close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

В гостях у Пушкина - Александровка

код для вставкиСкачать
В гостях у Пушкина - Александровка
 В гостях у Пушкина – Александровка
Пушкин и Германия... Немного странно, не так ли…? Нет, совсем не
странно! Немецкая улица в Москве, «Пиковая дама», «Сцены из Фауста»…
Последнее было переведено с листа великому Гете в Веймаре... Кем…?
Духовным учителем Пушкина – В. А. Жуковским. Гете настолько был
очарован талантом русского поэта, что передал Пушкину перо, которым был
написан «Фауст»…
Первое августа, 2009 год – год 210-летнего юбилея со дня рождения
Александра Сергеевича Пушкина. День удивительно солнечный и немного
жаркий. Я еду в вагоне электрички из Берлина в Потсдам.
- Как прохладно, хорошо, – говорит мне сидящая рядом дама…Голос
глубокий и очень приятный.
- Да, замечательно, – отвечаю я
- Вы хотите провести день на природе? – спрашивает она
- Не только, – улыбаюсь я и продолжаю – я еду на открытие выставки
«Петербург Пушкина», в Александровку
- Аааа! Русская колония! Я там часто гуляю. Вы знаете, в Москве есть
замечательный памятник Пушкину! И у памятника каждый день свежие
цветы…!
- «Вот так дама…!», – думаю… «Воистину, поэт в России больше, чем
поэт…»! - Вы бывали в Москве? – спрашиваю.
- Да, и не раз!!! И не только там!!! Крым, Грузия, Бухара и Самарканд…!
Прекрасно! Мой муж – славист, преподавал в университете, в Берлине. А я
учила русский язык в школе, стала врачом, а теперь на пенсии, – улыбается
моя собеседница.
- А до какого числа будет работать выставка? Что там? - До 23 сентября. Графика и старинные литографии из собраний музея А. С.
Пушкина в Санкт-Петербурге, Немецкого Пушкинского Общества в
Потсдаме. Виды европейской столицы России – Васильевский остров,
Невский проспект (оригиналы самого Василия Садовникова), Исаакиевский
и Казанский соборы, здание биржи, Зимний… Переводы произведений
1
Пушкина на немецкий язык, выполненные и изданные еще при жизни поэта
(и, конечно, позже) в Ревеле, Дорпате, Веймаре… Салонная мебель начала
19 века – сокровища антикварных лавочек Потсдама. Дух эпохи…
- Надо будет обязательно сходить, – пообещала мне дама. Ей надо было
выходить. Она собиралась на концерт в церковь св. Петра и Павла, что в
Никольском (еще один кусочек русской земли)… Церковь – немецкая,
протестантская, но не совсем. У нее купол – «луковка» – русско-немецкие
родственные связи… Дочь Фридриха Вильгельма Ш прусского была
супругой царя Николая I
. - «Всего хорошего», – сказала она мне – она знала, что я русская.
Скоро вышла и я. Русская колония, несколько деревянных маленьких и
уютных домиков. Звучание арфы – мелодии из «Раймонды» и ноктюрн
Иполлитова-Иванова. С приветственным словом выступают г. Герман А.
Кремер, директор фонда Potsdam
Stiftung
Kremer
. Благодаря этому человеку
восстановлен комплекс русской колонии в Потсдаме, г. Андрей Чернодаров
– директор музея Александровка, председатель Немецкого Пушкинского
Общества г. Дитер Боден (бывший генконсул ФРГ в Санкт-Петербурге).
Господин Боден проводит для всех (около 35 человек) экскурсию по двум
небольшим зальчикам музея. Рассказывает о Петербурге, Пушкине,
Мойке…Изумительно, тепло и очень по-домашнему!
«Пушкин – европейский поэт», – справедливо заметил господин Кремер.
Английские, испанские, немецкие, французские мотивы его творчества…
«Счастливые – только любознательные», говорил Ф. Ницше…
Puschkins Petersburg
Museum Alexandrowka
Russische Kolonie 2, 14469 Potsdam
2
Ausstellung im MUSEUM ALEXANDROWKA
1. August bis 23. September 2009
Stadtansichten aus der ersten
Hälfte des 19. Jahrhunderts
Russisches Puschkin-Museum St. Petersburg
Ausgewählte Übersetzungen
von Puschkins Werken
Deutsche Puschkin-Gesellschaft
Salonmöbel
des 19. Jahrhunderts
Auktionshaus Eichelkraut
3
4
Материалы к выставке любезно предоставил директор музея
Александровка - господин А. Чернодаров.
5
Автор
marina_germ
Документ
Категория
Литературоведение
Просмотров
343
Размер файла
714 Кб
Теги
пушкин_1
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа