close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Горе от ума2

код для вставкиСкачать
кейс стади
 1
униципальное учреждение культуры
бъединение детских библиотек
етская библиотека №14
-
ольятти 2010
2
етодические рекомендации
Этапы организации занятия:
1.
Этап погружения в исследуемую проблему
кейса. Основная задача этого этапа
: формирование мотивации к чтению, проявление инициатив обсуждения участников. На этом этапе возможны следующие варианты работы: Текст КС может быть роздан учащимся до занятия
для самостоятельного изучения. Учитель готовит вопросы
для дискуссий . В начале заняти
я проявляется знание учениками материала КС и заинтересованность в обсуждении. Выделяется основная проблема, лежащая в основе КС, и она соотносится с их представлениями по существу проблемы. 2.
Этап организ
ации совместной деятельности.
Основная задача этого этапа
±
организация деятельности по обсуждению проблемы. Деятельность может быть организована в малых группа
х, или индивидуально. Ученики распределяются по временным малым группам для коллективной подго
товки ответов на вопросы в течение определенного учителем
времени. В каждой малой группе (независимо от других групп) идет сопоставление индивидуальных ответов, их доработка, выработка единой позиции, которая оформляется для презентации. В каждой группе выбирается или назначается «спикер», который будет представлять решение. Если кейс грамотно составлен, то решения групп не должны совпадать. Спикеры представляют решение группы и отвечают на вопросы. Учитель
организует и направляет общую дискуссию.
3.
Эта
п анализа и рефлексии совместной деятельности.
Основная задача этого этапа
±
проявить образовательные и воспитательные
результаты работы с кейсом. Кроме того, на этом этапе анализируется эффект
ивность организации занятия, вы
являются проблемы организации со
вместной деятельности, ставятся задачи для дальнейшей работы. Действия учителя
могут быть следующими: учитель
завершает дискуссию, анализируя процесс обсуждения КС и работы всех групп, рассказывает и комментирует действительное развитие событий, подводит и
тоги.
3
Вступление
исатель и дипломат лександр рибоедов
Грибоедов Александр Сергеевич (1795
-
1829 гг.) -
писатель, дипломат. Из старинного дворянского рода, известного еще с XVI в., в котором много было слуг государевых: воевод, генералов, офицеро
в, лейб
-
гвардейцев. У Александра рано проявилась склонность к музыке и языкам. В 1803 г. в восьмилетнем возрасте он был определен в Благородный пансион -
лучшее учебное заведение Москвы, готовившее к поступлению в университет. В 1806 г. отлично подготовлен
ный Александр 11
-
ти лет поступил в Московский университет. За 6,5 лет окончил курс словесного, затем юридического факультетов. Из стен университета вышел одним из самых образованных людей своего времени. Превосходно владел французским, немецким, английским
, итальянским, читал по
-
латыни и по
-
гречески. Блестяще знал русский язык. В студенческие годы сдружился с будущими декабристами Н.М. Муравьевым, И.Д. Якушкиным, А.И. Якубовичем. Впоследствии был особенно дружен с П.Я. Чаадаевым. В студенческие годы стал п
исать комедии, стихи, острые полемичные статьи. С началом Отечественной войны 1812 г. патриотические чувства охватили все русское общество. Балы, обеды, театры -
все отошло на второй план. Главным стала защита Отечества. После падения Смоленска, как и все
его товарищи, вступил добровольцем в армию. Части, в которых он состоял (Московский, затем Иркутский полки), находились в резерве, и участвовать в боевых действиях А.С. Грибоедову не пришлось. В 1816 г. вышел в отставку и поселился в Петербурге. В 181
7 г. был зачислен в Коллегию иностранных дел. В этот период сблизился с писателями П.А. Катениным, А.А. Шаховским, Н.И. Гречем, а также с В.К. Кюхельбекером, позже с А.С. Пушкиным. Вместе с П.И. Пестелем и П.Я. Чаадаевым член масонских лож "Соединенных дру
зей" и "Трех добродетелей" (1816
-
1817 гг.). В декабре 1817 г. назначен секретарем российской дипломатической миссии в Персии. А.С. Грибоедов 5 лет живет в Персии, на Кавказе. В 1822 г. по приказу наместника Кавказа генерала А.П. Ермолова определяется чино
вником по дипломатической части при его штабе. В Тифлисе были созданы первые два акта его главного произведения "Горе от ума", в котором отображалась барская Москва того времени. Весной 1823 г. выехал в длительный отпуск в Москву. Закрывшись в своем каби
нете, не отличая дня от ночи, работает над продолжением комедии. Осенью того же года написал вместе с П.А. Вяземским водевиль "Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом". Водевиль на музыку А.Н. Верстовского был поставлен в Москве и Петербурге, но славы с
очинителям не принес. В мае 1824 г. уехал в Петербург хлопотать о допуске в печать и постановке своей комедии "Горе от ума" на сцене. Разрешение цензурным комитетом дано не было. Отрывки из комедии были напечатаны издателем Ф.В. Булгариным в альманахе "Р
усская Талия". Текст комедии широко ходил в списках и вызвал неоднозначную реакцию. Летом 1825 г. через Киев вернулся на Кавказ к месту службы. В Киеве встречался с будущими декабристами М.П. Бестужевым
-
Рюминым, С.И. Муравьевым
-
Апостолом и др. После разгро
ма восстания в крепости Грозной был арестован. Предупрежденный А.П. Ермоловым, сжег часть своего архива. Был доставлен в 4
Петербург. По свидетельствам некоторых декабристов (С.П. Трубецкого и др.) был членом Северного общества, но сам А.С. Грибоедов это отр
ицал. 2 июня 1826 г. за недоказанностью обвинений был освобожден и вернулся к месту службы.
На Кавказе произошло охлаждение отношений А.С. Грибоедова и А.П. Ермолова, так как в это время на Кавказ сместить А.П. Ермолова прибыл И.Ф. Паскевич, женатый на дв
оюродной сестре А.С. Грибоедова.
В 1827 г. ему было предписано ведать дипломатическими сношениями с Турцией и Персией. При активном участии А.С. Грибоедова был заключен Туркманчайский мирный договор (1828 г.). Текст договора доставил в Петербург, где ему была устроена пышная встреча. В июле 1828 г. выехал в Персию, куда был назначен полномочным министром для обеспечения выполнения Персией условий Туркманчайского мира: предстояло взыскивать контрибуцию и возвращать на родину российских подданных.
В августе
1828 г. 33
-
летний А.С. Грибоедов обвенчался с 15
-
летней Ниной Чавчавадзе, дочерью известного грузинского поэта А. Чавчавадзе. В день свадьбы из рук А.С. Грибоедова выпало обручальное кольцо, но молодые были так счастливы, что вскоре позабыли о дурной прим
ете. В декабре 1828 г. А.С. Грибоедов прибыл в Тегеран. Русско
-
иранские отношения осложнялись действиями части английской миссии в Тегеране, которая всячески настраивала местное население против русских. 30 января 1829 г., спасая от фанатиков
-
мусульман, А.
С. Грибоедов укрыл на территории русского посольства несколько армян, среди которых была жена местного высокопоставленного чиновника. Фанатики ворвались на территорию русской миссии и перебили всех находившихся там. Тело А.С. Грибоедова таскали по улицам Т
егерана несколько дней, опознан он был только по обручальному кольцу, надетому юной женой. Смерть горячо любимого мужа потрясла Нину, будучи на первых месяцах беременности, она потеряла ребенка. По желанию Нины тело А.С. Грибоедова было перевезено из Тег
ерана в Тифлис и похоронено в монастыре Святого Давида на святой для каждого грузина горе Мтацминда. В 1832 г. на памятнике мужу она приказала вывести слова: "Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя". 20
-
летняя Нина
Чавчавадзе смогла оценить масштаб личности и творчества А.С. Грибоедова. После смерти мужа Нина прожила еще 30 лет, многие просили ее руки, известный грузинский поэт Григол Орбелиани любил ее всю жизнь и так и остался неженатым, а она осталась верна памят
и А.С. Грибоедова. В литературном наследии А.С. Грибоедова около 30 литературных произведений: стихотворения, пьесы, комедии, критические статьи. Комедия "Горе от ума" оказала огромное влияние на всю русскую литературу, культуру, театр. А.С. Грибоедов -
т
алантливый пианист
-
импровизатор, автор двух вальсов для фортепиано.
5
ейс №
1
« ». Я?
Я? ?
Прежде чем п
риступать к детальному разбору книги следует вспомнить историю создания
комедии
, вне свя
зи с которой трудно оценить
и понять произведение.
Комедия задумана, очевидно, ещё в Петербурге около 1816 года. Грибоедов, вернувшись из заграницы, оказался на одном из светских вечеров и был поражен тем, как вся публика благолепствует перед всем иностранным. В тот вечер она окруж
ила вниманием и заботой какого
-
то болтливого француза; Грибоедов не выдержал и сказал пламенную уличительную речь. Пока он говорил, кто
-
то из публики заявил, что Грибоедов сумасшедший и, таким образом, пустил слух по всему Петербургу. Грибоедов, чтобы отом
стить светскому обществу задумал эту комедию. Для осуществления замысла он много ходил по балам и светским вечерам, собирая материал. С 1823 года Грибоедов читает отрывки из пьесы (первоначальное название
²
«Горе уму»), закончена первая редакция комедии в Тифлисе в 1824. Её отражает так называемый «Музейный автограф» Грибоедова. В этой редакции еще не было объяснения Молчалина с Лизой и нескольких других эпизодов. В 1825 году Грибоедов опубликовал фрагмент комедии (7, 8, 9, 10 явления I действия
²
с цензур
ными изъятиями и сокращениями) в альманахе «Русская Талия». В 1828 году автор, отправляясь на Кавказ и далее в Персию, оставил в Петербурге у Ф. В. Булгарина так называемую Булгаринскую рукопись
²
авторизованный список с надписью: «Горе моё поручаю Булгари
ну. Верный друг Грибоедов». Данный текст является основным текстом комедии, отражающим последнюю известную авторскую волю: в январе 1829 года Грибоедов погиб в Тегеране. Авторская рукопись комедии не сохранилась; её поиски в Грузии в 1940
-
1960
-
е годы носил
и характер сенсационной кампании и результатов не дали.
Отсутствие черновиков и первых редакций пьесы в данном случае доказывает, что Грибоедов произведения свои сначала слагал в голове, держал их в своей емкой и уникальной памяти и постоянно их повторял м
ысленно, совершенствуя при этом строки и целые сцены: «Он принимался за перо лишь тогда, когда уже решался больше не переменять. Он мне читал почти все «Горе от ума», когда еще ни одного стиха не было записано на бумаге, -
ибо некоторыми сценами он был еще
недоволен» (князь В.Ф.Одоевский). Впоследствии требовательный автор неоднократно перерабатывал свою пьесу, достигая таким образом легкости и стремительности стиха и диалога. В январе 1831 года состоялась первая профессиональная постановка, первая публика
ция целиком
²
на немецком языке, в Ревеле
(перевод выполнен с не совсем 6
исправного списка). В 1833
году «Горе от ума» впервые было напечатано на русском языке в московской типографии Августа Семена
.
Значительная часть комедии (выпады против придворной лест
и, крепостного права, намёки на политические заговоры, сатира на армию) была запрещена цензурой
; первые издания и постановки были искажены многочисленными купюрами. Читатели того времени знали полный текст «Горя от ума» в списках
, которых сейчас известно н
есколько сот (а ходило в своё время, очевидно, гораздо больше). Известно несколько фальсифицированных вставок в текст «Горя от ума», сочинённых переписчиками. Первая публикация комедии без искажений появилась в Москве только в 1875 году.
редлагаемая для обсуждения проблема
Как следует понимать название комедии?
Если бы вы были режиссером и ставили «Горе о
т
ума», какими бы вы показали героев: смешными, опасными, глупыми? Назовите свои вариант
ы
.
аши темы для
обсуждения
7
ейс №2
" " »
Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
А. Грибоедов
Комедия «Горе от ума» обладает качеством исторической точности
,
и была признана исторически точным отражением характера своего времени и места. Недаром устан
овилось понятие «Грибоедовская Москва», на которое Н. К. Пиксанов указывал как на такое же живое историко
-
бытовое понятие, как Диккенсовский Лондон или Париж Виктора Гюго. Историки русской литературы и общественного движения широко пользовались комедией Гр
ибоедова как достоверным свидетельством для характеристики Александровской эпохи. Правда, сатирическая направленность «Горя от ума» обусловила некоторую односторонность изображения московского общества, так что Иван Киреевский, а затем и П. Вяземский заме
чали, что Грибоедов, изобразив фамусовскую Москву, не нарисовал Москву «светлую», пренебрег образованным кругом московского дворянства, -
Москвой Языкова, Дельвига, Баратынского, самого Грибоедова... Но примечательно то, что «Горе от ума» все пронизано ид
еологией декабризма. Ни в одном другом произведении русской литературы не отразился так полно тот идейный подъем, который так характерен для того времени. «Горе от ума» можно считать поэтической декларацией и художественным документом декабризма. Комедия в
ся пропитана политическими идеями своего времени, и самый ее конфликт -
столкновение косного мира с новыми людьми и свежими веяниями -
точно соответствовал основному конфликту времени перед восстанием 14 декабря. Поэтому А. Н. Пыпин относил Грибоедова к ра
зряду политических писателей и выводил, что «мысль Грибоедова была направлена серьезнее, чем у большинства тогдашних писателей», а историк В. О. Ключевский определил «Горе от ума» как «самое серьезное политическое произведение русской литературы XIX в.». Э
то свойство комедии открывало возможность сопоставлять ситуацию «Горя от ума» с явлениями самой жизни. Русские люди мерили жизнь «Горем от ума», его персонажами. А. И. Герцен вполне сознательно и серьезно, анализируя русскую жизнь, примерял Чацкого к дека
бризму, а также к самому себе и к членам своего кружка, говорил о возможности своего «союза» с Чацким, если бы тот «пережил» поколение, шедшее за 14 декабря, «сплюснутое террором». Чацкий для него -
«это -
то брожение, в силу которого невозможен застой ист
ории...» . Еще ранее Герцена Н. П. Огарев решительно отделял Чацкого от Онегина и от «лишних людей»; для него Чацкий -
деятельная натура, «живой человек» и «самый рельефный образ в целой комедии» . Чацкий и есть то «светлое начало», которого так недостава
ло в «Горе от ума» Ивану Киреевскому и Вяземскому. 8
Чацкий нравился всем радикалам: петрашевцам, участникам кружка Сунгурова... Даже Д. И. Писарев в юности испытал сильное влияние «Горя от ума» и находил, что «...кроме некоторых слишком резко выставленных странностей „Горе от ума³ могло бы послужить и нынешнему обществу полезным уроком» . В статье «Пушкин и Белинский» (1865) Писарев замечал, что вместе с Бельтовым и Рудиным Чацкий изображает собой «мучительное пробуждение русского самосознания. Это люди мы
сли и горячей любви. Они тоже скучают, но не от умственной праздности, а от того, что вопросы, давно решенные в их уме, еще не могут быть даже поставлены в действительной жизни». Н. Г. Чернышевский в «Очерках Гоголевского периода русской литературы» ценил
в «Горе от ума» не художественность в первую очередь, а сатирическую направленность; Чацкого, как и Н. А. Добролюбов, он считал неудачей Грибоедова. Но случайно ли старорежимная мать Веры Павловны Розальской в романе «Что делать?» наделена «грибоедовским»
именем «Мария Алексеевна»? Чрезвычайно показательна для нашей темы трансплантация грибоедовских персонажей на страницы более поздних произведений Салтыкова
-
Щедрина, Достоевского, а еще ранее -
Пушкина (в «Мыслях на дороге»), В. Ф. Одоевского... Это не чт
о иное, как анализ современных, новых общественных процессов при помощи героев «Горя от ума», их предполагаемые модификации в новых исторических условиях. Таким образом, и в этом случае комедия Грибоедова выступает как некая мерка политической и всякой дру
гой жизни, причем -
в совершенно иные, новые времена. Примечательно, что за тем же самым к комедии «Горе от ума» обращались не только прогрессивные, но и реакционные публицисты и литераторы. Вяземскому на его сетование по поводу «светлой Москвы» в «Северн
ой пчеле» возражал Ф. В. Булгарин, любивший подчеркнуть свою дружбу с покойным Грибоедовым: «Один Грибоедов характеризует более эпоху, нежели сто Дельвигов, сто Баратынских и сто Языковых вместе взятых. <...> Если бы нам надлежало навсегда оставить Россию,
и можно было взять с собою только два русские сочинения, мы взяли бы Басни Крылова и „Горе от ума³ Грибоедова. Все прочее, оставленное в русской литературе, заменили бы нам Шиллер, Гете, Байрон, Ламартин, Виктор Гюго и другие, но басен Крылова и „Горя от ума³ мы нигде бы не нашли» . В катковском «Русском вестнике» 1885 г. помещена статья, подписанная инициалами «А. А.», -
«Фамусов и Молчалин» . Можно подумать, что в ней анализируется «Горе от ума». -
Ничуть не бывало! Это статья об истории дворянства в Ро
ссии, о современных (для 1885 г.) проблемах землеустройства, связанных с послереформенным кризисом помещичьего землевладения
.
Б
ессильные Фамусовы вынуждены призывать на помощь неродовитых Молчалиных, и таким образом происходит деградация дворянства и оскуд
ение русской жизни. Имена Фамусова и Молчалина выступают здесь только как иксы и игреки -
для обозначения определенных социальных групп. Афанасий Фет, любивший эпатировать публику своими крайними взглядами, который, проезжая мимо университета, плевал в ег
о сторону, демонстративно одобрял «Горе от ума», придавая пьесе несвойственный ей, неожиданный, ретроградный смысл. 20 января 1876 г. он писал С. В. Энгельгардт: «Купил себе „Горе от ума³ и схожу с ума от этой прелести. Новей и современней вещи я не знаю. Я сам -
Фамусов и горжусь этим» . Показательна также и борьба за Грибоедова славянофилов
-
«почвенников» (А. А. Григорьев, Н. Н. Страхов, Ф. М. Достоевский) с «западниками». А. С. Суворин в 1886 г. под флагом «Горя от ума» выступил против Белинского; Белинс
кого от этих нападок защищал А. Н. Пыпин и т. д. То обстоятельство, что произведение Грибоедова могло быть использовано и противоположным лагерем -
с опорой на Фамусова и сходных с ним персонажей -
свидетельствует о том, что комедия Грибоедова верно отраж
ала главные тенденции жизни, с какой бы стороны к ним ни подойти. 9
В 1912 г. Аркадий Горнфельд пишет: «Мы почти век <...> прожили с Чацким, век думали о нем, век питались им. Наша душевная история есть его история; он ею жил, он ею обогащался, не только мы
им» . Горнфельд затрагивает очень большую тему: произведение и жизнь диффузируют, обогащают друг друга. И с опытом жизни меняется в нашем восприятии и само произведение. Это -
свойство настоящей литературы. На нем основана добролюбовская, так называемая «
реальная критика»; на нем же основаны и ленинские статьи о Толстом. Один из нагляднейших примеров такой диффузии дает «Горе от ума». Изображенный Грибоедовым конфликт имеет универсальный характер и может быть типологически соотнесен со многими реальными п
роявлениями, и притом не только русской жизни. В. Ф. Одоевский применил ситуацию «Горя от ума» к последним годам жизни Бетховена, сравнив его с Чацким: великий композитор гневно обличал «Фамусовых музыкального мира», которыми сам он «был почтен сумасшедшим
» . Значение «Горя от ума» как формульного произведения о борьбе нового со старым хорошо прояснил И. А. Гончаров, когда в бесподобном своем этюде «Мильон терзаний» (1872) писал, что «Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим» и что «литература не выбьется из магического круга, начертанного Грибоедовым, как только художник коснется борьбы понятий, смены поколений». Иначе говоря, в жизни и в литературе Чацкие возникают постоянно, и так будет всегда, пока существует развитие жизни. И это обеспечива
ет произведению Грибоедова долгую жизнь. Гончаров сам указал на двух великих «Чацких», переживавших «мильон терзаний»: это Белинский и Герцен. О Белинском, о его «горе от ума» сказал также А. В. Луначарский: «Белинский страшно умен и от этого горевал всю с
вою жизнь, потому что умному человеку в России времен Белинского было страшно жить» . «Чацкими» были многие декабристы. В. К. Кюхельбекер, по Тынянову, был даже одним из прототипов Чацкого; был им и П. Я. Чаадаев. И до сих пор в глазах каждого сколько
-
ниб
удь образованного и вдумчивого читателя «Горе от ума» имеет трагический реально
-
исторический фон, связанный с судьбами Радищева, декабристов, Пушкина, Лермонтова, самого Грибоедова... Таковы Грибоедов и «Горе от ума» в современной советской поэзии (Б. Окуджава -
«Грибоедов в Цинандали», Е. Евтушенко -
«Пушкинский перевал», Б. Корнилов -
«В селе Михайло
вском»): «Горе от ума» -
гениальная всеобъемлющая формула развития жизни. Это -
чистейшая диалектика, отлитая в художественные формы. В этом секрет жизненности этого великого произведения -
такой жизненности, в которой А. Блок усматривал даже загадку,
характеризуя «Горе от ума» как «до сих пор неразгаданное и, может быть, величайшее творение всей нашей литературы» . Сам Блок охотно использовал «Горе от ума» при случае, проецируя его на те или иные жизненные ситуации. Например, в дневнике 29 октября 191
1 г.: «В Москве Матисс, „сопровождаемый символистами³, самодовольно и развязно одобряет русскую иконопись -
„французик из Бордо³». редлагаемая для обсуждения проблема
Как вы думаете, почему столь разные люди восхищались комедией и так по
разному, но в
ысоко её оценивали?
Верно ли, что комедия выступает как некая мерка политической и «
всякой другой жизни
»
, причем -
в совершенно иные, новые времена
?
Согласны ли вы с тем, что «Горе от ума» это «формульное» произведения о борьбе нового со старым и, как хорошо прояснил И. А. Гончаров, «Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим»?
аши темы для
обсуждени
я
10
ейс №
3
«ЫЫ » « »
О стихах я не говорю: п
оловина -
должна войти в пословицу
Пушкин А.С.
Александр Сергеевич Грибоедов вошел
в русскую литературу как автор одного произведения, но оно поистине гениально. Комедия написана 180 лет назад, но по
-
прежнему свежа, образна, ярка благодаря авторскому языку. Нет, пожалуй, в русской и ми
ровой литературе другого примера художественного произведения, которое «разлетелось» бы «крылатыми словами» и выражениями, обогатив народный язык, как это произошло с грибоедовской комедией. Грибоедов не только точно и правдиво изобразил характеры героев п
ервой четверти XIX века, но и подарил прекрасный кладезь мудрости, искрометного юмора, из которого мы черпаем более ста лет сокровища, а он все не истощается Пушкин гениально предвидел это: «О стихах я не говорю: половина ²
должна войти в пословицу». Мы ч
асто говорим: ³А судьи кто?´, ³Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног´, ³Ужасный век!´, ³Друг, нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок´,
«Ах! Злые языки страшнее пистолета» не задумываясь, что это фразы из гениальной комедии ³Горе от ума´. Комеди
я оказалась удивительно актуальна и злободневна в современную эпоху, так как все ее «типы» живы и поныне, они лишь обрели современный лоск, не так откровенны, «перекрасились», а суть осталась та же: «Молчалины блаженствуют на свете!», а разве нет у него дв
ух очень важных талантов: «умеренность и аккуратность». Без угодников, к сожалению, не обходится никакое время, а Алексей Степанович к тому же очень подобострастен, он уверен: «В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь». Чацкий гениально понял и нам в
сем «объяснил причину популярности и успеха» Молчалина: «А впрочем, он дойдет до степеней известных. Ведь нынче любят бессловесных». Каждый персонаж комедии интересен и «жизненен». Взять бы Репетилова, он пустейший человек. Ему необходимо к кому
-
нибудь изл
иться, наполниться чужими мыслями, своих нет и когда не будет, но и в его уста вложены фразы, ставшие Крылатыми: «Что умный человек не может быть не плутом». К сожалению, подтверждение этому видим на каждом шагу. А следующую фразу можно взять девизом совре
менности: «Шумим, братец, шумим...»
Как молодому, в общем
-
то человеку, А. С. Грибоедову удалось так гениально отразить суть общественной жизни людей! Это великое произведение, в нем можно найти ответы на всевозможные вопросы. И в какой
-
то момент становится
страшно: века проходят, а ничего не меняется, человеческая психология консервативна: «А судьи кто?» Все те же Фамусовы, скалозубы, молчали
н
ы, а чацкие? Их предостаточно. Они по привычке критикуют всех и вся, отвергая пошлость, скуку, бездеятельность и 11
без
духовность. Но дальше критики дело не идет. И остается один выход: «
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету. Где оскорбленному есть чувству уголок!
»
Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» интересна современному читат
елю не столько сюжетом и интригой, сколько именно галереей типов и характеров, языком, который не перестает поражать своей красотой, яркостью, неувядающей силой и актуальным звучанием. «
Ну, бал! Ну, Фамусов! Умел гостей назвать! Какие
-
то уроды с того света
, И не с кем говорить, и не с кем танцевать
»
. Крылатые слова из произведения:
·
Счастливые часов не наблюдают;
·
Свежо предание, а верится с трудом;
·
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь;
·
Уж коли зло пресечь, собрать все книги бы да сж
ечь;
·
Чтоб иметь детей, кому ума не доставало?;
·
Чины людьми даются, а люди могут обмануться;
·
Подписано, так с плеч долой;
·
В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов
·
И дым Отечества нам сладок и приятен;
·
Блажен, кто верует, тепло ему на свете;
·
Что за комиссия, С
оздатель, быть взрослой дочери отцом?;
·
Дома новы, но предрассудки стары;
·
Ах, злые языки страшнее пистолета;
·
Всё врут календари;
·
Служить бы рад, прислуживаться тошно;
·
Не надобно другого образца, когда в глазах пример отца;
·
К военным людям так и льнут, а пот
ому, что патриотки;
·
Шел в комнату, попал в другую;
·
Кто беден, тот тебе не пара;
·
Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится;
·
А судьи кто?
·
Карету мне! Карету!
·
Ученье
²
вот чума, ученость
²
вот причина;
·
Да хоть кого смутят вопросы быстрые и любопытный взгляд.
·
(о Москве) По моему сужденью, пожар способствовал ей много к украшенью;
·
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
·
Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали!
·
В мои лета не должно сметь свое суждение иметь.
·
Господствует ещё смешенье яз
ыков: французского с нижегородским
·
Читай не так, как пономарь
, а с чувством, с толком, с расстановкой
·
Набрать учителей полки числом поболе, ценою подешевле
·
Грех не беда, молва не хороша
·
Герой не моего романа
редлагаемая для обсуждения проблема: Какие «к
рылатые слова
» из комедии вы могли бы использовать в своей повседневной жизни? Объясните почему.
Возможно, какие
-
то фразы уже устарели и не отражают нашу современную реальность? Что вы думаете по этому поводу?
аши темы для
обсуждения
12
ейс №4
Ы ?
(ЭЯ ЧЯ)
С самого появления грибоедовской комедии было много споров о том, кто ее главный герой и что он из себя представляет. Пушкин утверждал даже: «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибо
едов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека ±
с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому под.». Гончаров говорил о некотор
ой загадочности Чацкого. Поэтому надо вначале сказать об этом ключевом персонаже, открывающем своим появлением пьесу и являющемся главной ее движущей силой. Московское консервативное общество фамусовых и хлестовых обрисовано Грибоедовым в замечательном а
нсамбле сатирических фигур, «портретных» типов с живыми характерами и образной разговорной речью. Комедия действительно стала «картиной и зеркалом общественной нашей жизни» (Гоголь), верно отразила эту движущуюся жизнь в типических подробностях и лицах. Но
часто утверждают, что желчный и умный протестант (в старинном театре эту роль называли резонером) Чацкий одиноко и безнадежно противостоит этому многочисленному и сплоченному обществу (его принцип «Можно ль против всех!»), традиционному жизненному укладу дворянства древней столицы, устоявшемуся миру старых идей, обычаев и предрассудков. «Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей», -
писал Гончаров. И даже сказал о нем: «Один пылкий и отважный бо
рец». Чацкий в комедии не один «против всех», старая княгиня упоминает своего молодого племянника Федора, химика и ботаника, и его учителей, вольнодумных профессоров Петербургского педагогического института, Скалозуб горестно повествует о своем двоюродн
ом брате
-
офицере, вдруг набравшемся каких
-
то новых правил. Когда
-
то другом и однополчанином главного героя был неглупый, незлой и ленивый увалень Платон Горич, теперь полностью подчинившийся капризной и деспотичной жене, московской барыне. Влюбленному юнош
е сочувствует жизнерадостная и неглупая горничная Лиза. Но главным доказательством общественной значимости Чацкого и его связей, влиятельности и распространенности его передовых идей является любитель пошуметь Репетилов, легко разменивающий эти серьезные идеи на либеральные пошлости и фантастическую болтовню и ложь. Достоевский считал тип Репетилова трагическим, и трагедия наивного болтуна в том, что меняющиеся чужие идеи заполняют его пустую голову, у него нет ничего своего и серьезного за душой. Это как бы кривое зеркало, искажающее и снижающее заемные мысли, комичный мастер пустого слова, пародийный двойник серьезного человека дела Чацкого. 13
З
а молодым петербуржцем Чацким уже стоит новая сила, дошедшая и до Москвы и сделавшая его конфликт с московским ко
нсервативным обществом не просто личным столкновением (тогда не было бы общественной комедии и социальной сатиры), а принципиальной борьбой поколений, двух веков, минувшего и нынешнего. А новый век, стоящий за желчным протестантом Чацким и другими «новыми людьми», не могут уже отменить никакие фамусовы и хлестовы. Чацкий приезжает в Москву из Петербурга. Это подразумевается, но с явлением этого ключевого действующего лица комедии Петербург новых либеральных веяний как бы нависает из своей столичной северно
й дали над мирной и вольной жизнью фамусовской Москвы, грозит близкими большими переменами, неизбежным беспокойством. Чацкий ±
вестник грядущего века, из народившейся в северной с
толице плеяды «новых людей». И
з разговоров персонажей пьесы мы
знаем, что посл
е военной сл
ужбы «о себе задумал он высоко»;
был счастлив в друзьях (то есть в единомышленниках), писал и переводил (конечно, писал проекты и новые законы, переводил нужные для этого сочинения), желал служить «делу, а не лицам», имел какие
-
то серьезные, да
же москвичам известные дела с министрами, а, значит, хотел всерьез что
-
то важное сделать, что
-
то изменить. И хотел этого не один, ибо необходимость политических реформ понимали и люди власти, и новое поколение передовых дворян, им был слышен народный ропот
. Критика Пушкина, обвинявшего пылкого Чацкого в излишнем и бесполезном сотрясении воздуха своими гневными речами перед не понимающими и недостойными их старыми консерваторами фамусовской школы, указывает на главную, вполне сознательно дарованную ему авто
ром черту характера ±
молодую горячую наивность
. Ведь говорит о нем наблюдательная горничная Лиза: «Так чувствителен, и весел, и остер». Чувство героя идет впереди ума, он только начинает свою борьбу, полон больших ожиданий. Его ждут великие разочарования.
Чацкий деятелен, полон надежд, искренно верит в свои силы, в людей и потому так удивлен и возмущен упорным и недоброжелательным сопротивлением косной московской среды. Ведь его и его петербургских друзей передовые идеи так хороши, новы и прогрессивны, и
м только надо следовать, и вся русская жизнь быстро изменится к лучшему. Гончаров верно говорил: «Чацкий начинает новый век ±
и в этом все его значение и весь «ум». Все его неизбежные разочарования, борьба и поражения еще впереди, а в начале комедии обаяте
льная «глупость» Чацкого говорит лишь о его добром и открытом характере, честности и доверчивости, которую потом ловко используют опытные в интригах и вполне безнравственные московские консерваторы. Поэтому Грибоедов строит свою комедию на двух конфликтах
: столкновении Чацкого с московским обществом и его сл
епой вере в душу и любовь Софьи. Софья давно уже перемен
ившейся внутренне и пошедшей по стопам своей увлекающейся (см. отзыв Фамусова о жене), сентиментальной, начитавшейся модных романов матери (этот п
ерсонаж был намечен в первых набросках комедии, но потом исчез). Переплетение этих конфликтов намечено уже в первом акте, где давно охладевшая к Чацкому Софья обижена его едким отзывом о ее новом возлюбленном Молчалине: «С этой минуты между нею и Чацким за
вязался горячий поединок, самое живое действие, комедия в тесном смысле, в которой принимают близкое участие два лица, Молчалин и Лиза» (Гончаров). Распустив в светском обществе сплетню о безумии Чацкого, Софья соединяет оба сценических конфликта в единый сюжетный узел, разъясняемый в финале комедии. Софью тоже называли загадочным и неясным характером. Ключ к ее пониманию: любовь к ней Чацкого и то, что она при ее уме ±
достойная дочь Фамусова и своей чувствительной и 14
влюбчивой матери, московская барышня с
неизгладимым отпечатком среды и эпохи, «французского» модного воспитания и чтения сентиментальных романов. Она не просто умна, но и обладает сильным, властным характером («Хочу люблю, хочу скажу»), умеет искренно чувствовать (ее непритворный обморок при п
адении Молчалина с лошади и укоризненные слова «Готова я была в окошко к вам прыгнуть»). Софья в юности любила Чацкого, но его независимый характер и насмешливый ум ей не нравились, ей нужен робкий и покорный «муж
-
слуга». Гордая своенравная девушка с явны
м неудовольствием называет своего прежнего возлюбленного «взыскательным», о себе задумавшим высоко: «Да эдакий ли ум семейство осчастливит?». У нее свое представление о семейном счастье, Софья и здесь деспот. И она жестоко мстит язвительному умнику, умело распуская в обществе клевету о его мнимом безумии и тем самым вступая в союз с близкой ей по духу московской светской публикой. А все это, в свою очередь, свидетельствует о весьма высоком мнении Софьи о самой себе. Эта гордая московская барышня, в сущност
и, деспотична и в любви
.
Е
й нужен описанный в модных сентиментальных романах робкий и чувствительный возлюбленный, ниже ее по социальному положению (Фамусов ±
начальник присутственного места, то есть департамента и, следовательно, по чину не менее действи
тельного статского советника, то есть он штатский генерал), покорно выполняющий все ее требования и капризы. «Бог знает, за него что выдумали вы. Не грешен он ни в чем, вы во сто крат грешнее», -
верно говорит Чацкий Софье. Неискренний и услужливый Молчал
ин, будучи по характеру совсем другим (Лиза видит его насквозь и потому хохочет, когда ее барышня называет Молчалина робким), согласился играть эту навязанную ему книжную роль застенчивого вздыхателя, чтобы приблизиться к сентиментальной дочери своего нача
льника и благодетеля, к вожделенной карьере и выгодному браку по расчету. Он готов на любое унижение. Чацкий невольно угадал это: «Ведь нынче любят бессловесных
». Отсюда и злые слова оскорбленной Софьи: «Не человек, змея!» Этот человек мешает ей, колет ей глаза. Многоликая «мучителей толпа», травя
т
уставшего от всех этих измен, глупой клеветы и преследований Чацкого
. Он теряет прежнюю свою естественную жизнерадостность, жажду деятельности, доброжелательность и веру в людей и любовь, раздражается, совершает
ошибку за ошибкой. Молодого критика старых предрассудков предала любимая девушка. Вот теперь он действительно один, поражение нового человека неизбежно, хотя оно временное, новый век и передовые идеи уже входят в патриархальную московскую жизнь. Тем сильн
ее ее эмоциональное, неумное, но умелое и хитрое сопротивление, говорящее о богатом житейском опыте и не останавливающееся перед низкой сплетней, клеветой и примитивным обманом. Клевета растет, развивается, сжимая душу гонимого какой
-
то болью и заставляя его уже через силу произнести в пустоту (все его оставили и танцуют) сердитый монолог о французике из Бордо и преклонении московского общества перед всем иностранным
.
Этот монолог явственно перекликается со
словами Фамусова о Кузнецком мосте и французских безнравственных романах и модах и сатирой XVIII века, сочинениями Новикова и Фонвизина. Слова о «умном, бодром нашем народе» обращены гневным Чацким в будущее, ибо пока этот народ не присутствует на сцене и безмолвствует. редлагаемая для обсуждения проб
лема: Можно ли укорять Софью за отношение к Чацкому?
Молчалин не глуп. Почему он не испытывает «горе от ума»?
Почему Чацкий и Молчалин никогда не поймут друг друга? Они ведь люди одного поколени
я?
аши темы для
обсуждени
я
15
иблиография
Айхенвальд Ю.
И. Грибоедов // Силуэты русских писателей. –
М., 1994
Безносов Э. «Приезд не в пору мой?» // Литература. –
1995. -
№12
Валагин А. П. А. Грибоедов «Горе от ума» // Валагин А. П. Прочитаем вместе…: книга для учащихся. -
М., 1991. –
С.24
-
48.
«Век нынешний и век минувший…». Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума» в русской критике и литературоведении.
-
СПб., 2002. Влащенко В. Чацкий и Софья // Литература. –
1995. -
№12
Гершензон М.О. Грибоедовская Москва
/ М.О. Гершензон
.
-
М., 1989. Гладыш И., Динесман П.
Горе от ума: страницы истории
/ И. Гладыш, П. Динесман
. –
М., 1971
Гончаров И. А. «
Мильон терзаний» // Гончаров И. А. Критика
/ И. А. Гончаров
. –
М.,1981. –
С.58
-
89.
«Горе от ума» на русской и советской сцене
:
св
идетельства современников. -
М., 1987. Гри
б
оедов А.С. Горе от ума. Комедия /
Комментарий С.А.Фомичева. -
СПб., 1994. Гришунин А.Л. «Горе от ума» как формула жизни // А. С. Грибоедов: Материалы к биографии
/ А. Л. Гришунин
. –
Л.,1989. –
С.245
-
249
Жизнь и творчество А. С. Грибоедова: материалы ля в
ыставки в школе и детской библиотеке. –
М., 1986. -
12с.
Зорин А. «Горе от ума» и русская комедиография 10
-
20
-
х годов XIX
века // Литература. -
1995. -
№3
Еремин М. П. А. С. Грибоедов : очерк творчества // Грибоедов А. С. Сочинения. В 2
-
х т. –
М., 1971
Кожев
ников В. Горе… от ума
? // Литература. –
1993. -
№3
Лицо и Гений: из наследия русской эмиграции. -
М., 2001. Лебедев А. Куда влечет тебя свободный ум
/ А. Лебедев
. –
М., 1982. –
175с.
Медведева И. "Горе от ума" А.С. Грибоедова. Макогоненко Г. "Евгений Онег
ин" А.С. Пушкина
/ И. Медведева
. -
М., 1971. -
С. 95
-
98.
Мезенцева Л. Летящий чепчик // Литература. ±
1995. -
№5
Мещеряков В.П. А.С.Грибоедов. Литературное окружение и восприятие (XIX -
начало XX в.)
/ В. П. Мещерякова
.
-
Л., 1983. Мещеряков В.П. Жизнь
и деяния Александра Грибоедова
/ В.П. Мещеряков
. -
М., 1985. Минералова И.Г. Любовь, дом, семья в русской литературе // Темы русской классики.
/ И.Г. Минералова.
Вып. 2. -
М., 2002. -
С. 29.
Нечкина М. В. Грибоедов и декабристы
/ М.В. Нечкина
. ±
М., 19
77.
Орлов В
. Н.
Грибоедов.
Жизнь и творчество
/ В. Н. Орлов
. -
М., 19
80
. -
С. 64.
Петров С. М. А. С. Грибоедов: критико
-
библиографический очерк
/ С. М. Петров
. ±
М.,
1956.
Петров С. М. «Горе от ума» -
комедия А. С. Грибоедова: пособие для учителя
/ С. М. Петров
. ±
М.,1981. ±
94с.
Рассадин С. Загадка Чацкого // Литература. ±
1996. -
№20
Сахаров В. Если бы молодость знала, если бы старость могла…
/ В. Сахаров. -
Стеллиферовский П. А. Можно ль против всех! // Стеллиферовский П. А. Чего изволите, или похожд
ения литературного негодяя
/ П.А.Стеллиферовский
.
±
М.
, 1991. ±
С.21
-
39.
Фомичев С.А. Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума». Комментарий
/ С.А. Фомичева
. -
М., 1983. Фонвизин Д. И. Недоросль. Грибоедов А. С. Горе от ума. –
М.,2000. –
672с. –
(Школа класси
ки)
Хечинов Ю.Е. Жизнь и смерть Александра Грибоедова
/ Ю.Е. Хечинова
.
-
М., 2003. Цимбаева Е.Н. Грибоедов
/ Е.Н. Цимбаев
. -
М., 2003. 16
Методические рекомендации
2
Вступление
3
Кейс 1 «Горе от ума» комедия? Трагедия? Драма?
5
Кейс 2 «Горе от ума» как формула жизни
7
Кейс 3 «Крылатые слова» в комедии А. Грибоедова «Горе от ума»
10
Кейс 4 Так кто же главный герой? (Энергия обличения)
12
Библиография
15
Автор
tdneva
tdneva120   документов Отправить письмо
Документ
Категория
Методические пособия
Просмотров
1 058
Размер файла
635 Кб
Теги
горе, ума2
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа