close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Задание 2 команды Хрусталики

код для вставкиСкачать
За гранью слова - даль...
Команда «Хрусталики»
Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, - для которых не
нашлось бы в нашем языке точного выражения.
Паустовский К.Г.
Мы редко задумываемся о том, как слова, которые мы говорим, возникли,
и как их значения могли измениться со временем. Между тем, слова — это вполне себе
живые существа. Новые слова появляются постоянно, буквально каждый день. Иные
забываются и исчезают из употребления, а другие остаются в языке.
У слов есть своя история и судьба, практически как у людей. Слова могут иметь
родственников или же быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей
национальности и происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов
занимается занимательная наука — этимология (от др.-греч. ἔτυμος — истинный,
правильный, верный + др.-греч. λόγος суждение).
Каждая история происхождения слов – маленький кусочек большой истории
жизни народа, развития его культуры, особенностей восприятия окружающей природы,
рассказ о его верованиях, чувствах, страхах, надеждах.
В лексике каждого языка достаточно много заимствований. Порой мы
удивляемся, узнавая, что самые употребительные сейчас слова когда-то приходили к
нам из других языков. Особо следует сказать о латинском и греческом языках. Латынь
в средневековой Европе была международным языком науки и культуры, поэтому
многие научные термины (и не только научные) пришли к нам именно из этого языка. А
греческий язык взаимодействует с русским с древнейших времён Руси, поскольку и
торговые связи, и общность религий, и культурное влияние (именно греки Кирилл и
Мефодий создали славянскую азбуку) повлекли за собой огромное количество
грецизмов в русском языке.
Среди заимствований есть одна совершенно особенная группа слов – это
заимствования из старославянского языка. Памятники письменности старославянского
языка – самые древние из памятников славянских народов: они сохранились с IX века.
Из толкового словаря Даля:
Спасибо нареч. сокращен. спаси Бог! благодарю, благодарствую, награди тебя
богородица.
Слова "спасибо" раньше не было в русском языке. Были слова: «Спаси Боже».
Эти слова человек говорил в знак благодарности, наравне со словами «Храни
Господь», «Благодарю» и проч. Все эти слова означали пожелания истинного добра,
заботы
о
тебе
Бога.
Теперь
же
«спасибо»
-
это
абстрактное
выражение
признательности.
Ещё
мнение
(с
лингвистической
точки
зрения):
Вне всяких сомнений, «СПАСИБО» следует интерпретировать именно как "СПАСИ
БОЖЕ"
(или
более
развёрнуто
-
СПАСЕНИЕ
БОЖИЕ).
И нет никакого криминала в "отпадении ЖЕ", оно совершенно естественно и находится
в рамках правил словообразования в русском языке.
Но
в
недавнем
времени
появились
и
такие
мнения:
СПАСИБО – космическая формула Жизни, формула божественной Троицы: 1) «ПАС»
(как женского, земного, нижнего начала, в котором происходит трансформация и
возрождение Жизни), 2) «И» (как общего, небесно-земного объединяющего начала,
являющегося в то же самое время новообразованием и продолжением как земного, так
и космического начал), 3) «БО» (как мужского, небесного, верхнего начала, которое
привносит элемент изменения, расширения, продолжения). Высшее благожелательное
отношение
к
другому
проявляется
в
пожелании
ему
«Спасибо».
В христианских версиях происхождение слова "спасибо" - "спаси Бог".
СПАСИБО - собственно русское образование. Представляет собою сращение
слов СПАСИ БОГЪ. В 12-13 вв. произошла утрата редуцированного /Ъ/, а затем
ослабление и последующая утрата конечного /Г/.
Споры продолжаются, староверы, например, полагают, что это слово означает
выражение «спаси бай» и потому всячески избегают его употребления, поскольку бай –
название языческого бога. Взамен еретического «спасибо» они предпочитают говорить
«благодарю», «благодарствуй». Кстати, последнее слово тоже сокращение – от
«благодарствую». Кушай яблочко, мой свет. Благодарствуй за обед (А. Пушкин).
Изучение литературы показывает, что современный язык, речевые нормы
вежливости тесно переплетаются с прошлым народа, о чем свидетельствует
этимология слов: «пожалуйста», «благодарю, «здравствуй», «спасибо» и др. Знание
этимологии этикетных речевых формул представляет для нас теоретический и
практический интерес, поэтому мы считаем необходимым и целесообразным
остановиться на данном аспекте более подробно.
Речевое
приветствие
«Здравствуйте»
является
повелительной
формой
глагола, которая сформировалась к концу 17 века из описательных оборотов, типа
«повелеваю тебе «здравствовати», «здравия тебе желаю» и т.д. «Здравствуйте же
многие лета» – находим же в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас
пожелание нашего предка.
1) ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ). Теперь употребляется как приветствие при встрече.
Образовано
от
глагола
ЗДРАВСТВОВАТЬ
---"быть
здоровым,
благополучно
существовать".
---Форма ЗДРАВСТВУЙ от 1 л. ед. ч. ЗДРАВСТВУЮ "приветствую" в результате
отпадения (редукции) конечного безударного /У/.
--- Возможна другая этимология: ЗДРАВСТВУЙ ("будь здоровым") ---форма 2 л.
ед.ч. повелительного наклонения названного глагола ЗДРАВСТВУИ, от которой
образуется 2 л. мн.ч.: ЗДРАВСТВУИ + окончание мн.ч. -ТЕ ---ЗДРАВСТВУЙТЕ.
С конца 17 века по иноземному образцу в господской среде стали появляться у
нас «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», но и им предшествовали чисто
русские выражения, типа «добр здоровь» – снова с пожеланием здоровья. Как
показывает анализ литературы, все начиналось и кончалось пожеланием здоровья – и
здравицы в застолье, и прощание при разлуке: «Будь здоров».
Этим национальным пожеланием русские отличались от многих европейцев, у
которых смысл приветствия заключался в пожелании радости, счастья и добра.
Русский человек все это вместе видел в здоровье.
Еще
в
прошлом
веке
хорошо
чувствовалось
происхождение
слова
«пожалуйста» от слова «пожалуй», т.е. «подай», – оборот, который всегда «стоял по
просительной части». Слово «пожалуйста» образовалось очень давно, но в
законченном, современном виде пришло в литературную речь уже после Пушкина. С
глубокой древности пользовались наши предки исконной формой повелительного
наклонения «пожаловать». Глагол «пожаловать» имел несколько значений: пожалеть,
помиловать, простить, почтить, и понятен был только «с голоса», т.е. в устной речи. В
18 веке «пожалуй» стало употребляться и как вводное слово со значением
неуверенности.
ПОЖАЛУЙСТА - от ПОЖАЛУЙ СТА (роста).
Выполняя это задание, нам вдруг стало интересно, а как произошло слово
«Дружба»? Слово «Дружба» имеет несколько разных определений. И даже две
тысячи лет назад, оно имело не одно значение.
В то время существовал некий Аристотель, который и пытался дать определение
различным типам дружбы. Он различал дружбу, которая основана на интерес и
дружбу, которую тогда называли благородной дружбой.
В наше время существует понятие: "Настоящий Друг". Так вот благородная
дружба и есть настоящая.
В наше время, очень любят своих друзей называть: братан, брат, сестра,
сестричка, сестренка и даже мама, папа.
Раньше, значение "друзья и братья" звучало буквально, например,
слово
"дружина", которое означает в русском языке воинский отряд, по словенскому и
болгарскому языку означает домочадцев и семью.
Считается, что слово "дружба" произошло от слова "дружина".
Но, так же, считается, что слово "дружба" произошло от слова "друг", "друг" от
слова "другой".
Причем некоторые считают, сто слово "друг" произошло от слова "дорогой".
Дружба - абстрактное существительное, образованное от глагола "дружить" (как
"косьба" от "косить", "молотьба" от "молотить").
В давние времена Лучшие Поэты воспевали ДРУЖБУ.
Настоящая дружба почиталась, она была одной из Высших человеческих
ценностей. Ради дружбы, были готовы на самые большие жертвы.
В наше же время, люди часто замыкаются в своём собственном мире, решают
свои собственные проблемы. Всё больше людей страдает от одиночества. Им не
хватает того человека, который бы всегда был бы рядом, который бы самоотверженно
помогал, мог дать хороший совет. У них нет друга, с которым, хочется разделить
искренне радость.
Ведь познакомиться легко, завязать дружбу сложнее. А вот, чтобы сохранить её,
надо уметь дружить.
Список источников:
1.
Энциклопедии
и
словари
/
HTTP://ENC-
DIC.COM/SEARCH/?SEARCHID=1913655&TEXT=%d1%81%d1%87%d0%
b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d0%b5
2.
2. иСТОРИЯ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКИХ СЛОВ С ИНТЕРЕСНОЙ
ЭТИМОЛОГИЕЙ
/
HTTP://WWW.LIVEINTERNET.RU/USERS/4776207/POST247623792/
3.
История происхождения слов / http://www.rodnoe-slovo.org/node/190
4.
Даль В.И. Толковый
словарь живого великорусского языка., М., 2009
Автор
any99-11
Документ
Категория
Русский язык
Просмотров
23
Размер файла
64 Кб
Теги
даля, толкового, словаря, этимология слова
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа