Гран-при конкурса жюри единодушно прису-
дило Ольге Мамковой (коллекция Felicita). Награждали победительницу име-
нитые гости — признанный дизайнер, резидент Ukrainian Fashion Week
Наталия АНРИ и генеральный продюсер UFW Владимир Нечипорук.
Параллельно жюри оценивало работу визажистов и парикмахеров, которые
помогали дизайнерам воплотить задуманные образы. Победителями первого
дня среди парикмахеров была признана Яна Чубок, а среди визажистов —
Ирина Василюк. Эксклюзивом вечера стал показ от украинского дизайнера
Наталии АНРИ — фрагмент коллекции «Эос», посвящённой греческой богине
утренней зари.
Второй день FASHION TIME прошёл не менее творчески — впервые в
Ровно состоялся конкурс парикмахерского искусства и искусства визажа —
«Цветок лотоса». Автором идеи выступил ведущий стилист салона красоты
«Лотос» — Алекс Матырный. С десяти утра до шести вечера восемь мастеров
парикмахерского искусства (Яна Чубок, Юрий Шостак, Ольга Хвоевская,
Алёна Мокляк, Вадим Николаев, Петро Торчило, Олег Чумаков, Анна
Воробей) и три профессиональных визажиста (Кристина Мельничук, Ольга
Хвоевская, Ирина Василюк) соревновались в своём мастерстве в разных
номинациях: для женщин — свадебная причёска, новая коса, первобытный и
фантазийный образ; для мужчин — первобытный, модный и фантазийный
образ; для детей — праздничный образ. В конце этого фэшн-дня состоялось
финальное шоу, где зрители смогли оценить творения рук парикмахеров и
визажистов — участников конкурса, а также эксклюзивную коллекцию причё-
сок от Алекса Матырного. Креативным мейк-апом эту коллекцию дополнила
профессиональный визажист Марьяна Игас. Награждали лучших парикмахе-
ров и визажистов глава жюри, официальный дистрибьютор ТМ Estel, дирек-
тор студии красоты «Дольче Вита» Виктория Бордюг, стилист международно-
го класса Ирина Раевская и профессиональный визажист Марьяна Игас.
Лучшим женским парикмахером стала Анна Болонина, а мужским — Олег
Чумаков. Лучшим визажистом признали Ирину Василюк.
Что ж, ещё один фестиваль отошёл в прошлое. Но FASHION TIME непре-
менно и в следующем сезоне соберёт вокруг себя талантливых, креативных и
неравнодушных людей!
М
FASHION TIME
ОСЕНЬ-ЗИМА 2011-2012
Показ коллекции Felicita Ольги Мамковой
В процессе создания образа
Дизайнер Наталия АНРИ
Оксана Игас, владелица агентства
моделей ARTmodels, и Ольга Мамкова,
победительница конкурса дизайнеров
Лучший парикмахер Анна Болонина
Презентация
коллекции
дизайнера
Наталии АНРИ
Церемония награждения
Одна из лучших работ
конкурса, визажист
Ольга Хвоевская
Показ коллекции Felicita
Ольги Мамковой
Лучший визажист
Ирина Василюк
142
| COSMOLADY | ноябрь 2011
news
сли ваша мечта — выйти замуж за иностранца, то мы
легко можем вам помочь в этом. Пройдя регистрацию на
сайте dreammarriage.com.ua, вашу анкету увидят тысячи
успешных мужчин Европы, США и других стран мира, а
ведь один из них может оказаться вашей половинкой! С
помощью различных средств интерактивного общения
(обмен сообщениями, фотографиями, видео- и голосо-
вой чат и прочее) вы сможете ближе узнать своего избранника,
чтобы понять тот ли это человек, который нужен именно вам. Для
того чтобы начать поиск своего мужчины, необходимо зареги-
стрироваться на сайте, после чего вы получаете доступ к расши-
ренному поиску в соответствии с вашими критериями. Обращаем ваше внимание на то, что на сайте множество сло-
жившихся успешных пар (вы можете подробнее ознакомиться с различными историями встреч на сайте
dream-marriage.com). Регистрируйтесь на сайте dreammarriage.com.ua, не упустите свой шанс отправиться на один из
красивейших пляжей мира. Все предлагаемые услуги сайта совершенно бесплатны для девушек.
НАВСТРЕЧУ СУДЬБЕ
Е
ухня — сердце каждого дома, отраже-
ние стиля и характера её хозяев.
Теперь сделать свою кухню стильной и
модной стало намного легче. В октяб-
ре в Украине наконец-то появилась
бытовая техника известной английской
марки Russell Hobbs, которая в 1955
году прославилась на весь мир тем, что изобрела
первый в мире автоматический электрический
чайник. Сегодня компания продолжает поиски
оригинальных идей для кухни, сочетающих в себе
функциональность и запоминающийся дизайн.
В этом году благодаря совместным усилиям
экспертов Russell Hobbs и специалистов из под-
разделения Mini компании BMW мир увидела
новая коллекция бытовой техники для кухни
Russell Hobbs Mini Classic. Эта коллекция входит
в категорию «Завтрак» и представлена кофе-
варками, тостерами и электрочайниками. Здесь
прекрасно сочетается дизайн знаменитого бри-
танского автомобиля c надёжностью и каче-
ством приборов Russell Hobbs.
Категория техники Russell Hobbs «Приго -
товление еды» представлена лаконичной и в то
же время чувственной коллекцией Desire,
дизайн которой выполнен в чёрном цвете с ярки-
ми акцентами красного. Погружные блендеры и
ручные миксеры, кухонные комбайны и стацио-
нарные блендеры гармонично сочетают в себе
функциональность и стиль.
КУХНЯ В СТИЛЕ RUSSELL HOBBS
К
адресная книга
ОДЕЖДА И АКСЕССУАРЫ
Colette
Днепропетровск, просп. Карла Маркса, 37а
тел. (056) 770-26-23
Colette LUXURY
Ялта, ул. Набережная Ленина, 11, тел. (067) 654-33-35
Colette Let’s Rock
Ялта, ул. Набережная Ленина, 11a, тел. (067) 654-33-35
Marks & Spencer
Киев, ул. Крещатик, 29/1, тел. (044) 234-59-10
Меховой салон «Екатерина»
Киев, ул. Красноармейская, 43/16, тел. (044) 287-07-62
УКРАШЕНИЯ
Principessa
Киев, ул. Прорезная, 4, тел. (044) 278-42-73
Галерея жемчуга YAMAGIWA
Киев, ул. Красноармейская, 132, тел. (044) 522-86-02
«Діаманти назавжди»
Киев, ул. Жилянская, 37, тел. (044) 289-47-08
ФИТНЕС И СПОРТ
Клуб здоровых удовольствий «5 ЭЛЕМЕНТ»
Киев, ул. Электриков, 29а
тел. (044) 351-77-33
КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ
«ИРИС» — центр снабжения салонов красоты
Черкассы, бул. Шевченко, 390, тел. (0472) 32-19-75
СПА-центр Voyage SPA
Харьков, ул. Бакулина, 9/13
тел.: (057) 758-12-93, (057) 758-12-94
www.voyagespa.com.ua
Элитная косметика для волос Rene Furterer
Ищите в лучших салонах красоты Украины и парфюмерно-
косметической сети магазинов Brocard
Bioscreen, Uriage, Seaderm, Klytia
Аптечные сети ТАS, «Виталюкс», «Аптека Доброго Дня»,
«Аптекарский магазинъ», сеть аптек «Белая ромашка»
ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12
ТЦ «Пирамида», ул. Мишуги, 4
ТЦ «Большевик», медсанчасть, ул. Гетьмана, 6
ТЦ «Олимпийский», ул. Б. Васильковская, 72
ТЦ «Точка», ул. Довженко, 1б
ТЦ «Ашан», ул. Б. Окружная, 4б
ТЦ «Дрим Таун», просп. Оболонский, 1б
ТЦ «Глобус», Майдан Незалежности
ТЦ «Квадрат», ул. Белорусская, 2
ТЦ «Метроград», сектор А, Г
ТЦ «Магелан», ул. Глушкова, 13б
ТЦ «Материк», ул. Срибнокольская, 11
Свежая косметика ручной работы LUSH
Киев, ул. Бассейная, 15, тел. (044) 235-19-65
ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12
ст. м. «Минская», тел. (044) 207-48-09
ТЦ «Пирамида», ул. Мишуги, 4
ст. м. «Позняки», тел. (044) 495-70-28
ТРЦ «Глобус», 1-я линия, Майдан Незалежности, 1
Одесса, ул. Греческая, 35, тел. (048) 784-01-23
Львов, ТЦ «Опера Пассаж», просп. Свободы, 27
тел. (032) 295-88-09
Донецк, ТЦ «Декор Донбасс», ул. Генерала Антонова, 4
тел. (062) 387-53-07
Днепропетровск, ТРЦ «Караван»
ул. Нижнеднепровская, 17, тел. (056) 747-91-94
www.lush.com.ua
Автор
volosyaks
Документ
Категория
Досуг и развлечения
Просмотров
2 019
Размер файла
22 107 Кб
Теги
cosmolady, 2011
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа