close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Кудрявцева Анастасия

код для вставкиСкачать
исследовательская работа на конференцию
Научно
-
практическая конференция обучающихся образовательных учреждений города Пскова
Старт в науку
ОСОБЕННОСТИ ОРФОГРАФИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Кудрявцева Анастасия Романовна
,
10 класс, МОУ Псковская лингвистическая гимназия
Актуальность
Объект
-
англицизмы, заимствованные немецким языком.
Предмет
-
специфика орфографии
англицизмов в немецком языке.
Задачи:
•
Рассмотреть теоретические вопросы орфографии немецкого языка.
•
Провести анализ написания англицизмов с точки зрения правил немецкой орфографии.
•
Выявить функциональные характеристики и закономерности орфографии англицизмов в немецком языке.
Орфография -
это общепринятые правила письма.
1880 г. -
издание Конрадом Дуденом Орфографического словаря немецкого языка.
Правила орфографии немецкого языка
•
Звуко
-
буквенные соответствия (удвоение согласных, правописание однокоренных, сложных, заимствованных слов),
•
Написание с заглавной и строчной буквы;
•
Слитное и раздельное написание слов;
•
Написание через дефис;
•
Правила переноса,
•
Правила пунктуации
Цель реформы правописания в Германии -
•
сократить число исключений, упростить и в большей мере унифицировать написание.
•
Реформа отменила 87
из 212
правил орфографии.
«
Упорядочения звуко
-
буквенных
соответствий
» (
Laut
-
Buchstaben
-
Zuordnungen
)
•
заимствованные слова должны писаться в немецком языке так, как они пишутся в языке
-
оригинале.
Но
у большинства иностранных слов существуют два варианта написания: оригинальный и так называемый онемеченный.
•
Mikrofon
–
Mikrophon
, •
Fotografie
–
Photographi
, •
Jogurt
–
Joghurt
, •
Sketsch
–
Sketch
«
Слитное и раздельное написание
» (Getrennt
-
und Zusammenschreibung) •
правилом считается раздельное написание, а слитное написание рассматривается как исключение. Но
возможны различные варианты, которые снова зависят от степени интеграции слова в немецком языке.
•
Поэтому наряду со слитным (
Hightech, Hotline) возможен и раздельный вариант написания слова: •
Bigband
–
Big Band
, •
Blackbox
–
Black Box
.
«
Написание через дефис
» (
die
Schreibung
mit
Bindestrich
)
•
возможны два варианта написания (слитный или через дефис) при условии, что не будет оказываться отрицательного влияния на чтение или понимание слова, например
, •
der Drop
-
out oder Dropout, •
der Kick
-
off oder Kickoff, •
das Stand
-
by oder Standby.
Три группы англицизмов: •
1) англицизмы, сохраняющие английское написание : T
-
shirt
-
painter
, simple
, different
, small
-
talk
,
•
2) слова, частично ассимилированные немецким языком: die Edition, das TV
-
Magazin, die Software, der Event
,
•
3) англицизмы, имеющие две формы написания:
Fotografie
–
Photographi
, Jogurt
–
Joghurt
, Sketsch
–
Sketch
.
208 англицизмов
•
75% -
подчиняются правилам орфографии немецкого языка.
•
7% -
пишется через дефис.
•
18% -
написание не отвечает новым правилам орфографии немецкого языка.
•
«
Гибридные образования слов
, состоящие из английского и немецкого слова, например, •
Outdoor
-
Sportarten
, •
Hobby
-
Gaertner
, •
Weihnachtboom
, •
Managerkrankheit
, •
Future
-
Denken
и др. •
Сложные слова, которые пишутся слитно, но второе слово пишется с заглавной буквы, что полностью противоречит правилам немецкой орфографии, например, ReiseShop
, •
BahnCard
, •
SprachShop
, •
RegionalExpress
и др.
•
Англицизмы, ассимилированные в немецком языке через прибавление приставки, окончания, суффикса, характерных для немецкого языка, например, •
stylisch
, •
downloaden
, •
abchecken
, •
mailen
, •
auspowern
, •
chatten
и др.
Частотность употребления англицизмов в немецком языке
Англицизм
Частотность употребления
Написание
Auspowern
260
000
Downloaden
66
500
000
Stylisch
1
750 000
Stylish
Outdoor
-
Sportarten
1
740 000
Outdoorsportarten
RegionalExpress
1
410 000
Regionalexpress
BahnCard
323 000
Bahn
Card, Bahncard
Managerkrankheit
36 800
ЛИТЕРАТУРА
1.
Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок
. 57
000 слов / Под ред. Чл.
-
корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой.
-
М.: Рус.яз
., 1986. 797с.
2.
Макаров П
.
К
. Einige
Tendenzen
der
deutschen
Sprache
// Иностранные языки в школе
. –
2005. -
№3. –
С
.81
-
84.
3.
Розен Е.В. На пороге XXI
века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. М.: Издательство Менеджер, 2000. –
192с.
4.
Россихина
Г.Н., Ульянова Е.С. Новые правила правописания немецкого языка. Справочное пособие. –
М.: ЧеРо
, 1999. –
112с.
5.
Слепцова
Е.В. Заимствования, их роль и место в системе современного немецкого языка // Иностранные языки в школе. –
2006. -
№2. –
С.67
-
70.
6.
Der
kleine
Duden
. Fremdwoerterbuch
–
Dudenverlag
. Mannheim Leipzig Wien Zuerich
.
7.
SPRACHREPORT Extra
-
Ausgabe
Juli
2006 Auflage
: 4000 Bezugsadresse
: Institut
für
Deutsche Sprache
, Postfach
: 10 16 21, D
-
68016 Mannheim
8.
www
. slogans
.
de
9.
www.vitaminde.de
10.
www.deutsch
-
perfekt.com
Автор
pskovlingvogimnaz
Документ
Категория
Школьные материалы
Просмотров
336
Размер файла
20 317 Кб
Теги
исследовательская работа, конференция, анастасия, кудрявцева
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа