close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Сторінками життя та творчості О.О.Блока

код для вставкиСкачать
Сторінками життя та
творчості
О.О. Блока
Російський поет , автор
ліричних драм,
публіцистичних статей,
один із найвидатніших
митців “Срібної доби”.
Його лірика , що
увиразнила духовні
шукання інтелігенції
початку XX століття ,
належить до вершинних
явищ російського
символізму
“Я первый воин ,не последний…»
(Дитячі та юнацькі роки)
Дитячі роки, майбутній
представник
символізму, провів у
сім'ї діда по матері,
ректора СанктПетербурзького
університету Андрія
Бекетова. В 1906
закінчив історикофілологічний факультет
Петербурзького
університету.
Город мой непостижимый
• Андрій Миколйович
Бекетов(дід поета)
О. Л.Блок (батько )
Олександра
Андріївна із
сином
«Детство мое прошло в
семье матери. Здесь
именно любили и
понимали
слово…никто в
семье
меня никогда не
преследовал, все
только любили и
баловали.»
А. Блок. «
Автобиография»
“Я и молод ,и свеж, и влюблён…”
Бывают тихие минуты;
Узор морозный на стекле;
Мечта невольно льнёт к чему-то,
Скучая в комнатном тепле…
И вкруг туман сырого сада,
Железный мост через ручей,
Вся в розах серая ограда,
И синий, синий плен очей…
О чём-то шепчущие струи
Кружащаяся голова…
Твои, хохлушка, поцелуи,
Твои гортанные слова…
Вхожу я втемные храмы,
Совершаю бедный обряд.
Там жду я Прекрасной
Дамы
В мерцаньи красных
лампад.
«Старый дом глянет в сердце мое»
“Узнаю тебя, жизнь ! Принимаю!”
• "Минуле дивиться в
майбутнє", - так говорив
він про сенс поетичної
творчості, і це точніше
всього оприділює саме
його поезію. Ось чому
Блок зразу став на
сторону Жовтневої
революції і створив
поему "Дванадцять", яка
стоїть на початку
радянської поезії.
«Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам
маяться?»
Поема «Дванадцять» - вершина
творчості О.Блока
• У жовтні 1907 відвідав Київ. Зупинявся в готелі
•
•
«Ермітаж»
В Україні твори Блока друкувалися в періодиці (газета
«Киевские вести», журнал «В мире искусств»). Поема
«Двенадцать» вийшла окремою книгою в Одесі (1918),
Харкові, Севастополі (обидві — 1921) та Львові (1922).
Українською мовою її переклали Володимир Сосюра,
Дмитро Загул, Василь Бобинський, Дмитро Павличко.
Окремі твори Блока українською мовою також
переклали Павло Тичина, Михайло Жук (драма
«Троянда і Хрест»), Максим Рильський, Іван Драч,
Борис Олійник, Григорій Кочур, Михайло Литвинець,
Степан Пінчук, Петро Іванов, Віктор Коптілов, Дмитро
Паламарчук та ін.
У майстерні митця
(літературна спадщина)
Збірки:
“Вірші про Прекрасну даму” –
1904 р.
“Несподівана радість-1907 р.”
“Сніжна маска”-1907 р.
“Засніжена земля” - 1908 р.
“Місто” – 1904 – 1908р.
“На полі Куликовім”1916р.
Драми:
“Балаганчик” - 1906 р.
“Троянда і хрест”
Поеми:
“Солов’їний сад”-1916 р.
“Двенадцать” – 1918 р.
• Звал стихами и зови, зови,
Чтоб признался я в своей
любви.
Снова признаюсь,
Даю присягу: Я с твоим
стихом в могилу лягу!
Сам читал и мне не раз
читали,
Когда пальцы в пальцы
заплетали!
Когда солнце опускалось
низко,
Когда губы были очень близко,
Когда губы ближе не бывают,
Когда все на свете забывают!
Сам слыхал и слышали другие,
Те, чьи косы длинные, тугие.
Как в стихе летело слово в
слово,
То, как сон, а то, как явь
сурово.
Видел сам, со мной другие
тоже:
Словно саблей, вынутой из
ножен,
Словно на июльском солнце
блещет, Бьется, Льется,
Гнется И трепещет!
Да, все чаще, чаще, а не реже,
Я стихами о России брежу.
Початок творчості
• Перші вірші (1898)
написав під впливом
Василя Жуковського,
Михайла Лермонтова,
Афанасія Фета.
Друкуватися почав
1903. Збірка «Вірші
про Прекрасну Даму»
написана в дусі
символізму.
О, я хочу безумно жить! Все
сущее - увековечить,
Безличное - вочеловечить,
Несбывшееся - воплотить!
Пусть душит жизни сон
тяжелый, Пусть задыхаюсь
в этом сне; Быть может,
юноша веселый
Тому і живе для нас творчість Олександра Блока. У нього
є вірш, який міг бути епіграфом до всієї його творчості:
В грядущем скажет обо
мне: Простим угрюмство разве это Сокрытый
двигатель его? Он весь дитя добра и света, Он
весь - свободы торжество!
5 февраля 1914 г.
• Але мрія про щасливу та вільну людину
зіткнулася з неподоланою та безжалісною
реальністю, і це невирішене протиріччя
оприділяло трагічну контрастність творчості
Блока; образ веселого хлопця витіснявся в
його поезії образом мерця, який ходить серед
людей. Через всю лірики проходить образ
одинокої, помираючої людини, і за цим
трагічним характером читач побачить той
склад життя, який привів людину до падіння
та загибелі в старому світі.
Я пригвожден к
трактирной стойке.
Я пьян давно. Мне
все - равно. Вон
счастие мое - на
тройке В
серебристый дым
унесено...
26 октября 1908 г.
Марка присвячена О.О. Блоку,
1980
• Але Блок не був би великим
поетом, якщо б він лишився
в стороні від могутнього
підйому визвольної боротьби
в Росії. Тема Батьківщини з
все більшою повнотою
• В голодной и больной
входить в його творчість,
неволе И день не в
його вірші про Росію звучать
з некрасовською день,
силоюиі год не в год.
Когда же всколосится
простотою.
поле, Вздохнет
униженный народ? 15
февраля 1915 г.
Александр Блок. Рамзес. Сцены из жизни Древнего
Египта.
1921. Обложка.
• Які би не були міцні зв'язки з його старим світом (сім'я,
середовище, виховання, літературні зв'язки, багато в
його світопізнанні), він рвався вперед, до іншого,
нового світу людських відносин. "Минуле дивиться в
майбутнє", - так говорив він про сенс поетичної
творчості, і це точніше всього оприділює саме його
поезію. Ось чому Блок зразу став на сторону
Жовтневої революції і створив поему "Дванадцять",
яка стоїть на початку радянської поезії. Конфлікт
Блока з життям, з оточуючим його суспільним
укладом, з усім його середовищем був глибоко
трагічним. Дуже здалека, помиляючись, йшов він до
народу, к батьківщині, до революції. Але людська
трагедія, але смерть людини може бути гарантією
майбутньої перемоги, якщо смерть ця свідчить про
підвищення інших величин людського духу.
• Ця велич і зближує Блока, його творчість з нашим часом.
Ліричний герой його поезії - це людина в повному змісті
цього слова. Костянтин Федин зберіг слова М.Горького
про Блока: "Особливо раджу познайомитися з
Олександром Блоком. Обов'язково познайомтесь. Це...
Це... Горький мовчить, шукаючи правильне слово. Але
слово не знаходиться. Він з нетерпінням, але майже
безмовно барабанить пальцями по столу. Раптом
піднімається та випрямляється - дуже високий, худий повільно проводить рукою зверху вниз, від голови до ніг.
— Людина, — вимовив він тихо и на мить стоїть не
рухаючись". Велич Блока як художника складається в
тому, що він зумів відчути основні протиріччя своєї епохи
і з великою художньої силою перевести їх на мову
лірики, тобто показати, як відображались вони в самих
глибинах людської свідомості. В епоху бурь и тревог, казав він, - нежнешие и интимнишие стремления души
поета также преисполняются бурей и тревогой." Ось
чому історія души поета, яка розказана в його віршах, з
відвертістю виступає перед нами і як історія його епохи.
Будинок – музей письменника
Документ
Категория
Презентации по литературе
Просмотров
114
Размер файла
1 224 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа