close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

ГОСТ Р ИСО 17659-2009 Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений

код для вставкиСкачать
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИГОСТ Р ИСО
17659-
2009Сварка
ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
ISO 17659:2002
Welding - Multilingual terms for welded joints with illustrations
(IDT)
Москва
Стандартинформ
2010Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской федерации. Основные положения"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным учреждением "Научно-учебный центр "Сварка и контроль" при МГТУ им. Н.Э. Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им. Н.Э. Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК364 "Сварка и родственные процессы"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 августа 2009 г. № 279-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002 "Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками" (ISO 17659:2002 "Welding - Multilingual terms for welded joints with illustrations").
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении Б
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Содержание
Предисловие
Введение
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
4 Использование эквивалентных терминов
5 Типы соединений
6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений
7 Швы при сварке плавлением
8 Толщина угловых швов
9 Швы при сварке давлением
10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку
Приложение A (справочное) Сравнение с терминами, применяемыми в США
Алфавитный указатель на русском языке
Алфавитный указатель на английском языке
Алфавитный указатель на французском языке
Приложение Б (справочное) Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам
Введение
Международный стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 44 "Сварка и родственные процессы", подкомитетом ПК 7 "Термины и определения".
Тип соединения и подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно; недоразумения могут иметь серьезные и даже опасные последствия.
Цель данного стандарта - дать однозначное представление сварочных терминов общего употребления. Схематические изображения привязаны к русским, английским и французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать, добавляя соответствующие термины на других языках.
ГОСТ Р ИСО 17659-2009
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Сварка
ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
Welding. Multilingual terms for welded joints
Дата введения - 2010-07-01
1 Область применения
Настоящий стандарт описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам.
Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами.
Примечания
1 Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах (например, согласно ИСО 2553).
2 В настоящем стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО (русском, английском и французском).
2 Нормативные ссылки
Нижеследующие нормативные ссылки содержат положения, которые посредством ссылок в данном тексте составляют положения международного стандарта. Если ссылки датированы, то последующие поправки к ним или их пересмотры не используют. Однако участвующим сторонам соглашений на основе настоящего стандарта рекомендуется выяснить возможность применения самых последних изданий нормативных документов, указанных ниже. Поскольку ссылки не датированы, то используют последнее издание документа, на который дается ссылка.
ИСО 857-1 Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов
ИСО 2553 Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
3.13.13.1соединение: Сочленение деталей, которые уже соединены или должны быть соединены.joint
the junction of workpieces or the edges of workpieces that are to be joined or have been joinedassemblage
disposition relative des pièces ou des bords des pièces à souder ou qui ont été soudé(e)s3.23.23.2сварка плавлением: Сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл.fusion welding
welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted
soudage par fusion
soudage avec fusion locale sans application d'effort extérieur, dans lequel les faces а souder sont fondues
NOTE Filler metal may or may not be addedNOTE Un métal d'apport peut ou non être utilisé.3.33.33.3сварка давлением: Сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного металла.welding using pressure
welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metalsoudage avec pression
procédé de soudage dans lequel un effort extérieur suffisant est appliqué pour provoquer une déformation plastique plus ou moins forte des faces à souder, en général sans métal d'apportПримечание - Сопрягаемые поверхности допускается нагревать, чтобы облегчить получение соединения (ИСО 857-1 ).NOTE The faying surfaces may be heated to permit or facilitate о-joining. [ISO 857-1]NOTE Les faces à souder peuvent кtre chauffées afin de permettre ou de faciliter la liaison.3.43.43.4сопрягаемая поверхность:
Поверхность одной детали, которая предназначена для соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения.faying surface surface of one component that is intended to be in contact with a surface of another component to form a jointface à souder
surface de l'une des pièces destinée à кtre mise en contact avec une surface d'une autre pièce pour constituer un assemblage3.53.53.5частичное проплавление:
Проплавление, которое преднамеренно не является полным.partial penetration
penetration that is intentionally not full penetrationpénétration partielle
pénétration volontairement moindre qu'une pleine pénétration3.63.63.6неполное проплавление:
Проплавление, глубина которого менее установленной.incomplete penetration
penetration that is less than that required or specifiedmanque de pénétration
pénétration moindre que celle exigée ou spécifiée3.73.73.7стыковое соединение:
Тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями.butt joint
type of joint where the parts lie approximately in the same plane and abut against one anotherassemblage bout а bout
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées approximativement dans un mкme plan et sont en contact entre elles3.83.83.8параллельное соединение:
Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу, например при плакировании взрывом.parallel joint
type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive claddingassemblage а recouvrement total
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées dans des plans parallèles en se recouvrant totalement, par exemple en placage par explosion3.93.93.9нахлесточное соединение:
Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга.lap joint
type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each otherassemblage а recouvrement
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées dans des plans parallèles en se recouvrant partiellement3.103.103.10тавровое соединение под прямым углом:
Тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму).T-joint
type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape)assemblage en T
type d'assemblage dans lequel les pièces sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T3.113.113.11крестообразное соединение:
Тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости, примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя двойную Т-образную форму).cruciform joint
type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)assemblage en croix
type d'assemblage dans lequel deux pièces situées dans un mкme plan sont perpendiculaires а une troisième, formant un double T3.123.123.12тавровое соединение под острым углом:
Тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом.angle joint
type of joint where one part meets the other at an acute angleassemblage en angle а forte inclinaison
type d'assemblage dans lequel les pièces forment entre elles un angle ouvert et un angle fermé3.133.133.13угловое соединение:
Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°.corner joint
type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each otherassemblage en angle extérieur
type d'assemblage dans lequel deux pièces en contact par un chant ou par leurs arкtes forment entre elles un angle supérieur а 30°3.143.143.14торцовое соединение:
Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°.edge joint
type of joint where two parts meet at their edges at an angle of 0° to 30°assemblage sur chant
type d'assemblage dans lequel deux pièces en contact par leurs arкtes forment entre elles un angle compris entre 0° et 30°3.153.153.15соединение нескольких деталей:
Тип соединения, при котором не менее трех деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом.multiple joint
type of joint where three or more parts meet at any required angle to each otherassemblage а joints multiples
type d'assemblage dans lequel trios pièces ou plus forment entre elles des angles de valeur quelconque3.163.163.16перекрестное соединение:
Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.cross joint
type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each otherassemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix
type d'assemblage dans lequel deux pièces, par exemple des fils ou des ronds, forment une croix3.173.173.17максимальная толщина шва:
Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.maximum throat thickness
dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metalgorge totale (soudures d'angle) épaisseur totale (soudures bout а bout)
soudures d'angle distance mesurée entre le point le plus bas de la pénétration et le point le plus haut de la surépaisseur soudures bout а bout distance mesurée entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la surépaisseurПримечание - Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.NOTE This is usually measured from a cross-section.NOTE Cette distance est
habituellement mesurée sur une coupe transversale.3.183.183.18проектная толщина шва:
Толщина шва, установленная проектировщиком.design throat thickness
throat thickness specified by the designergorge théorique(soudures d'angle) épaisseur théorique (soudures bout а bout)
gorge spécifiée par le concepteur3.193.193.19теоретическая толщина углового шва: Высота наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение выполненного шва; теоретическая толщина стыкового шва: Минимальное расстояние от поверхности детали до корня шва (ИСО 2553).actual throat thickness
(fillet welds), the value of the height of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part to the bottom of the penetration [ISO 2553]gorge réelle (soudures d'angle) épaisseur réelle (soudures bout а bout)
(soudures d'angle) hauteur duplus grand triangle isocèle pouvant кtre inscrit dans la soudure terminée (soudures bout а bout) distance minimale de la surface de la pièce а la partie inférieure de la penetration envers [ISO 2553]3.203.203.20эффективная толщина шва:
Размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и глубины проплавле-ния шва.effective throat thickness
dimension that is responsible for carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weldgorge efficace(soudures d'angle) épaisseur efficace (soudures bout а bout)
dimension qui transmet l'effort et qui dépend de la forme géométrique et de la pénétration de la soudure3.213.213.21катет углового шва: Сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение шва.leg length
side of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the sectioncôté
soudures d'angle côté du plus grand triangle isocèle inscrit dans la section4 Использование эквивалентных терминов
Последующие таблицы отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины, показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу по значению и определению. В частности, английский термин "fusion face" ("расплавляемая поверхность") относится к любой части поверхности заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот термин может соответствовать французским терминам "face à souder" или "face du chanfrei".
Сравнимые термины, применяемые в США, приведены в приложении А.
5 Типы соединений
Тип соединения определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами и пояснениями.
Рисунок 1 - Типы соединений
Figure 1 - Types of joints
Figure 1 - Types d'assemblages
6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений
Рисунки 2-11 и таблицы 1-5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а поверхности - буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть основой для технических чертежей.
Рисунки 2-8 относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке плавлением, рисунки 9-11 - при сварке давлением.
В некоторых случаях соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в настоящем стандарте.
Рисунок 2 - Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромок
Figure 2 - Preparation for square butt weld
Figure 2 - Préparation pour soudure bout à bout sur bords droits
Рисунок 3 - Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой
Figure 3 - Preparation for single bevel butt weld with backing
Figure 3 - Préparation pour soudure en demi-Y avec support
Рисунок 4 - Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом кромок и с притуплением
Figure 4 - Preparation for single V-butt weld
Figure 4 - Préparation en Y
Рисунок 5 - Подготовка под сварку стыкового соединения с U-образным скосом кромок
Figure 5 - Preparation for single U-butt weld
Figure 5 - Préparation en U
Таблица 1 - Термины, относящиеся к подготовке стыковых соединений
ПозицияРусскийEnglishFrançaisАЛицевая поверхность деталиupper workpiece surfaceface supérieure de la pièceВОбратная сторона деталиreverse sideface inférieure de la pièceСБоковая кромка пластиныplate edgechant de la pièceDaРасплавляемая поверхность (без скоса кромки)fusion face (unprepared)face à souderЕаРасплавляемая поверхность (со скосом кромки)fusion face (prepared)face du chanfreinFПоверхность притупления кромкиroot faceméplat, talonXПодкладкаweld pool backinglatte-support1Толщина пластиныplate thicknessépaisseur de la pièce3Боковое ребро деталиside edge of workpiecearête latérale de la pièce4а, 11аЗазор между свариваемыми поверхностямиRoot gapécartement des bords5Ребро стыкуемой поверхностиSide of gap facearête longitudinale du joint6Боковое ребро расплавляемой поверхностиSide of fusion facearкte latérale du joint7Длина соединенияJoint lengthlongueur du joint8Продольное ребро скошенной кромкиlongitudinal edge of preparationarête longitudinale du chanfrein9Толщина соединенияjoint thicknessprofondeur du joint10Радиус при вершине разделкиroot radiusrayon à fond de chanfrein12Притупление кромкиdepth of root facehauteur du talon14Боковое ребро притупления кромкиside edge of root facearête faciale du talon15Боковое ребро скошенной кромкиside edge of preparationarête faciale du chanfrein16Ширина обработки кромкиwidth of preparationlargeur du chanfrein17Угол скоса кромкиangle of bevelangle du chanfrein18Глубина обработки кромкиdepth of preparationprofondeur du chanfrein19Ширина скошенной поверхности кромкиwidth of prepared facelargeur de la face du chanfrein20Ширина разделкиjoint widthlargeur de l'ouverture21Угол разделки кромокincluded angleangle d'ouverture44Выступ кромкиlandlèvreа См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.a See Clause 4, use of equivalent terms.a Voir article 4, utilisation de termes équivalents.
Рисунок 6 - Подготовка под сварку таврового соединения
Figure 6 - Preparation for fillet weld (T-joint)
Figure 6 - Préparation pour soudures d'angle sur assemblage en T
Рисунок 7 - Подготовка под сварку таврового соединения с двусторонним скосом кромки
Figure 7 - Preparation for double-bevel T-butt welds
Figure 7 - Préparation pour soudures d'angle sur assemblage en T avec double chanfrein
Таблица 2 - Термины, относящиеся к подготовке тавровых соединений
ПозицияРусскийEnglishFrançaisЕРасплавляемая поверхностьfusion face (prepared)face du chanfrein1аРасплавляемая поверхностьfusion face (fillet weld)face à souder1Толщина пластиныplate thicknessépaisseur de la pièce4, 11аЗазор между свариваемыми деталямиroot gapécartement des bords7аДлина соединенияjoint lengthlongueur du joint8Продольное ребро скошенной кромкиlongitudinal edge of preparationarête longitudinale du chanfrein12Притупление кромкиdepth of root facehauteur du talon13Продольное ребро притупления кромкиlongitudinal edge of root facearête longitudinale du talon14Боковое ребро притупления кромкиside edge of root facearête faciale du talon15Боковое ребро скошенной кромкиside edge of preparationarête faciale du chanfrein16Ширина обработки кромкиwidth of preparationlargeur du chanfrein17Угол скоса кромкиangle of bevelangle du chanfrein18Глубина обработки кромкиdepth of preparationprofondeur du chanfrein20Ширина разделкиjoint widthlargeur de l'ouverture21Угол разделки кромокincluded angleangle d'ouvertureа См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.a See Clause 4, use of equivalent terms.a Voir article 4, utilisation de termes équivalents.
Рисунок 8 - Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой кромок
Figure 8 - Preparation for butt weld between plates with raised edges
Figure 8 - Assemblage à bords relevés
Таблица 3 - Термины, относящиеся к подготовке стыкового соединения с отбортовкой кромок
ПозицияРусскийEnglishFrançaisDaРасплавляемая поверхность (без скоса кромки)fusion face (unprepared)face à souder1Толщина пластиныplate thicknessEpaisseur de la pièce22Длина отбортовки кромокlength of raised edgelongueur du bord relevé23Продольное ребро отбортованной кромкиlongitudinal side of raised edgearête longitudinale du bord relevé24Стык отбортованных кромокabutment of raised edgearête longitudinale du joint25Высота отбортовки кромкиdepth of raised edgehauteur du bord relevé26Радиус отбортовки кромкиradius of raised edgerayon de pliage du bordа См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминовa See Clause 4, use of equivalent terms.a Voir article 4, utilisation de termes йquivalents.
Рисунок 9 - Формы соединений при рельефной сварке
Figure 9 - Forms of projection welds
Figure 9 - Formes de bossages
Таблица 4 - Термины, относящиеся к подготовке соединения под рельефную сварку
ПозицияРусскийEnglishFrançais1Толщина пластиныplate thicknessépaisseur de la pièce27Шаг выступаpitch (of projections)entraxe (des bossages)28Высота выступаprojection heighthauteur du bossage29Длина выступаprojection lengthlongueur du bossage30Ширина выступаprojection widthlargeur du bossage31Диаметр выступаprojection diameterdiamètre du bossage32Диаметр кольцевого выступаannular projection diameterdiamètre du bossage annulaire33Расстояние до края деталиedge distancedistance au bord (de la pièce)
Рисунок 10 - Сборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромок
Figure 10 - Configuration for spot, seam or mash welds
Figure 10 - Configuration pour soudurepar points, à la molette ou parécrasement
Рисунок 11 - Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольге
Figure 11 - Configuration for foil-seam-welds
Figure 11 - Configuration pour soudure à la molette avec feuillard d'apport
Таблица 5 - Термины, относящиеся к сборке под сварку давлением нахлесточных соединений
ПозицияРусскийEnglishFrançaisGОбласть нахлесткиlapped areasurface de recouvrementHПоверхность контакта с фольгойfoil contact surfacesurface de contact du feuillard1Толщина пластиныplate thicknessépaisseur de la pièce2Ширина деталиworkpiecelargeur de la pièce5Ребро стыкуемой поверхностиside of gap facearкte longitudinale du joint34Длина нахлесткиlap lengthlongueur de recouvrement35Ширина нахлесткиlap widthlargeur de recouvrement36Длина фольгиfoil lengthlongueur du feuillard37Ширина фольгиfoil widthlargeur du feuillard38Толщина фольгиfoil thicknessépaisseur du feuillard7 Швы при сварке плавлением
Термины, относящиеся к типовым швам, выполненным сваркой плавлением, приведены на рисунке 12. На рисунке 13 схематично показаны элементы стыковых швов, на рисунках 14 и 15 - элементы угловых швов различной формы, на рисунке 16 - элементы многопроходных швов.
Рисунок 12 - Примеры швов при сварке плавлением
Figure 12 - Typical examples of fusion welds
Figure 12 - Exemples types de soudures par fusion
Таблица 6 - Термины, относящиеся к сварным соединениям при сварке плавлением
ПозицияРусскийEnglishFrançais1Основной металлparent metalmétal de base2Металл шваweld metalmétal fondu3Зона термического влиянияheat-affected zonezone thermiquement affectйe4Зона сварного соединенияweld zonezone soudйe5Глубина проплавленияfusion penetrationpénétration6Граница шваfusion linezone de liaison7Корень шваroot of weldracine (de la soudure)8Ширина шваweld widthlargeur de la soudure9Высота выпуклости шваexcess weld metalsurépaisseur10Катет углового шваleg lengthcôté11Высота выпуклости корня шваpenetration bead thicknesssurépaisseur a la racine25Глубина проплавления корня шваroot penetrationpénétration a la racine26Зона проплавленияfusion zonezone de dilution
Рисунок 13 - Примеры стыковых швов
Figure 13 - Typical examples of butt welds
Figure 13 - Exemples types de soudures bout a bout
Таблица 7 - Термины, относящиеся к стыковым швам при сварке плавлением
ПозицияРусскийEnglishFrançais12аМаксимальная толщина шваmaximum throat thicknessépaisseur totale13аПроектная толщина шваdesign throat thicknessépaisseur thйorique14аТеоретическая толщина шваactual throat thicknessépaisseur réelle15аЭффективная толщина шваeffective throat thicknessépaisseur efficace16Угол перехода шва к основному металлуweld toe angleangle de raccordement17Длина шваweld lengthlongueur de la soudure18Чешуйчатая поверхность шваweld surface with bead ripplessurface de la soudure avec vagues de solidification27Ширина выпуклости корня шваroot widthlargeur du cordon à la racineа См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминовa See Clause 4, use of equivalent terms.a Voir article 4, utilization de termes équivalents.8 Толщина угловых швов
В связи с тем, что существуют различные формы угловых швов, необходимо учитывать различные значения размеров их толщин (см. также рисунок 12 b).
Рисунок 14 - Толщины угловых швов
Figure 14 - Throat thicknesses for fillet welds
Figure 14 - Gorges des soudures d'angle
Таблица 8 - Термины, относящиеся к толщине угловых швов
ПозицияРусскийEnglishFrançais12Максимальная толщина шваmaximum throat thicknessgorge totale13Проектная толщина шваdesign throat thicknessgorge théorique14Теоретическая толщина шваactual throat thicknessgorge réelle15Эффективная толщина шваeffective throat thicknessgorge efficace
Рисунок 15 - Примеры угловых швов различной формы
Figure 15 - Typical examples of fillet welds with different shapes
Figure 15 - Exemples types de soudures d'angle avec différentes configurations
Рисунок 16 - Примеры многопроходных швов при сварке плавлением
Figure 16 - Typical examples of multi-run fusion welds
Figure 16 - Exemples types de soudures par fusion multipasses
Таблица 9 - Термины, относящиеся к соединениям с многопроходными швами при сварке плавлением
ПозицияРусскийEnglishFrançais5Глубина проплавленияfusion penetrationpénétration10Катет углового шваleg lengthcôté11Высота выпуклости корня шваpenetration bead thicknesssurépaisseur à la racine19Границы проходов на наружной поверхности шваtoeraccordement20Корневой проходroot runpasse de fond21Слой заполняющих проходовlayers of filling runspasses de remplissage22Слой облицовочных проходовlayer of capping runspasse(s) terminale(s)23Подварочный валикsealing runreprise a l'envers24Первый проход с обратной стороныfirst run on the second sidepremiиre passe l'envers25Глубина проплавления корня шваroot penetrationpénétration a la racine9 Швы при сварке давлением
Термины, относящиеся к типовым швам, которые выполнены сваркой давлением, приведены на рисунке 17.
Рисунок 17 - Примеры швов при сварке давлением
Figure 17 - Typical examples of welds made using pressure
Figure 17 - Exemples types de soudures avec pression
Таблица 10 - Термины, относящиеся к швам при сварке давлением
ПозицияРусскийEnglishFrançais4Зона сварного соединенияweld zonezone soudée30Выдавленный металлupset metalbourrelet de refoulement31Гратflashbavure32Ядро сварной точкиweld nuggetnoyau de la soudure33Диаметр ядра сварной точкиnugget diameterdiameter du noyau34Толщина ядра сварной точкиnugget thicknessépaisseur du noyau35Вмятинаindentationindentation36Глубина вмятиныindentation depthprofondeur d'indentation37Зона контакта между свариваемыми деталямиweld interfaceinterface38Длина шваweld lengthlongueur de la soudure39Шаг сварных точекweld pitchentraxe (des points de soudure)40Перекрытие сварных точекnugget overlaprecouvrement des noyaux41Продольное смещение точек в соседних рядахstaggerdécalage des noyaux42Расстояние между рядами сварных точекrow pitchécartement des rangйes43Расстояние до края деталиedge distancedistance au bord (de la pièce)45Шпилькаstudgoujon10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку
Примеры типов соединений и швов и подготовки деталей при сварке плавлением приведены на рисунках 18.01-18.39 в таблице 11.
Таблица 11
РисунокТип соединенияХарактеристика шваПодготовка деталей под сварку18.01
Р:СтыковоеПроплавление полноеБез скоса кромок и зазораЕ:ButtFull penetrationClose squareF:Bout à boutA pleine pénétrationBords droits18.02
Р:СтыковоеПроплавление полноеБез скоса кромокЕ:ButtFull penetrationClose square (single-V, unprepared)F:Bout à boutA pleine pénétrationBords droits18.03
Р:СтыковоеПроплавление полноеОтбортовка кромокЕ:ButtFull penetrationRaised edgesF:Bout à boutA pleine pénétrationBords relevés18.04
Р:СтыковоеПроплавление частичноеБез скоса кромок и зазораЕ:ButtPartial penetrationClose squareF:Bout à boutÀ pénétration partielleBords droits18.05
Р:СтыковоеДвусторонний с полным проплавлениемБез скоса кромок и зазораЕ:ButtFull penetration butt welded from both sidesClose squareF:Bout à boutÀ pleine pénétration, exécutée des deux côtésBords droits18.06
Р:СтыковоеПроплавление полноеV-образный скос кромок с притуплением и с зазоромЕ:ButtFull penetrationSingle-V with root faces and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétrationEn V18.07
Р:СтыковоеПроплавление полноеБез скоса кромок с зазором и с подкладкойaЕ:ButtFull penetrationOpen square with backing bara/stripaF:Bout à boutÀ pleine pénétrationBords droits avec latte-supporta18.08
Р:СтыковоеПроплавление полноеV-образный скос кромок и с подкладкойaЕ:ButtFull penetrationSingle-V with backing bara/stripaF:Bout à boutÀ pleine pénétrationen V avec latte-supporta18.09
Р:СтыковоеПолное проплавление с подварочным швомV-образный скос кромок с притуплениемЕ:ButtFull penetration with sealing runSingle-V with root facesF:Bout à boutÀ pleine pénétration avec reprise a l'enversen Y18.10
Р:СтыковоеДвусторонний с полным проплавлениемХ-образный скос кромок с притуплением и с зазоромЕ:ButtFull penetration welded from both sidesDouble-V with root faces and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétration exécutée des deux côtésen X ou en double V18.11
Р:СтыковоеДвусторонний с частичным проплавлениемДвусторонняя с V-образными скосами кромок и с притуплениемЕ:ButtPartial penetration welded from both sidesDouble-VF:Bout à boutА pénétration partielle exécutée des deux côtésen double Y18.12
Р:СтыковоеСтыковой и угловой шов с частичным проплавлениемV-образный скос кромок с притуплениемЕ:ButtButt and fillet partial penetrationSingle-VsF:Bout à boutА pénétration partielle exécutée des deux côtésAvec chanfrein en Y d'un seul côté18.13
Р:СтыковоеДвусторонний с полным проплавлениемХ-образный скос кромок с притуплением и с зазоромЕ:ButtFull penetration welded from both sidesDouble-V with root faces and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétration exécutée des deux côtésEn X ou en double V18.14
Р:СтыковоеУгловой двустороннийБез скоса кромок и зазораЕ:ButtFillet welded from both sidesClose squareF:Bout à boutÀ pénétration pleine exécutée des deux côtésBords droits18.15
Р:СтыковоеПроплавление полноеОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазоромЕ:ButtFull penetrationSingle-bevel with root face and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétrationEn demi-V18.16
Р:СтыковоеПроплавление полное с подварочным швомОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазором; более толстая пластина утоненаЕ:ButtFull penetration with sealing runSingle-bevel with root face and root gap; thicker plate taperedF:Bout à boutÀ pleine pénétration avec reprise а l'enversEn demi-V avec délardage de la tôle la plus épaisse18.17
Р:СтыковоеКомбинированный: стыковой и угловой с подварочным швомОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазоромЕ:ButtCompound of butt and fillet with sealing runSingle-bevel with root face and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétration avec reprise à l'envers, plus soudure d'angleEn demi-V18.18
Р:СтыковоеДвусторонний с полным проплавлениемОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазоромЕ:ButtFull penetration welded from both sidesSingle-bevel with root face and root gapF:Bout à boutÀ pleine pénétration plus deux soudures d'angleEn demi-V18.19
Р:Тавровое под прямым угломПроплавление полноеОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазоромЕ:ТFull penetrationSingle-bevel with root face and root gapF:Еn ТÀ pleine pénétrationEn demi-V18.20
Р:Тавровое под прямым угломУгловой одностороннийБез скоса кромки и зазораЕ:ТFillet welded from one sideClose squareF:Еn ТSoudure d'angle exécutée d'un seul côté à pénétration partielleBords droits18.21
Р:Тавровое под прямым угломУгловой двусторонний с полным проплавлениемБез скоса кромки и зазораЕ:ТFull penetration fillet welded from both sidesClose squareF:Еn ТDouble soudure d'angle à pleine pénétrationBords droits18.22
Р:Тавровое под прямым угломУгловой двустороннийБез скоса кромки и зазораЕ:ТFillet welded from both sidesClose squareF:Еn ТDouble soudure d'angle à pénétration partielleBords droits18.23
Р:Тавровое под прямым угломДвусторонний с полным проплавлениемДвусторонний скос кромки с зазоромЕ:ТFull penetration welded from both sidesDouble bevel with root gapF:Еn ТÀ pleine pénétration exécutée des deux côtésEn К18.24
Р:Тавровое под прямым угломДвусторонний с полным проплавлением. Комбинация стыкового и углового швовДвусторонний скос кромки с зазоромЕ:ТFull penetration welded from both sides Combined butt and filletsDouble bevel with root gapF:Еn ТDouble soudure d'angle à pleine pénétration plus soudures d'angleEn К18.25
Р:Тавровое под прямым угломДвусторонний с частичным проплавлениемДвусторонний скос кромки с притуплениемЕ:ТPartial penetration welded from both sidesDouble bevelF:Еn ТDouble soudure d'angle à pénétration partielleEn demi-Y double18.26
Р:Тавровое под острым угломПроплавление полноеОдносторонний скос кромки с зазоромЕ:AngleFull penetrationSingle-bevel with root gapF:En angle à faible inclinaisonÀ pleine pénétration dans l'angle ouvertEn demi-V18.27
Р:Тавровое под острым угломУгловойБез скоса кромки и зазораЕ:AngleFilletClose squareF:En angle à forte inclinaisonÀ pleine pénétration dans l'angle ouvertÀ bord droit18.28
Р:КрестообразноеСтыковой двусторонний с полным проплавлениемДвусторонний скос кромокЕ:CruciformFull penetration butt welded from both sidesDouble bevelF:En croixDoubles soudures d'angle à pleine pénétration exécutées des deux côtésEn double К18.29
Р:КрестообразноеУгловой двустороннийБез скоса кромок и зазораЕ:CruciformFillet welded from both sidesClose squareF:En croixDoubles soudures d'angle à pénétration partielle exécutées des deux côtésBords droits18.30
Р:НахлесточноеУгловойБез скоса кромкиЕ:LapFilletSquare edgeF:À recouvrement partielSoudure d'angle à clinBords droits18.31
Р:Нахлесточное или параллельноеПробочныйОтверстие(я) в одной пластинеЕ:Lap or parallelPlugHole(s) in one plateF:A recouvrement total ou partielEn bouchonTrou(s) dans l'une des tôles18.32
Р:Нахлесточное или параллельноеУгловой по замкнутому контуруОтверстие(я) в одной пластинеЕ:Lap or parallelFillet welded all roundHole(s) in one plateF:À recouvrement total ou partielEn entailleTrou(s) dans l'une des tфles18.33
Р:Нахлесточное или параллельноеТочечный,полученный при сварке плавлениемОтсутствуетЕ:Lap or parallelFusion spotNoneF:À recouvrement total ou partielPar points par fusionAucune18.34
Р:УгловоеСтыковой с полным проплавлениемОдносторонний скос кромки с притуплением и с зазоромЕ:CornerFull penetration butt weldedSingle bevel with root face and root gapF:En angle extérieurÀ pleine pénétrationEn demi-V18.35
Р:УгловоеУгловойКромки обрабатываются (при необходимости)Е:CornerFilletEdges prepared as necessaryF:En angle extйrieurSoudure d'angle à pleine pénétrationBords droits18.36
РУгловоеУгловой двусторонний с полным проплавлениемБез скоса кромокЕCornerFull penetration fillet welded from both sidesSquare edgeFEn angle extérieurDouble soudure d'angle à pleine pénétrationBords droits18.37
РУгловоеУгловой двусторонний с частичным проплавлениемБез скоса кромокЕCornerPartial fillet welded from both sidesSquare edgesFEn angle extérieurDouble soudure d'angle à pénétration partielleBords droits avec chevauchement partiel des pièces18.38
РТорцовоеПроплавление торцов полноеБез скоса кромокЕEdgeEdges fully coveredSquare edgesFSur chantAvec fusion totale des deux chantsBords droits18.39
РНахлестанноеСоединение с уступом на листеБез скоса кромокЕLapJoggle jointSquare edgesFА recouvrement partielSoudure а bord soyéBords droitsа Может быть остающаяся или неостающаяся подкладка.
а May be temporary or permanent.
a La latte-support peut кtre permanent ou non.
P, E, F - обозначение русского, английского и французского языков соответственно.Приложение A
(справочное)
Сравнение с терминами, применяемыми в США
Пункт/ рисунокТермин на русском языке, применяемый в настоящем стандартеТермин на английском языке, применяемый в ИСО 17659Термин, применяемый в США3.8Параллельное соединениеparellel jointedge joint3.11Крестообразное соединениеcruciform jointdouble T-joint3.12Тавровое соединение под острым угломAngle jointskewed T-joint3.15Соединение нескольких деталейMultiple jointmultiple member joint2Стыковое соединение без скоса кромокSquare butt weldsingle square groove weld3Стыковое соединение со скосом одной кромкиsingle bevel butt weldsingle bevel groove weld4Стыковое соединение с V-образным скосом кромокSingle V-butt weldsingle V-groove weld5Стыковое соединение с U-образным скосом кромокsingle U-butt weldsingle U-groove weld8Стыковое соединение с отбортовкой кромокbutt weld between plates with raised edgesedge flanged weldАлфавитный указатель на русском языке
ВРисунок/пунктПозицияВалик подварочныйРисунок 16 с)23Вид стыкового шва общийРисунок 13 а)ВмятинаРисунок 17 g)35Высота выпуклости корня шваРисунок 12 а) и 16 а), b)11Высота выпуклости шваРисунок 12 а), b)9Высота выступаРисунок 9 а), b), с)28Высота отбортовки кромокРисунок 825Выступ кольцевойРисунок 9сВыступ кромкиРисунок 544Выступ круглыйРисунок 9 а)Выступ удлиненныйРисунок 9 b)ГГлубина вмятиныРисунок 17 g)36Глубина обработки кромкиРисунки 4 и 718Глубина проплавленияРисунок 12 а), b) и 16 е)5Глубина проплавления корня шваРисунок 12 b) и 16 е)25Граница прохода наружной поверхности шваРисунок 16 а)-е)19Граница шваРисунок 12 а), b)6ГратРисунок 17 b), с)31ДДиаметр выступаРисунок 9 а)31Диаметр кольцевого выступаРисунок 9 с)32Диаметр ядра сварной точкиРисунок 17 d), е), g), h)33Длина выступаРисунок 9 b)29Длина нахлесткиРисунок 1034Длина отбортовки кромокРисунок 822Длина соединенияРисунки 2, 5 и 67Длина фольгиРисунок 1136Длина шваРисунки 13 а) и 17 е), f)17, 38ЗЗазор между свариваемыми поверхностямиРисунки 2-74 и 11Зона контакта между свариваемыми деталямиРисунок 17 а), b)37Зона проплавленияРисунок 12 а), b)26Зона сварного соединенияРисунки 12 а), b) и 17 а), b), с)4Зона термического влиянияРисунок 12 а), b)3ККатет углового шва3.21; Рисунки 12 b) и 16 е)10Корень шваРисунок 12 а), b)7Кромка пластины боковаяРисунок 2СMМеталл выдавленныйРисунок 17 а)30Металл основнойРисунок 12 а), b)1Металл шваРисунок 12 а), b)2ООбласть нахлесткиРисунок 10GППерекрытие сварных точекРисунок 17 е)40Поверхность детали лицеваяРисунки 2 и 3АПоверхность контакта с фольгойРисунок 11HПоверхность притупления кромкиРисунки 3-5FПоверхность расплавляемаяРисунки 6 и 7IПоверхность расплавляемая (без скоса кромки)Рисунки 2, 3 и 8DПоверхность расплавляемая (со скосом кромки)Рисунки 3, 4, 5 и 7ЕПоверхность сопрягаемая3.4Поверхность шва чешуйчатаяРисунок 13 а)18Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромокРисунок 2Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкойРисунок 3Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой кромокРисунок 8Подготовка под сварку стыкового соединения с U-образным скосом кромокРисунок 5Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом кромок и притуплениемРисунок 4Подготовка под сварку таврового соединенияРисунок 6Подготовка под сварку таврового соединения с двухсторонним скосом кромокРисунок 7XПодкладкаРисунок 3Примеры стыковых швовРисунок 13Примеры швов при сварке плавлениемРисунок 12Притупление кромкиРисунки 3, 4, 5 и 712Проплавление неполное3.6Проход корневойРисунок 16 а)-d)20Проход с обратной стороны первыйРисунок 16 d)24РРадиус отбортовки кромкиРисунок 826Радиус при вершине разделкиРисунок 510Расстояние до края деталиРисунок 9 а), b), с)33Рисунок 17 f)43Расстояние между рядами сварных точекРисунок 17 f)42Ребро детали боковоеРисунок 23Ребро отбортованной кромки продольноеРисунок 823Ребро притупления кромки боковоеРисунки 4, 5 и 714Ребро притупления кромки продольноеРисунки 6 и 713Ребро расплавляемой поверхности боковоеРисунок 26Ребро скошенной кромки боковоеРисунки 4 и 715Ребро скошенной кромки продольноеРисунки 5 и 78Ребро стыкуемой поверхностиРисунки 2 и 105Ряд двойной сварных точек, расположенных в шахматном порядкеРисунок 17 f)ССборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромокРисунок 10Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольгеРисунок 11Сварка давлением3.3Сварка плавлением3.2Слой заполняющих проходовРисунок 16 а)-d)21Слой облицовочных проходовРисунок 16 а)-d)22Смещение точек в соседних рядах продольноеРисунок 17 f)41Соединение3.1Соединение крестообразное3.11; Рисунок 1 е)Соединение нахлесточное3.9; Рисунок 1 с)Соединение нескольких деталей3.15; Рисунок 1 i)Соединение параллельное3.8; Рисунок 1 b)Соединение перекрестное3.16; Рисунок 1 j)Соединение стыковое3.7; Рисунок 1 а)Соединение с уступомРисунок 18.39Соединение тавровое под острым углом3.12; Рисунок 1 f)Соединение тавровое под прямым углом3.10; Рисунок 1 d)Соединение торцовое3.14; Рисунок 1 h)Соединение угловое3.13; Рисунок 1 g)Сторона детали обратнаяРисунки 2 и 3ВСтык отбортованных кромокРисунок 824ТТолщина пластиныРисунки 2-6, 8, 9 а), 10, 111Толщина соединенияРисунки 2-59Толщина фольгиРисунки 1138Толщина шва максимальная3.17; Рисунки 13 a)-d), 14 а), b) и 15 а) f)12Толщина шва проектная3.18; Рисунки 13 а)-d), 14 а), b) и 15 а)-f)13Толщина шва теоретическая3.19; Рисунки 14 а), b) и 15 а)-f)14Толщина ядра сварной точкиРисунок 17 g), h)34Толщины угловых швовРисунок 14УУгол перехода шва к основному металлуРисунок 13 а)16Угол разделки кромокРисунки 4, 521Угол скоса кромкиРисунки 4, 5 и 717ФФорма соединений при рельефной сваркеРисунок 9ШШаг выступаРисунок 9 а), b), с)27Шаг сварных точекРисунок 17d), f)39Ширина выпуклости корня шваРисунок 13 а)27Ширина выступаРисунок 9 b), с)30Ширина деталиРисунок 112Ширина нахлесткиРисунок 1035Ширина обработки кромкиРисунки 4, 5 и 716Ширина разделки соединенияРисунки 3-5, 720Ширина скошенной поверхностиРисунок 419Ширина фольгиРисунок 1137Ширина шваРисунок 12 а)8Шов при приварке шпилькиРисунок 17 с)Шов при рельефной сваркеРисунок 17 h)Шов при стыковой сварке с гратомРисунок 17 b)Шов при стыковой сварке сопротивлениемРисунок 17 а)Шов при точечной контактной сваркеРисунок 17 d), g)Шов при шовной контактной сваркеРисунок 17 е)Шов стыковой с неполным проплавлениемРисунок 13 с)Шов стыковой с V-образной разделкой кромокРисунок 12 а)Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с подварочным валикомРисунок 16 с)Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с притуплениемРисунок 16 а)Шов стыковой с Х-образной разделкой кромокРисунок 16 d)Шов стыковой с полным проплавлениемРисунок 13 b)Шов стыковой таврового соединенияРисунок 13 d)Шов стыковой таврового соединения с односторонней разделкой кромкиРисунок 16 b)Шов угловойРисунок 12 b)Шов угловой вогнутыйРисунок 15 b)Шов угловой выпуклыйРисунок 15 а)Шов угловой многопроходныйРисунок 16 е)Шов угловой с глубоким проплавлениемРисунок 15 f)Шов угловой с зазоромРисунок 15 с)Шов угловой с неполным проплавлениемРисунок 15 е)Шов угловой с разными катетамиРисунок 15 d)ШпилькаРисунок 17 с)45ЯЯдро точки сварнойРисунок 17 g), h)32Алфавитный указатель на английском языке
Figure/referenceIdentificationАabutment of raised edgeFigure 824actual throat thickness3.19Figures 14 a), b) and 15 a) to f)14angle joint3.12; Figure 1 f)angle of bevelFigures 4, 5 and 717annular projection diameterFigure 9 c)32annular projectionsFigure 9 c)arc stud weldFigure 17 c)ВВbutt join3.7; Figure 1 a)butt weld T-jointFigure 13 d)butt weld with flash (flash or friction)Figure 17 b)butt weld with upsetFigure 17 a)ССconcave fillet weldFigure 15 b)configuration for foil-seam-weldsFigure 11configuration for spot, seam or mash weldsFigure 10convex fillet weldFigure 15 a)corner joint3.13; Figure 1 g)cross joint3.16; Figure 1 j)cruciform joint3.11; Figure 1 e)DDdepth of preparationFigures 4 and 718depth of raised edgeFigure 825depth of root faceFigures 3, 4, 5 and 712design throat thickness3.18Figures 13 a) to d), 14 a), b) and 15 a) to f)13double row of staggered, spaced spot weldsFigure 17 f)double V-butt weldFigure 16 d)EEedge distanceFigure 9 a), b), c)33Figure 17 f)43edge joint3.14; Figure 1 h)effective throat thickness3.20
Figures 13 b), c), d), 14 a), b) and 15 a) to f)15elongated projectionsFigure 9 b)excess weld metalFigure 12 a), b)9FFfaying surface3.4fillet weldFigure 12 b)fillet weld with deep penetrationFigure 15 f)fillet weld with gapFigure 15 c)fillet weld with incomplete penetrationFigure 15 e)fillet weld with unequal legsFigure 15 d)first run on the second sideFigure 16 d)24flashFigure 17 b), c)31foil contact surfaceFigure 11Hfoil lengthFigure 1136foil thicknessFigure 1138foil widthFigure 1137forms of projection weldsFigure 9full penetration butt weldFigure 13 b)fusion penetrationFigure 16 e)5fusion face (fillet weld)Figures 6 and 7Ifusion face (prepared)Figures 3, 4, 5 and 7Efusion face (unprepared)Figures 2, 3 and 8Dfusion lineFigure 12 a), b)6fusion penetrationFigures 12 a), b), 16 e)5fusion welding3.2fusion zoneFigure 12 a), b)26GGgeneral view of butt weldFigure 13 a)HHheat-affected zoneFigure 12 a), b)3IIincluded angleFigures 3-721incomplete penetration3.6incomplete penetration butt weldFigure 13 c)indentationFigure 17 g)35indentation depthFigure 17 g)36JJjoggle jointFigure 18.39joint3.1joint lengthFigures 2, 5 and 67joint thicknessFigures 2-59joint widthFigures 3-5 and 720LLlandFigure 544lap joint3.9; Figure 1 c)lap lengthFigure 1034lapped areaFigure 10Glap widthFigure 1035layer of capping runsFigure 16 a) to d)22layers of filling runsFigure 16 a) to d)21leg length3.21
Figures 12 b) and 16 e)10length of raised edgeFigure 822longitudinal edge of preparationFigures 5 and 78longitudinal edge of root faceFigures 6 and 713longitudinal side of raised edgeFigure 823MMmaximum throat thickness3.17Figures 13 a) to d), 14 a), b) and 15 a) to f)12multiple joint3.15; Figure 1 i)multi-run fillet weldFigure 16 e)NNnugget diameterFigure 17 d), e), g), h)33nugget overlapFigure 17 e)40nugget thicknessFigure 17 g), h)34PPparallel joint3.8; Figure 1 b)1parent metalFigure 12 a), b)partial penetration3.511penetration bead thicknessFigures 12 a) and 16 a), b)27pitch (of projections)Figure 9 a), b), c)Сplate edgeFigure 21plate thicknessFigures 2-6, 8, 9 a), 10, 11preparation for butt weld between plates with raised edgesFigure 8preparation for double-bevel T-butt weldsFigure 7preparation for fillet weld (T-joint)Figure 6preparation for single bevel butt weld with backingFigure 3preparation for single U-butt weldFigure 5preparation for single V-butt weldFigure 431preparation for square butt weldFigure 228projection diameterFigure 9 a)29projection heightFigure 9 a), b), c)projection lengthFigure 9 b)30projection weldFigure 17 h)projection widthFigure 9 b), c)RRradius of raised edgeFigure 826resistance spot weldFigure 17 g)reverse sideFigures 2 and 3Вroot faceFigures 3-5Froot gapFigures 2-74 and 11root of weldFigure 12 a), b)7root penetrationFigures 12 b) and 16 e)25root radiusFigure 510root runFigure 16 a) to d)20root widthFigure 13 a)27round projectionsFigure 9 a)row pitchFigure 17 f)42SSsealing runFigure 16 c)23seam weldFigure 17 e)side edge of preparationFigures 4 and 715side edge of root faceFigures 4, 5 and 714side edge of workpieceFigure 23side of fusion faceFigure 26side of gap faceFigures 2 and 105single bevel T-butt weldFigure 16 b)single V-butt weldFigure 12 a)single V-butt weld with root faceFigure 16 a)single V-butt weld with sealing runFigure 16 c)spot weldsFigure 17 d)staggerFigure 17 f)41studFigure 17 c)45TTthroat thicknesses for fillet weldsFigure 14T-joint3.10; Figure 1 d)toeFigure 16 a) toe)19typical examples of butt weldsFigure 13typical examples of fusion weldsFigure 12UUupper workpiece surfaceFigures 2 and 3Aupset metalFigure 17 a)30WWwelding using pressure3.3weld interfaceFigure 17 a), b)37weld lengthFigure 13 a)17Figure 17 e), f)38weld metalFigure 12 a), b)2weld nuggetFigure 17 g), h)32weld pitchFigure 17 d), f)39weld pool backingFigure 3Xweld surface with bead ripplesFigure 13 a)18weld toe angleFigure 13 a)16weld widthFigure 12 a)8weld zoneFigures 12 a), b) and 17 a), b), c)4width of preparationFigures 4, 5 and 716width of prepared faceFigure 419workpiece widthFigure 112Алфавитный указатель на французском языке
Figure/ParagrapheIdentificationАangle d'ouvertureFigures 3 а 721angle de raccordementFigure 13 a)16angle du chanfreinFigures 4, 5 et 717arête faciale du chanfreinFigures 4 et 715arête faciale du talonFigures 4, 5 et 714arête latérale de la piиceFigure 23arête latérale du joint arкteFigure 26arête longitudinale du bord relevéFigure 823arête longitudinale du chanfreinFigures 5, 78Figures 2, 105arête longitudinale du jointFigure 824arête longitudinale du talonFigure 713assemblageParagraphe 3.1assemblage а bords relevésFigure 8assemblage à joints multiplesParagraphe 3.15; Figure 1 i)assemblage à recouvrementParagraphe 3.9; Figure 1 c)assemblage à recouvrement totalParagraphe 3.8; Figure 1 b)assemblage bout à boutParagraphe 3.7; Figure 1 a)assemblage de fils (ou de ronds) en croixParagraphe 3.16; Figure 1 j)assemblage en angle а forte inclinaisonParagraphe 3.12; Figure 1 f)assemblage en angle extérieurParagraphe 3.13; Figure 1 g)assemblage en croixParagraphe 3.11; Figure 1 e)assemblage en TParagraphe 3.10; Figure 1 d)assemblage sur chantParagraphe 3.14; Figure 1 h)ВbavureFigure 17 b) et c)31bossages allongésFigure 9 b)bossages annulairesFigure 9 c)bossages rondsFigure 9 a)bourrelet de refoulementFigure 17 a)30Сchant de la pièceFigure 2сconfiguration pour soudure à la molette avec feuillard d'apportFigure 11configuration pour soudure par points, à la molette ou parécrasementFigure 10côtéParagraphe 3.21; Figures 12 b) et 16 e)10Ddécalage des noyauxFigure 17 f)41diamètre du bossageFigure 9 a)31diamètre du bossage annulaireFigure 9 c)32diamètre du noyauFigure 17 d), e), g) et h)33distance au bord (de la pièce)Figure 9 a), b) et c)33Figure 17 f)43double rangée de soudures par points en quinconceFigure 17 f)
Eécartement а la racineFigures 3, 4, 5 et 711écartement des bordsFigures 2 et 64écartement des rangéesFigure 17 f)42entraxe (des bossages)Figure 9 a), b) et c)27entraxe (des points de soudure)Figure 17 d) et f)39épaisseur de la pièceFigures 2 à 6, 8, 9 a), 10 et 111épaisseur du feuillardFigure 1138épaisseur du noyauFigure 17 g) et h)34spaisseur efficaceParagraphe 3.20; Figure 13 b) а d)15épaisseur réelleParagraphe 3.19; Figure 13 a) а d)14épaisseur théoriqueParagraphe 3.18; Figure 13 a) а d)13épaisseur totaleParagraphe 3.17; Figure 13 a) а d)12exemples types de soudures bout à boutFigure 13exemples types de soudures par fusionFigure 12Fface à souderParagraphe 3.4Figures 2, 3, et 8DFigure 6Iface du chanfreinFigures 3, 4, 5 et 7Eface inférieure de la pièceFigures 2 et 3Вface supérieure de la pièceFigures 2 et 3Aformes de bossagesFigure 9Ggorge efficaceParagraphe 3.20; Figures 13 b), c) et d), 14 a) et b) et 15 a) à f)15gorge réelleParagraphe 3.19; Figures 14 a) et b) et 15 a) à f)14gorges des soudures d'angleFigure 1445gorge théoriqueParagraphe 3.18; Figures 13 a) à d), 14 a) et b) et 15a) à f)13gorge totaleParagraphe 3.17; Figures 13 a) à d), 14 a) et b) et 15a) à f)12goujonFigure 17 c)45Hhauteur du bord relevéFigure 825hauteur du bossageFigure 9 a) à c)28hauteur du talonFigures 3, 4, 5 et 712IindentationFigure 17 g)35interfaceFigure 17 a) et b)37Llargeur de la face du chanfreinFigure 419largeur de la pièceFigure 112largeur de la soudureFigure 12 a)8largeur de l'ouvertureFigures 3, 4, 5 et 720largeur de recouvrementFigure 1035largeur du bossageFigure 9 b) et c)30largeur du chanfreinFigures 4, 5 et 716largeur du cordon à la racineFigure 13 a)27largeur du feuillardFigure 1137latte-supportFigure 3XlèvreFigure 544longueur de la soudureFigure 13 a)
Figure 17 e) et f)17
38longueur de recouvrementFigure 1034longueur du bord relevйFigure 822longueur du bossageFigure 9 b)29longueur du feuillardFigure 1136longueur du jointFigures 2, 5 et 67Mmanque de pénétrationParagraphe 3.6méplat, talonFigures 3, 4 et 5Fmétal de baseFigure 12 a) et b)1métal fonduFigure 12 a) et b)2Nnoyau de la soudure PFigure 17 g) et h)32passe de fondFigure 16 a) а d)20passes de remplissageFigure 16 a) а d)21passe(s) terminale(s)Figure 16 a) а d)22pénétrationFigures 12 a) et b) et 16 e)5
25pénétration à la racineFigures 12 b) et 16 e)24pénétration partielleParagraphe 3.5premiиre passe à l'enversFigure 16 d)préparation en UFigure 5préparation en YFigure 4préparation pour soudure bout à bout sur bords droitsFigure 2préparation pour soudure en demi-Y avec support du bainFigure 3préparation pour soudures d'angle sur assemblage en TFigure 6préparation pour soudures d'angle sur assemblage en T avec double chanfreinFigure 7profondeur d'indentationFigure 17 g)36profondeur du chanfreinFigures 4 et 718profondeur du jointFigures 2, 3, 4 et 59RraccordementFigure 16 a) а e)19racine (de la soudure)Figure 12 a) et b)7rayon à fond de chanfreinFigure 510rayon de pliage du bord relevéFigure 826recouvrement des noyauxFigure 17 e)40reprise à l'enversFigure 16 c)23Ssoudure à pleine pénétrationFigure 13 b)soudure avec bavure d'étincelage ou de frictionFigure 17 b)soudure avec bourrelet de refoulementFigure 17 a)soudure avec manque de pénétrationFigure 13 c)soudage avec pressionParagraphe 3.3soudure bout à bout en VFigure 12 a)soudure d'angleFigure 12 b)soudure d'angle à pénétration partielleFigure 15 e)soudure d'angle à pleine pénétrationFigure 15 f)soudure d'angle asymétriqueFigure 15 d)soudure d'angle avec jeuFigure 15 c)soudure d'angle concaveFigure 15 b)soudure d'angle convexeFigure 15 a)soudure d'angle multipasseFigure 16 e)soudure de goujonFigure 17 c)soudure en demi-V sur assemblage en TFigures 13 d) et 16 b)soudure en ligne continue par pointsFigure 17 e)soudure en V avec reprise à l'enversFigure 16 c)soudure en V exécutée d'un seul côtéFigure 16 a)soudure en XFigure 16 d)soudure par bossageFigure 17 h)soudage par fusionParagraphe 3.2soudure par pointsFigure 17 d)soudure par résistance pointsFigure 17 g)surépaisseurFigure 12 a) et b)9surépaisseur à la racineFigures 12 a) et 16 a) et b) 1111surface de contact du feuillardFigure 11Hsurface de la soudure avec vagues de solidificationFigure 13 a)18surface de recouvrementFigure 10GTtalonFigures 3, 4 et 5FVvue d'ensemble d'une soudure Bout à boutFigure 13 a)Zzone de dilutionFigure 12 a) et b)26zone de liaisonFigure 12 a) et b)6zone soudйeFigures 12 a) et b) et 17 a), b) et c)4zone thermiquement affectéeFigure 12 a) et b)3Приложение Б
(справочное)
Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам
Таблица А. 1
Обозначение ссылочного международного стандартаОбозначение и наименование соответствующего национального стандартаИСО 857-1ГОСТ Р ИСО 857-1-2009 Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов. Термины и определенияИСО 2553* * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Ключевые слова: сварка, соединение, шов, термины
Документ
Категория
Нормативные документы РФ
Просмотров
740
Размер файла
296 Кб
Теги
2009, 17659, гост, сварки, исо, многоязычные, сварных, соединений, термины
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа