close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

The New York Times Snow revolution

код для вставкиСкачать
 1
The New York Times Snow revolution in Moscow
December 11, 2011
Boosted by Putin,
Russia’s Middle
Class Turns on
Him
MOSCOW — Here
is the rub for
Vladimir V.
Putin
: The
people who stood outside the
Kremlin
on Saturday, chanting epithets directed
at him, are the ones who have prospered greatly
during his 12 years in power. They were well traveled and well mannered;
they wore hipster glasses. They were wonky
(some held aloft graphs showing statistical
deviations that they said proved election fraud).
In short, they were young urban professionals, a
group that benefited handsomely from
Moscow’s skyrocketing real estate market and
the trickle-down effect of the nation’s oil wealth.
Maria A. Mikhaylova came to the demonstration
in designer eyeglasses and with her hair tied
back with a white ribbon, the symbol of the new
opposition movement. Ms. Mikhaylova, 35,
works in a Moscow bank, and said her goal was
not to upend Mr. Putin’s government. “We don’t
want any violence,” she said, but rather to
compel the political system to take account of
the concerns of people like her.
Поддержанный
Путиным
российский
средний класс
выступает против
него
("The New York Times", США)
12/12/201109:19
Москва
– Вот здесь-то и возникла загвоздка для
Путина. Люди, стоявшие в субботу напротив
Кремля и скандировавшие лозунги против него,
это как раз те, кто преуспевал во время его 12-
летнего правления.
Это люди с хорошими манерами, повидавшие
мир, в модных очках. Они также прилежные и
основательные (некоторые участники протеста
принесли с собой графики со статистическими
отклонениями, доказывающие, по их словам,
наличие фальсификаций на выборах). Короче
говоря, это молодые городские профессионалы,
группа людей, существенно выигравших от
запредельного рынка московской недвижимости
и от того нефтяного богатства страны, часть
которого досталась и им тоже.
Мария Михайлова пришла на демонстрацию в
дизайнерских очках, а ее волосы были стянуты
назад белой ленточкой, ставшей символом
нового оппозиционного движения. 35-летняя
Михайлова, работающая в московском банке,
говорит, что ее цель заключается не в
свержении путинского правительства. «Мы не
хотим никакого насилия», - заявляет она. Она
хочет призвать политическую систему принять
во внимание ту обеспокоенность, которая
существует у подобных ей людей.
2
The New York Times Snow revolution in Moscow
“I work a lot, and I’m doing all right,” she said.
“And I could be doing a lot of other things with
my weekend than standing here.”
It is a paradox, but one that has been
documented by social scientists: the residents of
Moscow and other large cities tend to express
greater frustration with Prime Minister Putin as
his government has helped make them wealthier.
One explanation is the high level of public
corruption here, which threatens new personal
wealth. A second is a phenomenon seen in Gen.
Augusto Pinochet’s Chile, that economic growth
can inadvertently undermine autocratic rule by
creating an urban professional class that clamors
for new political rights.
“This is not a protest of empty pots,” said Viktor
A. Shenderovich, a political commentator, on
the radio station Ekho Moskvy. “This is
political, not economic. The
coal
miners came
out because they were not paid. The people
coming onto the streets of Moscow are very well
off. These are people protesting because they
were humiliated. They were not asked. They
were just told, ‘Putin is coming back.’
”
Nor was it a protest by the intelligentsia, the
class that rose up against the Soviet government
two decades ago.
On Sunday, President Dmitry A. Medvedev
turned to Facebook, the same medium that
helped generate the rally of tens of thousands of
people, and issued a statement saying that he
disagreed with the protesters’ slogans, but that
he had ordered an investigation into reports of
fraud in the
parliamentary elections last week
.
«Я много работаю, и я неплохо зарабатываю, -
сказала она. – Я могла бы заняться многими
вещами в свой выходной день вместо того, чтобы
стоять здесь».
Это парадокс, но он доказан социологами:
жители Москвы и других крупных городов
выражают растущее недовольство премьер-
министром Владимиром Путиным, хотя именно
его правительство сделало их богаче. Одно из
объяснений это присутствующий здесь высокий
уровень коррупции, который угрожает их новому
личному состоянию. Второе – это явление,
отмеченное в Чили времен генерала Аугусто
Пиночета. Оно заключается в
том, что
экономический рост может самопроизвольно
подорвать диктаторское правление, создав
городской класс профессионалов, которые
начинают требовать для себя новых
политических прав.
«Это не протест пустых кастрюль, - говорит
политический комментатор с радиостанции «Эхо
Москвы» Виктор Шендерович. – Он
политический, а не экономический. Шахтеры
выходили на митинги, потому что им не платили.
А выходящие на улицы Москвы люди вполне
обеспечены. Эти люди протестуют, потому что
их унизили. Их не спросили. Им просто сказали:
«Путин возвращается».
Это также не был протест интеллигенции -
класса, выступившего против советской власти
двадцать лет тому назад.
В воскресенье президент Дмитрий Медведев
обратился к Facebook, той самой социальной
сети, которая помогла собрать многотысячный
митинг. Он выступил с заявлением, в котором
отметил, что не согласен с лозунгами
протестующих. Вместе с тем, он заявил, что
распорядился провести расследование по
сообщениям о нарушениях, отмеченным на
парламентских выборах неделю тому назад.
3
The New York Times Snow revolution in Moscow
“People have the right to express their position,
which is what they did yesterday,” Mr.
Medvedev wrote Sunday, adding: “I agree
neither with the slogans, nor the statements
voiced at the protests. Nevertheless, I have
ordered checks into all the reports from polling
stations regarding the compliance with the
election laws.”
The protesters themselves seemed uncertain
about where their effort was heading. But they
were giddy nonetheless.
“It is impossible to impede us,” wrote Roman
Volobuyev in the online magazine Afisha. “It
will be difficult. Some of us will need to change
our professions. Some of us will have to do the
opposite — finally actually do our job. To build
a party without first notarizing it with” the
Kremlin’s
most influential political strategist,
Vladislav Y. Surkov
.
“To report the news,” Mr. Volobuyev wrote. “To
file lawsuits — thousands of them every day.
Coming out with placards and standing in a
crowd — I know, it’s a stupid pastime, but we
have to do it.”
It must be frustrating for Mr. Putin that those
now protesting have enjoyed growing wealth
while he has been the country’s predominant
figure, first as president and now as prime
minister. From 2000, the year he assumed the
presidency, until 2008, wages, adjusted for
inflation, grew at an average of nearly 15
percent a year. But while salaries are still rising,
they are increasing much more slowly today —
at an average of 1.3 percent per year since the
onset of the global economic crisis in 2008,
according to data compiled by Citibank.
«Люди имеют право высказывать свою позицию,
что они вчера и сделали, - написал Медведев в
воскресенье, добавив при этом. - Я не согласен
ни с лозунгами, ни с заявлениями,
прозвучавшими на митингах. Тем не менее мною
было дано поручение проверить все сообщения с
избирательных участков, касающиеся
соблюдения законодательства о выборах».
Сами протестующие тоже не были уверены в
том, к чему могут привести их действия. И тем не
менее, они испытывали легкое головокружение
от успеха.
«Нам невозможно помешать, - написал Роман
Волобуев в онлайновом журнале «Афиша». –
Будет сложно. Кому-то придется менять
профессию. Кому-то наоборот — заняться
наконец уже своим непосредственным делом.
Строить партии, не заверяя их предварительно»
у самого влиятельного политического стратега
Владислава Суркова.
«Рассказывать новости, - пишет дальше
Волобуев. - Подавать судебные иски — по
тысяче в день. Выходить с плакатами и стоять в
толпе — знаю, дурацкое занятие, но надо».
Наверное, Путину больно видеть, что те, кто
становился богаче под его руководством -
сначала в качестве президента, а затем
премьер-министра, сегодня протестуют. С 2000
года, когда он стал президентом страны, до 2008
года зарплаты с поправкой на инфляцию
увеличивались в среднем почти на 15% в год. Но
хотя сегодня они тоже растут, темпы их роста
стали существенно ниже. По данным,
составленным Citibank, после наступления
мирового экономического кризиса в 2008 году
зарплаты увеличиваются в среднем на 1,3%
ежегодно.
4
The New York Times Snow revolution in Moscow
And as they become wealthier, residents of cities
are prone to venting their frustration with the
political system.
In a 2010 study of Muscovites’ political
leanings, Mikhail E. Dmitriyev, president of the
Center for Strategic Development, a research
organization in Moscow, zeroed in on real estate.
Property values in Moscow tripled from 2002
until 2010 — significantly raising residents’ net
worth but not their satisfaction with the
government, because it also raised the stakes in
real estate lawsuits that are typically handled in
notoriously corrupt courts.
“In Moscow, rising incomes correlate with
respondents’ saying discontent is rising,” Mr.
Dmitriyev wrote. Moscow and other cities, he
wrote, are incubating a hostile population,
especially of young men.
“These are five million individuals dangerously
concentrated within a 10-mile proximity around
the Kremlin,” he wrote.
When it comes to middle-class uprisings, Daniel
Treisman, a professor of political science at the
University of California, Los Angeles, has
documented a broad trend. Authoritarian leaders
who pursue effective economic policies become
victims of their own success, with General
Pinochet in Chile being a prime example. In
Russia, after a decade-long oil boom, about a
third of the population is now considered middle
class.
And political rights were indeed the main
demand at Saturday’s rally, which was attended
by students and their parents, retired people and
young professionals. А становясь богаче, жители городов имеют
склонность выражать свое недовольство
политической системой.
Президент исследовательской московской
организации Центр стратегических разработок
Михаил Дмитриев в своем исследовании от 2010
года о политических склонностях москвичей
приценился к недвижимости. Цены на нее с 2002
по 2010 год утроились, существенно повысив
показатели состояний и богатства жителей
столицы, но не уровень их удовлетворенности
властью. Дело в том, что повысились и ставки в
судебных тяжбах, связанных с недвижимостью,
которыми занимаются печально известные своей
коррумпированностью суды.
«В Москве рост доходов согласуется с ростом
заявлений респондентов о том, что недовольство
усиливается», - написал Дмитриев. Москва и
другие города, отметил он, порождают
враждебное население, особенно из числа
молодежи.
«А их пять миллионов, и все они сосредоточены
в опасной 15-километровой близости от
Кремля», - написал он.
Говоря о волнениях среднего класса, профессор
политологии из Калифорнийского университета
Лос-Анджелеса Даниел Трейсман отмечает одну
общую тенденцию. Авторитарные лидеры,
проводящие эффективную экономическую
политику, становятся жертвами собственного
успеха, и главный тому пример – чилийский
генерал Пиночет. В России после длившегося
десятилетие нефтяного бума около трети
населения считается сегодня средним классом.
Действительно, политические права – вот чего
требовали демонстранты во время субботнего
протеста, в котором приняли участие студенты и
их родители, пенсионеры и молодые
профессионалы. 5
The New York Times Snow revolution in Moscow
“Before this demo it was announced that our
color is white, the color of peace,” said Alexei
Kolotilov, 47, a security guard, taking a break
from blowing a red whistle as he marched to the
rally site.
His daughter, he said, was attending the event
separately with fellow students. “We don’t want
a revolution,” Mr. Kolotilov said. “We want fair
elections.”
If there was a single catalyst to the recent events,
it was probably Mr. Putin’s unilateral
announcement in September that he would run
again for the presidency, in effect swapping
places with Mr. Medvedev. Some Russians now
snidely refer to this as “rokirovka” — the
Russian word for castling in chess, the move in
which a rook and the king are moved at the same
time, to shelter the king.
The leaders of this new opposition represent a
diverse array of groups, including minority
political parties, which typically oppose one
another as much as they oppose United Russia,
the governing party of Mr. Putin and Mr.
Medvedev.
Protest organizers met on Sunday, trying to pull
together some sort of leadership council. They
hope to build momentum for bigger events and
to increase the pressure on the government,
potentially leading to a recount that could strip
United Russia of additional seats in Parliament.
Their movement does not have the economic
despair that helped fuel previous uprisings in
Russia and more recently helped to stir the Arab
Spring in North Africa and the Middle East.
Bloggers were calling it Russia’s Great
December Evolution.
«Перед демонстрацией было объявлено, что наш
цвет белый, цвет мира», - сказал 47-летний
охранник Алексей Колотилов, оторвавшись от
своего свистка, в который он свистел,
направляясь на место митинга.
Он сказал, что его дочь тоже пришла на протест
вместе со своими друзьями-студентами. «Нам не
нужна революция, - заявил Колотилов. – Нам
нужны честные выборы».
Если и существовал какой-то катализатор
последних событий, то скорее всего это было
сделанное в сентябре Путиным заявление о том,
что он снова будет баллотироваться в
президенты, поменявшись, по сути дела,
местами с Медведевым. Некоторые россияне
презрительно называют это «рокировкой». Это
шахматный термин, означающий, что ладья
меняется местами с королем, защищая его.
Лидеры новой оппозиции представляют самые
разные организации и группы, в том числе,
политические партии меньшинства, которые
обычно противостоят друг другу в той же мере, в
какой они противостоят правящей партии Путина
и Медведева «Единая Россия».
Организаторы протеста встретились в
воскресенье, попытавшись создать нечто вроде
руководящего совета. Они надеются создать
импульс силы для проведения более крупных
мероприятий, которые могут в итоге привести к
пересчету голосов и лишить «Единую Россию»
принадлежащих ей не по праву мест в
парламенте.
В их движении нет того экономического
отчаяния, которое подстегивало предыдущие
волнения в России, а недавно помогло разбудить
«арабскую весну» в Северной Африке и на
Ближнем Востоке. Блогеры называют это
«великой декабрьской эволюцией».
6
The New York Times Snow revolution in Moscow
Yuri Dryugin, 45, an entrepreneur in the
transportation sector, said he deliberately
invalidated his ballot in the election last week
“because I’ve had enough of all this.” At the
rally, Mr. Dryugin wore a New York Yankees
cap, bought on a trip to the United States in
October.
His demand now, he said, is simple: “Fair
elections with all the parties present.”
Oksana, 18, a student from Kirov who plans to
become a lawyer, said she was not sure what she
expected to come of the protests. Oksana, who
declined to give her last name, said her mother
was an accountant, her father a manager at a
computer company and her older sister was
planning to start her own business.
“Unfortunately, a civilized rally in our country is
a rare thing so far,” she said.
“But now I see that it’s possible.”
Ellen Barry contributed reporting.
45-летний предприниматель из транспортной
отрасли Юрий Дрюгин говорит, что он
специально испортил свой бюллетень в день
голосования на прошлой неделе, объясняя свой
поступок так: «Мне все это надоело». На
митинге Дрюгин был в бейсболке команды New
York Yankees, купленной в октябре во время
поездки в Соединенные Штаты.
Мое требование сегодня, говорит он, очень
простое: «Честные выборы с участием всех
партий».
18-летняя студентка из Кирова Оксана,
планирующая стать адвокатом, отметила, что не
знает, чего следует ждать от протестов. Оксана,
отказавшаяся назвать свою фамилию, сказала,
что ее мать работает бухгалтером, отец –
менеджер компьютерной компании, а старшая
сестра планирует начать свой собственный
бизнес. «К сожалению, цивилизованные митинги
в нашей стране это пока редкость», - отметила
она.
«Но теперь я вижу, что это возможно».
При участии Эллен Барри (Ellen Barry).
Автор
omdaru
omdaru37   документов Отправить письмо
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
99
Размер файла
131 Кб
Теги
york, revolution, times, snow, new
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа