close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Запрещенные когда-то книги

код для вставкиСкачать
Запрещенные когда
-
то книги Любопытные факты
Это
сегодня
их
включают
в
школьную
программу,
рекомендуют
в
библиотеках
и
советуют
друзьям,
а
еще
не
так
давно
они
были
под
запретом:
цензоры
спорили,
родители
гневались,
а
правители
отправляли
авторов
в
ссылку
Как известно, каждая серьезная книга, которая выходит в свет, рано или поздно проходит цензуру. Произведения отсеивают по политическим, сексуальным, религиозным или социальным мотивам. Каково же было наше удивление, когда мы узнали, что даже самые извес
тные произведения, которые сейчас включены в школьную программу, в свое время являлись крайне нежелательными к прочтению.
Горе
от
ума.
Александр
Грибоедов
Московский генерал
-
губернатор князь Голицын говорил, что Грибоедов «на всю Москву написал пасквиль». А сам автор в феврале 1826 года был арестован по делу декабристов. На следствии Грибоедов отрицал свою причастность к заговору, ссылаясь на фигуру Репетилова, жалкого и смешного «заговорщика», изображенного в четвертом действии комедии. Следствие оправдало
его лишь четыре месяца спустя —
все это время он провел в заключении.
Доктор
Живаго.
Борис
Пастернак
Госиздат забраковал книгу из
-
за того, что большевистская революция в ней изображена как величайшее преступление. От Пастернака потребовали забрать книгу у
итальянского издателя для «пересмотра». Издатель отказался вернуть рукопись.
Когда в 1958 году Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия в области литературы, его вынудили отказаться от нее.
Советский Союз заявил, что премия и действия шведских
судей —
«враждебное политическое действие, ибо признано произведение, скрытое от советских читателей и являющееся контрреволюционным и клеветническим». Позже Пастернак был изгнан из Союза писателей и лишен звания «советский писатель»
Крокодил.
Корней
Чуко
вский
"Народ орет, тащит в полицию, дрожит от страха; крокодил целует ноги у царя гиппопотама; мальчик Ваня, главный герой, освобождает зверей" «Что вся эта чепуха обозначает? —
волнуется Крупская. —
Какой политический смысл она имеет? Какой
-
то явно имеет.
Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. Или это простой набор слов? Однако набор слов не столь уж невинный. Герой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Лялю, это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет для ре
бенка... [...] Я думаю, «Крокодила» ребятам нашим давать не надо, не потому, что это сказка, а потому, что это буржуазная муть».
Манифест
Коммунистической
партии.
Карл
Маркс
и
Фридрих
Энгельс
Католическая церковь заняла антикоммунистическую позицию в XIX в
еке —
«с того момента, как «Коммунистический манифест» появился в 1848 году». Дональд Кросби из Общества иезуитов указывает: «Священники учили, что коммунизм был, по сути, атеистическим и нерелигиозным», олицетворяя, таким образом, самого антихриста. Они с
читали коммунистов «анархическими, неистовыми и выступающими против лучшего в человеке», а их материализм «противным сердцу церкви, слову Бога и духа». «Коммунистический манифест» в течение этого времени числился в «Index librorum prohibitorum (Списке запр
ещенных книг)»
Повесть
непогашенной
луны.
Борис
Пильняк
После публикации «Повести непогашенной луны» в майском номере «Нового мира» за 1926 год разразился скандал. В Гаврилове увидели Фрунзе, в «негорбящемся человеке» —
Иосифа Сталина. Нереализованная част
ь тиража журнала была тут же изъята, 13 мая постановлением ЦК ВКП (б) повесть была признана «злостным, контрреволюционным и клеветническим выпадом против ЦК и партии». Максим Горький ругал произведение, написанное, по его мнению, уродливым языком: «Удивите
льно нелепо поставлены в нем хирурги, да и все в нем отзывается сплетней», —
писал он А. Воронскому. В No 6 «Нового мира» напечатано письмо Воронского: «Подобное изображение глубоко печального и трагического события является не только грубейшим искажением его, крайне оскорбительным для самой памяти тов. Фрунзе, но и злосчастной клеветой на нашу партию ВКП (б)»
Путешествие
из
Петербурга
в
Москву.
Александр
Радищев
В Санкт
-
Петербургской Управе благочиния рукопись одобрили, даже не читая. Обер
-
полицмейстеру Ни
колаю Рылееву позже пришлось вымаливать у императрицы прощения за то, что он «зря подписал свое благословление». С цензурным разрешением в кармане Радищев отправился к купцу Селивановскому, содержавшему типографию, но тот печатать книгу отказался. Тогда Ра
дищев, добавив несколько фрагментов, напечатал книгу дома, на собственном станке. Напечатанные экземпляры поступили в продажу, ходили среди приятелей автора. В крайне напряженный момент политической жизни (Французская революция, война со шведами и т. д.) «
Путешествие» попало в руки Екатерины II. Императрица сочла Радищева бунтовщиком и подстрекателем, комментируя и оспаривая его суждения тут же, на страницах книги. Очень скоро автора вычислили, арестовали и заключили в Петропавловскую крепость.
Хижина
дяди
Тома.
Гарриет
Бичер
-
Стоу
Роман вызвал обширную полемику. «Хижина дяди Тома» представляла собой опасность не только для рабовладельческой системы. Идея равенства оскорбляла многих. Энн Хейт замечает, что в 1852 году книга «была запрещена во время «цензурног
о террора» Николая I» «Хижина дяди Тома» нарушала положения цензурного устава и поэтому оказалась под запретом. Аристократическая система, которую книга Стоу критиковала как антигуманную, процветала и в России. Царь и знать благоденствовали, в то время как
низшие классы работали на износ за гроши. Свободная циркуляция подобных идей виделась царю опасной, поэтому роман запретили.
Демон.
Михаил
Лермонтов
После смерти Лермонтова А. А. Краевский хотел опубликовать поэму в своем журнале «Отечественные записки». Он подписал корректуру 9 декабря 1841 года, однако в январском номере, вместо поэмы появилось следующее извещение: «Поэма Лермонтова «Демон» не будет напечатана по причинам, не зависящим от редакции».
В 1891 году в своем докладе для Ученого комитета Министерства народного просвещения А. Родонежский вопрошает: «На что деревенскому мальчику, школьнику и простолюдину знать «Демона»?»
Новый
завет
Тиндейловс
кое издание Нового Завета 1526 года было немедленно осуждено церковными иерархами в Англии. Летом 1526 года английские епископы пришли к выводу, что «неверный перевод» должен быть сожжен, и необходимо «в дальнейшем сделать строгое внушение и наказать его в
ладельцев и читателей». Английский посол в Нидерландах был проинструктирован католическим кардиналом Томасом Вулси, контролировавшим внутреннюю и внешнюю политику Генриха VIII; ему велели бороться против книгопечатников и продавцев, причастных к производст
ву и распространению английского Нового Завета.
Тиндейловский Новый Завет был первой печатной книгой, которую запретили в Англии.
Страдания
юного
Вертера.
Иоганн
Вольфганг
Гете
Провозгласив право на эмоции, книга выразила кредо молодежи —
протест против ра
ционализма и морализаторства старшего поколения. Гете говорил за целое поколение. Самоубийство Вертера вызвало волну подражаний среди юношей и девушек в Германии и Франции: в карманах юных самоубийц находили томики Гете. Сложно сказать, случились бы самоуб
ийства, если бы не было романа Гете. Однако критики набросились на писателя с обвинениями в разлагающем влиянии и поощрении болезненной чувствительности. Лейпцигский факультет теологии призывал запретить книгу на том основании, что она пропагандирует самоу
бийство.
Американская
трагедия.
Теодор
Драйзер
В 1929 году «Американская трагедия» была конфискована в Бостоне, после признания нью
-
йоркского издателя Дональда Фрида виновным в нарушении устава о непристойности штата Массачусетс. Издатель был осужден за то
рговлю книгой. В ходе слушания дела «Государство против Фрида, Mass. 318, 171 Н. Е. 472 (1930)», прокурор Общества неусыпной бдительности зачитывал в суде различные отрывки из романа, полностью же книгу не прочитали ни судья, ни присяжные. После чтения отр
ывка о борделе, где девушка начинает раздеваться, обвинитель, обращаясь к присяжным (состав их был исключительно мужской): «Что ж, возможно там, откуда родом джентльмен, опубликовавший эту книгу, не считается непорядочным, непристойным, и аморальным, когда
женщина начинает раздеваться перед мужчиной, но в Роксбери, откуда родом я, считается».
Лолита.
Владимир
Набоков
«Лолиту» обвинили в «грязной» и «неприкрытой порнографии» сразу после публикации. После того, как «Олимпия Пресс» опубликовала в 1955 году «Ло
литу» на английском языке, в декабре 1956 года книга была запрещена во Франции. Издатель, Морис Жиродиа, обратился к Набокову с просьбой помочь в борьбе с запретом, на что автор ответил: «Моя моральная защита книги —
это сама книга».
Роман был, кроме того,
запрещен в 1959 году в Аргентине, где правительственные цензоры посчитали, что в книге изображено моральное разложение. В 1960 году в Новой Зеландии запретили ввоз романа, согласно Таможенному акту 1913 года, запрещающему импорт книг, считающихся «неприст
ойными» в соответствии с «Законом о непристойных изданиях» от 1910 года.
451
градус
по
Фаренгейту.
Рэй
Брэдбери
Роман «451° по Фаренгейту» изначально был жертвой цензуры и купюр. Самое смешное в том, что книга была сокращена и продавалась издателем в таком
виде на протяжении 13 лет, прежде чем автор обратил на это внимание. В 1967 году издательство «Бэллэнтайн Букс» опубликовало специальное издание романа для средних школ. Свыше 75 фраз были изменены, чтобы уничтожить такие слова, как «ад», «проклятье», «аб
орт», два фрагмента были переписаны.
1984.
Джордж
Оруэлл
Чаще всего роман обвиняли в безнравственности и кощунстве. Откровенная сексуальность считалась неуместной в чтении подростков и не только. Иногда протесты против изучения романа в школах возникали из
-
за его связи с коммунизмом.
Бойня
номер
пять,
или
Крестовый
поход
детей.
Курт
Воннегут
Согласно Ли Берресу, «Бойня номер пять» —
одна из наиболее часто запрещаемых книг последних двадцати пяти лет, она может гордиться десятками случаев, когда студенты, ро
дители, учителя, администрация, библиотекари и священники выступали за изъятие или уничтожение романа по следующим причинам: непристойность, вульгарный язык, жестокость, «сортирная» лексика, «нерекомендованный детям» язык, безбожие, безнравственность, «сли
шком современный» язык и «непатриотичное» изображение войны.
О
дивный
новый
мир.
Олдос
Хаксли
Из
-
за многочисленных упоминаний беспорядочности сексуальной жизни обитателей Утопии Совет цензоров Ирландии запретил книгу в 1932 году, несмотря на то, что в ней нет детальных описаний половых отношений. По большей части люди, выступавшие за запрет романа, были уверены, что «Дивный новый мир» —
книга «депрессивная, фаталистическая и отрицательная, толкающая молодежь к наркотикам, сексу и конформизму, усиливающая чу
вство беспомощности от несовершенств этого мира».
Заводной
апельсин.
Энтони
Берджесс
Публикация «Заводного апельсина» вызвала бурные дебаты: полемика сосредоточилась вокруг языка книги, а также вокруг жестокости и сексуального насилия в первой части романа
. В 1973 году книготорговец в Ореме (штат Юта) был арестован за продажу трех якобы непристойных книг: «Последнего танго в Париже» Роберта Эйли, «Идолопоклонников» Уильяма Хегнера и «Заводного апельсина».
Над
пропастью
во
ржи.
Джером
Д.
Сэлинджер
В 1957 год
у австралийская таможня конфисковала партию романа, которая была подарком правительству от посла США. Позже книги были возвращены, но таможня сделала отметку, что книга содержит нецензурную лексику и в ней описаны действия, не подобающие подросткам. В I960
году преподаватель в Тулсе (штат Оклахома) был уволен за то, что включил роман в программу для выпускного класса. Учитель подал прошение и был восстановлен школьным советом, но книга была исключена из школьной программы.Протесты против романа неоднократно
высказывались и в 1980 —
1990
-
х годах.
Философические
письма.
Петр
Чаадаев
Выход в начале октября 1836 года 15
-
го номера журнала «Телескоп» вызвал, как пишет редактор журнала Николай Надеждин своему помощнику Виссариону Белинскому, «ужасный гвалт», «больш
ие толки» и «остервенение». Виной такому ажиотажу была статья «Первое философическое письмо» Петра Чаадаева.Номер «Телескопа» был вместе с всеподданнейшим докладом доставлен государю. Упоминания о статье в периодике были запрещены.
Что
делать?
Н.
Г.
Чернышевский
Цензура «проспала» роман. «Что делать?» опубликовали весной 1863 года в журнале «Современник» (No 3
–
5), самом читаемом периодическом издании того времени. Критики обрушились на корявый стиль и расхожий сюжет романа, а власть предержащие увидели в нем призыв к перевороту в общественной жизни.Роман запретили, следующие полвека его издавали в эмиграции (в 1867,1876 и 1902 годах). Издания тайно провозились в Россию, где их покупали —
за огромные деньги, —
чтобы подарить выпускнику
учебного заведения или молодоженам. Запрет был снят в 1905 году.
Источник
adme.ru
ОТ МЕНЯ:
А, вот, интересно, сколько человек из вас читали хоть что
-
нибудь из этого списка? Ну, по крайней мере произведения из школьной программы (хотя бы "Горе от ума" должны были читать)?
Автор
vikodb
vikodb114   документов Отправить письмо
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
43
Размер файла
148 Кб
Теги
книга, запрещенные
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа