вход по аккаунту


TIME The TV news censors in Russia

код для вставкиСкачать
The TV news censors in Russia
Tuesday, Nov. 01, 2011
Russia: The TV News
Story That Slipped by
the Censors — for a
By Simon Shuster / Moscow
On Sunday night, the Russian news
Central Television
aired its typical reel of
fluff and propaganda. A village boy recited a
poem in praise of a policeman. Officials from
Siberia were shown rehearsing for a play. And
Prime Minister Vladimir Putin, dressed in a
bomber jacket, took the wheel of a combine
and harvested six tons of corn. "Imagine how
much popcorn you can make!" rejoiced the
anchor of the show. But then something
strange happened. The program showed a
piece about torture and police brutality in the
region of Chechnya. It was an aberration. Had
the censors fallen asleep? Had the journalists
gone mad?
If so, then not for very long. The exposé about
Chechen rights abuses, one of the most taboo
subjects in the state-controlled media, only
aired in half the country. Rolling westward
across Russia's nine time zones, the original
broadcast reached audiences in the Far East
and Siberia, got to the Ural Mountains and was
then abruptly stripped of the Chechnya story
before it reached the country's heartland. In its
place, most of Russia's citizens were shown a
piece about ballet.
(See pictures of Chechnya
проскочил цензуру
- ненадолго
("Time", США)
– В воскресенье вечером российская
информационная передача «Центральное
телевидение» выдавала в эфир свой обычный
набор хлама и пропаганды. Деревенский
мальчик декламировал стихотворение во славу
полицейского. Чиновники из Сибири
репетировали спектакль. А премьер-министр
Владимир Путин, одетый в летную куртку, был
за рулем комбайна и собрал шесть тонн
зерновых. «Представьте только, сколько
попкорна можно получить!», - радовался
ведущий передачи. Но потом произошло что-то
странное. В программе был показан сюжет о
пытках и жестокости полицейских в Чечне.
ли журналисты сошли с ума?
Если так, то не очень надолго. Разоблачение
чеченских правонарушений, одна из наиболее
табуированных тем в подконтрольных
государству СМИ, было показано только на
половину страны. Начиная с самых западных из
девяти часовых поясов России, оригинальная
передача была показана на Дальнем Востоке и в
Сибири, дошла до Уральских гор, а потом из нее
резко и внезапно вырезали чеченский сюжет,
прежде чем она достигла сердца страны. Вместо
этого сюжета большинству российских граждан
показали сюжет про балет.
The TV news censors in Russia
But the rest of the country got a stark dose of
reality. A young Chechen man named Islam
Umarpashaev, his mangled nose still bleeding
into a bandage, told the viewers how he had
been kidnapped from his home by men in
uniform after he criticized the Chechen police
online. He said he was held for four months,
chained to a radiator in a basement, beaten,
pistol whipped in the temple and repeatedly
electrocuted. When he refused to confess to
terrorism charges, he said the police began
readying him for a staged counterterrorism
operation, a practice he said they called
"preparing results."
That meant, as a Russian journalist explained
in the voice-over, his captors allowed his
wounds to heal, fed him and allowed him to
wash. Only he was not allowed to shave, so that
his beard would make him look like the
stereotype of an Islamic radical. As the voice-
over went on to allege, Chechen police
regularly stage shoot-outs with these dummy
terrorists, whose bodies are left strewn about a
building in Chechnya. The officers then tally
the dead and file them as the latest success in
Russia's war on terrorism. "The head of the
[police] unit told me straight out,"
Umarpashaev said in the report, which was
later posted on YouTube, "'We'll grow your hair
and beard out a little more and put you in a
(See photos of Putin, the action
Но остальная часть страны получила жесткую
дозу реальности. Молодой чеченец по имени
Ислам Умарпашаев, его искромсанный нос, все
еще кровоточащий в повязке, рассказал
зрителям, как его похитили из дома люди в
форме после того, как он в онлайне
раскритиковал чеченскую полицию. Он сказал,
что его держали четыре месяца прикованным к
батарее отопления в подвале, избивали,
приставляли пистолет к виску и неоднократно
обрабатывали электрошокером. Когда он
отказался признаться в предъявляемых
обвинениях в терроризме, по его словам,
полицейские начали готовить его к
постановочной контртеррористической операции
- практике, во время которой они, как он
говорит, называли ее «подготовкой
результатов». Это означало, как объяснял российский
журналист в озвучке, что его похитители давали
его ранам зажить, кормили его и дали ему
помыться. Только бриться ему не позволили,
чтобы его борода сделала его более похожим на
стереотипное представление об исламском
террористе. Как продолжали предполагать за
кадром, чеченские полицейские регулярно
устраивали постановочные перестрелки с этими
псевдотеррористами, чьи тела потом оставляли
разбросанными по зданию в Чечне. Офицеры
потом брали мертвого и представляли его как
последний успех в российской борьбе с
терроризмом. «Глава полицейского
подразделения сказал мне прямо, - говорит
Умарпашаев в репортаже, который потом был
опубликован на сервисе Youtube, - мы еще
немножко отрастим тебе бороду и волосы и
потом поместим тебя в траншею».
The TV news censors in Russia
Although rights advocates have been reporting
such abuses for years, nothing like this has
been shown on state television since at least
the early 2000s, when Putin asserted control
over Russia's leading broadcasters. NTV, the
channel that ran the Chechnya report on
Sunday, was one of the last to be reined in. It
was bought out by a state-run firm in 2001,
and within a few years all of its critical
journalists were fired.
Chechnya was meanwhile fading from the
television screens and the public discourse.
After two separatist wars between 1994 and
2000, billions of dollars were spent on the
region's reconstruction. Putin also installed a
loyal clan, led by the Kadyrov family, to control
the region's militants. Every few months,
claims of torture and extrajudicial killings in
Chechnya would break through the region's
media blackout, but the journalists and rights
activists who reported them were often
abducted, beaten or murdered. Most recently,
in 2009, the activist Natalia Estemirova was
kidnapped in Chechnya and dumped on the
side of a road hours later with bullets in her
head and chest.
The Russian Committee Against Torture, one
of the only rights groups to remain in
Chechnya after that murder, was still able to
pressure police to release Umarpashaev when
his parents contacted them with his story. Хотя правозащитники годами сообщали о
подобных правонарушениях, ничего подобного
не показывали по государственному
телевидению с тех самых пор, как в начале
2000-х годов Путин установил контроль над
ведущими российскими телеканалами. НТВ,
канал, который выпустил в эфир сюжет про
Чечню в воскресенье, был одним из последних,
над которым был установлен контроль. Он был
выкуплен государственной компанией в 2001
году и за несколько лет все его критически
настроенные журналисты были уволены.
Чечня между тем исчезла с телеэкранов и из
публичных обсуждений. После двух
сепаратистских войн в период между 1994 и
2000 годами, миллиарды долларов были
потрачены на восстановление региона. Путин
также создал лояльный ему клан во главе с
семьей Кадыровых, чтобы контролировать
боевиков региона. Каждые несколько месяцев
сообщения о пытках и внесудебных убийствах в
Чечне прорывались через медийную блокаду
региона, но журналисты и правозащитники,
которые сообщали о них, либо похищались, либо
избивались, либо вообще убивались. Самый
последний случай был в 2009 году, когда
активистка Наталья Эстемирова была похищена
в Чечне и через несколько часов ее тело было
найдено на обочине дороги с пулями в голове и
в груди.
Российский Комитет против пыток, одна из
немногих остающихся правозащитных групп,
еще работающих в Чечне после этого убийства,
еще смогла надавить на полицию, чтобы
добиться освобождения Умарпашаева, когда его
родители связались с ними и рассказали эту
историю. TIME 4
The TV news censors in Russia
The activists then gave him and his family
refuge in a safe house, where the NTV
journalists filmed. "[The reporters] told us they
were taking a big risk," says Alexander Nemov,
one of the group's activists. "They said there
wasn't much chance of the program airing in
Moscow. They just wanted to try it."
Vladimir Putin as TIME's 2007 Person of the
But why now? And why did they back down? In
statements to the press, NTV said it had pulled
the story "for improvements" and has declined
to comment further. The past year, however,
has seen a noticeable loosening of the taboos
that bind what is shown on Russian television.
In May, an interview with imprisoned oligarch
Mikhail Khodorkovsky, one of Putin's oldest
enemies, was allowed on state television for the
first time in years. The report even mentioned
the view of Amnesty International that he is a
"prisoner of conscience."
But this is not because Russian journalists have
gotten more brave or independent, says a
senior producer at Channel One, the
government's leading network. "The Kremlin
simply realized that its grip is too tight, that
nobody can breathe anymore," he told TIME in
an interview Tuesday, asking to remain
anonymous for fear of being fired. "It was
starting to make us look bad in front of the
West, and the difference between what is said
on TV and what is discussed online was getting
absurd, like the two are discussing different
Активисты потом предоставили ему и его семье
убежище в безопасном доме, где журналисты
НТВ и снимали сюжет. «Журналисты сказали
нам, что они сильно рискуют», - говорит
Александр Немов, один из активистов группы.
«Они сказали, что нет особых шансов, что сюжет
выйдет на Москву. Они просто хотели
заявлениях для прессы НТВ отметило, что
отозвало сюжет «для внесения улучшений», и
отказалась более что-то комментировать. За
последний год, однако же, можно было заметить
облегчение ситуации с табу, которые
ограничивают то, что можно показывать по
российскому телевидению. В мае впервые за
многие годы по государственному телевидению
было разрешено показать интервью с
заключенным олигархом Михаилом
Ходорковским, одним из старых врагов Путина. В
репортаже даже упоминалась точка зрения
, которая
считает его «политическим заключенным» и
«узником совести».
Но это не потому, что российские журналисты
стали более смелыми или независимыми, говорит
старший продюсер Первого канала, ведущей
правительственной телесети. «Кремль просто
осознал, что давление слишком сильно, что
никто просто больше не может дышать», - сказал
он Time в интервью во вторник, прося о
сохранении анонимности из опасения быть
уволенным. «Это стало выглядеть плохо в глазах
Запада, и разница между тем, что показывается
по телевидению, и что обсуждается в интернете,
стало просто абсурдным, словно речь идет
двух разных мирах».
The TV news censors in Russia
President Dmitri Medvedev admitted as much
last December, when he told the heads of the
three leading channels that "news coverage is
miserable ... as if there is no freedom of
speech." He went on to insist that online news
should not be "dramatically different" from
television coverage. But like most of
Medvedev's reformist ideas, this one stalled
upon implementation.
"When the topic is politically sensitive, the
Kremlin still calls and the story gets yanked,"
says the Channel One producer. So Sunday's
exposé will do little more than reaffirm the gag
order on coverage of Chechnya. By next March,
when Putin is set to return to the presidency,
such flukes will likely become a thing of the
past. Across all of Russia's time zones, prime
time will show pictures of him operating heavy
machinery or performing other mindless
tricks. And there is no use changing the
Президент Дмитрий Медведев признал еще в
минувшем декабре, когда общался с главами
трех ведущих телеканалов, что «новостное
освещение жалкое, как будто нет никакой
свободы слова». Он продолжал настаивать на
том, что новости в интернете не должны
«радикально отличаться» от телевизионного
освещения. Но как и с большинством
реформистских идей Медведева, реализация
этой тормозится.
«Когда тема является политически
чувствительной, Кремль по-прежнему звонит, и
сюжет снимают», - говорит продюсер Первого
канала. Поэтому воскресное разоблачение едва
ли является чем-то большим, чем очередным
подтверждением запретительного порядка
освещения проблем Чечни. К марту будущего
года, когда Путин должен вернуться в
президенты, подобные вещи, возможно, уйдут в
прошлое. Во всех часовых поясах в прайм-тайм
будут показывать Путина, управляющего какой-
нибудь тяжелой техникой или исполняющего
другие бессмысленные трюки. И нет никакого
смысла переключать канал.
omdaru37   документов Отправить письмо
Без категории
Размер файла
117 Кб
times, news, russia, censors
Пожаловаться на содержимое документа