close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Erntedankfest

код для вставкиСкачать
Сценарий внеклассного мероприятия по немецкому языку "Праздник урожая" для 4-6 классов
Erntedankfest
Праздник урожая для 4-6 классов
Задачи: Образовательная: Совершенствование речевых навыков, расширение лингвистического кругозора учащихся.
Развивающие: Развитие творческих способностей каждого ребенка, формирование мотивации к изучению немецкого языка.
Воспитательные: Воспитание познавательной активности, формирование навыков коллективной деятельности, уважение к культуре и традициям другого народа.
Оформление:
1. на занавеси в глубине сцены отдельными буквами Erntedankfest;
2. над сценой разноцветные листья их цветной .бумаги на нити;
3. на окнах силуэты фруктов, овощей из цветной бумаги;
4. выставка рисунков Herbstzeit-Erntezeit;
5. поделки из овощей, блюда из овощей.
Ход праздника
Junge: Der Herbst ist da.
Mädchen: Ja, schöne Jahreszeit, nicht wahr?
Junge: Стало вдруг светлее вдвое.
Двор, как в солнечных лучах.
Это платье золотое У березки на плечах.
Утром мы во двор идем, Листья сыплются дождем,
Под ногами шелестят
И летят, летят, летят.
Mädchen: Der Herbst ist nicht mehr weit-
Willkommen, bunte Jahreszeit!
Wie lieben deine Farben
Und all die Blumen in diesen Tagen.
Junge: Пусть осень грустная пора,
Но сколько в ней очарованья!
Горит на солнце желтая листва,
Мерцает, словно золота сиянье.
Mädchen: Das ist der Herbst: die Blätter fliegen,
Durch nackte Zweige fährt der Wind.
Es schwankt da s Schiff, die Segel schwellen -
Leb wohl, du reizend Schifferkind!
Junge: Шуршит опавшая листва, И воздух упоителен и чист.
Искрится на ветвях роса.
В ней утреннего солнца блик горит.
1-й ведущий: Да, что может сравниться с красотой осеннего леса! Но осень не только время ярких красок. Это время перемен, время. Когда наступает успокоение природы и души. Завершена уборка урожая. Спешить больше некуда, а душа радуется предстоящему празднику.
2-й ведущий: Ja, es ist Herbst. Es war noch vor kurzem im Garten und im Hof viel zu tun. Jetzt
ist das Getreide eingemäht, das Obst gepflückt, der Wein gelesen. Erntezeit ist Reifezeit. Erntezeit ist heilige Zeit, weil sie den Triumph menschlicher Arbeit sichtbar macht. Es gibt keine Eile mehr. Sturm und Regen sind vorbei. Dieses Ruhige, Glückliche spielt sich auch in den Gesichtern der Bauer. Und wenn auch die Ernte gut ist, dann gibt es genug Grund zum Feiern.
1-й ведущий: Erntedankfest, что же это за праздник? Это праздник урожая или День Благодарения, который отмечается в Германии в первое воскресение октября, а в Сибири в конце октября или начале ноября.
Раньше было принято в этот главный осенний праздник посещать церковь, которая украшалась лучшими плодами нового урожая, венками из колосьев пшеницы и букетами из осенних цветов.
2-й ведущий: Ja, in Deutschland wird Erntedankfest am ersten Sonntag im Oktober gefeiert. Und in Sibirien Ende Oktober oder Anfang November. Es ist für gläubige Menschen mit einem Kirchenbesuch, einem Gottesdienst verbunden. In manchen Gegenden wird noch heute Erntegut in die Kirche mitgebracht. Dort wird es gesegnet oder geweiht. In der Predigt wird Gott für die Ernte gedankt.
Danke, Herr, für das Leben.
Das du der ganzen Welt geschenkt hast.
Danke für die Sonne,
den Regen und die Erde,
auf der Getreide wächst.
Danke für das Korn,
aus dem wird das tägliche Brot backen.
Du, unser Gott,
hast uns Brot geschenkt,
Sonne und Regen
So gütig gelenkt.
Dir sei gedankt zu jeder Zeit-
Du seiest gelobt in Ewigkeit.
1-й ведущий: После праздничной мессы проводилось освещение злаков, фруктов и других плодов, которые затем раздавались нуждающимся. 2-й ведущий: Ja, nach dem Gottesdienst in der Kirche werden häufig Feld - und Gartenfrüchte an arme Menschen geschenkt. Das Beste und Wertvollste, was die Natur gegeben hatte, wurde am Erntedanktag von Menschen an die Natur als Opfergabe zurückgebracht. Das war ein Zeichen des Dankes und zugleich die Bitte um den Gottessegen für das nächste Jahr.
1-й ведущий: Сразу же после посещения церкви начинались праздничные гуляния, накрывались столы, звучала музыка. В этот день также организуются сельскохозяйственные выставки, скачки, праздничные стрельбы по мишеням, коронование короля стрелков, большой фейерверк. А вечером молодежь собирается на танцы, поет песни, танцует. Танец "Ich bin ein dicker Tanzenbär"
Ich bin ein dicker Tanzenbär
Und gehe aus dem Wald.
Ich suche eine Freundin
Und habe schon gefand.
(выбирает кого-нибудь на танец; взявшись за руки, оба танцуют в кругу) Rf: Und wir tanzen schön und fein
Von einem zu dem anderen Bein
(Tanzenbär и его подруга поют песню вдвоем, и каждый выбирает себе партнера на танец, теперь в кругу уже четверо, и т.д.)
2-й ведущий: Liebe Freunde! Heute möchte ich alle ins Märchenland zum Herbstfest einladen. Man muss aber Zauberwörter sagen: "1 ,2, 3, Märchen, komm herein!"
( все повторяют)
Звучит музыка. На сцене появляются 3 осенних месяца со свитками в руках. Это September, Oktober, November.
September: Achtung! Achtung! Heute sind wir bei unserer Herrscherin Herbst zu Gast!
Oktober: Achtung! Achtung! Man muss heute lustig, findig und humorvoll sein!
November: Achtung! Achtung! Hier ist gnädige Herrscherin Goldherbst! Wollen wir sie herzlich begrüßen!
Herbst: Guten Tag, liebe Freunde! Ich bin froh, sie wieder zu sehen!
(Песня "Herbst" , учебник немецкого языка для 6 кл. Бим И.Л.)
1-й ведущий: В платье пестро-золотом
Осень к нам явилась в зал. Как прекрасная царица, Открывающая бал.
( В этот момент в дверях слышится какой-то шум, крики: "Сюда нельзя!", "Пропустите!"
Herbst: В чем дело? Кто осмеливается нарушать наше веселье?
( в зал вбегает пугало-огородник, бежит прямо к трону)
Пугало: Guten Tag! So ein Glück!
Herbst: (удивленно) Кто ты и откуда?
Пугало: Я одеваюсь не по моде,
Весь век стою как на часах,
В саду ли, в поле-огороде
На стаи нагоняю страх.
И пуще огня, хлыста или палки
Боятся меня грачи, воробьи и галки. September: (прикрикивает на Пугало) Хватит тут загадками говорить! Отвечай толком на вопрос царицы!
Пугало: (делает вид, что плачет) Матушка-голубушка Осень, что же это такое делается? Заступись!
Herbst: Ну вот еще! На празднике плакать! Говори, что надобно?
Пугало: Государыня! Я не какой-нибудь бездельник и лентяй. Я трудовое Пугало-огородник! Все лето стою в саду-огороде, урожай стерегу, не сплю, не ем в любую погоду под солнцем и под дождем. Работаю не покладая рук. Да у меня и свидетели есть (обращается к детям, изображающим птиц) : Птицы! Гоняю я вас из сада-огорода?
Птицы: (хором) Гоняешь, гоняешь!
Пугало: У меня и другие свидетели есть ( к детям, изображающим овощи)
Эй, вы, плоды садово-огородные! А ну-ка подтвердите, как я вас хорошо защищаю от этих крылатых разбойников!
Овощи: (хором) Защищаешь, защищаешь!
Пугало: Ну вот1 А меня на праздник не пускают! Говорят, наряд не по моде. Какой уж выдали! А потом, если я в модельном костюмчике на огороде стоять буду, кто же меня испугается? Herbst: Не обижайся, Пугало! Теперь мы во всем разобрались. Проходи, присаживайся, будь гостем!
(Пугало кланяется царице и, гордо подняв голову, держа метлу как ружье, проходит к стульям, где сидят участники праздника)
September: (обращаясь к Осени) Дорогая Матушка! Мы, сыны твои любимые: я, братец Октябрь, братец Ноябрь решили сегодня потешить, повеселить тебя да показать, на что мы способны. У каждого из нас есть помощники верные, на все гораздые. Дозволь же матушка начать праздник!
Herbst: (встает с трона) Дозволяю начать праздник1 Повеселимся же сегодня вволю! А то подумал кто-то, что осень унылая пора! Начинай же, Сентябрь-Чародей! Представь нам своих помощников!
September: А помогут нам овощи и фрукты.
(на сцену выходят дети в костюмах овощей и фруктов, каждый представляет себя стишком, загадкой или 2-3 предложениями)
Песня "Herbstzeit - Erntezeit"
Herbstzeit - Erntezeit Früchte reifen weit und breit. Herbstzeit - Erntezeit
Früchte reifen weit und breit. Äpfel ernten - das ist toll!
Wir sammeln alle Körbe voll.
Äpfel ernten - das ist toll!
Wir sammeln alle Körbe voll.
(Äpfel заменить на Bienen, Pflaumen, Trauben)
September: Вот, матушка, видишь какие у меня помощники1
Herbst: Да, бравые молодцы!
Пугало: (вскакивает, обнимает метлу, танцует, громко напевая)
Во саду ли, в огороде, Пугало стояло
Оно старою метлою птичек разгоняло.
Во саду ли, в огороде, фрукты наливались.
Но их птички не клевали - Пугала боялись.
(аплодисменты, Пугало кланяется во все стороны)
Пугало: А я еще и щи-талочки знаю.
Чищу овощи для щей. Сколько нужно овощей?
Три картошки, две морковки, Луку полторы головки.
Да петрушки корешок,
Да капустный кочешок.
Потеснись-ка ты, капуста,
От тебя в кастрюле густо!
Раз, два, три, огонь зажжем!
Кочерыжка, выйди вон!
September: Да, если Пугало на посту - обходи огород за версту!
Herbst: Молодец, Сентябрь! Sehr gut! Und jetzt du bist dran, Goldener Oktober!
Покажи свои уменья и представь свои творенья!
Oktober: Осень на опушке краски разводила.
По листве тихонько кистью поводила. Пожелтел орешник и зарделись клены, В пурпуре осинки, только дуб зеленый.
Утешает осень - не жалейте лето.
Посмотрите, осень в золото одета.
Песня "Es ist Herbst" : Es ist Herbst, es ist Herbst
Bunte Blätter fliegen.
Bunte Blätter, rot und gelb,
Auf der Erde liegen.
Rf.: Falle, falle gelbes Blatt,
Rotes Blatt, gelbes Blatt,
Bis der Baum kein Blatt mehr hat,
Weg geflogen alle!
Oktober: Льет дождь холодный, точно лед.
Кружатся листья по полянам,
И гуси длинным караваном
Над лесом держат перелет.
Die Krähen schreien
Und fliegen übers Feld
Es leuchten Wald und Heide,
Die Ernte ist bereit.
Also, die Zugvögel sind schon nach dem Süden geflogen. Welche Vögel? Pugalo, kennst du?
(Пугало мнется, мычит под нос, чешет затылок, смотрит в потолок)
Kennt jemand?
Дети: Saatkrähen, Enten, Gänse
Oktober: Und welche Vögel bleiben im Winter zu Hause?
Пугало: (быстро отвечает) Вороны, сороки, воробьи. Krähen, Elster, Sperlinge.
А вот моя загадка самая трудная. Никогда не отгадаете.
Рос сперва на воле в поле
Летом цвел и колосился,
А когда обмолотился, Он в зерно вдруг превратился.
Из зерна в муку и тесто,
В магазине занял место.
Что это? (отгадываю)
Oktober: Да, не бывает праздника без хлеба. Хлеб - всему голова. Послушайте стихотворение "Хлеб".
Чтец: Вот он, хлебушко душистый, Вот он теплый, золотистый.
В каждый дом, на каждый стол
Он пожаловал, пришел.
В нем здоровье наше, сила,
В нем чудесное тепло.
Сколько рук его растило,
Охраняло, берегло!
В нем земли родимой соки,
Солнца свет веселый в нем.
Уплетай за обе щеки,
Вырастай богатырем! Herbst: Danke, lieber Oktober! Jetzt du bist dran, Frostiger November!
Твоя очередь, сын мой серьезный, Ноябрь морозный.
November: Уж не представляю, чем тебя матушка порадовать. Сама знаешь, тоскливая пора поздняя осень.
Земля остыла, улетели птицы,
Закончился в природе листопад.
Колючим холодом и первым снегом
Ноябрь уж укрывает голый сад.
Пруды замерзли и слегка
Ледком подернулась река.
Пугало: Бр-р-р-р! Ну ты что на нас тоску нагоняешь! Дай-ка я тебе помогу. И матушку твою повеселю, и гостям угожу.
November: Ишь какой умник выискался1 Откуда ты знаешь, как цариц веселить?
Пугало: Знаю вот! Тут у меня (стучит по голове) кое-что имеется. У хозяина на яблоне, где мое рабочее место было, летом транзистер висел, не умолкал. Так что я ума-разума набрался. Все теперь знаю. Еще и лекцию могу прочитать. Как выносливым быть и не грубить гостям.
Herbst: Не обижайся, Пугало. На самом деле, помоги-ка царевичу Ноябрю. Что ты там придумал?
Пугало: ( к зрителям) Вы согласны помочь Ноябрю?
Дети: Согласны!
Пугало: Делимся на 2 команды. Сидящие слева будут изображать дождь, а те. Что справа - ветер. Вы не забыли, как дождь стучит по крыше?
Дети: Кап - кап - кап!
Пугало: А вы помните, как ветер дует в ноябре? Дети: У - у - у - у!
Пугало: А теперь все вместе! (капают и воют). Ну что, похоже?
November: Похоже, еще как похоже!
Пугало: Тогда еще одна загадка:
Появилась в небе клякса.
Если клякса заревет,
Разбежится весь народ.
Только ветер был хитер: Налетел и кляксу стер. (отгадывают)
November: А теперь отгадайте мои загадки:
1. Das Feld ist leer, es regnet sehr, die Erde ist nass. Sag, wann ist das? ( Im Herbst)
2. Ich habe keinen Schneide, und hab doch sieben Kleider.
Wer mir sie auszieht, der muss weinen. ( die Zwiebel)
3. Ich bin saftig, rund und rot. Probier' mich mit Salz und Brot!
Oder mach Salat und Saft. Sie schmecken toll und geben Kraft. (die Tomate)
November: Нынче день такой хороший,
Весь от листьев золотой.
По пустым аллеям парка
Мы пройдем не торопясь.
Пусть танцует в платье ярком
Осень свой последний вальс.
Herbst: Да, я разная бываю - веселая и грустная, солнечная и пасмурная, с дождиком и с мокрым снегом, с холодным ветром и с заморозками. Но я очень рада, что вы любите меня за щедрость и красоту, за редкие, но славные теплые деньки. Спасибо, что пришли на праздник. А теперь милости прошу к праздничному столу, отведайте вкусных моих даров. А потом мы с братьями - осенними месяцами полюбуемся вашими рисунками и осенними поделками.
( происходит подведение конкурса рисунков и поделок, награждение)
Литература:
1. Christine Manthey, Fred Manthey Festliche Hoehepunkte im deutschen Jahreskreis. "Russisches Wirtschaftsjournal", Moskau, 1995.
2. Кристина Мантей, Фред Мантей "Двенадцать месяцев в году", Немецкий календарь для каждого, 2-е издание, Москва, "Готика", 2000.
3. Е.М.Шишкина-Фишер "Немецкие народные календарные обряды, танцы и песни в Германии и России", Практическое пособие для российских немцев, 3-е издание, Москва, 2002.
4. Г.Н.Лебедева "Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения", Москва, "Глобус", 2008.
5. И.Л.Бим "Немецкий язык. Шаги 2" Учебник немецкого языка для 6 класса,
Москва, "Просвещение", 2008. 
Автор
lyanguzova
Документ
Категория
Школьные материалы
Просмотров
1 255
Размер файла
72 Кб
Теги
erntedankfest, праздник урожая, немецкий язык
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа