close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Вводная презентация

код для вставкиСкачать
Выражения, которые лучше помогаю выразить наши эмоции;
Фразы, которые помогают лучше понять друг друга;
Словосочетания, которыми пользуются, когда не хватает других слов?
1. Употребляю регулярно;
2. Часто слышу, понимаю, но сам редко говорю;
3. Вообще не люблю, когда ими пользуются… плохо их понимаю;
Употребляю регулярно
Часто слышу, говорю редко
Вообще не люблю
1. Они точно такие же как русские?
2. Какие именно я знаю?
3. Есть ли полностью соответствующие по смыслу английские и русские фразеологические обороты?
4. Если я хочу хорошо говорить по
-
английски, нужно ли мне знать и фразеологические обороты тоже?
Группа исследователей;
Группа аналитиков;
Группа создателей;
1. Собирают информацию о существующих фразеологических оборотах в Великобритании и России;
Находят варианты переводов, ищут совпадающие по смыслу фразеологизмы;
Изучают культурологическую основу для появления и развития фразеологизмов;
1. Составляют анкету и опрашивают одноклассников, одношкольников
, родителей и учителей о том, какие фразеологические обороты они знают, употребляют в речи;
2. Выявляют отношение к фразеологическим оборотам;
3. Выясняют сколько и какие именно английские фразеологические обороты известны и понятны;
1. Составляют компьютерную презентацию;
2. Систематизируют полученную информацию и составляют словарь и карманный разговорник;
исследователи
аналитики
создатели
1.
Таблица фразеологизмов;
2.
Таблица истории происхождения фразеологизмов;
1.Составить анкету;
2. Составить диаграммы полученных результатов;
3. Составить таблицу различий и общих черт фразеологизмов;
1.
Создают компьютерную презентацию;
2.
Составляют словарик и карманный переводчик;
Автор
alisarachel
Документ
Категория
Презентации
Просмотров
65
Размер файла
754 Кб
Теги
вводная, презентация
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа