close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

интерпретациярассказа И.А. Бунина "Господин из Сан- Франциско"

код для вставкиСкачать
конспект урока литературы
Конкурс
«
В
мире
звука
, цвета
и
слова
»
Интерпретация рассказа И.А. Бунина
«Господин из Сан – Франциско
(урок литературы в 11 классе)
Желтухина Наталья Викторовна
учитель русского языка и литературы
МОУ СОШ № 30
Хабаровский край
г. Комсомольск – на – Амуре
Цели - знакомство с биографическими сведениями из жизни И.А. Бунина, выявление событий,
оказавших влияние на формирование общественных и эстетических взглядов писателя;
- интерпретация текста художественного произведения (рассказ «Господин из Сан –
Франциско»);
- формирование умений самостоятельного анализа художественного текста:
•
определение частей композиции сюжета;
•
выявление основных сюжетных линий;
•
сопоставление эпизодов, мотивов, характеров героев и их интерпретации с опорой на
приобретенные теоретические сведения;
•
определение способов выражения идеи текста;
•
выявление авторской позиции;
- формирование самостоятельности при подготовке к занятию, овладение навыками
работы с литературными источниками;
- развитие восприятия, памяти, мышления (сравнение, обобщение), внимания;
- воспитание культуры речи, культуры чтения.
Форма организации урока – семинар; четыре группы – биографы, теоретики, литературные
критики, искусствоведы (задания группам были даны заранее, материал отбирался в ходе
консультаций).
Оборудование – презентация, портрет И.А. Бунина, эпиграфы, проблемный вопрос
Ход урока.
Вступительное слово учителя:
мне хотелось бы начать наш урок с древней даосской притчи.
Ле-цзы учился стрелять. Попав в
цель, попросил указаний у
Стража Границы.
Страж Границы задал вопрос:
—
Знаешь
ли ты, почему попал в
цель?
—
Не
знаю.
—
Значит, еще не
овладел мастерством.
Ле-цзы ушел, упражнялся три года и
снова явился с
докладом. Страж Границы спросил:
—
Знаешь
ли ты, почему попал в
цель?
—
Знаю,
— ответил Ле-цзы.
—
Теперь ты
овладел мастерством! Храни и
не
забывай! Поступай так, изучая не
только
стрельбу, но
и
себя самого. Ибо мудрый человек познает не
существование и
гибель,
а
их
причины.
Сегодня на уроке мы должны познакомиться не только с текстом рассказа, но и познать
закономерности развития бытия и определить наше место в этом мире. Интерпретация текста
художественного произведения – основная цель семинара по творчеству великого
соотечественника И.А. Бунина. Интерпретация – т.е. истолкование, разъяснение смысла чего-
либо. В ходе урока мы должны прийти к разрешению основного вопроса семинара «Смерть
господина из Сан – Франциско – случайность или закономерность?»
Группа биографов
1.
Детские годы писателя.
2.
События и увлечения, сформировавшие литературный талант.
3.
Первые произведения.
4.
Знаменательные встречи и события в жизни, нашедшие отражение в творчестве
писателя.
«Родился я 10 октября 1870 года. Отца моего звали Алексеем Николаевичем, мать – Людмилой
Александровной (в девичестве Чубаровой)», - так начинает свою автобиографию И.А. Бунин.
Семья жила в Воронеже, на Дворянской улице. Обнищавшие помещики Бунины принадлежали
знатному pоду, сpеди их пpедков - В.А. Жуковский и поэтесса Анна Бунина. В семье было трое
сыновей: Юлий, Евгений и Иван. Мать, Людмила Александровна, всегда говорила, что "Ваня с
самого рождения отличался от остальных детей", что она всегда знала, что он "особенный", "ни
у кого нет такой души, как у него". В 1874 году Бунины решили пеpебpаться из города в деревню на хутоp
Бутыpки, в Елецкий уезд Оpловской губеpнии, в последнее поместье семьи. В деревне от
матери и дворовых маленький Ваня "наслушался" песен и сказок. Воспоминания о детстве - лет
с семи, как писал Бунин,- связаны у него "с полем, с мужицкими избами" и обитателями их. Он
целыми днями попадал по ближайшим деревням, пас скот вместе с крестьянскими детьми,
ездил в ночное, с некоторыми из них дружил. Подражая подпаску, он и сестра Маша ели черный хлеб, редьку, "шершавые и бугристые
огурчики", и за этой трапезой, "сами того не сознавая, приобщались самой земли, всего того
чувственного, вещественного, из чего создан миp, "- писал Бунин в автобиографическом романе
"Жизнь Арсеньева". Уже тогда с редкой силой восприятия он чувствовал, по собственному
признанию, "божественное великолепие мира" - главный мотив его творчества. Именно в этом
возрасте обнаружилось в нем художественное восприятие жизни, что, выражалось в
способности изображать людей мимикой и жестами. В восемь лет Бунин написал первое
стихотворение. В 1881 году он поступил в Елецкую гимназию. Учился сначала хорошо, все давалось легко; мог
с одного пpочтения запомнить стихотвоpение в целую стpаницу, если оно его интеpесовало. Но
год от года ученье шло хуже, в третьем классе оставался на второй год. Учителя в большинстве
были люди серые и незначительные. В гимназии он писал стихи, подражая Лермонтову,
Пушкину. Его не привлекало то, что обычно читают в этом возрасте, а читал, как он говорил,
"что попало". Гимназию он не окончил, учился потом самостоятельно под руководством стаpшего бpата
Юлия. С осени 1889 года началась его работа в pедакции газеты "Оpловский вестник", неpедко
он был фактическим pедактоpом; печатал в ней свои pассказы, стихи, литеpатуpно-кpитические
статьи, и заметки в pазделе "Литеpатуpа и печать". Жил он литеpатуpным тpудом и сильно
нуждался. Отец pазоpился. Семья разъехалась, жили у родственников. Ждать
молодому поэту помощи было неоткуда. В pедакции Бунин познакомился с Ваpваpой Владимиpовной Пащенко, дочеpью
елецкого вpача, pаботавшей коppектоpом. Его стpастная любовь к ней вpеменами
омpачалась ссоpами. Бpак их не был узаконен, жили они не венчаясь, отец и мать
не хотели выдавать дочь за нищего поэта. Юношеский pоман Бунина составил
сюжетную основу пятой книги "Жизни Аpсеньева", выходившей отдельно под названием
"Лика".
Многие пpедставляют себе Бунина сухим и холодным. В. Н. Муpомцева-Бунина говоpит:
"Пpавда, иногда он хотел- таки казаться, - он ведь был пеpвоклассным актеpом", но "кто его не
знал до конца, тот и пpедставить не может, на какую нежность была способна его душа ". Он
был из тех, кто не пеpед каждым pаскpывался. Он отличался большой стpанностью своей
натуpы: внешняя бесстрастность сочеталась с самозабвенными поисками идеала в любви. Бунин И. и Пащенко В. пеpеехали в Полтаву. Здесь гpуппиpовалась интеллигенция, пpичастная
к наpодническому движению 70-80 годов. Бpатья Бунины (Иван и Юлий) входили в pедакцию
"Полтавских губеpнских ведомостей", находившихся с 1894 года под влиянием пpогpессивной
интеллигенции. Бунин помещал в этой газете свои пpоизведения. Начался период бурной
литературной деятельности. Теперь стихи и проза его стали часто появляться на страницах
«толстых» журналов («Вестник Европы», «Мир божий», «Русское богатство»). Путешествуя по
городам России, Бунин встречается или намеренно ищет встреч с великими современниками:
Толстой Л.Н., Григорович Д.В., Жемчужников А.М., Михайловский Н.К., Бальмонт К. Д.,
Брюсов В.Я., Короленко Н.Г., Куприн А.И., Станюкевич К.М.
В начале апpеля 1899 года Бунин побывал в Ялте, встpетился с Чеховым (который
предсказал, что из него выйдет большой писатель), познакомился с Гоpьким. В
свои пpиезды в Москву Бунин бывал на "Сpедах" Н.Д. Телешова, объединявших
видных писателей- pеалистов, охотно читал свои еще не опубликованные
пpоизведения; атмосфеpа в этом кpужке цаpила дpужественная, откpовенная, на
уничтожающую кpитику никто не обижался. 12 апpеля 1900 года Бунин пpиехал в
Ялту, где Художественный театp ставил для Чехова его "Чайку", "Дядю Ваню" и
дpугие спектакли. Здесь он познакомился со К. Станиславским, О. Книппеp, С.В.
Рахманиновым, с котоpым у него навсегда установилась дpужба. Бунин И.А., жадный до новых впечатлений, много путешествует за границей. С
выходом новых книг он завоевывает признание одного из лучших писателей
своего времени. 4 ноябpя 1906 года Бунин познакомился в Москве, в доме Б.К.
Зайцева, с Веpой Николаевной Муpомцевой, дочеpью члена Московской
гоpодской упpавы.. 10 апpеля 1907 года Бунин и Веpа Николаевна отпpавились из
Москвы в стpаны Востока - Египет, Сиpию, Палестину, затем в Западную Европу.
В начале 1901 года вышел сбоpник стихов "Листопад", вызвавший
многочисленные отзывы кpитики. Купpин писал о "pедкой художественной тонкости" в
пеpедаче настpоения. Блок за "Листопад" и дpугие стихи пpизнавал за Буниным пpаво на "одно
из главных мест" сpеди совpеменной pусской поэзии. "Листопад" и пеpевод "Песни о Гайавате"
Лонгфелло были отмечены Пушкинской пpемией Российской Академии наук, пpисужденной
Бунину 19 октябpя 1903 года (еще дважды он станет ее обладателем). С 1902 года начало
выходить отдельными нумеpованными томами собpание сочинений Бунина в издательстве
Гоpького М. "Знание".
Группа теоретиков
1.
Реализм как художественный метод.
2.
Особенности реализма конца 19 - начала 20 веков.
3.
Модернизм.
4.
Символизм как художественное течение.
5.
Поэтика символа.
Рубеж 19-20 веков был насыщен историческими событиями и отразился в литературе
полемикой двух методов – реализма и модернизма. Острота борьбы связана с кризисом
политики, экономики, культуры, идеологии, литературы. Россия находилась в эпицентре
кризиса. Л.Толстой в статье «Конец века» писал: «Век и конец века на евангельском языке не
означает конца и начала столетия, а конец одного мировоззрения, одной веры, одного способа
общения и начало нового мировоззрения, новой веры, нового способа общения».
Особенностью реализма этого времени было сосуществование двух его ветвей - классического
и «молодого», отсюда и их культурное взаимодействие, с одной стороны, и ощущение тяжелого
груза традиций, с другой, и поиски своего стиля, «своей ниши» в литературе. На основе
данного синтеза рождались «рассказы романного содержания» (Чехов А.П., Бунин И.А.). М.
Горький писал А.П. Чехову: «Знаете, что вы делаете свои маленькими рассказами? Убиваете
реализм. После вас по этой дороге идти невозможно». В итоге в недрах реализма возникает
модернизм. Их сосуществование и взаимопроникновение – основная черта развития литературы
рубежа веков.
Ярким представителем данного периода можно считать И.А. Бунина, который, отдавая
предпочтение реалистической традиции, использовал в своих произведениях поэтику
символизма.
Реализм
(от позднелатинского realis - вещественный, действительный) - термин эстетики,
относящийся прежде всего к литературе и изобразительному искусству; творческий метод,
сводимый к определенным эстетическим принципам, например: а) типизация фактов действительности, т.е., по Энгельсу, "помимо правдивости деталей,
правдивое воспроизведение типичных характеров в типичных обстоятельствах"; б) показ жизни в развитии и противоречиях, носящих прежде всего общественный характер; в) стремление раскрыть сущность жизненных явлений без ограничения тем и сюжетов; г) устремленность к нравственным исканиям и воспитательному воздействию;
д) принцип историзма, конкретно историческое понимание и изображение человеческих
характеров. Модернизм (
modern
– современный) – различные художественные течения 20 века,
отражающие специфику духовной жизни данного века (символизм, акмеизм, футуризм,
экспрессионизм и др.) Символизм - литературное течение, характеризующееся присутствием «трех главных
элементов»: «мистического содержания, символов и расширения художественной
впечатлительности».
Основы эстетики С. сложились в период конца 60-х — 70-е гг. в творчестве французских поэтов
П. Верлена
, Лотреамона
, А. Рембо
, С. Малларме
и др. Философскую его основу составляли
идеи А Шопенгаура, Ф. Ницше. Э. Гартмана. Символисты утверждали, что:
а) искусство – интуитивное постижение мира вещей;
б) музыкальная стихия – праоснова жизни и искусства;
в) лирико-стихотворного форма – основная для выражения авторской идеи;
г) древнее и средневековое искусство – основной источник образа-символа.
Там, где нельзя показать предмет, там рождается символ для выражения несказанного,
неизреченного. При этом видимый предмет, через который художник иносказательно выражает
свои идеи и неясные настроения, есть
«сгусток» ассоциаций. Пользуясь символами, художник
не показывает вещи, а лишь намекает на них, заставляет нас угадывать смысл неясного,
раскрывать «слова-иероглифы». Если реалист является простым наблюдателем, то символист
является мыслителем. Ему необходимо преодолеть материальное начало в слове (косную его
невежественность), предметность, вещественность, ориентироваться на выразительное начало в
слове. «Строительным материалом» символа являются цвет и звук. Именно
символистам
удалось воссоздать гармонию слова, цвета и звука.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что само время рубежа веков с его открытиями в
областях науки (А. Белый: «Мир рвался в опытах Кюри»), с насыщенностью историческими
событиями, с ощущением «духовного вакуума» и исчерпанности резервов в творчестве
вынуждало людей искусства искать новые формы для выражения своих идей, сопрягать разные
творческие методы и художественные течения, создавать индивидуальные стили.
Группа литературных критиков.
1.
История создания рассказа «Господин из Сан-Франциско»
2.
Опорные точки композиции сюжета рассказа.
3.
Характеристика образов – символов «искусственной» и «естественной» жизни.
4.
«Атлантида» - поэтика названия корабля.
5.
Образ господина из Сан – Франциско.
6.
Жизнь после смерти.
7.
Особенности индивидуального стиля писателя.
В качестве эпиграфа
можно привести слова И. А. Бунина
:
"Писать о главном: о любви и смерти, о болезни и ревности, о юности и старости
– это писать о том, чем жил и чем всегда будет жить человек, независимо от исторического
времени и от условий его существования. Эти темы касаются каждого, интересуют каждого.
Это "нутром" пишется и нутром читается".
и М. Горького
: И.А. Бунин заставил «…разбитое и расшатанное русское общество серьезно
задуматься над строгим вопросом — быть или не быть России".
Рассказ “Господин из Сан-Франциско” (1915 год) явился своеобразным откликом на Первую
мировую войну, которую писатель сравнивает с начальными страницами Библии: “Земля была
пуста и неустроенна” — и определяет ее как “беспримерную катастрофу”. Бунин вспоминал,
что однажды увидел в витрине книжного магазина книгу "Смерть в Венеции", вдруг вспомнил
о смерти на Капри какого-то американца. Буквально в 4 дня был написан рассказ.
Первоначально рассказ назывался "Смерть на Капри" и имел эпиграф "Горе, горе тебе,
Вавилон, город крепкий!"
Экспозиция – предыстория семьи господина из Сан-Франциско. Завязка – отправился в путешествие. И.А. Бунин подробно описывает жизнь буржуа и его
семьи на корабле. Все регламентировано. Каждое движение подчинено расписанию: В целом
регламентированность образа жизни американца задает монотонный ритм описанию всего
социального мира, заставляет читателя увидеть искусственность, механичность жизни высшего
света.
Кульминация – неожиданная смерть господина из Сан-Франциско в гостинице на острове
Капри во время ожидания ужина. Развязка – торжество жизни природы на острове, возвращение домой.
Трижды в рассказе автор почти останавливается сюжетное движение: сначала излагает
маршрут круиза, потом говорит об отчете, о режиме дня на «Атлантиде» и, наконец,
тщательным описывает порядок, заведенный в неаполитанском отеле. Механически
разлинованы «графы» и «пункты» существования господина. Он стремился к такому
путешествию, оплатил свой отдых, и, казалось бы, сам управляет своей жизнью. Автор за
перечислением этих мелких деталей иронизирует над «вещным» миром богача, показывает всю
тщетность усилий человека, который кроме материального своего благополучия ничем не
интересуется: он не видит красоты океана, вой и свист которого заглушает оркестр, красочная
природа Италии недоступна, т.к. нет солнца, а любовь – обман, который хоть и осознается
господином из Сан – Франциско, но принимается как обычная услуга. И.А.Бунин не случайно
вводит в рассказ тему любви, потому что даже любовь, высочайшее чувство, оказывается
искусственным в этом мире богачей. Именно любовь для своей дочери не может купить
господин из Сан-Франциско. А она испытывает трепет при встрече с восточным принцем, но не
потому, что он красив и может волновать сердце, а потому, что в нем течет “необычная кровь”,
потому что он богат, знатен и принадлежит к знатному роду. И высшая ступень купленной
любви — пара влюбленных, которыми восхищаются пассажиры “Атлантиды”, не способные
сами на столь же сильные чувства, но про которую лишь капитан корабля знает, что она
“нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на
другом корабле”. Корабль «Атлантида»
- символический образ, который олицетворяет собой устройство
человеческого общества. «Знаменитая "Атлантида"— был похож на грандиозный отель со
всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой — и жизнь
на нем протекала весьма размеренно». «Атлантида» предназначена услаждать путешествующих
из Нового Света в Старый и обратно. Здесь все предусмотрено для благополучия и комфорта
богатых пассажиров. Тысячи обслуживающих суетятся и трудятся, чтобы благополучная
публика получила от путешествия максимум удовольствия. Кругом царит роскошь, уют,
спокойствие. Чем ниже палуба, тем ближе реальная жизнь, это своего рода круги ада, по
которым можно опуститься в бездну грехов. Котлы и машины упрятаны глубоко в трюмы,
чтобы не нарушать царящей гармонии и красоты. Звучащую в тумане сирену заглушает
прекрасный струнный оркестр. Да и сама благополучная публика старается не обращать
внимания на досадные «пустяки», нарушающие комфорт. Эти люди свято верят в надежность
корабля, умение капитана. Им недосуг задуматься о той бездонной пучине, над которой они
проплывают так беззаботно и весело. Но писатель предостерегает: не все так благополучно и
хорошо, как хотелось бы. Недаром пароход назван «Атлантида». Некогда одноименный
прекрасный и благодатный остров погиб под волнами, а что уж говорить о корабле —
бесконечно малой песчинке в огромном бурном океане.
Неотвратимость катастрофы
незримо присутствует в рассказе. Поездка на Капри
оказывается для господина из Сан – Франциско последней. Он не придает значения пасмурной
погоде при высадке на остров («даже с утра не было солнца»), не замечает бледности дочери
(она видит накануне плохой сон), принимает как должное искусственные приветствие,
услужливость и почтительные поклоны слуг отеля (Лоренцо). И вот он, долгожданный апофеоз
дня – ужин (момент счастья, то, ради чего работал всю жизнь). Тем неожиданнее смерть.
«Господин из Сан-Франциско сел в глубокое кожаное кресло в углу, возле лампы под зеленым
колпаком, надел пенсне и, дернув головой от душившего его воротничка, весь закрылся
газетным листком...— как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его
напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа... Он рванулся вперед, хотел глотнуть
воздуха — и дико захрипел...» В ее внезапности заложен глубочайший философский смысл.
Господин из Сан-Франциско откладывает свою жизнь на завтра, но никому из нас не суждено
знать, сколько отведено нам времени на этой земле. Жизнь нельзя купить за деньги. Герой
рассказа потратил молодость ради иллюзорного счастья в будущем, но он и не замечает, как
бездарно прошла его жизнь. Господину из Сан-Франциско противопоставлена эпизодическая фигура лодочника Лоренцо,
бедняка, “беззаботного гуляки и красавца”, равнодушного к деньгам, счастливого, полного
жизни. Наконец на небе появляется солнце, оно благославляет жизнь рыбака, аббруцких горцев,
спускающихся к морю и поющих песнь матери Божьей, заступнице “всех страждущих в этом
злом и прекрасном мире”, лодочников, носильщиков, которые, проснувшись рано утром,
готовятся к повседневному труду. Жизнь, чувства, красота природы — вот что является, по
мнению И.А.Бунина, главными ценностями. И горе тому, кто сделал своей целью деньги.
Господин из Сан – Франциско наказан за эгоизм - единственная личностная черта,
подчеркиваемая автором («
хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя»), Вторая часть рассказа с точностью до наоборот повторяет первую. По иронии судьбы герой
возвращается на родину в трюме той же «Атлантиды». Но он больше не интересен ни гостям
судна, которые продолжают жить по своему распорядку, ни хозяевам, потому что он не оставит
теперь денег в их кассе. Продолжается и жизнь в Италии, но герой рассказа уже не увидит
красоты гор, моря (он не видел их и тогда, когда был жив). Деньги иссушили в нем чувство
прекрасного, ослепили его. А потому он, миллионер, господин из Сан-Франциско, лежит сейчас
в ящике из-под содовой в трюме корабля, т.к. более подходящего места для него не нашлось.
Смерть его была быстро забыта как некая неприятность, не стоящая внимания. Лишь одно дочь
тихо роняла слезы над телом умершего.
А. П. Чехов писал об особенностях стиля
Ивана Алексеевича: «...это очень ново, очень свежо
и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона». Писатель стремится
не только всесторонне и обстоятельно описать предмет изображения, но конкретизировать его
особенность, место в окружающей обстановке. Для Бунина-художника не существует
незначительных мелочей, каждая несет необходимую информацию, складываясь в общую
картину жизни. И если уж деталь или слово выбрано художником, то они несут максимально
возможную нагрузку. Так, в рассказе Бунин очень подробно описывает маршрут планируемого
путешествия семьи господина, распорядок дня на «Атлантиде». Каждая деталь подчеркивает
иронию писателя над «вещными» интересами. Писатель описывает смерть этого человека, не
испытывая почтения к великому таинству, а лишь констатируя этапы. Сцена перерастает в
символическую - вот неизбежный и страшный конец каждого. Человек — составная часть
природы, он подчиняется ее общим законам, а не наоборот. И любая попытка изменить порядок
мироздания обречена на провал. Смерть несет за собой и смену лексики: теперь это уже не
господин из Сан – Франциско, а старик («Тело же мертвого старика из Сан-Франциско
возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света. Испытав много унижений, много
человеческого невнимания, с неделю пространствовав из одного портового пакгауза в другой,
оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль, на котором так еще недавно,
с таким почетом везли его в Старый Свет»). Кольцевая композиция лишь подчеркивает тот
контраст, который присутствовал при жизни буржуа.
В рассказе И.А. Бунин широко пользуется символами. Эта символичность воплощается в
образе главного героя, представляющего собой собирательный образ американского буржуа,
человека без имени. Отсутствие имени у героя – символ его внутренней бездуховности,
опустошенности. Герой не живет, а лишь физиологически существует.
Символичен образ
дьявола, огромного, как утес, наблюдающего за кораблем, который является как бы символом
надвигающейся катастрофы, своеобразного предупреждения человечеству. И.А. Бунин часто использовал образы-символы в своих произведениях, однако никогда не
считал себя писателем – символистом – он писатель реалистического направления (и в данном
рассказе протест против материального накопительства зарождающегося класса буржуа звучит
особенно ярко), а символы для него – одно из средств художественной выразительности,
расширяющие содержание и придающие его произведениям особую окраску. Группа искусствоведов.
1.
«Как я пишу» - рождение слова и.А. Бунина
2.
История создания двух произведений - картины А. Беклина «Остров мертвых» и
одноименной фортепианной сюиты Н.Рахманинова.
Будучи уже в эмиграции, И.А. Бунин сам попробовал найти истоки своего стиля (статья «Как я
пишу»)
:
Решение писать возникает неожиданно, из чувства какого-то волнения, грустного или
радостного чувства;
Приступаю к работе, не только не имея в голове готовой фабулы, но и как-то еще не
обладая вполне пониманием ее окончательной цели;
Случается, что оканчиваешь свою вещь совсем не так, как предполагал в начале и даже в
процессе работы;
Первая фраза имеет решающее значение, она определяет, прежде всего, размер
произведения, его звучание в целом;
Если этот начальный звук не удается взять правильно, то неизбежно или запутаешься и
отложишь начатое. Или отбросишь начатое, как негодное;
Я никогда не писал под воздействием привходящего чего-нибудь извне, но всегда писал
«из самого себя»;
Я никогда не умел и не могу стилизовать, писать «в духе» чего-либо;
Когда писал стихи, никогда не ставил задачи нарочито изломать стих, внести
«новшество» в него;
Свои стихи я не отграничиваю от прозы; и здесь, и там одна и та же ритмика.
Ключевыми словами его высказываний можно считать следующие слова – чувство, размер,
звучание, звук, писал, из самого себя, ритмика, стихи, проза. В его произведениях максимально
ослаблена фабула, приоритет отдается сюжету. Литературные критики часто ругали Бунина за
его «невнимание» к человеку, герою. Движение повествованию придают косвенные
характеристики: портрет, пейзаж, интерьер, экстерьер, «вставные» эпизоды (притчи). В этих
своих особенностях проза Бунина близка лирике, а, следовательно, изображению и передаче
некоего чувства, волнующего писателя. Образы – символы художественно и музыкально
насыщены, подчиняются определенному ритму, создают настроение и единое звучание.
Основное место в сюжете рассказа занимает описание океана. Он страшен в своей
непредсказуемости, стихийности; одним он предсказывает смерть (господину из Сан –
Франциско), для других он – источник жизни (рыбак Лоренцо). Данный мотив (жизни и смерти)
объединяет рассказ, симфоническую поэму С. Рахманинова «Остров мертвых» и одноименную
картину А. Беклина.
С
имфоническая поэма Сергея Рахманинова
была написана в 1908—1909
гг. в Дрездене
.
Произведение посвящено Николаю Густавовичу Струве
, другу Рахманинова, композитору и
музыкальному деятелю. Симфоническая поэма появилась под впечатлением картины
швейцарского художника-
символиста
Арнольда Бёклина
. Композитор вспоминал: «Впервые я
увидел в Дрездене только копию замечательной картины Бёклина. Массивная композиция и
мистический сюжет этой картины произвели на меня большое впечатление, и оно определило
атмосферу поэмы». Главные мотивы поэмы: неотвратимость смерти и жажда жизни. Для того,
чтобы передать ощущение движения волн, Рахманинов использовал редкий размер
— пять
восьмых [5/8]. Заключительное слово учителя (подведение итогов работы).
1.
Прослушивание отрывка из симфонической поэмы, обсуждение соответствия музыки,
слова, картины.
2.
Возвращение к проблемному вопросу, поставленному в начале семинара, обсуждение.
3.
Определение целей дальнейшей работы по изучению творчества И.А. Бунина
И.А. Бунин попытался передать свою тревогу по поводу дальнейшего развития общества,
«духовного оскудения» человека, который в погоне за материальными благами теряет себя.
Нравственную деградацию он связывал с развитием буржуазного общества. Наступившая
вскоре социалистическая революция должна была, на первый взгляд, остановить это «падение».
Почему же Бунин становится эмигрантом? Это – тема следующего урока.
4. Домашнее задание: письменный ответ на вопрос «Современны ли проблемы,
поставленные Буниным в рассказе «Господин из Сан – Франциско».
Ресурсы.
http://ru.wikipedia.org/wiki/
http://cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/102/180.htm
http://bunin.nhttp://www.countries.ru/library/art/artreal.htm
iv.ru/bunin/bio/biografiya
/htm
Мамонтов С.П. Основы культурологии: М.: Олимп, 1999.
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-7732.htm
http://www.syntone-spb.ru/library/parables/?item_id=4437
Бунин И.А. Рассказы. – М.: Худ. лит-ра, 1989 г.
Мещерякова М. Литература в таблицах и схемах.- М.: Айрис-пресс, 2004
Автор
mail.natasha.ru
Документ
Категория
Классика
Просмотров
15 032
Размер файла
212 Кб
Теги
бунин, урок. семинар
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа