close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Газета "Пушка" - № 6 (19), сентябрь - октябрь 2011 г.

код для вставки
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
2
стр.
ПУШКА
Газета «Пушка»
Учредитель: Государственный институт русского языка им. А.С. Пуш кина
Адрес: г. Москва, ул. Акаде-
мика Волгина, 6
Главный редактор: Олеся Балаева
Над номером работали: Елена Владиславовна Кудинова, Елена Рудольфовна Лобанова, Елизавета Тарасова, Игорь Алек сандрович Маев, Полина Сусликова, Анатолий Синяев, Дарья Труханова, Мария Волко-
ва, Елена Жаро ва, Ирина Роди-
на, Кристина Панова, Фаррух Селимханов, Дарья Клубнич-
кина, Юлия Журавлева, Дарья Тюрина, У До, Магдалена Бернат, Тибериу-Александру Балан, Чжан Шиюй
Корректор: Полина Сусликова Фотографы:
Виталий Яковлевич Городецкий, Олеся Балаева
Дизайн обложки: Дарья Клубничкина
Свои публикации, замечания и конструктивные предложения вы можете отправлять на почту: Olesia-Balaeva@mail.ru с пометкой «В Пушку». Тираж: 350 экземпляров
Отпечатано: типография «Ремдер», Ярославль, ул. Полушкина роща, 1
Подписано в печать: 19. 09. 2011 г. Слово редакции
Столь прекрасно прошли летние деньки, что сейчас сложно вновь возвращаться в осенние холодные будни. Казалось, что полные сча-
стья и солнца каникулы никогда не закончатся. Но вот из разных уголков мы снова собрались в одну точку «Х», чтобы принести с со-
бой яркие чемоданчики, полные счастливых воспоминаний. Улыбки, шутки, прибаутки – теперь они будут украшать дружеский, вполне семейный, коллектив Студентов.
Безусловно, наше солнечное лето останется в нашей памяти надол-
го. Летний лагерь «Зодиак» окрасил незабываемые десять дней на-
ших студентов. Так же наши иностранные друзья побывали в родных краях и провели солнечные дни в кругу родных и близких. Но «Пушка» не отдыхала даже летом! Ведь нельзя вкусить истин-
ную краску отдыха, если ей не предшествовала кропотливая работа. А теперь в наши ряды вступили первокурсники, чтобы своей работой обеспечить ваш отдых во время учебного года. Мы очень надеемся, что наша работа найдет отклик в ваших сердцах.
С возвращением, друзья и дорогие читатели! Мы снова вместе! Коллектив газеты «Пушка»
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
3
стр.
ПУШКА
Наши гости
Затем Д.А. Медведев посетил Зал Учёного Совета, где проходила защи-
та магистерской диссертации маги-
странтки из Польши Малгожаты Ма-
рии Войцеховской. Ее исследование было посвящено созданию специ-
альных учебников для сотрудников польской туриндустрии, ориентиро-
ванных на работу с гражданами РФ. Медведев дослушал выступление студентки. Во время ее ответа Пре-
зидент не стал задавать вопросы, а лишь пожелал девушке удачи. Маги-
странтка Наталья Яковлева, которая к этому времени уже защитила дис-
сертацию на тему «Аргументация в политическом дискурсе (на материа-
ле интервью Д.А. Медведева)», пода-
рила Президенту свой научный труд.
Президент также осмотрел один из компьютерных классов, где на справочно-инфор-
мационном порта-
ле «Русский язык» (ГРАМОТА.РУ) проводился «ин-
терактивный дик-
тант».
В стенах Инсти-
тута Дмитрий Мед-
ведев встретился с представителями научно- образо-
вательного сооб-
щества, объединений российских лингвистов, сотрудниками Фонда «Русский мир», молодыми руси-
стами, специали-
стами по популя-
ризации русско-
го языка в гло-
бальной сети. На встрече наш Институт пред-
ставляли прези-
дент и ректор Ин-
ститута, а также студенты и аспи-
ранты Государ-
ственного инсти-
тута русского язы-
ка имени А.С. Пушкина из Китая, Ирана, Судана и других стран.
«Русский язык – это высочайшая ценность», -
подчеркнул Дмитрий Анатольевич Медведев во время своего визита в Государственный институт русского языка им. А.С. Пуш­
кина. Глава государства сообщил, что подписал Указ о празд­
новании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С. Пуш­
кина, и вручил первый экземпляр Указа ректору Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Юрию Евгеньевичу Прохорову. Президент возложил цветы к памятнику А.С. Пушкину перед Институтом, где его уже встречали ректор Ю.Е. Прохоров и Министр образо­
вания и науки РФ А.А. Фурсенко. Президент отметил важность государственной поддержки рас-
пространения русского язы-
ка: «Конечно, мы и дальше бу-
дем поддерживать деятельность неправительственных и обществен-
ных организаций, включая фонд «Русский мир», Международную ассоциацию и Российское общество преподавателей русского языка и ли-
тературы, которые называются таки-
ми красивыми словами - МАПРЯЛ и РОПРЯЛ».
Студентка 3 курса бакалавриата У До, аспиранты Института Фарзанех Шафии из Ирана и Эльтайб Сули-
ман Эльзен из Судана рассказали о трудностях, возникающих при изу-
чении русского языка в их странах. Также шла речь об учебниках по рус-
скому языку для студентов стран СНГ и дальнего зарубежья, о переводе со-
временной русской литературы для изучения русской культуры в дру-
гих странах, о роли русского языка в диалоге культур.
- Мы, конечно, должны заботиться о нашем дорогом русском языке, при-
чём делать это постоянно, а не в па-
мятные даты, - подчеркнул Дмитрий Медведев. - Потому что это дело Президента - прийти, объявить о каком-то символе, - но вооб-
ще заниматься русским языком каждый человек должен каж-
дый день, тем более что каж-
дый человек, живущий в нашей стране, этот язык использует.
Специалист по учебно­
методической работе, аспирант Маев И.А.
(по материалам сайта http: www.pushkin.edu.ru)
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
4
стр.
ПУШКА
С юбилеем
«Наша пристань – родной институт», ­
ники русского языка были написаны эмигрантами-
белогвардейцами. В этих учебниках использовалась лексика до 1917 года, а в советской стране рус-
ский язык претерпел боль-
шие изменения. Знаете, это были два совершенно разных языка! Конечно, эти учебники нужно было освежить и приблизить к языку русских людей уже второй половины ХХ века, а также типизировать учеб-
ные материалы. Необходи-
мо провести минимизацию учебного словаря для ино-
странцев. Потребовались новые эффективные мето-
дики обучения русскому языку, многочисленные учебники, словари. Всё это и вызвало к жизни наш для того времени совершен-
но уникальный Институт. Тогда же был написан и учебник – «Русский язык для всех», авторами кото-
рого стали З.Н. Иевлева, Е.М. Степанова, Л.Б. Тру-
шина, а редактором был я. Учебник сначала подверг-
ся критике, его никто не хотел печатать. Известные академики говорили нам: «Как может быть хорошим учебник без классифика-
ции частей речи? Как мож-
но начинать учить падежи с родительного и предлож-
ного?» Но потом «Русский язык для всех» обрел по-
пулярность и удостоился Государственной премии СССР. Он вырос в круп-
ный учебно-методический комплекс, выдержавший 26 изданий». На вечер по случаю 45-тилетия Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина поздра-
вить Институт со знаме-
нательной датой пришли представители самых раз-
ных поколений, студенты и сотрудники, удивившие всех яркими песенными номерами. О том, как всё начиналось, вспоминали и Л.Б. Трушина, В.С. Машта-
ков, А.Н. Щукин, В.В. Мол-
чановский, М.Н. Шутова, Б.И. Фоминых. На тор-
жественном вечере были также вручены почетные медали и награждены те, кто проработал в институ-
те 25 лет. Творческий коллек-
тив преподавателей и со-
трудников Гос. ИРЯ им. А.С. Пуш кина в составе В.И. Аннушкина, Э.Г. Ази-
мова, Е.Ю. Красниковой, Н.Н. Коневой, Е.К. Пе-
тривней, А.Д. Сойниковой и М.Н. Шутовой выступил с оригинальной интерпре-
тацией истории Институ-
та на поэтически-песенный лад. Студенты ФОСИСа, помимо красочного во-
кального номера, подари-
ли Институту… иероглиф, означающий «процветание и долголетие». Студенты Филологического факуль-
тета читали стихи на мотив знаменитого пушкинского «Лукоморья». Большим сюрпризом стало выступление трёх деканов: декана Факуль-
тета повышения квали-
фикации Н.В. Кулибиной, декана Факультета обу-
чения и стажировки сту-
дентов М.Н. Шутовой и декана Филологического факультета Л.В. Фарисен-
ковой. Они выступили в роли трёх девиц из «Сказ-
ки о Царе Салтане», где роль царя исполнил Ю.Е. Прохоров.
Много тёплых слов про-
звучало в адрес Юбиляра и его создателей. В допол-
нение ко всем сказанным на вечере добрым и иск-
ренним пожеланиям хо-
чется еще раз поклонить-
ся тем, кто делает всё, что-
бы Инс титут процветал и расширял горизонты, чтобы люди, живущие в одной большой семье име-
ни А.С. Пушкина, чувство-
вали неиссякаемый огонь очага мудрости и просве-
щения, и, поддерживая это пламя горением своих сер-
дец, передавали его из по-
коления к поколению: от истоков, к современности.
Специалист по учебно­
методической работе, аспирант Маев И.А.,
Зам. декана по воспитательной работе Кудинова Е.В.
Праздничный концерт, который стал завершаю-
щим и самым торжествен-
ным событием в череде мероприятий, посвящён-
ных празднованию юби-
лея Государственного ин-
ститута русского языка им. А.С. Пушкина, собрал полный зал. Сотрудники института, преподаватели, русские и зарубежные сту-
денты всех трёх факуль-
тетов – многим пришлось стоять в проходе, потому что зал на 350 посадочных мест не смог вместить всех. Концепция концерта была сформулирована так: «От истории к современности». Эта формулировка харак-
теризует и идею юбилей-
ных мероприятий в целом. Создание портретной га-
лереи, представляющей людей, которые стояли у истоков создания Инсти-
тута и внесли неоценимый вклад в его развитие, встре-
чи с «отцами» Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина В.Г. Ко-
стомаровым и Ю.Е. Прохо-
ровым и подготовка юби-
лейного выпуска студен-
ческой газеты «Пушка» - эти события ознаменовали основные этапы подготовки к празднованию Юбилея. На Юбилейном вечере не раз вспоминали о том, как Научно-методический центр русского языка пре-
вратился в Государствен-
ный Институт русского языка им. А.С. Пушкина. Однако никто не расскажет об этом лучше, чем те, кто сам стоял у истоков. Вот что вспоминает В.Г. Ко-
стомаров:
«Научно-методический центр русского языка, кото-
рый существовал в составе МГУ, был задуман как на-
учное учреждение. В нашу задачу входило написание учебников по современ-
ному русскому языку для иностранцев. Ведь суще-
ствовавшие на Западе учеб-
этими словами под музыку знаменитого со­
ветского шлягера студенты филологического факультета начали свое поздравительное вы­
ступление, адресованное родному Институту, отмечающему в 2011 году своё 45­тилетие.
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
5
стр.
ПУШКА
Интервью
- Елена Капитоновна, когда и почему Вы полю-
били античную литера-
туру? - Все очень просто: с дет-
ства любила мифы Древней Греции, особенно заворажи-
вала история Персея, кото-
рый убил Медузу Горгону и спас от чудовища прекрас-
ную девушку Андромеду. Курс лекций по «Детской литературе», который я чи-
тала в Нижегородском го-
сударственном педагоги-
ческом университете, на-
чинался именно с мифов Древней Греции. Когда я переехала 10 лет назад в Москву, мне предложили в нашем институте вести курс «Античной литерату-
ры». Вместе с любимыми, похожими на сказки, ми-
фами нужно было изучать творчество Гомера, Эсхила, Софокла, Еврипида и т.д. Читать курс лекций сна-
чала было сложно, и я бы не сказала, что сразу поя-
вилась любовь к античной литературе. Но постепенно, перечитывая каждый год к лекциям и семинарам Гоме-
ра, понимаешь глубину его произведений! Благородная простота, красота мысли и слова! Для того чтобы по-
От литературы детСкОй к античнОй
Гомер создал Грецию, греки создали Человечество
И.И. Винкельман
На кафедре Мировой литературы за чашкой чая в теплой дружественной обстановке мы встретились с Еленой Капитоновной Петривней. Она поведала нам о том, почему она влюблена в литературу периода Античности, что значит ее интересная фамилия, а также о студентах и веселых случаях на экзаменах. стичь художественную цен-
ность произведений Антич-
ности, нужны годы серьёз-
ных раздумий и наблюде-
ний над текстами: сразу античная литература даже может не понравится. - Согласны ли Вы со сту-
денческим мнением, что античная литература Вам нравится больше, чем ли-
тература Средневековья? Студенты отмечают, что курс античной литерату-
ры Вы читаете более эмо-
ционально. - Согласна. Наверное, у каждого преподавателя есть своя любимая эпоха. Для меня это литература Античности и эпоха Воз-
рождения. - Читая современную ли-
тературу, кажется, что все мысли были давно выска-
заны классиками…
- Действительно, я убеж-
дена, что древние греки вы-
разили и оформили в своих произведениях те мысли и идеи, которые получили свое развитие в последу-
ющие эпохи. Новое – это всегда хорошо забытое ста-
рое. «Античку» ещё боль-
ше люблю: чем больше её изучаешь, тем лучше по-
нимаешь, откуда наши ис-
токи. Как сказал И.И. Вин-
кельман: «Гомер создал Грецию, греки создали Че-
ловечество».
От Нижнего Новгорода до Москвы
- Вы закончили Нижего-
родский педагогический сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
6
стр.
ПУШКА
Интервью
государственный универ-
ситет…
- Да, и с 1991 года стала преподавателем кафедры всемирной литературы в Нижнем Новгороде. А через десять лет мне очень повез-
ло, и я начала работать на кафедре мировой литерату-
ры нашего Института рус-
ского языка им. А.С. Пуш-
кина в Москве. - Было ли страшно начи-
нать преподавать?
- Да. Да (пауза). Да. Тог-
да по детской литературе практически не было хо-
роших учебников, научно-
исследовательских мате-
риалов. Когда я читала первую лекцию, всё было, как в тумане.
Сейчас мне важно смо-
треть в глаза студентов, видеть, как они восприни-
мают информацию. А тогда был туман, причём в моих глазах. - Какие методы Вы ис-
пользовали на начальном этапе преподавания?
- Методика преподавания – индивидуальная наука. Нельзя чужие методы ис-
пользовать органично. Мне нравится «сократический диалог», т.е. с помощью во-
просов и ответов «испыты-
вать» собеседника. Это за-
ставляет студентов всегда думать и участвовать в бесе-
де, но чаще действую просто по интуиции.
- Так как же Вы попали именно в наш Институт?
- Сюда попадают толь-
ко чудом, не иначе. Здесь не человек выбирает ин-
ститут, а институт выби-
рает человека. А.С. Пуш-
кин загадочным образом оказывает влияние на мою судьбу…
Сначала было тяжелое, до слёз, расставание с нижего-
родским вузом, потом мы переехали в Москву. И на-
ступило самое страшное – смерть родных, и полная неопределенность впере-
ди. Единственный способ выйти из замкнутого кру-
га — пойти на какие-нибудь курсы и получить допол-
нительную специальность, например, преподавателя русского как иностранного. Случайно набрала первый попавшийся в списке но-
мер телефона и услышала приятный баритон В.И. Ан-
нушкина. Он сообщил, что в Институте русского языка есть ФПК, и я могу прой-
ти курсы с февраля по май 2001 г. Это был глоток све-
жего воздуха! Я прибежала в институт, который сразу понравился уютной, поч-
ти домашней обстановкой. Тогда казалось, что среди стужи и мороза наступило лето и отогрело мою душу. Нам читали лекции Ю.Е. Прохоров, В.И. Ан-
нушкин, Н.И. Форманов-
ская, Н.А. Метс и многие другие преподаватели. Но судьбоносной была встре-
ча с Эдуардом Елизарови-
чем Ивановым, препода-
вателем немецкого языка. Я была самой прилежной ученицей. Однажды на за-
нятии он попросил рас-
сказать о себе. Узнав, что я защитила кандидатскую диссертацию по немецкой литературе, Эдуард Елиза-
рович посоветовал обра-
титься к декану филологи-
ческого факультета Борису Ивановичу Фоминых. Тог-
да в институте была вакан-
сия на должность препода-
вателя зарубежной литера-
туры. Борис Иванович ска-
зал: «Если заведующая ка-
федрой Величкина Ирина Ивановна Вас возьмет, то я дам добро». Дни ожидания, казалось, превратились для меня в вечность, и вот, нако-
нец, долгожданная встреча с Ириной Ивановной, к ко-
торой я буквально влетела в кабинет. Она взглянула и воскликнула: «Какие глаза! Сразу видно - наш человек, берем!» А в моих глазах, ка-
жется, тогда было написа-
но: «Хочу работать! Хочу учить и учиться!» (Смеет-
ся). Ирина Ивановна – по-
трясающий Человек, насто-
ящий Учитель! Мы сразу поняли друг друга. Прочитала «Илиаду» уже раз двадцать!
- Какое Ваше любимое произведение?
- Всё-таки Гомер, всё-
таки «Илиада». После де-
сятого раза прочтения «Илиады» она стала лю-
бимой. За десять лет я про-
читала её уже раз двадцать! К каждой лекции и к прак-
тическому занятию.
- Кто из древнегрече-
ских богов или героев Вам близок по духу? - Все! В разных жиз-
ненных ситуациях чер-
ты какого-нибудь древне-
греческого бога начинают вдруг отчетливо прояв-
ляться в тебе. Но больше всего Аполлон — и не по-
тому что красивый, а пото-
му что он бог света, поэзии, искусства, исцеляющий души людей. Люблю кра-
соту в гармонии: и внеш-
нюю, и внутреннюю. Но, когда нужно, я могу быть и Марсом! - Вы часто цитируете поэтов, писателей, фило-
софов. Есть ли цитата, ко-
торую Вы чаще всего ис-
пользуете?
- Нет, цитата рождается к месту. «Полезно то, что кстати, а не в срок», — это Шекспир, мой любимый поэт. Меня поражают рус-
ские пословицы! Как мож-
но так лаконично выразить мысль! Например: «Зато-
ропка со спотычкой живёт».
- Обычно, по Вашему курсу студенты пишут контрольные работы на 2-3 темы в течение семе-
стра. Вопрос: были ли та-
кие работы, которые по-
настоящему удивили, за-
помнились, заставили за-
думаться, открыли новое? ПутеШеСтВие ПО италии
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
7
стр.
ПУШКА
Интервью
- Конечно! Для меня кон-
трольные работы – это форма общения со студен-
тами. Читаю их честно «от А до Я». Сразу откладыва-
ются в отдельную стопочку работы, списанные из учеб-
ных пособий.
Ценю я больше нестан-
дартные сочинения, в ко-
торых самостоятельно осмыслен изученный ма-
териал, где выражены са-
мобытные идеи. Такие ори-
гинальные работы запоми-
наются. Да, читая контрольные работы, я слушаю глазами голос души каждого сту-
дента.
О веселье, театре и фамилии
- Расскажите о веселых моментах на экзаменах.
- Однажды, в четвертый раз подряд пришла ко мне студентка сдавать зачет по античной литературе. «Что ж она мне ответит на этот раз?» - думала я. Ей попался билет — трагедия «Царь Эдип» Софокла. Я её спрашиваю: «За что был наказан царь Эдип?» И вдруг неожиданный ответ: «Но он в же в Христа не ве-
рил!» И ведь действитель-
но! Против правды не пой-
дешь! «O sancta simplici-
tas!» — подумала я и за та-
кой ответ поставила зачет. А знаете, где было на-
стоящее веселье? На всту-
пительных экзаменах! Не-
сколько лет назад для того, чтобы поступить в инсти-
тут, нужно было сдать эк-
замены и написать сочи-
нение. Дома у меня целая папка с «перлами» из сочи-
нений абитуриентов.
- Будучи студентом, Вы соблюдали какие-либо традиции?
- У нас в студенческие годы были свои приметы, чтобы удачно сдать экза-
мен. Но мне перед экза-
меном обязательно нужно было прийти к моей бабуш-
ке, которая всегда говори-
ла: «Иди с Богом, дитятко!» Сейчас я убеждена: чтобы хорошо сдать экзамен, нуж-
но просто хорошо учиться, но поддержка людей всег-
да необходима! Особенно близких. А для меня любая лекция и семинар – тоже экзамен, и каждый раз, подходя к институту, я по-
вторяю про себя: «Господи, помоги мне нести свет зна-
ний и радость от обретения этих знаний!» И на душе становится светло. - Вы стояли у истоков от-
крытия Театральной сту-
дии в нашем институте, ко-
торой руководит Евгения Стремова. Хотелось бы подробнее узнать, как он зародился у нас и достиг такого уровня?
- Когда перечитывала Шекспира к практическим занятиям, пришла идея, что студенты обязательно должны пропустить твор-
чество гениального автора через душу и сердце своё. Я дала задание сыграть небольшие сценки из шек-
спировских произведений. В одной группе сцениче-
ское воплощение Шекспи-
ра меня привело в изумле-
ние. Режиссером была Женя. Все было сделано настолько профессиональ-
но, что под большим впе-
чатлением от увиденного я прибежала к декану фи-
лологического факультета Борису Ивановичу и по-
просила разрешить пока-
зать понравившуюся по-
становку Шекспира в акто-
вом зале. Я очень благодар-
на за то, что он согласился. После спектакля Борис Иванович подошел ко мне и сказал: «Спасибо. Впер-
вые интеллект пришел на нашу сцену!» Женя поис-
тине обладает талантом режиссера! Она продол-
жает нас радовать много-
численными литературно-
музыкальными компози-
циями и яркими, ориги-
нальными сценическими постановками. Есть такое выражение: «Незаменимых людей нет», так вот убеждена, что по отношению к Жене можно перефразировать: «Незаме-
нимые люди есть!!!» - Елена Капитоновна, многих студентов волнует вопрос: какова этимоло-
гия Вашей фамилии?
- Конечно, я тоже задумы-
валась над этим вопросом. Я полагаю, что моя фамилия происходит от слова «пе-
трить», т.е. «думать», «мыс-
лить». Правда, есть другая версия — от слова «Пётр» («камень»), но мне боль-
ше нравится мой вариант. Кстати, Капитоновна — это от слова «капитель» (лат. capitellum - головка) — верхняя часть колонны. А имя Елена в переводе с греческого означает «фа-
кел». Таким образом, мож-
но истолковать мои иници-
алы: «светлая голова с ис-
корками творческих идей».
- 1 сентября пришли но-
вые студенты. Что бы Вы хотели им пожелать или посоветовать?
- Рада приветствовать первокурсников! Древние греки считали, что самое простое и одновременно самое сложное для любо-
го человека — познать са-
мого себя, проникнуть в тайну своего предназначе-
ния. И тогда дело, которое ты выбрал, будешь делать с удовольствием. А душу вложишь — всё сможешь! Если каждый человек будет выполнять свое любимое дело, то он будет счастлив и будут счастливы люди, которые находятся рядом. Дорогие первокурсники, от души желаю вам рас-
крыть таланты, дарованные природой на радость себе и людям! Беседовал Анатолий Синяев
ПутеШеСтВие ПО италии
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
8
стр.
ПУШКА
Студенту на заметку
Действительно, кто-то провел это лето на даче, кто-
то побывал в разных странах, а усердные первокурсники Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина путешествовали по деревням и селам, собирая и попол-
няя сокровищницы русского фольклора. Говорят, рязанская земля славится сказителями, вот я и решила отправиться туда, чтобы лично в этом убе-
диться. Деревня Павелец, которая стала местом сбора народного творчества, была выбрана мною неслучайно: я наведалась в гости к тёте Нине, которая всю свою жизнь прожила в деревне и уж наверняка знает что-
нибудь интересное. Приехав в деревню, я ре-
шила сразу приступить к сбору плодов народного творчества. Но это оказа-
лось сложнее, чем я дума-
ла. Приходилось настойчи-
во расспрашивать, напоми-
нать, задавать наводящие вопросы и часто переспра-
шивать.
Итог моих фольклорных сборов: 2 легенды, демо-
нологический рассказ, на-
родная песня и несколько десятков частушек. Для первого раза мой трофей не-
ная деталь, так и осталась ле-
жать на чердаке. Я пыталась раздобыть другие предметы старины, но все как один от-
вечали мне, что уже давно растопили печку ненужны-
ми книгами и мебелью.
Напоследок, хочу дать несколько советов тем, кто только отправляется в фольклорную экспедицию, чтобы они избежали моих ошибок:
1. Обязательно поясните значение слова «фольклор», а лучше и вовсе его не упо-
требляйте. Как показывает опыт, ни один человек из опрошенных мною не знал значения этого слова. 2. Всегда держите при себе диктофон, так как ве-
лика вероятность того, что ваш сказитель начнет пове-
ствование, когда ему взду-
мается, или же отвлечется и прервется на самом инте-
ресном месте.
3. Не забывайте, что зако-
ренелого деревенского жи-
теля зачастую может заста-
вить говорить только не-
сколько рюмок «живитель-
ной влаги». Запаситесь бу-
тылочкой сорокоградусной и отправляйтесь в путь!
Полина Сусликова
Фольклорный трофей с рязанской земли
В сто сорок солнц закат пылал, в июль катилось лето, была жара, жара плыла — на даче было это… (Владимир Маяковский)
большой, но это ведь мой первый опыт!
Помимо фольклора я упорно разыскивала раз-
личные предметы быта, ко-
торые могли бы стать до-
стойными экспонатами для музея народного быта наше-
го института. Первой наход-
кой стали два тома полного собрания сочинений Льва Толстого 1913 года издания, которые пополнят мою лич-
ную библиотеку филолога. Другой важной находкой стала прялка конца 19 века, принадлежавшая моей пра-
бабушке и перешедшая к ней по наследству от её ма-
тери. Для этого я четыре раза поднималась на чердак: в первый раз мои поиски прялки не увенчались успе-
хом, так как я испугалась огромной крысы; во второй раз я поранила ногу о раз-
битое стекло; в третий раз я всё-таки достала заветную прялку, но, спустив её вниз, обнаружила, что отсутству-
ет главная деталь – колесо. И уже в четвертый, послед-
ний, раз я отправилась на чердак в поисках колеса, которое так и не нашла, к моему великому сожале-
нию. Логично, что прялка, в которой отсутствует важ-
Коллектив Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина поздравляет Морозову Кристину Эдуардовну, выпускницу бакалав-
риата 2008 года, учителя русского языка и литера-
туры ГБОУ СОШ «Школы здоровья» № 1058 СЗОУО, которая стала лауреатом Московского конкурса «Учи-
тель года» в номинации «Молодой специалист» поздравляем
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
9
стр.
ПУШКА
Заморские друзья
Магдалена Бернат (Польша)
дентам. Такое доброжела-
тельное отношение подей-
ствовало на обстановку на наших занятиях и помогло нам скорее подружиться. Может, я идеализирую время, проведенное в Рос-
сии, но мне очень трудно вспомнить ситуации или вещи, которые мне резко не понравились. Некото-
рые вещи вызывали про-
сто изумление. Самым яр-
ким примером является процесс обучения: в Поль-
ше мы часто работаем с ма-
териалами, которые нам приходиться копировать или печатать самим. Боль-
шинство студентов тонет в листах бумаг, а в универ-
ситетах на каждом углу на-
ходятся пункты, где можно откопировать необходи-
мую информацию. Я пом-
ню мое удивление, когда мне не надо было ничего пе-
чатать или копировать, так как почти все материалы и информацию мы получили от преподавателей или же находили в учебниках.
Что я бы хотела поже-
лать студентам, изучаю-
щим русский язык? Не буду оригинальной, если скажу, что желаю им успе-
«НАш ИНСтИтУт СчИтАЕтСЯ «СтУДЕНчЕСКИМ ООН», –
это слова китайской студентки чжан шиюй, за­
нявшей первое место на олимпиаде по русско­
му языку в Китае. Именно такие таланты при­
езжают в наш институт изучать русский язык. что привлекает иностранных студентов в нашей стране, чего они ждут от стажировки в России и какие интересные случаи происходили во вре­
мя обучения, наша газета попыталась узнать из первых уст. Итак, даем слово нашим любимым иностранцам.
Привет, мои дорогие русские друзья! Меня зо-
вут Магдалена Бернат, я приехала в Россию из Польши. Я училась в Ин-
ституте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве один семестр на 5 курсе, с октября 2010 по январь 2011 года на Факульте-
те повышения квалифи-
кации. Перед приездом в Рос-
сию я ничуть не волнова-
лась и ничего не боялась. Мне бы хотелось подчер-
кнуть, что я не сторонник стереотипов, так как я ду-
маю, что просто невоз-
можно создать одну дефи-
ницию, обхватывающую всех людей данной стра-
ны. В Институте больше всего мне понравилось поведение преподавате-
лей, которые относились по-дружески к своим сту-
хов в учебе, и чтобы этот язык стал их великой стра-
стью, так как терпение, трудолюбие и чувство са-
мореализации, без кото-
рых невозможно достичь успеха, не будут столь об-
ременительны, если то, что мы делаем, доставляет много удовольствия. Привет, дорогие дру-
зья! Меня зовут Тибериу-
Александру Балан, мне 23 года, я из Румынии из Бухареста (нет, пожалуй-
ста, не путайте: Будапешт - это столица Венгрии, а я из Бухареста)!
Первый раз я приехал в Россию в начале сен-
тября в 2008 году. Я не мог сказать по-русски ни слова, кроме «привет», «хорошо», «да», «нет» и «это». Я ничего не пони-
мал, когда люди начина-
ли говорить по-русски, и постоянно шутил, что со-
баки или коты говорят и понимают лучше, чем я Тибериу-Александру Балан (Румыния)
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
10
стр.
ПУШКА
Заморские друзья
по-русски. В 2008 году я учился в институте толь-
ко 3 месяца на ФОСИСе. Сначала было трудно, не-
понятно, но, в конце кон-
цов, всё было хорошо. Второй раз я приехал в ноябре 2010 года на 8 ме-
сяцев на Факультет по-
вышения квалификации (ФПК). Я считаю, что курс русского языка в Ин-
ституте помог с самого на-
чала моему развитию. По специальности я эконо-
мист, закончил факультет международных отноше-
ний в Румынии. Пока я не устроился на работу, потому что хочу продол-
жать обучение в России. Но я уверен, что если буду работать с русским, полу-
чу много денег. Что мне понравилось? В первую очередь, мне понравился сам Инсти-
тут. У меня были заме-
чательные преподава-
тели, которые помогали мне разобрать мои ошиб-
ки и усвоить матери-
ал быстрее. Во-вторых, практика была везде: на улице, в институте, в общежитии. Я расскажу одну маленькую смеш-
ную историю, которая произошла в общежи-
тии. В первый день в об-
щаге пришла ко мне и моим друзьям в комнату уборщица-дежурная и начала нас спрашивать: «Мальчики, где ведро? Где ведро?» Я ответил: «Я не понимаю». Я не знал слово «ведро», даже не догадывался, что это такое. Но эта женщина не поверила мне и реши-
ла, что я просто не хочу ей говорить, где ведро. В конце концов, я нашел это слово в словаре, и мы решили эту проблему. Привет! Меня зовут Чжан Шиюй. Я приехала в Россию в сентябре 2010 года из Китая. В течение десяти месяцев, которые я провела в России, у меня появилась возмож-
ность общаться не толь-
ко с русскими студента-
ми, но и со студентами из многих стран. За всё это надо только благодарить наш институт — Инсти-
тут им. А.С. Пушкина. Здесь учатся и дружат студенты более чем из 80 стран, недаром гово-
рят, что наш институт считается «студенческим ООН». Как говорится, «луч-
ше один раз увидеть, чем других стран в Европе. Но если вы считаете русских равнодушными и холод-
ными по этой причине, то вы ошибаетесь. Ведь в русской культуре счи-
тается: «Смех без причи-
ны – признак дурачины». Чтобы общаться с русски-
ми, нужно разговаривать по душам! В задушевном разговоре с ними я чув-
ствовала теплоту и широ-
ту русской души.
Преподаватели инсти-
тута во многом влияли на меня. Они не только пере-
дали мне свои знания, но и много мне помогали в жизни. Мне хотелось бы выразить огромную бла-
годарность любимой пре-
подавательнице Шанту-
ровой Галине Алексеев-
не. При её помощи мой уровень русского языка повысился, но самое глав-
ное, по-моему, - это то, как смотреть на культуру своей страны и цивилиза-
цию других наций иными глазами.
Я потратила почти ме-
сяц, чтобы привыкнуть к жизненному темпу в Ки-
тае и к пекинскому вре-
мени, чтобы не только погрузиться в воспомина-
ния о России. Но каждый раз, когда я смотрела фо-
тографии, которые были сняты в России, все эти прекрасные моменты и интересные случаи сразу прилетали в голову.
Мне очень повезло, что я смогла учиться в инсти-
туте Пушкина, побывать в России и изучать русский язык. Я буду продолжать свою учёбу в Китае и уве-
рена в том, что я ещё вер-
нусь в Россию снова!
Материал подготовила Олеся Балаева сто раз услышать». Вы не представляете себе, какую радость я испытала, когда я увидела собственными глазами те достопримеча-
тельности, о которых уже сотни раз читала в книж-
ках. В отличие от пресных текстов в учебниках, эти памятники культуры буд-
то могут сами собой рас-
сказывать историю стра-
ны, знакомить всех с до-
стижениями народа.
Русский народ – ду-
шевный и искрений. Но нельзя понять это только поверхностно. Побывав в нескольких европейских странах, я заметила, что русские улыбаются го-
раздо реже, чем жители Чжан Шиюй (Китай)
Хочу пожелать ино-
странным студентам, что-
бы они приезжали в Рос-
сию, получали образова-
ние в Институте русского языка им. Пушкина!
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
11
стр.
ПУШКА
Заморские друзья
Вот и прошло теплое запоминающееся лето... А знае-
те ли вы, где было по-настоящему жарко? На ФОСИСе (факультете обучения и стажировки иностранных сту-
дентов)! В июле на занятия в Летнюю школу приехало много иностранных студентов. Магистранты филологи-
ческого факультета преподавали русский язык нашим иностранным гостям. За этот месяц начинающие препо-
даватели пытались не только научить правильно и без ошибок говорить по-русски, но познакомить с культу-
рой и традициями русского народа. По просьбе нашей редакции студенты из разных стран поделились своими впечатлениями об обучении в России. Кларинар Дарья (Франция):
– В Москве и в России мне понравились экскурсии, музеи. Мне очень понрави-
лись уроки в институте, атмосфера в общежитии. Мне понравилось говорить с русскими и пытаться жить как настоящая рус-
ская. В Москве мне ужасно не понравились пробки. Го-
род очень большой, трудно привыкнуть к этому.
Габриэль Суффлар
(Франция): – В Москве понравились большие парки, и еще то, что можно видеть совре-
менный и исторический город. Мне интересно срав-
нивать историю старой России, советского Союза, и то, как живут люди се-
годня. Не понравилось, что Москва - слишком большой город. Но мне больше нра-
вится русская деревня. Еще мне было странно, что в Москве нет среднего класса (мы видим очень большую У До, студентка 4 курса Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина из Китая, и, по совместительству, журналист нашей газеты, стала дипломантом Всероссийского конкурса студенческих изданий и молодых журналистов «Хру-
стальная Стрела» в номинации «Лучший журналист-
ский материал «Вместе мы сильнее», посвященный про-
блеме межнациональных отношений». Победительница согласилась дать небольшое интервью корреспонденту «Пушки» Дарье Тюриной:
- Расскажите, какие у Вас планы на будущее? Чего бы Вы хотели достичь, допустим, в ближайшие не-
сколько лет?
- Я собираюсь учиться в магистратуре нашего Ин-
ститута и, конечно, хочу получить красный диплом. - Уверена, что Вам это удастся! Скажите, кем бы Вы хотели стать после окончания Института? - Наверно филологом. А ещё есть у меня такая меч-
та: я бы хотела стать чем-то наподобие «моста» между Китаем и Россией. - Думаю, Вам бы хотелось воссоединить культуры этих стран, чтобы они взаимодополняли друг друга? - Да, именно так. - Пожалуй, на этой радостной ноте мы и закончим. Большое Вам спасибо и успехов в учебе.
Жаркое лето на ФОСИСе
разницу между богатыми людьми и бедными). Шарлотт Котто из Страсбурга (Франция):
–Я очень счастлива, что побывала в России. Я ино-
гда видела, что у нас, фран-
цузов и россиян, разная культура, но я не могу при-
вести конкретный пример. Но я точно могу сказать, что мне не хочется уез-
жать.
Реми Гэйно из Страс-
бурга (Франция): –Москва очень красивый интересный исторический город. Хочу больше узнать о России, так как русская и советская история мне очень нравятся. Я думаю, европейский союз и Рос-
сийская Федерация скоро должны работать вместе.
Клара Тризуаликова (Польша):
Русские очень любят свою страну, готовят вкусные блюда, а русских писателей надо читать только на русском язы-
ке. Мне очень понравились русские монастыри и квар-
тиры русских писателей, но не понравилось множе-
ство бюрократии. Но хо-
чется сказать спасибо пре-
подавателям за то, что я теперь еще больше люблю русский язык.
Материал подготовила Кристина Панова
поздравляем
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
12
стр.
ПУШКА
Театральное обозрение
На вопрос: «Читал ли ты … (Толстого, Достоевско-
го, Чехова)?» достаточно распространен ответ: «Зачем читать, я смотрел!» Действительно, в напряженные дни сессии перед экзаменом по литературе посмотреть фильм или спектакль по необъятному произведению из легендарной «зеленой книжки» – просто глоток свежего воздуха. Совмещаешь приятное с полезным: расслабля-
ешься, да и совесть чиста – не просто так отдыхаешь, а к экзамену готовишься.
Но, к сожалению, бывают случаи, когда то, что вы посмо-
трели, может лишь очень отдаленно напоминать литера-
турный первоисточник. На экзамене вы радостно анали-
зируете «прочитанное» произведение, а в действительнос-
ти – пересказываете плоды буйной фантазии режиссера-
постановщика. А потом его же и обвиняете в своем неудач-
ном ответе. Так давайте подумаем, кто виноват? «Публика ходит в театр не ради текста, а ради под-
текста, текст можно прочесть дома», - слова Станис-
лавского. Вот, на мой взгляд, истина. Смотреть поста-
новку, не зная пьесы, - неблагодарное занятие. Читать нужно обязательно, чтоб потом сравнить свое восприя-
тие с увиденным спектаклем. А увидеть на московских сценах можно всякое. Дабы сориентировать студента-
филолога в изобилии театрального продукта и уберечь от душевных потрясений, делюсь зрительским опытом…
Быть театральным зрителем в Москве – дело трудное, но интересное. Обратимся к статистике. Официаль-
но зарегистрированных московских театров – 129! Из них минимум 50 – театры высокого профессионально-
го уровня. Спектакли – на любой вкус и цвет. В Моск-
ве в день может пройти около 150 спектаклей, включая дневные. Прежде чем купить билет, советую зайти на сайт теа-
тра и ознакомиться с актерским составом, посмотреть фотографии, почитать форум. Еще – позвонить и спро-
сить насчет льгот: билеты недешевые, и есть театры, ко-
торые пропускают студентов бесплатно или за символи-
ческую плату. А главное – определиться, ради чего вы идете на тот или иной спектакль: от ваших пожеланий зависит выбор театра.
Государственный академический Малый театр
Если вы категорически не признаете неожиданных ре-
жиссерских решений, постановок «не по тексту», сове-
тую посетить именно этот театр. В его традиции – мак-
симально бережно относиться к литературному перво-
источнику. В большинстве спектаклей выдержан стиль эпохи: костюмы, гримы, декорации – как требует автор. Филолог может вздохнуть свободно и насладиться хоро-
шо поставленной чистой русской речью актеров. Спектакли: «Горе от ума» А.С. Грибоедова, «Ревизор» Н.В. Гоголя, «Мнимый больной» Ж.Б. Мольера, «Недо-
чИтАть ИлИ СМОтРЕть – ВОт В чЕМ ВОПРОС...
росль» Д.И. Фонвизина, а также огромное количество произведений А.Н. Островского, которыми славился этот театр со дня его основания. Великий драматург написал 48 пьес, и все они были поставлены в Малом. Островский создавал пьесы специально для Малого и обязательно сам читал их актерам. Кроме того, он про-
водил репетиции, определяя трактовку и характер ис-
полнения пьес. Многие произведения были написаны Островским для бенефисов по просьбе того или иного актера Малого театра.
Еще при жизни А.С. Пушкина Малый театр создал сценические версии трех произведений поэта: «Русла-
на и Людмилы», «Бахчисарайского фонтана» и «Цыган».
Московский театр «Мастерская Петра Фоменко»
Как показали восторженные отзывы друзей (в том чис-
ле и филологов), никто не остается равнодушным к этому театру. Здесь гениально сочетается трепетное отношение Сцена из спектакля «Горе от ума»
«Алиса в Зазеркалье» в «Мастерской Петра Фоменко»
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
13
стр.
ПУШКА
Театральное обозрение
к авторскому тексту, яркая режиссура и безупречная игра актеров. В этот театр рекомендую сходить обязательно, если, конечно, вам посчастливится попасть: билеты рас-
купают за два месяца вперед, студенты выстраиваются в километровые очереди. Спектакли: «Алиса в Зазеркалье» (Л. Кэрролл), «Трип-
тих» (сценическая композиция театра по произведени-
ям «Граф Нулин», «Каменный гость», «Сцена из Фауста» А.С. Пушкина), «Сказка Арденнского леса» (музыкальное представление в двух частях по канве пьесы У. Шекспира «Как вам это понравится», музыка - Юлий Ким), «Волки и овцы» (А. Островский).
Московский академический театр Сатиры
«Как пришить старушку» (Д. Патрик). Детективная комедия - бенефис народной артистки России Ольги Александровны Аросевой. В свои восемьдесят пять лет Ольга Александровна играет сложнейшую роль в гар-
моничном ансамбле с коллегами по театру: Федором Добронравовым, Юрием Нифонтовым, Игорем Лагути-
ным. Спектакль невероятно добрый, изобилует остро-
умными шутками. Есть лирические моменты, и, конеч-
но, детективная интрига.
Для любителей классики - много лет не сходят со сце-
ны «Укрощение строптивой» (В. Шекспир) и «Таланты и поклонники» (А.Н. Островский). Московский государственный театр «ленком» Если все же появится желание почувствовать всю мощь искусства режиссуры, «эксперимента» режиссера над текстом – посетите Ленком. Главный режиссер теа-
Продолжать свой обзор могу до бесконечности, но, как говорится, «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». А затем блеснуть на экзамене тем, что вы не только прочитали произведение, но и не раз посмотрели его в театре. Приятного просмотра!
Мария Волкова
тра, Марк Анатольевич Захаров, один из немногих ре-
жиссеров, которые умеют мастерски интерпретировать материал, удивлять зрителя своей трактовкой пьесы, а также обилием сценографических находок. Спектакли Марка Захарова гремят (в прямом и пере-
носном смысле) на всю Москву. Сцена разламывается на доски и собирается обратно прямо под ногами актеров («Шут Балакирев»); зрители вздрагивают от настоящих выстрелов и залпов орудий, живой рок-музыки («Юнона и Авось»). Даже в камерной пьесе Чехова идея автора вы-
ражена в режиссуре: «люди просто пьют чай, а в это время рушатся их судьбы», о чем свидетельствует движущаяся мебель, звуковые эффекты («Чайка», «Вишневый сад»). Содержание не блекнет из-за яркой формы, а только уси-
ливает свое действие на зрителя. Поэтому не стоит осуж-
дать отступления от текста, когда они идут на пользу ис-
кусству. Умный режиссер никогда не «предаст» автора.
Аросева и Добронравов на сцене театра Сатиры
«Юнона и Авось» в «Ленкоме»
Если вы хотите получить заряд хорошего настроения, отдохнуть и увидеть на сцене популярных актеров – за-
гляните сюда. 99% всех постановок - комедии различ-
ных оттенков: детективные, лирические, политические, комедии положений, масок, абсурда и т.д. К сожалению, не всё из просмотренного репертуара мне понравилось, но большинство спектаклей не позволят ни одному че-
ловеку в зале загрустить. Спектакли: «Случайная смерть анархиста» (Дарио Фо). В главной роли – Федор Добронравов, звезда «6-
ти кадров». На подмостках Сатиры ярко проявляется его талант как драматического актера с мощной позитивной энергетикой.
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
14
стр.
ПУШКА
Фильм! Фильм! Фильм!
Московский международный ки-
нофестиваль – крупнейший кинофо-
рум России. Таким он задумывался, таким и остается до сих пор. Сейчас ММКФ - это возможность посмо-
треть картины, которые никогда не выйдут в России в широкий прокат. А если учесть демократичность кон-
курсной программы фестиваля, то найти фильм по душе ни для кого не составит труда. Здесь и комедия из Франции («Легкая жизнь»), и фильм сербского режиссера Драгана Белог-
рлича о том, как исполняются мечты («Монтевидео - божественное виде-
ние»), и драма о жизни австрийского поэта Георга Тракля («Табу. Душе не место на Земле»).
Но конкурсная программа - это далеко не весь фестиваль. ММКФ состоит почти из трех десятков вне-
конкурсных программ. Это и пре-
мьеры, и ретроспективы, а то и все вместе. Всего на последнем, трид-
цать третьем фестивале, было по-
казано около 400 фильмов. Пере-
смотреть все за 10 дней не под силу никому, но были фильмы, которые нельзя было не увидеть. Конкурс и ретроспективу включать в этот список не будем, потому что первое обычно смотрят все, последнее - ис-
ключительно заядлые киноманы. Поэтому, я решила рассказать о трех самых запоминающихся фильмах внеконкурсной программы. Итак, TOP- 3: ВНЕ КОНКУРСА.
I «Пина» («Pina») Режиссер: Вим Вендерс. Страна: Германия, Франция
тОР­3: Фильм посвящен гени-
альному хореографу и тан-
цовщице Пине Бауш, кото-
рая ушла из жизни в 2009 году. Пина – фигура неор-
динарная. Она сумасшед-
шая, гениальная. Она ни-
чего не боится. Ее танец - чистая свобода. Простран-
ство, одежда, предметы - все, так или иначе, рабо-
тает на танец. И все это – в модной на сегодняшний день технологии 3D.
Режиссер картины ис-
пользовал старые записи выступлений труппы Wup-
pertal, основателем и участ-
ником которой была Пина Бауш, и воссоздал 4 самых известных номера труппы. Ее танцоры - и дети, и ста-
рики одновременно. Они вкладывают в танец себя так, как будто это послед-
ний танец в их жизни. Они не боятся себя, не боятся быть смешными, как ма-
ленькие дети. А Пина уме-
ло играет этими образами.
Например, однажды она дала танцору простое зада-
ние - показать танец, кото-
рый выражает радость от движения. Это были неза-
тейливые волнообразные движения рук. Она созда-
ла из этого целый номер. И она же может выдумать такую хореографию, кото-
рая создает ощущение, что исполнителю не принад-
лежит его тело, как будто он марионетка. Особенно этот фильм стоит посмотреть поклон-
никам фильмов «Грязные танцы» и «Шаг вперед». Чтобы сравнить и навсегда влюбиться в работы Фрау Бауш. II «Величайший фильм из всех когда-либо проданных» («POM wonderful presents: the greatest movie ever sold»)
Режиссер: Морган Сперлок. Страна: США
- М-м-м, а она еще и вкус-
ная! И продукт в кадре. Моргану Сперлоку - режиссеру фильма - они тоже надоели. И он снял... рекламу на 90 минут! Весь фильм – это поиски брен-
дов, готовых вложить деньги в фильм (таким образом оплатить свое по-
явление на экране), пере-
говоры и сами рекламные ролики. Весь фильм под взо-
ром объектива телекаме-
Вам не надоели реклам-
ные вставки в фильмах? Мне – очень!
- У тебя нет жвачки?
-Конечно, есть! Вот, возьми. Она поможет тебе защитить зубы от ка-
риеса!
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
15
стр.
ПУШКА
Фильм! Фильм! Фильм!
тить» свой бренд в рекла-
ме. Им пытаются донести основную концепцию, рас-
сказывают, как интересно ВНЕ КОНКУРСА
ры главный герой обива-
ет пороги потенциальных спонсоров и рекламода-
телей, желающих «засве-
могут прорекламировать их «супер-товар». Искрен-
ний смех у зрителей вы-
зывает ободрительное по-
жатие руки и желание со-
трудничать с режиссером фильма.
Зачем режиссер обра-
тился к этой проблеме? Чтобы показать, насколь-
ко абсурдна эта система и как смешно это выглядит; показать, на какую глу-
пость в кадре соглашают-
ся представители брен-
дов. Например, шампунь «Рога и копыта». Он пред-
назначен как для лошадей («копыта» в названии), так и для людей (получа-
ется, что у людей «рога»). И вот, Морган Сперлок как режиссер фильма, предла-
гает вариант рекламного ролика шампуня со смеш-
ным названием. «Я сижу в ванной, мою голову моему сыну, а он – намыливает гриву нашему шотланд-
скому пони», – едва сдер-
живая смех, говорит Мор-
ган. Реакция собеседников: «Да! Отлично! Нам очень нравится ваша идея! Мы готовы вложить деньги в ваш фильм!» Чувствуется, что они каждый день ван-
ну вместе с шотландским пони принимают! В этот момент нужно видеть лицо режиссера. И в фильме этого очень и очень много. Такой вот американский юмор. III «Меланхолия» («Melanholia»)
Режиссер: Ларс фон Триер. Страна: Дания, Швеция, Франция, Германия
нием с работы и болезнью. Режиссер разрушает все то, что может приносить чело-
веку счастье.
Фильм действительно ... меланхоличный. Пока все ждут конца света 21 дека-
бря 2012 года, господин фон Триер снова играет психикой людей, их чув-
ствами и страхами. Во второй части фон Триер уверенно доказывает, что «жизнь – зло». Счастья нет, потому что человек несчастен по определе-
нию – зачем тогда жить? С таким настроением и ко-
нец света можно встретить гораздо спокойнее. P.S. В завершении хотелось бы добавить, что вос-
приятие кино, как любого искусства, всегда субъек-
тивно. Отчего приходит в восторг один, может вызвать неприязнь остальных. Тор-3: ВНЕ КОНКУРСА – это попытка показать, что кроме тех фильмов, которые идут в кинотеатре, есть что-то большее в мире кино. И оно вовсе не так недоступно, как кажется, – стоит только прийти на 34 ММКФ и окунуться в волну фе-
стиваля. Море хорошего кино я гарантирую!
Елена ЖАРОВА
Ларс фон Триер – вы-
дающийся режиссер, куль-
товая фигура современной киноиндустрии и даже создатель нового направ-
ления в кинематографе. Его герои всегда несчаст-
ны, фон Триер намеренно ставит перед ними всевоз-
можные препятствия, раз-
личные запреты и огра-
ничения. Его трилогии часто вызывают у людей отторжение и неприятие, его картины никогда не остаются без внимания публики, вызывая бурное обсуждения на различных кинофестивалях.
«Меланхолия» – фильм-
катастрофа о конце света, о конце жизни. Эту кинокар-
тину можно действитель-
но назвать «ларсовской». Чувствуешь это: по ком-
позиции, по музыке, звуча-
щей в фильме, в оператор-
ской работе. Вся история выворачивается наизнан-
ку: свадьба главной герои-
ни заканчивается расста-
ваньем с мужем, увольне-
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
16
стр.
ПУШКА
Выход в город
лето – это пора долгожданных отпусков и кани­
кул, прекрасное время для путешествий. Мне по­
счастливилось побывать в великолепных городах, сёлах и деревнях Владимирского края, которые теперь советую посетить и тебе, дорогой читатель! Сейчас, в сентябре, любуясь ультрамариновым осенним небом и золотистой листвой, так приятно вспоминать об этих поездках, полных открытий и приключений… Начала я своё путешествие с прогулки по горо­
ду Владимиру. Мне казалось, что, побывав там не один раз, я узнала его целиком и полностью и ничто меня не удивит. Я ошибалась: каждый раз смотришь на владимирские улицы по­новому. Владимир - известный туристический центр. На-
ряду с Сергиевым Посадом, Переславль-Залесским, Ростовом, Ярославлем, Костромой, Суздалем он входит в «Золотое кольцо» России. Датой основания Владимира, древней сто-
лицы Северо-Восточной Руси, считают 1108 год, хотя археологи доказали, что на её территории сла-
вяне жили ещё в VIII-IX веках. Своеобразными сим-
волами города стали: Золо-
тые Ворота, некогда защи-
щавшие его от врагов, Дми-
тровский собор, который был когда-то дворцовым храмом Великого Влади-
мирского князя Всеволода Большое Гнездо, Успен-
ский собор, прославивший-
ся как хранитель фресок Андрея Рублёва. Обычно именно эти достопримеча-
тельности показывают рус-
ским и иностранным тури-
стам. Так много представ-
ляется взорам приезжих и одновременно так мало. Паломники знают о Вла-
димире чуть больше. Они приезжают посмотреть на Княгинин монастырь, ко-
торый хранит древнюю икону Боголюбской Божи-
ей матери, заходят в Рож-
дественский монастырь, один из наиболее почи-
таемых на Руси до Ивана Грозного. Но и это лишь крупицы в сокровищнице исторических памятников Владимира.
Когда-то я услышала, что каждый город, как че-
город на реке Клязьме с на-
селением около 350 тысяч человек, тоже имеет своё лицо, а потому никогда не затеряется среди городов-
великанов. И дело не толь-
ко в колоритной историче-
ской части, но ещё и в его переулках и дворах. Если ты подойдёшь к Дмитров-
скому собору не там, где останавливается экскур-
сионный автобус, а с той стороны, откуда открыва-
вод, чтобы показать Тор-
говые ряды, построенные владимирскими купцами в XIX веке, в неприметный переулок, и ты попадёшь в центр народного творче-
ства на Георгиевской. Его сотрудники всегда будут рады рассказать тебе мно-
го интересного о народной культуре Владимирской области. Несколько ша-
гов - и перед тобой дом, в котором родился адмирал М.П. Лазарев, совершив-
ший 3 кругосветных пу-
тешествия в 1813-1824 гг. Пройдя чуть-чуть дальше, ты окажешься у храма Ге-
оргия Победоносца. Исто-
рия его полна трагедий. Построенный при Андрее Боголюбском, он был по-
калечен пожаром в 1778 году, а затем советской вла-
стью уже в 30-е годы XX-го века. Нет и поныне у древ-
него храма золочёных ку-
полов, но, обветшалый, он Красоты ВладимирсКой земли
ловек, имеет свой стиль, свои привычки, свой нрав. Это действительно так: нет ется чудесный вид на поля, леса и речку, ты сможешь понять, что пленительная красота Владимирского края неповторима. А вот другой пример. Свернешь с центральной Большой Московской ули-
цы, на которую тебя обяза-
тельно отведёт экскурсо-
привлекает горожан своей скромностью. Во Владимире живут открытые, весёлые люди. Там никто не чувствует себя одиноким, потому как всегда находит единомыш-
ничего романтичнее Санкт-
Петербурга, окутанного в сумрак белых ночей, Мо-
сква – самый энергичный город, Казань всегда гор-
делива, Волгоград просто-
рен. Владимир, небольшой г. Владимир. Георгиевская улица
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
17
стр.
ПУШКА
Выход в город
ленников. Если ты хочешь познакомиться с городом и его жителями, то не сле-
дует ходить по пятам за гидом: гораздо интереснее будет гулять по Владими-
ру самому. Это, кстати, не вызовет никаких трудно-
стей. Карту-схему города можно приобрести в лю-
бом газетном киоске или книжном магазине - тогда уж точно не потеряешься, пока будешь искать СВОЙ Владимир. Если ты любишь жи-
вопись, загляни во Вла-
димирскую галерею, со-
бравшую одну из лучших (относительно других про-
винциальных городов) кол-
лекций полотен русских художников. Если увлека-
ешься историей, то тебе будет интересно погулять по залам краеведческого музея и посмотреть экс-
позицию внутри Золотых ворот. Любителям роман-
тических прогулок следу-
ет отыскать огромную де-
ревянную лестницу на ул. Урицкого. Областной дра-
матический театр имени А. В. Луначарского пораду-
ет замечательными клас-
сическими постановками. Всегда рады приветство-
вать своих зрителей актё-
ры любительского театра-
студии «Новая сцена». Нередко случается так, что, посмотрев историче-
ский центр города, мы за-
бываем о его окрестностях. А в пригороде частенько наталкиваешься на удиви-
тельные вещи. У Золотых Ворот ты можешь сесть на автобус или маршрутное такси и через 20-30 минут окажешься в селе Бого-
любово. В XII веке здесь располагалась резиденция князя Андрея Боголюбско-
го. Село не раз разруша-
лось, но одна из жемчужин русского зодчества, опи-
санная во всех школьных учебниках по истории, - церковь Покрова на Нерли - сохранилась. Храм стоит у самой воды, иногда даже, когда смотришь фото или открытку с его изображе-
нием, кажется, что он па-
рит над землёй, светлый, лёгкий, тянется к небу. Полюбовавшись селом Боголюбово, отправляем-
ся в Суздаль. Из Влади-
мира сюда также можно добраться на автобусе. Пе-
реезд не займёт больше со-
рока минут.
Суздаль похож на Вла-
димир архитектурой, но в большей мере ориентиро-
ван на туристов, поэтому порой чувствуешь его «пе-
реукрашенность». Суздаль – город-музей, а в музеях экспонаты всегда охраня-
ются сигнализацией, всё в витринах и за ограждени-
ями, поэтому мне иногда кажется, что в нём нет той живости, которая присуща Владимиру. Но это не зна-
чит, что суздальские мона-
стыри и церкви не так кра-
сивы, как владимирские, или посещение музея де-
ревянного зодчества, в ко-
тором ты увидишь постро-
енные без единого гвоздя крестьянские избы с вос-
становленным интерьером, не впечатлит тебя. Рядом с Суздалем, все-
го в 4 км на восток, лежит дорога в село Кидекша. Название этого древнего дославянского поселения с угро-финского перево-
дится как «Каменка». И не случайно, ведь село стоит посреди поля вблизи устья реки Каменки. Здесь речка Село Боголюбово. Храм Покрова на Нерли
Суздаль. Ветряная мельница в музее деревянного зодчества
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
18
стр.
ПУШКА
Выход в город
с каменистым дном и ле-
дяной водой сливается с Нерлью. По одному из преданий, в этом месте произошла встреча двух святых бра-
тьев, князей Бориса Ро-
стовского и Глеба Муром-
ского, следовавших в Киев, а позже, в XII веке, была построена церковь Бори-
са и Глеба. Недавно ар-
хеологам удалось найти в храме уникальный пре-
стол - квадратное осно-
вание под литургический стол, на котором проис-
ходило главное таинство - претворение хлеба и вина в плоть и кровь Христовы. Этот тип престола был ха-
рактерен для первых веков христианства на Руси, и в XII веке он уже исчезал из обихода. До недавнего времени такие престолы были отмечены всего в трех храмах: в соборе Киево-
Печерской Лавры, в Софии Новгородской и в одной меня такое сильное впечат-
ление. Под низко нависши-
ми седыми облаками суро-
вая простота храма святых Бориса и Глеба заворажи-
вала…
Владимир, Боголюбово, Суздаль, Кидекша – так немного я вам рассказала, а ведь есть ещё древний Му-
ром, впервые упомянутый в летописи под 862 годом, Юрьев-Польский с древ-
ним Георгиевским собо-
ром, украшенным богатей-
шей каменной резьбой, ре-
льефными изображениями людей, зверей, птиц и рас-
тений, Гороховец, в кото-
ром можно полюбоваться старинными купеческими домами. Образы каждого из этих городов поразили меня, часами можно рас-
сказывать об их уникально-
сти, однако, это уже совсем другая история. С добрыми пожеланиями всем любителям путешествий, Дарья Труханова из церквей Ладоги. Теперь в этот перечень добавят и церковь Бориса и Глеба. Совсем рядом с храмом стоит «падающая» коло-
кольня. Обязательно осмо-
трите её. Конечно, это не падающая башня в Невьян-
ске или итальянской Пизе, но все равно голова неволь-
но клонится вбок, чтобы восстановить вертикаль.
Я оказалась в Кидекше в пасмурную погоду, и, воз-
можно, именно поэтому её архитектура произвела на P. S.: Помни, дорогой чи-
татель, что статья в газе-
те или фотографии в жур-
нале никогда не расскажут тебе больше, чем твои гла-
за, поэтому советую боль-
ше путешествовать и лю-
боваться красотами России.
Село Кидекша. Вид на храм Бориса и Глеба XII века и шатровую колокольню XVIII века
Муром. Свято­троицкий женский монастырь, в котором хранятся мощи святых Петра и Февронии
сентябрь–октябрь, 2011 г.
№ 6 (19)
19
стр.
ПУШКА
Наши победы
Этим летом мне посчаст-
ливилось побывать в чу-
десном студенческом ла-
гере «Зодиак», причём уже второй раз. В этом году я снова вернулась из «Зо-
диака» с огромным бага-
жом позитивных эмоций и добрых воспоминаний. Студенческий лагерь «Зо-
В течение смены в лагере прошли и чемпионаты по игре в мафию, и конкурс пантомимы, и спортив-
ные турниры. Развлече-
ний была масса, но самое главное - это общение! Я встретила в «Зодиаке» интересных людей, подру-
жилась с ними. С удоволь-
ствием поехала бы туда на следующий год. Елизавета Тарасова,
главный радист «ПушкинFM»
наши звезды
Важно заметить, что большинство наших студен-
тов предпочли активный отдых и навсегда отставили свой след в истории студенческого лагеря «Зодиак». -Наша студентка 3 курса Алейникова Лилия в ходе битвы полов стала королевой «Зодиака». - В игре «Убийца» выжившими победителями стали Алексеева Ольга, Тарасова Елизавета, Стерина Юлия, Химочкина Анна. - Отличилась в турнире по пантомиме наша выпускница Силаева Алевтина, а одними из лучших игроков в «Ма-
фию» стали Черепашенец Ольга и Тарасова Елизавета.
- Нас запомнили и по участию в спотривно – ин-
теллектуальном конкурсе – квесте. Команды «Собе-
рись тряпка» (Химочкина Анна, Шултунова Туяна, Лобанова Александра, Бабенко Анна), «Территория игры» (Алейникова Лилия, Данилова Полина, Яшту-
баева Екатерина) и «Пампусики» (Алексеевой Ольги, Синяева Анатолия и Тарасовой Елизаветы) отчаянно сражались за победу. - На концертах «Зодиака» порадовали зрителей сво-
ими выступлениями Стерина Юлия и Мария Волкова, Головлёва Валерия, Данилова Полина, Алейникова Ли-
лия и Жжёнова Елена. Поздравляем победителей!
СОЗВЕЗДИЯ «ЗОДИАКА»
диак» в Анапе - это место, в котором студентов Гос. ИРЯ всегда встречают с радостью. Время, которое я провела там, пролете-
ло очень быстро, каждый день был полон ярких со-
бытий. Буквально в первый день студенты познако-
мились с руко-
водством лаге-
ря и анимато-
рами. Откры-
тие смены от-
праздновали весело, шумно. Традиционно в «Зодиаке» про-
шла «битва по-
лов». Девушки и парни сорев-
новались в ис-
кусстве оболь-
щения, демон-
с т р ир о в а л и свое красноре-
чие, проявля-
ли невероятные способности в играли в «Убийцу», свое-
образный аналог небезыз-
вестной «Мафии», только с несколько изменённы-
ми правилами. Участие в игре всем принесло море позитива. Одним из главных со-
бытий в лагере была игра-
квест, в которой мы, пере-
мещаясь по всему посёлку, разгадывали головоломки и выполняли самые нео-
жиданные задания. Уста-
ли страшно, но оно того стоило! Как приятно было потом отдыхать у костра: огромное, вздымающееся к небу пламя, любимые песни под гитару…
А вообще, столько все-
го было интересного, что невозможно пересказать. скоростном раздевании – одевании. Победила, ко-
нечно же, дружба! Ещё одним умопомра-
чительным событием ста-
ла вечеринка «Хэллоу-
ин»: каждый должен был из подручных материалов сделать себе карнаваль-
ный костюм, чтобы по-
пасть на дискотеку. Про-
шедшие dress-контроль получали «кровавую мет-
ку» и право участвовать в конкурсах. В этот же день 
Автор
Pushkin Institute
Документ
Категория
Образование
Просмотров
464
Размер файла
1 681 Кб
Теги
Пушкин, Гос. ИРЯ, Пушка, институт, ГосИРЯ, студенчество, студенческая газета, газета
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа