close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Искусство икебана как неотъемлемая часть духовной жизни японского народа

код для вставкиСкачать
 Искусство икебана как неотъемлемая часть духовной жизни японского народа.
Подготовила Серебрякова Ольга, студентка 4 курса специальности "Культурология" Школы искусства, культуры и спорта ДВФУ.
Икебана - это вид искусства, созданный нацией, которая веками воспитывала в себе умение обращаться к природе как к сокровищнице прекрасного. Искусство икебана любимо народом именно за его общедоступность, за то, что оно помогает человеку даже в бедности чувствовать себя духовно богатым.
Икебана - классическое японское искусство, возникшее более 600 лет назад и первоначально бывшее буддийским ритуалом возложения подношений в храмах. К середине XV века с появлением первых классических стилей икебана приобрела статус искусства и обрела независимость от религиозного содержания ритуалов, хотя это продолжало подразумеваться в подтексте. Первые учителя и ученики были священниками и аристократией, но с течением времени появилось множество школ, новых стилей и икебана таким образом стала достоянием всего японского народа[19; c. 48]. Культ природы в культуре Японии
Культ природы в Японии - один из составных элементов японской религии синто ("путь богов") и неповторимая традиция, идущая из глубины веков. Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость к природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее многоликой красоте" [19; c. 23].
Развитию и поддержанию чувства прекрасного служит японский культ природы, проявляющийся в традиционном любовании цветами (ханами), луной (цукими), снегом (юкими) и т.д.
Издавна в Японии существовал обряд любования в зимний сезон цветущей сливой и снегом. Весной японцы традиционно наслаждаются видом цветущей сакуры. Наиболее популярными трестами для отдыха и созерцания природы являются прекрасные парки, расположенные в городах Нара, Камакура и Киото. В конце апреля в Японии объектом любования становятся алые, белые, лиловые и желтые азалии, затем - разноцветные пионы, глицинии, летом японцев радуют многоцветные ирисы, неповторимую атмосферу в июне создают цветущие гортензии и дождливая погода, характерная для этого сезона. В августе в Японии любуются цветущими лотосами.
В сентябре устраиваются празднества, посвященные хризантеме, второму по популярности цветку после сакуры. Одним из главных событий осени в Японии был древний обряд любования луной, отраженный в традиционном поэтическом и изобразительном искусстве. Например, известный художник-график Андо Хнроснгэ посвятил луне целую серию гравюр "Двадцать восемь видов луны" (ок. 1832). По традиции в осеннее время предметом восхищения становятся багряные листья клена. "Есть что-то непостижимо чарующее в переживании смены сезонов и в любовании происходящими переменами, когда каждое время года демонстрирует свой неповторимый облик природы. Особенное наслаждение доставляет и встреча каждого сезона, сопровождаемая традиционными празднествами, а также изменениями в повседневном ритме жизни" [12; c. 4]. Природа издревле выступала плодотворным источником вдохновения для японских поэтов и художников. На расписанных ширмах Кано Хндэёри "Любование кленами на горе Такао" (1550-1555 гг.) и Кано Наганобу "Развлечение под цветущими вишнями" (начало XVII в.) нашли отражение традиционные праздники любования природой. Удивительная природа традиционно воспевалась во вдохновенных творениях японских поэтов многих поколений: Мацу о Басе, Рансэцу, Ямабэ Акахито. Мабутн Камо и др. Одним из выражений необычайной любви к природе в Японии является любовь к цветам. Поклонение цветущей сакуре и сливе с ветками необыкновенных очертаний проявляется в произведениях выдающихся японских художников, например: "Сакура и снегирь" (ок. 1834 г.) и "Цветущая слива и луна" (ок. 1803 г.) Кацуснка Хокусая, "Цветушая вишня" (1592 г.) Хасэ-гава Кюдзо. "Красное и белое дерево сливы" (нач. ХУШ в.) Огага Корина, сосуд с изображением цветущей сливы (нач. XVIII в.) Нономура Нннсэя. Тема ирисов и пионов также проходит через творчество художников: гравюры "Пионы и бабочка" (1828 г.) и "Ирисы" (1828 г.) Кацуснка Хокусая. "Ирисы в Хоирикири" (1857 г.) Хнросигэ, роспись ширмы "Ирисы" (нач. XVIII в.) и лаковая шкатулка для письменных принадлежностей "Яцухдсн" (нач. ХУIII в.) Огата Корина. "Живописный цикл времен года был эстетическим освоением темы природы в ее временном аспекте, ее движении. Само произведение художника таким путем как бы приобщалось к круговороту жизни" [17; c. 184]. Мастера чайной церемонии со священным трепетом относились к цветам, помещая икебану (композицию из живых цветов) в токонама (специальную нишу) - сердцевину комнаты. Изображение сосны - символа долголетия - также очень популярный мотив в японском изобразительном искусстве.
С древнейших времен важное место в сердцах японцев занимает гора Фудзи. Самой высокой и красивой вершине в Японии люди поклонялись как божеству, считая ее священной, и возводили святилища, посвященные культу горы. Свидетельством популярности в искусстве Японии мотива горы Фудзи, воспринимающейся символом красоты, являются старинные иллюстрированные свитки-повести, мандалы Фудзи-санкей, гравюры на дереве укиё-э. изделия декоративно-прикладного искусства. Тема Фудзи как символа красоты природы ярко представлена в сериях гравюр известнейшего японского художника Кацусика Хокусая "Тридцать шесть видов Фудзи" (1823- 1831 гг.) и "Сто видов Фудзи" (1834-1835 гг.). О искренней народной любви к Фудзи красноречиво говорит тот факт, что "пять миллионов экскурсантов приезжают каждый год к подножию Фудзи. Четверть миллиона человек ежегодно совершают восхождение на вершину" [19; c. 23]. В числе этих людей непременно присутствуют многочисленные японские школьники, которым учитель во время подъема на гору рассказывает о природе вулканов. "Восхищение ее красотой воплощает культ родной природы, который для японца важнее всех религий" [19; c. 23].
"Один из самых лучших способов научить детей понимать природу, труд, историю - это дать им возможность самим выразить свой личный жизненный опыт. В частности, очень эффективным является литературное выражение этого опыта" [29; c. 89]. В Японии существуют многовековые национальные поэтические традиции - хайку и танка. Сохранять верность им помогают школьные занятия по стихосложению.
Изображения птиц и насекомых - популярная тема в произведениях традиционного японского изобразительного и поэтического творчества. Пение сверчков издавна слушают японцы осенними вечерами во время традиционного празднества - любования луной. Поддержанию такой особенной японской традиции, как содержание в некоторых домах сверчков в клетках, чтобы наслаждаться их чарующим стрекотанием, служат школьные "живые уголки", устраиваемые прямо в классах. Поющие цикады и птицы, по мнению японских педагогов, не могут помешать обучению школьников.
Японские учебные заведения играют важную роль в сохранении и распространении знаний о народных художественных традициях страны. "Без традиции, без преемственности культура невозможна", - писал Н Бердяев. - Именно традиция - опора, своего рода несущая конструкция того, что сохраняет жизнь культуры, ее облик, ее качество" [2; c. 20].
"Способствовать развитию национальной культуры" - одно из главных направлений полигики Японии в области образования [11; c. 67]. Значительную роль в формировании традиционно ценностного отношения к природе и такой черты японского национального характера, как приверженность традициям, играет "моральное воспитание" - особый предмет, входящий в учебный план японской школы. Изучение таких тем, как: "Обладать добрым сердцем, хорошо обращаться с животными и растениями", "Осознать себя японцем, любить родную страну, отдавать свои силы на ее развитие". "Почитать прекрасное и возвышенное", бесспорно, способствует формированию у молодого поколения высоких духовно-нравственных идеалов и художественно-эстетического сознания.
Японцы сознают, что дар ценить красоту и получать удовольствие от любования ею не дается человеку с рождения. Невозможно также научиться этому раз и навсегда. Поэтому не что иное, как живое созерцание является своеобразным, выработанным японцами за многие века методом, позволяющим развивать, укреплять и совершенствовать свой художественный вкус. В эпоху Токугава (XVII-ХIХ вв.) в некоторых школах к традиционным праздникам цветущей сакуры - излюбленному национальному зрелищу -приурочивались экзамены. "Помимо весенних праздников, посвященных цветению сакуры, в июле проходили праздники, посвященные стихам, звездам. Детей учили любоваться сверкающими звездами Млечного Пути. Эти праздники завершались чаепитием. А когда учитель выводил детей на лоно природы, он учил их слушать тишину леса, журчанье ручьев, шорох листвы, видеть красоту деревьев" [20; c. 62]. Красота природы постигается и непосредственно переживается современными учениками во время экскурсий по паркам н походов к живописным местам. К таким школьным мероприятиям японские дети привыкают с раннего детства. В наши дни "в погожий день директор школы вправе отменить все занятия, чтобы детвора отправилась на воздух рисовать с натуры иди слушать объяснения учителя о том, как постигать красоту природы" [19; c. 51]. Несомненно, роль школьных экскурсии в процессе приобщения детей к миру природы чрезвычайно велика [10; c. 90-91].
Японцу никогда не было свойственно воображать себя господином природы, которую он должен завоёвывать, покорять и т. д. Японец любовно вглядывается в природу, тонко взаимодействует с ней, стараясь не нарушить её естественных форм. Человек - дитя природы, её неотрывный элемент, поэтому он не может разрушать природу, он старается вписываться в неё. Умение понимать, чувствовать природу, выражать свои чувства к ней во всех формах своей деятельности, в своей одежде, устройстве жилища, организации сада - всегда считалось обязательным качеством культурного, цивилизованного человека, который умеет по достоинству оценить красоту цветущей вишни, пение цикады, сияние лунного света. До сих пор в самых крупных городах сохраняются священные рощи, окружающие синтоистские храмы (существует запрет на их вырубку).
И так, можно сделать вывод, что природа у японцев выступает как объект созерцания и любования и как фактор эстетического воспитания, что способствует сохранению и поддержанию такой японской этнокультурной традиции, как культ природы. История икебаны
Икебана - в дословном переводе означает "живые цветы". Этот термин после 1955 года закрепился за искусством составления цветочно-растительных композиций в вазах и различных емкостях. Термин икебана обобщает все школы и направления, как традиционные, так и авангардные. Также продолжает существовать понятие кадо (Путь цветка), имеющее более узкое, философско-эстетическое значение. Оно появилось в середине XIX века как производное от хана-итидо (единственный путь цветка), направления, сформировавшегося еще в эпоху Муромати (1333-1568).
Зарождение икебаны связывают с пришедшим из Индии обычаем украшать цветами изображения Будды. Еще до принятия буддизма (VI век) в Японии существовали местные ритуалы подношения священных растений различным божествам.
Первые сведения об оформлении цветами храмовых алтарей привез в Японию священник Сэнму, ездивший в 603 году на материк для изучения буддизма и китайской культуры. По возвращении он стал настоятелем храма Роккакудо в Киото. Его жилище на территории храма получило название икэнобо (хижина у пруда). Спустя несколько столетий, это название перейдет к первой школе икебаны [23; c. 26-28].
Существует довольно распространенное мнение, что икебана - это своего рода букет, составленный из цветов и веток, наклоненных под разными углами, более лаконичный по сравнению с европейским. Это понятие весьма примитивно, а слово "букет" вообще неприменимо к произведениям икебаны, поскольку букет предполагает всего лишь декоративный подбор растений, иногда с подтекстом на "языке цветов", условно передающим разные чувства и качества: красная роза обозначает любовь, белая лилия - невинность, чистоту и т.п.
Икебана - уникальный вид искусства со своими художественными законами, тесно связанными с общеэстетическими традициями японской культуры. В самом раннем дошедшем до нас трактате по искусству икебаны - "Сэндэнсё" (1536) говорится: "Икебана существует не независимо, не сама по себе, но как звено в целой вселенной, каждая часть которой имеет бесчисленные связи с другой".
Кто-то может возразить, что это относится к икебане прошлого, а в наши дни она значительно изменилась в сторону чистой декоративности. Некоторые и понимают ее сегодня как оформление жилых и общественных интерьеров. Есть и другие - те, кто воспринимают икебану как очень сложное и недоступное европейскому пониманию явление, окутанное религиозно-символической таинственностью. Вся эта путаница во многом объясняется недостатком серьезной информации об икебане на русском языке.
Началом истории икебаны принято считать обычай подношения цветов изображениям Будды и его сподвижников, ставший важным ритуалом в буддийской религии. В одной из буддийских легенд рассказывается о том, как демон зла обратился к Будде, вернее Сиддхартхе Гаутаме, с каверзными вопросами, пытаясь сбить его с пути поиска истинного знания, но ответы бывшего принца оказались столь мудрыми и возвышенными, что демон был посрамлен, а бог Земли в знак восхищения и уважения преподнес просветленному победителю цветы. Обретя истину, принц Гаутама создал учение, дающее возможность всем людям освобождаться от обманчивых пут земной жизни. Став Учителем, он получил имя Будда - Осененный Истиной.
Из Северной Индии буддизм, зародившийся там в VI веке до н. э., постепенно распространился и в других странах Азии, в том числе в Китае и Корее, а позднее, в VI веке н. э., ив Японии. Именно в этой стране формальный культовый обычай дал импульс для возникновения искусства цветочных композиций.
Природа является полноправным компонентом традиционной японской культуры. Поклонение природным явлениям, пришедшее из глубокой древности закрепилось и получило дальнейшее развитие благодаря национальной японской религии синто ("путь богов"), обожествлявшей горы, водопады, деревья, реки, и буддизму, утверждавшему, что все в мире, в том числе и неодушевленная природа, является воплощением Будды и, следовательно, требует уважительного отношения [8; c. 38].
Со временем в Японии сложилась многообразная, утонченная эстетико-философская система восприятия природы, ставшая неотъемлемой частью жизни народа. Квинтэссенцией ее являются такие формы, как ханами (любование цветами), цукими (любование луной) и юкими (любование снегом). В них наиболее глубоко и полно отразилось поэтическое отношение японцев к красоте окружающего мира во всех его состояниях.
"Снег, луна, цветы, олицетворяющие красоту сменяющих друг друга четырех времен года, по японской традиции олицетворяют красоту вообще: красоту гор, рек, трав, деревьев, бесконечных явлений природы, в том числе и человеческих чувств". Эти слова принадлежат писателю XX века Ясунари Кавабате [21; c. 14-15].
В этой системе сформировались самостоятельные уникальные явления, такие как искусство садов, бонсай (карликовые деревца), бонсэки (устройство миниатюрных пейзажей на подносах) и искусство икебаны [3; c. 54-57].
В XVII веке во время усиления моды на китайскую культуру иероглифы слова татэбана стали читать по китайскому варианту - рикка. Этот термин окончательно закрепился за композициями школы Икэнобо. Рикка выражала идеальный философско-художественный образ мироздания. Самая высокая центральная ветвь всегда обозначала гору Сумэру и называлась син (истина). Рикка состояла из 7 основополагающих элементов (в XVIII веке добавили еще два). Они символизировали разные пейзажные образы - холм, водопад, город, долину и т. д. Важным положением выступало выражение в композиции единства и противоположности двух начал - инь и ян.
Расцвет рикка приходится на XVII век. Школа Икэнобо, которую поддерживала государственная власть, занимала лидирующее положение до начала XX века, но наряду с ней существовали и другие направления, имевшие своё видение стиля рикка. Монументальный, сложный для исполнения этот стиль к XVIII веку в значительной мере приобрел формалистический консервативный характер. Параллельно с Рикка происходило развитие и других видов цветочных композиций [25; c. 30-31].
В середине XVI века появился стиль нагэирэ (вброшенные цветы). Происхождение его связывается с обычаем помещать подготовленный для создания композиции растительный материал в деревянную бадейку с водой. Его создателем считается мастер чайной церемонии Сэнно Рикю (1522-1591). К нагэирэ стали относить любую постановку цветов, кроме рикка. Свобода и простота нового направления, не обремененного никакими правилами, кроме безыскусной гармонии, полностью отвечали практическим и эстетическим потребностям широких масс горожан, которые все более активно включались в процесс формирования новой городской культуры. Легкость исполнения нагэирэ позволила, наконец, и женщинам начать заниматься созданием цветочных композиций [7; c. 39].
Сёка - асимметричная форма с тремя основными линиями (небо, человек, земля) в конце XVIII века стала самостоятельным стилем. В нем органично сочетались величественное своеобразие рикка, духовность и естественность тябана и изначальная простота нагэирэ. Этот стиль, с его универсальной значимостью, приобрел большую популярность и был принят всеми школами, существовавшими в то время. Сёка он назывался только в Икэнобо, в других школах употреблялся термин сэйка [4; c. 26].
В 1930 году в печати появился манифест, подписанный несколькими молодыми мастерами и художественными критиками, которых объединило стремление превратить икебану в полноправный вид современного искусства. Они заявили, что отрицают косные традиции, ограничения в выборе цветов и ваз, и провозгласили абсолютную свободу творчества, позволяющую наиболее полно выражать мысли и чувства художника, его видение современности. Так родилось еще одно направление - дзэнъэйбана (цветы в авангардном стиле).
Современный этап в искусстве икебана определяется с начала 1960-х годов. За этот период она прошла путь значительного экспериментирования, тесно связанного с развитием современного авангардного искусства. Произведения икебаны стали больше напоминать модернистские скульптуры, инсталляции, абстракционистские дизайнерские образцы и т. п. С конца 1980-х годов мастера икэбаны обратились к пересмотру взаимосвязи современного человека и Природы, это выразилось в более бережном и уважительном отношении к природному материалу и постановке новых задач более глобального характера, связанных с актуальными проблемами современности, в том числе экологической. Современная икебана развивается на принципах открытости и творческой интерпретации различных воздействий, в частности европейской аранжировки цветов [26; c. 32]. Таким образом, в течение нескольких веков икебана развивалась и изменялась в соответствии с общественно - политическими, экономическими и культурными переменами, происходящими в жизни общества. И так, можно сделать вывод, что развитие икебаны шло в сторону демократизации: большей доступности широким слоям населения, упрощения техники расстановки растений в вазе и обучения этому искусству; приспособления стилей и форм икебаны к условиям современной жизни, к интерьерам жилых и общественных помещений; по пути расширения ассортимента растений и использования инородных материалов. Аранжировщикам предоставлялось все больше свободы в выборе средств и материала для творческого самовыражения в этом искусстве.
В настоящее время в Японии существует до трех тысяч школ икэбаны,которые мы подробней рассмотрим в следующей главе. Основными лидерами являются Согэиу, Охара и Икэнобо. В каждой из школ существует своя система обучения. Наиболее четко продуманной и доступно выраженной выглядит система Согэиу с курсом из четырех ступеней. Во всех школах сегодня приняты свободные композиции. Икебана - неотъемлемая часть духовной жизни японского народа
Икебана для японцев не столько средство украшения помещения, сколько символ живой одухотворенной Природы, ее небольшой фрагмент, привнесенный в дом. Она неотъемлемая часть духовной жизни японского народа, одна из прекрасных национальных традиций. В типичном японском доме на видном месте всегда имеется ниша в стене (токонома), где на низком помосте ставят икебану. Здесь же могут быть и другие произведения искусства: лаковая шкатулка, скульптурка, картина или свиток с иероглифами (каллиграфия) [18; c. 31-33]. Социальные, философские, религиозные взаимоотношения основывались на том, что главное - Природа, а человек лишь ее часть. Он - часть мировой гармонии, которую должен постичь. Общение с Природой, растениями должно помочь ему в этом.
Икебана также выполняла социальные функции в обществе. Она была посредником не только в "общении" с богами, но и в общении между людьми. Икебана - прекрасный предлог и фон для дружеской беседы: гостей приглашали полюбоваться ею, подносили в дар, выразив в произведении свои добрые пожелания.
Заходя в дом, японец кланяется икебане (особый ритуал), а в ее "лице" - Природе, хозяину, его искусству, вкусу, мастерству. Икебана, созданная хозяином в честь гостя, должна выразить приветствие: слегка наклонены головки цветов, ветки вытянуты вперед и чуть опущены вниз, что символизирует радость и почтение.
Тематика произведений икебаны очень разнообразна. Это может быть отображение природы во все времена года, настроение, которое царит в доме в данное время (радость, горе, тревога, надежда), посвящение кому-нибудь или чему-нибудь.
Икебана развивалась в одном русле и по одним законам с другими видами японского искусства: живописью, поэзией, каллиграфией. Большое значение придают японцы личности аранжировщика, его морально-этическим качествам, глубокому пониманию природы. В книге "Икебана" Девики Траверзи (Индия) изложены несколько требований к мастеру [14; c. 24].
"Аранжировка - высокое искусство. Ставить композиции может не каждый человек [16; c. 14-15]."
Гармония, целесообразность, простота, скромность, элегантность, близость к природе - таковы основные принципы японского искусства в целом и в икебане в частности. В произведении зритель должен чувствовать недосказанность, намек. Тем самым автор как бы приглашает зрителя к соавторству, к сопереживанию. Украшательство, пышность, богатство, чрезмерная яркость декора, вычурность чужды японскому искусству. В их понимании - это признак плохого вкуса.
При создании икебаны японцы стремятся к упрощению, лаконичности, сосредоточив внимание на главном, наиболее значимом. Чтобы увидеть неповторимую красоту цветка, его прекрасную форму, тончайшие оттенки цвета, необходимо смотреть на один цветок, то есть научиться видеть большое в малом. "Скромная композиция с одним цветком может принести летний день в комнату." "Чтобы узнать направление ветра, достаточно посмотреть на один стебель травы." "Пространная речь может меньше сказать, чем жест." Иначе: лаконичность - одно из правил составления икебаны. "Японца стесняет изобилие. Ему привычнее не сад, а ветвь, не лес, а дерево. Его привлекает первый снег из-за его недолговечности, быстрой изменчивости, так же он дорожит и цветением". "Для нас слива - плод, для японца - цвет" [14; c. 26].
Заметим, что икебана воспринимается через три компонента: линию, цвет и массу, где композиция линий составляет основу икебаны.
Японцы любят чистоту линий, их изящество и выразительность и часто используют в композиции ветки с бутонами. Поскольку икебану отличает трёхмерность, то в композиции в основном используется три линии. Они символизируют взаимоотношения человека, неба и земли и располагаются по принципу "трёх плоскостей": руководящее начало "син", человек "соэ", символ земли "хикаэ". Эти три линии составляют скелет икебаны. У японских мастеров существует немало хитростей и приёмов в создании икебаны. Я остановлюсь на основных заповедях традиционной икебаны. Их всего пятьдесят. Непременный элемент композиции - свободное пространство. Оно помогает зрителю следить за продолжением линии, видеть ее динамику, красоту. А линию как изобразительный элемент, как элемент красоты, скромности, элегантности японцы ценят более, чем цветы. Ветка, выбранная для икебаны, должна быть с красивым изгибом, наклоном. Если она усыпана цветами, их удаляют, оставляя 3-7 цветков, чтобы обнажить красивый изгиб и акцентировать внимание на каждом цветке. Икебана асимметрична: в ней не должно быть одинаковых по величине элементов, одинаковых расстояний между ними. Назначение икебаны - отобразить живую природу естественной и прекрасной. Поэтому аранжировщик должен подбирать растения одного сезона и одного места произрастания.
И еще один философский и морально-этический принцип близок японскому искусству, а значит, и икебане - бренность, преходящий характер вещей: "все течет, все изменяется". При этом самое прекрасное, как правило, недолговечно, поэтому надо успеть насладиться прекрасным мгновением. Оно активизирует, чарует душу. Самое же прекрасное и недолговечное в природе - цветы. Они излучают покой, гармонию, хрупкость, естественность. Созерцание их вселяет в человека оптимизм, уверенность, радость.
По мнению японцев, при общении с цветами спокойно, нежно прекрасные качества цветов постепенно передаются человеку. Таким образом, икебана - врачеватель души и воспитатель. Любовь к природе не слабеет, а наоборот, становится жизненной необходимостью, особенно в больших городах, где людей буквально преследуют отравленный воздух, шум, стрессовая обстановка. Потому-то даже на крошечном клочке земли возле дома японцы устраивают мини-садики или сажают хотя бы одно дерево, куст, растение.
В процессе исторического развития основные положения икебаны менялись достаточно медленно, и только в наш "коммуникабельный" 20 век активный натиск западного искусства расшатывает вековые традиции японского искусства, в том числе и искусства икебаны. Под влиянием дизайна в этом виде искусства появились новые школы - авангардистов, абстракционистов, которые далеко ушли от истоков икебаны, используя в своих композициях металл, пластмассу, другие синтетические материалы. Европейская декоративная аранжировка также наложила на нее свой отпечаток.
Можно отметить,что в Японии существует множество школ икебаны. Наиболее крупные из них - Икэнобо, Со-генцу, Охара (более 1 миллиона учеников). Школы имеют часто несущественные различия, но почти все, за исключением новейших - авангардистских и абстракционистских, придерживаются принципа трех начал (небо, человек, земля) и традиционной символики.
В настоящее время в Японии существуют 5 основных стилей аранжировки: рикка классическая и современная, нагэирэ, сёка (сейка) классическая и современная, морибана и свободный стиль.
Сведения о том, что каждая молодая японка посвящает два-три года освоению икебаны, в настоящее время уже не соответствуют действительности. Но в целом искусство икебаны по-прежнему остается востребованным, и многие тысячи любителей, в основном, конечно, женщины, продолжают им заниматься для души. Даже в небольших современных квартирах всегда имеется место хотя бы для небольшой композиции.
Икебана по-прежнему сопровождает людей во всех праздниках. Представители разных школ создают все новые вариации торжественных композиций к традиционным национальным и сугубо личным праздникам.
Цветочные композиции в Японии можно встретить повсюду - в офисах, магазинах, ресторанах и других общественных местах. Эти постановки не претендуют на высокий стиль и особо внимательное отношение.
Они отражают культуру икебаны в повседневной жизни.
Рэйко Такэнака, мастер школы Согэцу, предисловии к своему альбому "Икэбана. Шаг за шагом" (Токио, 1995), написала: "Икебана - это гостеприимство сердца, выражающееся использованием различных растений... Посвяти свое сердце цвету, любой может простым, естественным способом доставить удовольствие семье, гостям. Икебана обогащает нашу жизнь!"
Эстетический смысл имеет не только созданная композиция икебаны, но и процесс обучения этому искусству, да и не только этому. Школа икебаны, процесс обучения этому искусству предстают в контексте японской культуры как особая, во многом изолированная от всего прочего "педагогическая провинция", где процесс обучения весьма длителен и где мудрые наставники главным образом кропотливо трудятся над выявлением и всесторонним культивированием природных дарований своих подопечных. Здесь господствует атмосфера своеобразного благочестия, почтительного вживания в космический ритм бытия, что облекается в форму особой обрядности: жесты и позы учителя, а затем и учеников исполнены глубокого смысла. Сама природа учит японца ценить мгновение, поэтому важна не техника построения икебаны, а душевная тренировка.
В современном японском интерьере продолжает жить икебана и традиционного толка, и новых школ, в которых, как в архитектуре и садовом искусстве, используются и новые конструктивные принципы, и новые материалы. Икебана продолжает существовать и как профессиональное, и как самодеятельное искусство. Икебана шествует по всему свету, особенно широкое распространение она получила в США, Франции и Англии, все большую популярность она завоевывает и у нас в стране. Эстетический смысл имеет не только созданная композиция икебаны, но и процесс обучения этому искусству, да и не только этому. Школа икебаны, процесс обучения этому искусству предстают в контексте японской культуры как особая, во многом изолированная от всего прочего "педагогическая провинция", где процесс обучения весьма длителен и где мудрые наставники главным образом кропотливо трудятся над выявлением и всесторонним культивированием природных дарований своих подопечных. Здесь господствует атмосфера своеобразного благочестия, почтительного вживания в космический ритм бытия, что облекается в форму особой обрядности: жесты и позы учителя, а затем и учеников исполнены глубокого смысла. Сама природа учит японца ценить мгновение, поэтому важна не техника построения икебаны, а душевная тренировка.
Растущий интерес к японскому образу жизни у западного человека сопровождается желанием понять японскую культуру и японскую философию. Для других же японский интерьер - один из способов достижения внешней и внутренней гармонии. Список литературы
1. Азия и Россия: экономические связи в 2000 году. Ежегодный справочник. - М.: Бизнес пресс. - 2000. - 515 с.
2. Арнольдов Л.И. Культурное наследие: открытие миру (лекция). - М. 2003. - 25 с.
3. Баранчикова Л.А. Подготовка к составлению зимних букетов// Начальная школа. - 2007. - № 10. 4. Барнетт Ф. Живые цветы: Букеты. Композиции. Аранжировка: 50 современных композиций из живых цветов: альбом / Ф. Барнетт, Р. Эджрикс; пер. с англ. О. Филенко. - М.: Росмэн, 1997. - 96 с. 5. Глушко А.А. Территориальная организация хозяйства стран Азиатско - Тихоокеанского Региона: Учебное пособие. - Владивосток: ДВГУ, 2000. - 92 с.
6. Данн Ч. Традиционная Япония. Быт, религия, культура. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. - 222 с.
7. Икебана и бонсай: история развития икебаны. Уход и обработка цветов. Цветочные композиции. Стили бонсай. - М.: Вече, 2000. - 399 с. 8. Искусство икебаны // Клуб. - 2007. - № 11. 9. Кнорринг В.И. Теория, практика и искусство управления: Учебник для вузов по специальности "Менеджмент". - М.: Издательство НОРМА, 2001. - 528 с. 10. Коршунова И.В. Культ природы в пространстве образования и культуры Японии//СПО. - 2008. - № 10. 11. Крылова О. Японская школа глазами московского учителя //Лицейское и гимназическое образование. 1999. - № 1. 12. Курода Мамоко. Наблюдение за сменой времен года - простая радость жизни//Ниппония. - 2005. - № 34. 13. Леванидов И.В. 209 дней из жизни Японии. Газета "Асахи": "Заметки мимоходом" (перевод и комментарий. - Владивосток: ДВГУ, 2001. - 302 с.
14. Маракаев, О.А. Первый букет : Увлекательная энциклопедия о цветах. - Ярославль: Академия развития, 1999. - 224 с.
15. Мент Бойе Лафайет де. Кодекс японских самураев: Классическая тактика и приемы для достижения успеха/Пер. с англ. - СПб.: ДИЛЯ, 2006. - 240 с.
16. Миниатюрные шедевры // Цветы в доме. - 2006. - № 1. 17. Николаева Н.С. Декоративные росписи Японии 16-18 веков: от Каnо Эйтоку до Огата Корина.- М, 1989. - 230 с.
18. Новикова Е.Ф. Вдохновение: Аранжировка цветов. Флористика. - Мн.: ПП Мет, 1994. - 438 с. 19. Овчинников В.В. Сакура и дуб: Впечатлания и размышления о японцах и англичанах. - М.: Сов. Россия, 1983. - 432 с. 20. Салхшова К.И. Восхождение к успеху. Воспитание в Японии: история и современность. - Токио. 1993. 21. Шишкина Г. Искусство икебаны//Искусство. - 2000. - № 26. 22. Шишкина Г. На все случаи жизни// Япония сегодня. - 2004. - № 11. 23. Шишкина Г. Немного истории//Япония сегодня. - 2004. - № 2. 24. Шишкина Г. Соцветие школ//Япония сегодня. -2004. - № 6.
25. Шишкина Г. Философия и поэзия икэнобо// Япония сегодня. - 2004. - № 4. 26. Шишкина Г. Цветовая музыка школы нансо// Япония сегодня. - 2004. - № 10. 27. Шишкина Г. Икебана настроения // Япония сегодня. - 2004. - № 5. 28. Шишкина Г. Неувядающее древо согэцу // Япония сегодня. - 2004. - № 8. 29. Щураяма Сиро. Дети и школа в обществе изобилия / Пер. с яп. Т.Д. Черепневой. - М., 1996. - 91 с.
30. Экономика 230 стран. Связи с Россией//www. polpred.com. - Академия креативных технологий. - [01.09.2008].
31. Яркие краски большого мира // Цветы. - 2007. - № 11. 
Автор
Olgida15
Документ
Категория
Образование
Просмотров
787
Размер файла
101 Кб
Теги
неотъемлемая, японского, духовное, искусство, часть, жизнь, икебаны, народ
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа