close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Очерки об истории села Старомлиновка

код для вставкиСкачать
 1
С.К. ТЕМИР 2
ББК 63.3 (4 УКР – 4 ДОН) Т – 32 Очерки об истории села Старомлиновка Автор С.К.Темир Т – 32 В книге автор С.К.Темир приводит материалы из истории села Старомли-
новка (Старый Керменчик): основание, становление советской власти, духовной жизни, различные события, связанные с развитием села, статистические данные. Сбору и изучению их автор посвятил многие годы своей жизни. Книга может быть полезной для всех интересующихся или изучающих ис-
торию края. ББК 63.3 (4 УКР – 4 ДОН) Т – 32 В книзі автор С.К.Темір приводить матеріали з історії села Старомлинівка (Старий Керменчик): заснування, становлення радянської влади, духовного життя, різні події, пов’язані з розвитком села, статистичні дані. Зібранню та вивченню їх автор присвятив багато років свого життя. Книга може бути корисною для тих, хто цікавиться або вивчає історію края. ББК 63.3 (4 УКР – 4 ДОН) Автор С.К. Темір, 2007 3
Степан Константинович Темир 4
5
ХРАНИТЕЛЬ ТРАДИЦИЙ Человек никогда не удовлетворялся созерцанием настоящего. Он всегда что-то искал. Одни ищут «что-то», «нечто» в будущем, другие – в прошлом. Те, кого покоряла пыль веков и предметы старины, обретали ореол интеллектуалов и людей, живущих прошлым. Историки всегда казались иными людьми, особым братством, исповедующим одну религию. О них речь. Точнее – о нём, Степане Константиновиче Темире, который, не имея научных степеней и званий, многие годы своей жизни посвятил изучению истории и культуры греков Приазовья. Своим творчеством и популяризаторской деятельностью он открывает секреты истории, переносит нас в, далекое и не очень, прошлое, будит интерес к своим корням, прославляет любимый край, пробуждает чувство гордости и националь-
ного самосознания. Русский историк Василий Ключевский утверждал: «Каждый из нас должен быть хоть немного историком, чтобы стать сознательно и добросовестно дейст-
вующим гражданином». Этому принципу всегда следует Степан Константинович, для которого изучение истории родного края стало своего рода миссией и предна-
значением. Он – продолжатель славных традиций украинских этнографов и исто-
риков, спасителей и хранителей несметных сокровищ национальной культуры. Книги С.К.Темира «Моя Старомлиновка» и «Греки Приазовья», посвященные землякам и дышащие любовью к родной земле, создание музея, в котором собра-
но более 5 тысяч экспонатов, – это дань любви и признательности родине, своим греческим корням. Степану Константиновичу есть чем гордиться. Он знает, что Донбасс – один из самых уникальных исторических регионов. А Донецкая степь слышала много копытного шума – киммерийцы, скифы, аланы, печенеги, половцы, тюрки, гре-
ки… Своей деятельностью С.К.Темир напоминает нам, что его малая родина – земля, видевшая столько племён и народностей, сумевшая сохранить их следы для нас, является священной. Изучая историю родного края, Степан Константино-
вич не только собрал интересные, редкостные, а иногда – уникальные экспонаты, но и написал ряд очерков по истории края, истории просвещения в с.Старомлиновка, собрал богатый материал по ономастике. Материал для данной книги Степан Константинович накапливал многие го-
ды. Он и сейчас продолжает собирать документы и воспоминания, которые бы смогли дополнить его труд. Данное издание значительно дополнено и расширено в сравнении с ранее вышедшими работами автора «Моя Старомлиновка» и «Гре-
ки Приазовья». Федерация греческих обществ Украины публикует этот труд в на-
дежде на то, что «самое прекрасное место на земле», как называет «свою» Старо-
млиновку С.К.Темир, и многие другие, не менее прекрасные родные места, где проживают греки, найдут продолжателей благородного дела своего земляка – гре-
ка Приазовья Степана Константиновича Темира. Председатель Федерации греческих обществ Украины А.И.Проценко-Пичаджи 6
ОБ АВТОРЕ Темир Степан Константинович родился 20 февраля 1918 года в селе Малый Янисоль Володарского района Донецкой области, в крестьянской семье. Ровес-
ник Октября, он мальчишкой почувствовал на себе тяготы голодомора 1933 года, юношей увидел несправедливые и страшные репрессии 37-года. В 1935 году окончил Малоянисольскую семилетнюю школу и поступил в Мариупольский греческий педтехникум, который окончил в 1938 году. До Вели-
кой Отечественной войны работал учителем начальных классов Володарской на-
чальной школы №2, затем – в Новокрасновской семилетней школе учителем младших классов, историком и географом в 5-7 классах. А когда в мирную жизнь вторглась война, Степан Константинович с достоинством выполнил свой граж-
данский долг. Первое боевое крещение молодой боец получил осенью 1943 года в Запорожской области. Основной мелитопольский рубеж – «Линия Вотана» (бога войны) – была сильно укреплена немцами, чтобы остановить наступление совет-
ских войск на Крым. «Такого ада не забыть никогда!» – вспоминает Степан Кон-
стантинович. Фашисты оказывали упорное сопротивление, в ожесточённой битве приходилось отвоевывать каждую пядь родной земли. В недельных, беспрерыв-
ных боях Степан Константинович был тяжело ранен, потерял много крови, лежал на поле боя без сознания. И если бы обыкновенный алюминиевый солдатский ко-
телок не блеснул в неярком свете луны, прошли бы мимо артиллеристы, не доста-
вили бы раненого в медсанбат. Врачи сделали всё, чтобы молодой солдат выжил. После выздоровления – снова фронт, действующая армия. А котелок прошел с ним до самого конца войны. Сейчас этот «талисман» находится в музее. За бое-
вые заслуги С. К. Темир награждён Орденом Отечественной войны 1 степени, ме-
далью «За отвагу», «За победу над Германией», медалью Чехословацкой Респуб-
лики, памятными знаками 5-й Ударной и 1-й Гвардейской Армий, в составе кото-
рых воевал и дошёл с боями до Праги, где и встретил День Победы. Но самой па-
мятной и одной из первых была грамота, подписанная маршалом СССР И. С. Ко-
невым. Война, принесшая тяжелые увечья (два ранения и контузию), не сломила Степана Константиновича. С удвоенной энергией взялся он за учёбу и работу. За-
кончив Луганский педагогический институт по специальности «География», с ок-
тября 1945 года и до ухода на пенсию работал в Старомлиновских средних шко-
лах №1 и №2 учителем географии и завучем. С 1948 по 1960 год 8 лет был заве-
дующим методическим кабинетом Старомлиновского районного отдела образо-
вания, 2 года – инспектором школ района. С.К.Темир – авторитетный краевед, к его мнению прислушиваются иссле-
дователи, на его работы ссылаются. Краеведением начал заниматься с 1957 года. Находясь на пенсии с 1973 года, до 1999 года работал директором Старо-
млиновского народного музея. Музей создан С. К. Темиром в 1964 году на общественных началах, но при-
обрёл большую известность, принёс славу селу и его создателю. Сначала школь-
ники и местное население имели возможность ознакомиться с предметами быта греков, посмотреть стенды, папки-передвижки в школе №1. В настоящее время в залах музея выставлено более 5 тысяч экспонатов. Его посещают делегации из Греции, Турции, России. Здесь постоянно проводятся консультации и занятия со студентами ДонНУ, Симферопольского гуманитарного института, лекции для 7
учителей и учащихся школ района. Практически музей существовал на энтузиаз-
ме Степана Константиновича. Стало ныне крылатым выражение «Темир – это музей. Музей – это Темир». В нём жив учитель. Степан Константинович не про-
сто собиратель и хранитель древностей. Полезные познавательные материалы он распечатывал и отдавал в школы. Около 40 лет он – директор. В 1968 году музею присвоен статус «народный музей». В 1972году музею было передано здание, которое имеет свою историю. Че-
рез Старый Керменчик проходил известный Бахмутский шлях. Греки-урумы эту дорогу называли по-своему – «хрым йол» – крымская дорога. А здание нынешне-
го музея как раз находилось на этой дороге. Житель села Михайлиди открыл здесь трактир. Во дворе построил конюшни, сараи, рядом с домом был открыт магазин с пивным подвалом. Для проезжающих торговцев были созданы необходимые удобства: в изобилии корма для лошадей, волов; предоставлялся ночлег. По этой дороге проходили паломники-богомольцы на Святые горы. Бахмутский шлях сыграл в своё время важную роль в развитии края. Из Керменчика в Крым ездили крестьяне менять свои товары (зерно) на традиционные крымские (вина, фрукты, соль). Жительница Старого Керменчика Терзи Анна Федоровна вместе с другими сельчанами пешком совершила поход на Святые горы. Жители сёл, где они оста-
навливались на ночлег, встречали радушно, их интересовало всё. Анна Федоровна принесла из Святых гор иконы, крестики. Одна икона чудом сохранилась и нахо-
дится в доме у С.К. Темира. «Биография» музея – в книге отзывов. Вот лишь некоторые из них: «За ваш кропотливый труд – земной поклон». (Инспектор-методист Главно-
го управления образования А. М. Дончик). «…Тому, что вы делаете, нет цены! Пусть история греков Приазовья, исто-
рия нашего края будет известна многим-многим поколениям». (Заведующий от-
делом по делам национальностей областной госадминистрации Е.Майтамал). «…Экспозиции и документы музея имеют огромное воспитательное, граж-
данско-патриотическое значение. Работа и энтузиазм организаторов музея вызы-
вают восторг и глубокое уважение». (Доцент Государственного института куль-
туры Украины И.Ганжа). «…Если бы каждый из нас делал хотя бы частицу Вашего, Степан Кон-
стантинович, большого дела, греки бы не забывали свой язык и ценили бы его». (Таганрог – Новая Каракуба – Салоники (Греция), руководитель группы лингвис-
тов диалектологической экспедиции Е.Ф.Журавлёва, Антон Тарадакас, Софья Александриу, Семён Паманидис). По мнению начальника областного управления культуры В.П. Стасевича, своей научной и популяризаторской деятельностью С.К.Темир прославил наш Донецкий край. То, что собиралось им на протяжении многих лет, не имеет цены, так как своим творчеством, своей деятельностью, неутомимой энергией он воспи-
тывает у детей, у молодежи любовь к своему краю, к истории своего народа. Более 40 лет занимался Степан Константинович этнографией. Скромный сельский учитель написал историю с. Старомлиновка, историю народного образо-
вания, заселения края и создания памятников. Составил 2 путеводителя музея, 2 ономастических словаря; методику полевых исследований Приазовья; более 100 статей, очерков, научных разработок, сообщений из истории края. Четыре года С.К. Темир работал в составе московской этнографической экспедиции. Он яв-
лялся участником ВДНХ СССР 1965-1967гг. В 1965г. выступал с докладом на 8
Первой Республиканской конференции в городе Одессе на тему «Партизанское движение на Мариупольщине в 1918». В 1971г. – доклад «Народное толкование топонимов Донецкой области» на конференции в Москве. В 1975г. – доклад на Всесоюзной научной конференции на тему « Из опыта работы Старомлиновского народного музея». В 1988г. – доклад «Антропонимия греков Донецкой области» на Всесоюзной научной конференции в городе Сухуми, посвященной итогам по-
левых этнологических и антропологических исследований за 1986-1988гг. В 1988г. – г. Донецк, научная конференция на тему «Греко-славянское Духовное единство», доклад «Культурно-бытовые и хозяйственные процессы в Приазовье». В 1995г. – город Киев, Международная научная конференция «Украина – Греция: история и современность», доклад «Антропонимия греков (урумов) с. Старомли-
новка». В 1996г. – город Мариуполь, международная конференция «Украина – Греция: Опыт дружеских связей и перспективы сотрудничества», доклад «Введе-
ние в учебную программу школ преподавания истории и литературы греков При-
азовья; создание в Донецкой области научной экспедиции по изучению истории греческого народа в Приазовье». Уроженец села Малый Янисоль Володарского района, он столько сделал для Старомлиновки! «Вы не говорите, что Вы не наш! Вы наш, Вы – старомлино-
вец!» – сказала учитель новогреческого языка Л.В. Панченко. К памятной дате – 220-летию основания села, в 1998г. вышло в свет первое издание его книги «Моя Старомлиновка». В 2004 году в Мариуполе издана его «Методика полевых этнографических исследований Приазовья». В том же году, благодаря помощи и стараниям многих, а именно – народных депутатов Украины Геннадия Андреевича и Александра Андреевича Васильевых, ректора Мариупольского государственного университе-
та, доктора политических наук К.В.Балабанова, председателя районной госадми-
нистрации В.П. Ширы, зам. председателя райгосадминистраци, и историка А.М.Бабича, председателя сельского головы Т.М.Темировой увидела свет книга «Греки Приазовья». Моральную поддержку и помощь в собирании и системати-
зации материалов оказала супруга Степана Константиновича – Любовь Ивановна (в прошлом – учитель). Любовь Ивановна гостеприимно принимает у себя дома местных и зарубежных делегатов. Общается с ними на греко-урумском языке. Так, турецкий ученый из Анкары Озкула Чебаноглу Хасатепе, Йонджа Андзерогли и журналист Ахмед, пообщавшись с Любовью Ивановной, стали ласково ее называть «Меным ана» («моя мамочка»). Как написал о нем И. Джуха, «известность ему принесли не пламенные речи и битие в грудь с патриотическими заклинаниями, а тихая, кропотливая, реальная работа по истинно духовному возрождению родного села и народа. Излишне го-
ворить, что и в мыслях не держат такие люди стремление к славе и популярно-
сти». В своей статье «Тридцать лет и три года» И. Джуха пишет о том, что глав-
ным его делом явилось создание музея, и «не дает покоя мысль, что нужная, не всегда заметная работа не оценивается по достоинству». Степан Константинович не только сам занимался исследованием истории, но и всегда охотно откликался, если мог помочь каким-либо материалом другому исследователю, ученому. Так было со многими, так было и с А.Белецким, письмо, которого приводится ниже. 9
Степан Константинович имеет много наград – боевых и трудовых, почетных грамот за участие в Вели-
кой Отечественной войне, за работу во имя благородного дела – сохране-
ния народной памяти, традиций и культуры греческого, украинского и русского народов, за краеведческую деятельность, за вклад в воспитание молодежи, за успехи в научно-
просветительской работе, за активное участие в охране памятников Великой Отечественной войны 1941-45гг., за создание музея в Старомлиновке. Неутомимый труженик, Темир Степан Константинович дважды был награждён Знаком «Отличник на-
родного образования», медалью «За доблестный труд», памятной меда-
лью Респуб- ликанского общества охраны памят-
ников истории и культуры СССР, УССР, ОблОНО, Управления культуры. Но са-
мое главное, к его творению – музею – «не зарастет народная тропа». Антонина Викторовна Гриценяк. К ЧИТАТЕЛЮ Мне уже немало лет. И все эти годы я посвятил одному из важнейших дел – сохранению для потомков доброго имени свого народа – греков Приазовья, нашедшего свою вторую родину на гостеприимной украинской земле. Все, что опубликовано в этой скромной книге, собиралось мною по крупи-
цам в научных библиотеках и полевых экспедициях, в живом общении с очевид-
цами событий и видными учеными, и в ней – только часть истории села. Но даже самый большой том не способен полностью вместить в себя историю села и судь-
бу многих старомлиновцев. 10
Кропотливый повседневный труд стал для меня правилом. На учёных кон-
ференциях, проходивших в Москве, Одессе, Нальчике, Сухуми, Киеве, Донецке, Мариуполе я делился результатами своей научно-поисковой работы. Я также уде-
лял большое внимание военно-патриотическому воспитанию молодежи и уча-
щихся и видел, что это не напрасно. Надеюсь, что это издание будет способствовать популяризации знаний о родных местах, о выходцах из Старомлиновки, достойных того, чтоб о них узнали и помнили. Книга может быть полезной и студентам вузов, преподавателям исто-
рии, а также всем, кто интересуется историей Донецкого края. Хочется верить, что она всколыхнёт умы и сердца, заставит вспомнить о своих предках, об их про-
стых и великих делах. Я выражаю глубокую благодарность отделу научных исследований и изда-
тельства ФГОУ (зав. отделом Коноп-Ляшко Валентина Ильинична) за помощь в определении структуры книги, за систематизацию материала очерков. Неоцени-
мую помощь оказала мне директор Старомлиновского народного музея Андриеш Ольга Юрьевна и голова Старомлиновского сельского Совета Людмила Владими-
ровна Пантелейчук. Я также благодарен всем, проживающим в Старомлиновке, Великоновоселковском районе, кто своими воспоминаниями, документами и фото помог в создании этой книги. Особая благодарность истинному патриоту и радетелю села, чье участие сделало возможным выход в свет этой книги – А.И.Проценко-Пичаджи – предсе-
дателю Федерации Греческих Обществ Украины. Считаю своим долгом также выразить глубокую благодарность моей спут-
нице жизни – супруге Любови Ивановне, все эти годы оказывавшей мне мораль-
ную поддержку и помощь в собирании и систематизации материалов. В книге рассматриваются исторические, культурные, бытовые традиции не только греков, но и представителей других национальностей, живущих в южных районах Донецкой области, рассказывается об истории их заселения. Читатель найдет объяснение происхождению имен, фамилий, топонимов, описание грече-
ских праздников, ознакомится с отдельными эпизодами мрачных годов нашей ис-
тории, свидетелем и очевидцем которых был сам автор. Данное издание дополне-
но справочным материалом и материалами о моих земляках. Книга адресована, прежде всего, нашим детям, внукам и правнукам, кото-
рые могут гордиться плодами усилий многих поколений своих предков. Она на-
помнит всем об их истории, о людях, традициях. Село Старомлиновка (Старый Керменчик) составляет малую часть Украины, как и тысячи других неповторимых сёл. Но пусть родное село остаётся для старомлиновцев самым прекрасным ме-
стом на земле, куда они всегда будут возвращаться, как бы далеко ни забросила их судьба. Надо помнить об этом и делать всё, чтобы жизнь в селе была достойной и радовала не только нас, но и всех окружающих. Автор 11
1. ИЗ ИСТОРИИ ЗАСЕЛЕНИЯ КРАЯ 1.1. ЗАВЕРШЕНИЕ ЭПОХИ «ДИКОГО ПОЛЯ» О древнейшем освоении человеком территории, охватывающей централь-
ную, юго-западную и южную части современной Донецкой области, свидетельст-
вуют археологические памятники времён палеолита, меди и бронзы. В VII-VIII вв. до н.э. на обширных степных пространствах данного региона обитали скифы, ко-
торых позже сменили сарматы. Это были ираноязычные племена. В первых веках 12
нашей эры здесь кочевали, поочерёдно вытесняя друг друга, гунны, хазары, пече-
неги, а в начале II тысячелетия – половцы, монголо-татары, ногайцы. Частые перемещения кочевых народов, которые не образовывали более – менее постоянных поселений, обусловили то, что в XIV в. данные земли опустели и стали называться «Диким полем». До середины XV в. «Дикое поле» было практически «ничейным» и почти не заселённым. Потом значительная часть его вошла в состав Крымского ханства, попавшего вскоре в зависимость от Турции. Первые попытки закрепиться в Дикой степи предприняли запорожские ка-
заки во второй половине XVII в. Они устраивали здесь свои станы и зимовники. Казаки были мужественными защитниками южных украинских земель от разбой-
ничьих набегов турок и татар. По полноводным рекам Самаре, Волчьей, Мокрые Ялы легкие суда запорожской флотилии заходили, по-видимому, далеко вглубь «Дикого поля». Некоторые из казаков, как некогда предки основателей Запорож-
ской Сечи, оставались здесь на временные промыслы, постепенно осваивая новые для себя благодатные места. В конце XVII в. в тальниках и камышах реки Волчьей укрывалась часть за-
порожской береговой стражи. Устраивали казаки свои сторожевые посты и на многочисленных курганах, оставшихся в наших степях ещё со времен кочевников – для наблюдения за Кальмиусской сакмой (дорогой, по которой крымские татары совершали многочисленные набеги на русские земли). Одна из могил – самая вы-
сокая – возвышается недалеко от Старомайорска у села Сторожевое. Первые постоянные поселения в регионе основали те же запорожцы, по-
строившие зимовники в районах нынешних сёл Андреевка и Алексеевка. А в устье реки Кальмиусс, на берегу Азовского моря, казаки ещё в XIV в. соорудили крепость, ставшую впоследствии центром Кальмиусской паланки Запорожской Сечи. Но в начале XVIII в. наши края снова несколько опустели. Дело в том, что в 1709г. Запорожская Сечь была разрушена царскими войсками. Отношение Рос-
сийского государства к запорожцам всегда было двойственным. С одной стороны, Сечь являлась своеобразным щитом для России на юге и служила заслоном экс-
пансии крымских татар и турок. Но, с другой стороны, она с самого своего осно-
вания стала прибежищем всех непокорных, собирая в свои ряды многочисленных беглецов из числа крепостных крестьян Украины и России. Казаки неизменно поддерживали все антифеодальные крестьянские восстания. Приняли они участие и в прокатившемся накануне по нашим краям восстании под предводительством бахмутского атамана К.Булавина, приютив у себя после его поражения уцелевших повстанцев. После этого Сечь и была раз- громлена. В 1734г. царское правительство разрешило было запорожцам, жившим всё это время вблизи нынешнего Херсона, вернуться в родные места. Но Новая Сечь, образованная у села Покровское Днепропетровской области, тоже просущество-
вала недолго. Здесь одно за другим стали вспыхивать восстания казацкой глоты, которая была в первых рядах и в Колиивщине (восстании под предводительством М.Железняка), а также принимала участие в Пугачёвском бунте. Поэтому в 1775г. Запорожская Сечь была снова разгромлена царскими войсками. На этот раз уже окончательно. Надобность в Сечи как оборонительной крепости к тому времени отпала. Дело в том, что по условиям Кючук-Кайнарджийского мира, заключённо-
го между Россией и Турцией в 1774г., вассальная зависимость Крымского ханства 13
от Османской империи была ликвидирована, а Россия получила возможность вмешиваться во внутренние дела Крыма. В эти годы лихолетья и появился в старых местах казацких зимовок на реч-
ке Волчьей отставной запорожский старшина Андрей Сологуб, основатель ны-
нешней Андреевки. Прибыл он сюда вместе со своей челядью и наймитами, уст-
роил несколько мазанок и открыл зимовник. А через несколько лет этот зимовник посетил азовский губернатор Чертков и, найдя местность весьма пригодной для обитания, приказал обосновать здесь государственную военную слободу, а самого Сологуба назначил её осадчим и смотрителем. Таким образом, благодаря благосклонности губернатора вольное казацкое поселение обрело законность и просуществовало в виде слободы десятилетия в числе очень немногих украинских сёл Донетчины, полностью избежавших крепо-
стнического закабаления. Село Алексеевка нашего же района, так же как и Анд-
реевка, тоже было береговой станцией запорожцев. В 1775г. Чертков основал и здесь военную слободу, назвав её именем старшины Алексея Петренко. Но глав-
ные события тогда были ещё впереди. Большинство поселений, существующих ныне в этом районе, возникли чуть более 200 лет назад на берегах полноводных рек Волчья, Мокрые Ялы, Кальмиус, Волноваха. Заселение Приазовья шло в рамках государственной колонизационной политики, направленной на интенсивное освоение южных окраин Российской им-
перии (так называемой Новороссии), которые были присоединены к ней в течение XVIII в. В 1762г. был издан манифест Екатерины II, приглашавший поселяться в эти края всех желающих, а потом разработан «План о раздаче в Новороссийской гу-
бернии казённых земель к их заселению». Согласно этому плану и другим прави-
тельственным указам, в Новороссии разрешалось селиться всякого звания людям, однако главной заботой правительства являлось привлечение состоятельных и хо-
зяйственных людей. В целях ослабления Крымского ханства русское правительство предприняло меры по выводу из Крыма в конце 1770-х гг. в пределы Российской империи хри-
стианского населения – греков, армян, грузин, волохов – всего более 30 тысяч че-
ловек, из которых 18 тыс. были греками. Первоначально им отвели для поселения неудобные и уже частично занятые земли в районе Самариной балки, возле г.Катеринославля, где поселенцев оставили зимовать, не оказав помощи в обуст-
ройстве. Только после упорных ходатайств в 1779г. грекам предоставили терри-
тории на северном побережье Азовского моря, между реками Волчья, Мокрые Ялы и Кальмиус. Экономическим и административным центром греческого насе-
ления стал город Мариуполь. По оценке многих авторов во время переселения греков и в первые годы жизни на новых землях их умерло около 5 тыс. человек из 18 тыс., вывезенных из Крыма. Греки, жившие в Крыму, говорили на двух языках: одна группа пользова-
лась урумскими диалектами (относятся к группе тюркских языков), а другая – од-
ним из диалектов новогреческого, или иначе – крымско-румейским языком. При заселении Мариупольщины греки-румеи и греки-урумы селились раздельно. Ос-
новывая новые поселения, эмигранты называли их по имени родного села в Кры-
му. 14
Всего было основало 25 населённых пунктов. Из них половина была насе-
лена румеями. В настоящее время в Донецкой области насчитывается 21 румей-
ское и 19 урумских сёл. В период сталинщины 17 греческих сёл были необосно-
ванно переименованы. С 1789 по 1835 гг. шло переселение в Новороссию немцев-меннонитов. В основном, они селились в Молочанском уезде Таврической губернии, в Хортиц-
ском и Мариупольском уездах Екатеринославской губернии. Но несколько не-
мецких колоний образовались и на территории нынешнего Великоновоселковско-
го района. Среди них – село Блюменталь (территория северной части Красной по-
ляны), сёла Нейгем и Найфиль, с.Новополь – нынешняя Новоселовка Зеленополь-
ского сельского Совета, Койбаш (не сохранившееся село на территории колхоза им.Кирова), а также сёла Орлинск, Чистополье, Александроград, немецкие назва-
ния которых не сохранились. Немецкие колонисты, хотя и жили очень обособленно, все же внесли нема-
лый вклад в развитие культуры и хозяйства нашего края. Греки, украинцы, русские и другие переселенцы испытали определенное влияние соседних немецких колонистов: севооборот, использование новых сель-
хозмашин, черных паров, экипажей, некоторые новые навыки в животноводстве и др. Немцы оказали большое влияние на способы ведения зернового хозяйство. Например, озимую пшеницу впервые стали возделывать в Старом Керменчике в 1909г. Зажиточный крестьянин Челпанбаев купил у немцев озимую пшеницу и стал получать высокий урожай, а у него уже свои земляки стали покупать и вы-
ращивать. Немцы-колонисты Сакк и Фукс впервые создали облегченные желез-
ные плуги-буккеры, названные их именами «сакковский» и «фуксовский». В на-
ших краях такие плуги появились в 1880-1890гг. Они были двухлемешными и че-
тырехлемешными. Ими одновременно пахали и сеяли. Такими плугами пользова-
лись вплоть до 30-х гг. ХХ в. и даже после Великой Отечественной войны. Немцы-переселенцы постепенно влились в многонациональную семью Дон-
басса. Все беды и радости встречали вместе с украинцами, греками, русскими и другими народами, для которых эта земля стала родной. В период коллективиза-
ции многих немцев раскулачили и отправили на Соловки. Потом настал страш-
ный 1937 год, а для немцев Донбасса самым страшным стал 1941 год. Приглашением Екатерины II переселиться в Россию воспользовались также некоторые польские евреи. Непосредственно на территории нашего района крупных еврейских поселений практически не было. Они были основаны в виде хуторов и носили красивые названия: Сладководное, Надежное, Зеленополь, ар-
тель «Борьба», артель «Новая Заря», артель «Красная Заря», артель «Работник». Позже началось переселение на Мариупольщину крестьян своими россий-
скоподданными помещиками, действия которых также всячески поощрялись цар-
ским правительством. Тем, кто переселял в Новороссию собственных крестьян, фактически дарились богатейшие земли, предоставлялись всевозможные льготы, а тем, кто брался организовать переселение крестьян «казённых», за определённое количество «мобилизованных душ» присваивались воинские звания. Так возник-
ли сёла Андреевка-Клевцово (ныне Искра), Старомайорское, Времьевка, Нескуч-
ное, Евгеновка. Иной была история образования Новопетриковки. Её в 1810-1812гг. основа-
ли беднейшие выходцы из села Петриковка Днепропетровской области, являюще-
15
гося также военным поселением и за годы аракчеевщины настолько обнищавше-
го, что многие крестьяне там не имели не только земли, но и своего подворья. Таким образом, к концу XIXв. Мариупольщина стала поистине многона-
циональным краем. В 1844г. среди проживавшего здесь населения греки состав-
ляли 34%, русские и украинцы – 50%, немцы – 13%, евреи – 3%, были также ар-
мяне, грузины, болгары, сербы и представители других национальностей. Но заселение края, пополнение его новыми переселенцами на этом не за-
кончилось. Оно продолжалось в начале, в середине ХХ века, да и в каком-то смысле продолжается сейчас. В ХХ в. заселение проходило уже несколько по-другому. Если первые посе-
ления создавались иностранными колонистами и выходцами из отдельных рай-
онов Российской империи, то более молодые сёла как бы «отпочковывались» от уже существующих. В самом начале ХХ века нескольким, особенно бунтарски настроенным старомайорцам, местный помещик помог переселиться подальше от его имения – так появилось село Новомайорское. В 1921г. несколько семей из Не-
скучного и Времьевки основали село Шевченко (ныне центральная усадьба СО-
ОО «Донбасс»). Нескучненцы в 1926г. положили начало селу Зелёное Поле, а но-
вопетриковцы основали хутор Блакитный. В 1923-1924 гг. по ходатайству мало-
земельных жителей села Петровского Волновахского района власти наделили им землю в плодородной пойме реки Мокрые Ялы на север от Старого Керменчика. Новому селу дали поэтическое название Завитне Бажання – как символ надежды на лучшую жизнь. На базе усадьбы помещика Тищенко, располагавшейся непода-
леку от Старого Керменчика, организовали коммуну «Рассвет», на месте которой впоследствии выросло село Володино. Несколько молодых семей комарцев, объ-
единившись в коммуну, основали село Червона Зирка. Бывшие участники Граж-
данской войны из села Старый Керменчик организовали коммуну им.Ленина, по-
строили новое село и назвали его в честь своего погибшего командира Георгия Анастасовича Мавроди – Георгиевским (теперь оно входит в черту Новопетри-
ковки). Ещё одна волна переселений прокатилась в самом начале тридцатых годов. В нашем районе тогда организовывались первые совхозы. Организовывать совхоз-гигант «Шахтёр» съехались молодые добровольцы со всех концов страны, и очень скоро на месте нескольких хат-времянок овцеводов из села Богатырь вы-
росли довольно крупные сёла: Шахтёрское, Раздольное, Максимовское. А потом совхоз «Шахтёр» был разукрупнен, и ряд его отделений, получивших статус са-
мостоятельных хозяйств, стали постепенно превращаться в новые сёла. Так воз-
никло село Октябрьское. Несколько подсобных хозяйств, промышленных предприятий и шахт Дон-
басса также стали самостоятельными хозяйствами и постепенно на их месте обра-
зовалось ещё несколько сёл. Так, на базе подсобного хозяйства шахты им. Горького образовался совхоз «Забойщик» и построен посёлок Разлив, а на базе овощеводческого хозяйства макеевских строителей – совхоз «Макстрой» и, соот-
ветственно, посёлок Урожайное. Но в это же время шло другое «переселение» народов – куда более печаль-
ное. Началось массовое раскулачивание, и многие крестьянские семьи были выве-
зены в северные (на «Соловки») и восточные районы Советского Союза. Другие же крестьяне – из зажиточных и середняков – сами бежали от раскулачивания в шахтёрские города Донбасса и Мариуполь. На окраинах городов, на неудобных 16
землях строили они себе землянки. Так возникли убогие рабочие посёлки, остатки которых кое-где сохранились и поныне. В Мариуполе крестьяне-беженцы назвали свой посёлок Новосёловка, а в Донецке – Красным Пахарем. А потом по сёлам Украины страшной косой прошёлся голод 1932-1933гг., во время которого одни крестьяне умерли, а другие опять-таки бежали, куда глаза глядят, спасаясь от смерти. В результате многие сёла опустели полностью. Работать в колхозах было некому. И тогда было принято правительственное постановление о переселении в Донбасс крестьян из Курской, Черниговской, Воронежской, Полтавской и других областей. Для переселенцев были заранее приготовлены дома раскулаченных и крестьян, добровольно покинувших деревню. Их встречали торжественно, и во-
обще всё было обставлено, как будто происходит важное и нужное для государст-
ва событие. Хотя сегодня смысл этого события уловить трудно. Зачем одних лю-
дей высылать на север, а других тут же переселять на юг? Чтобы было труд-
нее жить и тем и другим? Что трудности переселенцы пережили немалые, не вызывает сомнений. Ведь они попали в совершенно другие климатические условия, чем те, к которым привыкли с детства, в другую языковую среду. В то время подавляющее боль-
шинство населения греческих сёл общалось исключительно на своём родном язы-
ке, и преподавание в школах велось на греческом. Переселенцы, обитавшие прежде в лесных краях, были поражены тем, что здесь печи приходится топить навозным кирпичом да соломой и бурьяном. И трудовые навыки приходилось осваивать заново. Многие переселенцы уезжали назад в родные места, другим пришлось приспосабливаться, привыкать. Их дети посещали греческие школы. 1.2. НЕМЦЫ В ПРИАЗОВЬЕ. Первыми иностранными колонистами в Приазовье были греки, вывезен-
ные из Крыма. В самом конце XVIII в. и в первой половине XIX в. на Мариупольщине бы-
ли основаны земледельческие колонии немцев. Это были выходцы из Западной Пруссии, Польши, Чехии. Именно тогда, т.е. спустя 8 лет после переселения гре-
ков из Крыма в Приазовье, тогдашний генерал-губернатор Малороссии граф П.А.Румянцев предложил императрице Екатерине II пригласить в Россию немцев для освоения земель «Дикого поля». Екатерина II воспользовалась этим советом, и уже в 1788г. Россия приняла первых немцев-колонистов. Заселение шло с юго-
запада Таврии на восток. К немцам народная молва причисляла и меннонитов, расселённых в запад-
ной части Мариупольского уезда. Итак, уже в 1788 году Россия приняла первых немцев-переселенцев из Германии, а в 1823 году только в Мариупольском уезде было основано 17 немецких колоний с центром в Остгейме (с 1935г. – с.Тельманово). Осваивать целинные земли было трудно всем. Немецкие колонисты внесли немалый вклад в развитие культуры и хозяйства нашего края. Перед Великой Отечественной войной, я, молодой, начинающий учитель, два года работал учителем новокрасновской семилетки. В этом селе проживало 3 русских семьи, 5 украинских, одна – греческая, все остальные – немецкие. В селе были сельский совет, почта, фельдшерско-акушерский пункт, два колхоза, клуб, 17
церковь. У меня остались самые яркие воспоминания о том времени. Немцы пре-
красно относились к нам, молодым учителям, всячески помогали. Жил в одном доме с Александром Ивановичем Кистнером (немцем по национальности). Празд-
ники и будни всегда проводили вместе. У него были замечательная мать, бабушка – Циля, жена Катя – акушерка, Александр Иванович был прекрасным учителем, помогал нам во всём. Настал 1941 год. В середине сентября к нам из Володарска прибыла коман-
да из 12 человек. Обошли село, предупредили жителей – мужчин с 16 лет и до 70 лет, что они мобилизуются на военное строительство. Списки этого возраста в сельсовете уже были готовы. К 9 часам утра все немцы этого возраста были по-
строены и пешим строем отправлены в Володарск. Среди них были наш учитель Александр Иванович и два ученика из 7 класса. Больше мы их уже не видели. Остались в селе старики, женщины и дети. Было страшно. Каждую ночь не-
сли патрульную службу в селе. Надо было убирать хлеб, возить на станцию Ро-
зовку хлебозаготовку. На токах оставалось много хлеба. Все, кто мог – работали. Учителя работали на токах, возили на элеватор хлеб. В конце сентября к нам в се-
ло снова прибыла команда НКВД. Опять обошли все дворы, сообщили немецкому населению, чтобы те к утру были готовы к эвакуации на восток. Каждой семье выделяли бричку или арбу. Им разрешали брать с собой всё, что можно погрузить на подводу: продукты, одежду, постель и др. Ночью резали свиней, солили, но это не каждый смог сделать. К утру все подводы были погружены, и они выехали на дорогу. Я помог семье Кистнера погрузиться и провожал их до станции Мариуполь. Там выгрузили всех прямо в вагоны-теплушки. Куда они попали потом, только теперь стало известно. Это было насильственное переселение, депортация, когда сотни тысяч немцев были объявлены «врагами народа» и «пособниками фаши-
стов», «подпольными шпионами и диверсантами» и брошены в уральские леса, сибирскую тайгу, снежные пустыни Северного Казахстана. И только спустя 30 лет, 3-го ноября 1972г., специальным указом Президиум Верховного Совета СССР постановил «Снять ограничения в выборе места жительства». Немцы стали пользоваться, как и все советские граждане, всеми правами. Таким образом, «все-
го лишь 30 с небольшим лет» понадобилось советским властям и законодателям, чтобы установить, что огульно оклеветанные, репрессированные и насильственно выселенные из мест проживания их отцов, дедов, брошенные в концлагеря, тру-
довые колонии, НКВД и тюремные бараки спецпоселений также являются граж-
данами СССР… За время длительного отсутствия немцев в Донбассе их дома, как и имуще-
ство, были или конфискованы государством, или разграблены и разрушены или заселены новыми жильцами. Компенсацию они не получали. Сейчас общая чис-
ленность немецкого населения Донецкой области составляет 12 тысяч человек. До войны их было в 10 раз больше. По переписи в 1998г. в нашем, Великоновоселов-
ском районе, проживало 145 немцев. О времени пребывания на земле Приазовья немецких переселенцев свиде-
тельствуют многочисленные топонимы. Названия многих из основанных колонистами сёл, несмотря на то, что посе-
ления были впоследствии переименованы, до сих пор живут в памяти жителей края. Однако, немало и таких сёл, первоначальное название которых утрачено, видимо, навсегда. Не всегда понятна и этимология этих названий. Следует пом-
18
нить, что немцы-колонисты давали своим сёлам не только немецкие названия, но многим из них присваивались ещё и порядковые номера. Например, с.Вишневатое (Запорожской области) имеет порядковой номер – 1. Его первоначальное название нам пока не знакомо. Центром немецких колонистов стало село Остгейм, что в переводе означает «восточная родина» (в 1935г. переименовано в Тельманово). Село Грюнталь, в переводе – «зелёная долина» (ныне с.Мичурино), основано в 1868 году, с.Розенфильд – «поле розы» (ныне с.Свободное), село Мариенталь – «долина Ма-
рии» (ныне с.Новомарьевка), село Ямбург, где «бург» – город (в советское время переименовано в с.Новокрасновка Володарского района), село Бадне (украинский вариант – Бадни) основано в 1836г. переселенцами из Голландии, а в 1874г. пере-
ехали сюда немцы из Восточной Пруссии. Название села происходит от названия города «Баден». Через село протекает речка, которая получила тоже название – р.Бадне. В 1929 году село было переименовано в с.Республика. В Запорожской области сохранились бывшие немецкие поселения, но все они переименованы. Жители этого края до сих пор называют их по номерам: №6, № 25, №18, № 1. В Великоновоселковском районе было основано 8 немецких колоний: – с.Нейгем (ныне Новоселовка) – с.Нейфильд – «новое поле» (ныне с.Новополь) – с.Ровнополь – немецкое первоначальное название нам не известно. А этот топоним – славянского происхождения, что означает – «ровное поле». – Хутор Отрадный также не сохранил своего немецкого названия. Был расположен в 1,5км восточнее Ровнополя. После войны ликвидирован. – с.Орлинск – немецкое название не сохранено. – с.Блюменталь – топоним немецкого происхождения, в переводе – «цветущая долина». Оно же имеет порядковый №19. После войны село получило новое название – хутор Садовый. Недавно село присоединено к с.Красная Поляна. Земли в 1,5км северней железнодорожной станции Зачатьевка в далёком прошлом принадлежали греку по фамилии Экзархо. Топоним – «Поле Экзархо» – сохранилось до сих пор. Именно на этом поле основали немцы-переселенцы своё село, которое получило новое название – Красновка, «Поле Экзархо» также со-
хранилось. Недалеко от немецкой Красновки стоит Красновка, основанная укра-
инцами из северных губерний Украины в 1840г. Первоначально село называлось Христовка (Божественное село Христа или Христово село), а в 1928г. было пере-
именовано в Красновку. Почему это случилось? Дело в том, что в то время велась ожесточённая борьба против религии, и все названия, имеющие отношение к бо-
жественному, были уничтожены. Говоря о немецких поселениях и немцах, нельзя не вспомнить о проживавшем в XIX веке в селе Нескучное нашего района бароне Николае Александровиче Корфе. Выдающийся педагог и просветитель XIX века, депутат Мариупольской Думы, был инспектором народных училищ Мариуполь-
ского уезда. Его имя вошло в историю педагогики. По его учебникам учили детей. Он добивался, чтобы в каждом селе открывали школу, чтобы крестьянские дети обучались грамоте. На усадьбе Н.А.Корфа ныне функционирует мемориальный музей Немировича-Данченко. А среди жителей близлежащих сёл до сих пор бы-
тует иное название села – Корховка. Так украинское село получило неофициаль-
ное название как дань глубокого уважения к барону Н.А.Корфу, много сделав-
шему для развития его культуры. 19
1.3. ДВЕ ВЕТВИ ГРЕКОВ-ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ ИЗ КРЫМА Вопрос о греках-румеях и греках-урумах не перестаёт волновать общест-
венность. Напечатано уже много литературы по этому поводу, но точку, очевид-
но, еще рано ставить в этом вопросе. Интересовал этот вопрос и меня. Я также попытался его проанализировать. Объектами исследования я выбрал два греческих села: с греко-урумским языком – село Старый Керменчик (ныне село Старомлиновка) и греко-румейским – село Малый Янисоль Володарского района Донецкой области. В основе изуче-
ния темы лежат рукописи, полевые журналы, справочная литература. Собран этот материал на протяжении более чем 20 лет. Эти два села взяты для изучения не случайно. В их ономастике много общего, но имеются значительные различия. Греки, живущие ныне на юге Донецкой области, – потомки переселенцев их Крыма. На Крымском полуострове с его населением, пестрым в этническом от-
ношении и неодинаковым в плане социального положения, протекали ассимиля-
ционные процессы, коснувшиеся многих сторон материальной культуры, но глав-
ным образом – языка. В XIII в. усилилась экспансия Генуи и Венеции в Чёрном море. Кроме это-
го, в Крыму осела часть монголо-татар, покоривших к тому времени значитель-
ную территорию Восточной Европы. В 1434г. татарский хан Хаджи-Гирей осно-
вал здесь самостоятельное Крымское ханство. Завоевание Крыма в 1475г. турка-
ми-османами навсегда положило конец генуэзским колониям. Что же касается Крымского ханства, то оно попало в вассальную зависимость от Оттоманской порты и находилось в ней до 1774г. Кроме греков, в эпоху раннего средневековья там жили готы, аланы. В VIII в. Крым завоевали хазары. По Крыму кочевали вен-
герские племена. Греки на всём пространстве Оттоманской империи были низведены до бес-
правного положения. Татарская знать в Крыму относилась к грекам недоброжела-
тельно. Греки облагались многочисленными налогами. Грабежи, убийства, увод девушек и жён, запрещение школ и даже церковных служб заставили часть греков принять обычаи, язык своих поработителей. Но свою христианскую, православ-
ную веру они все-таки сберегли. Одна часть крымских греков сохранила в Крыму родной язык, который в специальной литературе принято называть крымско-румейским. Само название этих греков – «румеюс» (единственное число), «румей» (мн. число) – тождествен-
но древнегреческому «византиец». Другая часть греков говорит на урумском языке, принадлежащем к числу тюркских языков. Они называют себя урумлар, урумы, урум миллет (урумская нация), урумхалх (урумский народ), а по-русски – «греко-татарами». Румеи и урумы сумели, несмотря на неблагоприятные исторические об-
стоятельства, сохранить свою самобытность, в том числе и свои уникальные язы-
ки. До сих пор на урумском и румейском языках говорят более 100 тысяч греков в Донбассе, издаётся литература. Учёные ещё не определились окончательно по во-
просу происхождения этих языков. По моему мнению, основанному в том числе и на собственных исследованиях, урумский язык никогда не был татарским, а ру-
мейский – эллинским. 20
Полностью разделяю мнение кандидата филологических наук, доцента из Тбилиси И. А. Корелова, который на конкретных примерах и на материалах ис-
следования процессов формирования и эволюции базисных уровней структуры языка урумов Закавказья доказал происхождение урумов и их языка¹. В самой Греции, в северо-восточной части, имеются селения, у жителей которых бытует румейский язык. Доктор филологических наук, профессор Т.Н.Чернышева долгие годы работала в Греции. Она проводила исследователь-
ские работы. Вышли её труды у нас на Украине. Она сделала ряд открытий. Например, в нескольких сёлах жители говорят на таком же румейском языке, ___________________________________________________________________________________________________________
1
Греки Украины: История и современность. С. 136-146 как и у нас в Большом Янисоле. В книге «Балканская филология» (Ленинград, 1970), опубликованы работы профессора А.А.Белецкого «Греческие диалекты на юго-востоке Украины». В 1992г. А.А.Белецкий выступил со статьёй «Беседы о языке урумов и румеев» в греческой газете «Логос», где подвёл определён-
ные итоги дискуссиям по поводу происхождения двух языков этих народов.
У переселённых из Крыма румеев, говорит А.А.Белецкий, литературным языком сначала мог быть «церковно-греческий» язык и язык сохранившихся у них образцов средневекового фольклора. Однако, уже во второй половине XIXв. в письменной форме закрепляются первые оригинальные произведения румейских поэтов (Елизаветы Хараман, Демьяна Бгадицы, Христофора Папу-
ша, Леонтия Хонагбея). С тех пор прошло больше столетия, и теперь уже мож-
но писать историю румейской литературы, пережившей своё первое возрожде-
ние после Октябрьской революции (до 1937г.) и переживающей своё второе возрождение в настоящее время (начиная с 1970-х гг.). В 20-х гг. ХХ в. была предпринята попытка создать литературный язык на основе говоров румейского языка и сконструирована облегчённая графика на базе греческого алфавита: была применена упрощённая орфография с ис-
пользованием греческого шрифта. 10 мая 1926 года в Ростове-на-Дону было созвано Всесоюзное совещание представителей греческого населения Закавказья, Причерноморья, Северного Кавказа, Крыма и Мариупольщины. Его основным результатом стала реформа греческой письменности. Единым официальным и разговорным языком всех греков СССР была признана «димотика» (разговорная форма новогреческого языка, используемая населением Греции). Этот язык стали изучать в греческих школах Приазовья. Страшный 1937 год. Повсеместно на Донбассе были ликвидированы гре-
ческие школы, издательство и газета «Коллектывистыс» были разгромлены, а греческий шрифт был выброшен в Азовское море, греческий педагогический техникум закрыт. Многие поэты, писатели, артисты, музыканты репрессирова-
ны и погибли. В Мариуполе функционировал греческий театр – он тоже был закрыт. Настали мрачные дни на долгие годы. Несмотря на это, румейские по-
эты и писатели продолжали писать. Но печатать их произведения начали толь-
ко в начале 60-х годов и то в переводе на русский или украинский язык. И только в 70-х годы снова заговорили о румейской письменности. Но тут была допущена ещё одна ошибка. Было предложено отказаться от традици-
онной греческой письменности и перейти на русскую письменность. Зачем же 21
было ликвидировать румейскую письменность и искусственно создавать новую на базе русской графики? Казалось бы, история должна была чему-то научить. Культивирование в школах новогреческого языка сегодня ничего общего не имеет с национальным возрождением. Его изучает небольшая группа детей, и он является для них иностранным. Протесты против введения димотики в школах жители высказали еще в 20-е годы, да и сейчас многие родители хотят, чтобы их дети учили свой родной язык. А введение новогреческого сейчас приведёт лишь к тому, что через 30-40 лет исчезнет наш родной румейский язык, а новогреческий не станет родным, потому что его будет знать незначи-
тельная часть населения. Исторически сложившаяся сложная языковая ситуация в среде греческо-
го населения Приазовья прямым образом отразилась на антропонимии этой эт-
нической группы. В селе Саромлиновка у греков почти все фамилии – тюркско-
го происхождения и только 12 фамилий – греческого. В эллиноязычном селе Малый Янисоль тоже более 50 процентов греков носят тюркские фамилии. Кто скажет точно, почему у греков так много тюркских фамилий? Когда, где, на ка-
ком этапе истории они потеряли свои греческие фамилии и обрели тюркские? Почему урумы называют румеев татами? Мы знаем, что на Кавказе живёт не-
большая народность – «таты», но какое отношение они имеют к грекам-
румеям? С другой стороны, действительно, урумский язык очень близок к та-
ким тюркским языкам, как карачаевский, гагаузский, крымско-татарский, но-
гайский. Вопросов, как видите, множество. Мои ответы на некоторые из них таковы. Многие румеи, жившие в Крыму под татарским игом, чтобы сохранить свою христианскую веру и свой греческий язык, меняли свои греческие фами-
лии на тюркские, после этого татары прекращали их преследовать. Как видно, процесс отуречивания коснулся и румейского языка. Известно также, что в то время межэтнические связи осуществлялись на татарском языке. Почти все греки владели татарским разговорным языком. Вот почему в румейском языке очень много татарских слов. Но сейчас румеи этого не замечают и считают их своими, греческими. Вот некоторые из этих слов: «заман» (тюрк.), в переводе – время, «би-
тер» – плохой, «башха» – умение, умелый, «хизмет» – изобилие, «барох» – да, «хабаристан» – даёт знать, «ёх» – нет, «джанавар» – волк, «мисхилия» – за-
висть, «юзюаш» – сто голов, «тайфа» – семья, «илхи» – табун, «харалды» – двор, «душман» – враг, враги, «чара», «чаре» – возможность, «яшлых» – моло-
дость, «хардаш» – друг, «аяхташ» – товарищ, «етмиш» – семьдесят, «ялчи» – работник, «биритет» – изобилие, «туварчи» – пастух, «яшлар» – молодежь, «ба-
рабар» – вместе, «фидан» – саженец, отросток, «сурбаджи» – хозяин, (богатый хозяин) и многие другие. Эти слова употребляют люди старшего поколения бессознательно. Не умышленно заменяют их русскими или украинскими. Поэтому, наблюдая за разговорной речью жителей села Малого Янисоля, можно констатировать, что бытовой язык румеев подвергся сильной ассимиляции. С одной стороны, в лек-
сиконе много татарских слов, а с другой – проникли русские и украинские сло-
ва. Многие греческие слова выходят из употребления или малоупотребляемы. Вот некоторые примеры. 22
«Ксемирексин» – рассвело, «зиго» – ярмо, «кардар» – друзья, товарищи, «ёртатка та трагойда» – праздничные песни, «севдалых» – первая любовь, влюблённость. Зато прочно вошли в лексикон греков-румеев русские и украинские сло-
ва: «чалаш» – шалаш, «хочия» – сход, собрание, «хапста» – капуста, «карто-
пла» – картофель, «морква» – морковь, «кузница» – кузня, «ярмалых» – яр-
марка, «сукира» – сокира (укр.) и т.д. Урумский язык, или «базарьётку ту глосса» (так называют этот язык гре-
ки-румеи), имеет в своём составе довольно большой пласт греческих слов: «не-
феос» – облако, тучи, «сапуни» – мыло, «папи» – утка, «пипери» – перец, «па-
раситос» – излишество, «софа» – кровать, софа, круглый стол, «оксюз» – сиро-
та, «ялос» – море, «ойна» – пир, «ставрос» – крест, «папу» – дед. Это значит, что у урумов когда-то, в далёкие времена, в Элладе, а затем в Крыму, язык был греческим. Вытеснение греческого языка из разговорной лексики определён-
ных групп жителей Крыма началось с разрушения городов-колоний готами в I в. до н.э. В настоящее время некоторые учёные пытаются доказать, что урумы, дескать, вовсе не греки, а потомки когда-то кочевавших племён тюркоязычных кочевников из числа половцев-язычников, принявших православие, которые, вследствие этого, стали называться урумами, т.е. греками. Такая гипотеза о тюркском этническом происхождении урумов была вы-
двинута учёными на Бартольдовских чтениях в 1974г. Они ищут различия меж-
ду урумами и румеями в национальном характере, во внешних антропологиче-
ских различиях. На мой взгляд, их гипотеза недостаточно аргументирована. Изучая материалы о греках Приазовья, хочу высказать следующее. Счи-
таю, что многочисленные доводы относительно происхождения румейского и, особенно, урумского языков, спорны и остаются только гипотезами. Уверен, что возможности для постижения этой, в высшей степени, сложной проблемы далеко не исчерпаны. 1.4. НАСЕЛЕНИЕ КРАЯ И ГРЕЧЕСКАЯ СЕМЬЯ. Дружественные отношения, трудовое и культурное сотрудничество пред-
ставителей различных народов, проживавших на территории Донецкой облас-
ти, сказались на семейно-бытовом укладе греков. Давно изжита прежняя на-
циональная обособленность в быту. Одним из показателей этого является рост числа смешанных браков. В 1985г. в с. Старомлиновка из зарегистрированных 35 браков смешанных было 28, в 1987г. из 36 – 22 брака. Подверглись изменению специфические особенности материального бы-
та греческого народа. Например, традиционные элементы обстановки дома (со-
фа, сундуки, угольники и многое другое) заменены современной мебелью, что создаёт единство элементов убранства жилища народов нашего края. Но при этом не происходит полной утраты традиционных черт в убранстве греческого дома. 23
Легко прослеживаются и в украинских сёлах, которые расположены близко к греческим, процессы взаимообогащения культур. Гречанка, выходя замуж за украинца, и, наоборот, украинка, приходя в греческую семью, вносили в быт элементы своей культуры, языка, обычаев и др. Это особенно заметно в украинских сёлах Нескучное, Новопетриковка, Алексеевка, Андреевка и др. Тут можно увидеть в интерьерах комнат греческие домотканые дорожки, не-
большую софу, круглый столик на низких ножках – «трапез». А в греческих сё-
лах – украинские рушники, вышиванки и др. За последние 25-30 лет наблюдается традиция в изменении численности членов семей и числа поколений в них. С одной стороны, растёт процент мало-
численных семей, состоящих из 1-3 человек (до 60%) и уменьшается количест-
во семей из 4 и больше человек. С другой стороны, растёт число однопоколен-
ных семей. Этот процесс связан с характерной для настоящего времени мигра-
цией греческого населения, особенно молодежи, в города Донбасса, на Север, Казахстан и другие регионы СНГ на заработки. За последние годы молодёжь активно выезжает в Грецию и на Кипр. Наблюдается миграция по району: в 1994г. количество человек, прибыв-
ших на жительство в район, составило 1238 и 1260 – выбывших из района; в 1995г. число прибывших снизилось до 1131, а убывших осталось почти на прежнем уровне – 1270 человек. Зарегистрированных браков в 1994г. в районе было 370, разводов – 162. В 1995г. праздновались 422 свадьбы и прекратили существование 153 семьи. Более безрадостными являются цифры смертности и, в особенности, ро-
ждаемости. В течение 1994г. умерло по району 899 наших земляков и родилось лишь 599 младенцев. Соответственно за 1995 год умерло 888 человек и появи-
лось на свет 513. На 1 января 1996г. в Старомлиновке проживало 3666 человек. Из них: греков – 1015 чел., украинцев – 1963 чел., русских – 712 чел., белорусов – 48. Также есть татары, узбеки, немцы, молдаване, таджики, евреи, чуваши, болга-
ры. За 1994г. прибыло в село 148 чел., выбыло 165 чел.; в 1995г. прибыло 143 чел., выбыло 145чел. Количество браков, зарегистрированных в 1994г. – 34, в 1995г. – 35. Родилось в 1994г. 62 чел., умерло 98чел. В 1995г. родилось 30 чел., умерло 93 чел. Понятно, что такая картина сейчас наблюдается по всей Украине. Боль-
шое влияние на семью и семейную структуру оказывают социально-
экономические, культурно-бытовые и иные факторы. Вот один из примеров. Житель нашего села проходил действительную военную службу в Средней Азии. Там он женился на татарке. У них родился сын – записали его по нацио-
нальности матери. Затем семья переехала в Старомлиновку. Здесь родилась дочь – её записали русской, затем родилась вторая дочь. Она стала украинкой. Так в одной семье оказалось четыре национальности. При смешанных греко-
русских и греко-украинских браках, как правило, детей записывают русскими или украинцами. Греки не избегают смешанных браков. После женитьбы молодые стре-
мятся жить отдельно от родителей. 24
В 1989 году по Великоновоселковскому району Донецкой области по данным итогов Всесоюзной переписи население составляло более 53 тысяч че-
ловек. Из них: Украинцы 34047 Греки 10070 Русские 8645 Белорусы 355 Немцы 145 Болгары 73 Молдаване 64 Татары 63 Поляки 42 Армяне 32 Евреи 12 и 239 лиц других национальностей. На 1 января 1991 года население с. Старомлиновка составляло более 3,6 тыс. человек. Из них: Украинцы 1963 Греки 1015 Русские 712 Белорусы 48 Татары 2 Узбеки 2 Немцы 2 Таджики 2 Болгары 2 Молдаване 1 Евреи 1 Чуваши 1 Характерной особенностью межнациональных семей является двуязычие, развитие как национальных форм культуры, так и их взаимодействие с элемен-
тами культуры украинцев, русских. Широко распространено многоязычие и среди греков. Они владеют одинаково русским и украинским языками даже лучше, чем своим греческим. Более того, в селе Старомлиновка молодёжь со-
вершенно не знает своего родного греческого языка. Одна из главных причин этого – события 30-х годов. Только с 80-х годов снова появились условия для возрождения греческой культуры, традиций, обрядов. С этого периода греки, одними из первых, обра-
тились к своим духовным истокам. Самым первым признаком этого стал празд-
ник «Мега Юрты», который прошёл во многих сёлах Приазовья: в пос. Сарта-
на – в 1988г., Великой Новосёлке – в 1989г., в Мариуполе – в 1992г., а также в сёлах Бугас, Чердакли, и др. Они наглядно подтвердили возрождение традици-
онной обрядности в греческих сёлах Приазовья. Несмотря на многочисленные запреты, греки сохранили очень многие ри-
туалы, свадебную обрядность: сватовство, сговор, элементы самой свадьбы, 25
одевание невесты в доме подруги. Бритьё жениха, роль крестных родителей молодых (нуна, калота), выкуп невесты, благословение матерью жениха, обряд взаимного дарения и др., застолье, выбор свадебных блюд, песни, танцы – од-
ним словом, почти все, что соответствовало традициям греческих свадеб в прошлом. Характерным для нынешнего времени становится распространение ряда новых семейных торжеств и праздничных церемоний, связанных с днём рожде-
ния, юбилейными датами, окончанием учебного года, проводами призывников в армию, окончанием учебного заведения и др. Процесс смешения народов, начавшийся на Мариупольщине в XVIII веке, продолжается и поныне. И этот процесс ассимиляции невозможно остановить. Но мы не должны забывать свои корни. Просто надо помнить, что корень у нас не один – столбовой, а целое ветвистое дерево, где каждый отросток одинаково важен и незаменим, и разрубить их, отделить друг от друга невозможно. В ХХ столетии греческая семья пережила, равно как и семьи других на-
циональностей, три опустошительных голода: 1921г., 1932 – 1933гг, 1946 – 1947гг., которые унесли тысячи жизней. Тяжелыми ударами по греческой семье стали также периоды сплошной коллективизации, раскулачивания крестьян (1929 – 1933гг.) и репрессий (1937 – 1938гг.) Так, в 1930г. только в Старом Керменчике (Старомлиновка) было раску-
лачено более 300 крестьянских семей, многие из которых были сосланы на Се-
вер. На «Соловки» отправляли семьями. Детей отбирали у родителей и отправ-
ляли в детские дома. Там им давали новые фамилии и другую национальность, как правило, русскую. Дети вырастали, не зная ни родства своего, ни нацио- нальности. Только в Старом Керменчике было репрессировано около 200 человек. Из них мы разыскали около 100 фамилий. Дети репрессированных стали детьми «врагов» народа, а жёны – вдовами. К чему всё это привело, мы теперь знаем. На долгие годы запрещались греческая литература и язык. Многие греки боя-
лись указывать свою национальность, меняли национальность на русскую и ук-
раинскую, даже свои греческие фамилии русифицировали. Например, Мурза стал Мурзенко, Папу – Поповым, Дели – Делиевым, Гаврил-Оглу – Гаврило-
вым, Иван-Оглу – Ивановым, Темир – Темиренко, Темировым, Чакубаш – Че-
кубашевым, Балабан – Балабановым и т. д. Несколько столетий тому назад точно так же поступали с греками в Кры-
му крымские татары. Татары меняли названия греческих сел на тюркские. Мно-
гие греки в Крыму поменяли свои греческие фамилии на тюркские. В 1946-
1948гг. 17 греческим селам придумали новые названия, переименовали их, что-
бы на карте Донбасса ничего не напоминало о греках. Дело доходило до смеш-
ного. Село Чердакли переименовали на Кременёвку. Откуда такое название взя-
то? Или, например, Старый Керменчик – на Старый Млын? Чермалык – на За-
можное, Новую Каракубу – на Красную Поляну. (Спрашивается, когда она бы-
ла «красной» ?) Недавно стало известно, что в Новосибирске живёт много гре-
ков. Откуда и когда они попали туда? Нам удалось выяснить, что это потомки тех греков, родителей которых раскулачили в 30-х годах, или же дети репрес-
сированных. Вот несколько фамилий: Шайтан – родом из Волновахского рай-
26
она Донецкой области. Её родителей репрессировали, она с детским домом ски-
талась по Сибири. Андреади, Синилиди, Асланиди, Чернадалиди – все они ро-
дом из Грузии. Мавропуло – из Керчи; Некрасов, Карамиди, Олимпиади, Заве-
риди, Мелиди, Алипиа, Танхидис, Лазариди, Ашкалов, Иорданов, Тосунов, Се-
менов, Асланов, Митрониди, Мисайлиди, Джиро, Поляниди, Валенкин, Хара-
коз, Додосин, Холдояниди – из Мариуполя. Многие из них хотят вернуться на свою родину, восстановить свою национальность. О том, что греки за советский период были разбросаны по всему Союзу, говорят данные (по количеству греков), приведённые в выступлении Г. Е. Тра-
пезникова на научной конференции в Москве 22-23 мая 1990г.: Казахстан 4647 Узбекистан 10479 Ямало-Ненецкий нац. округ 484 Коми АССР 463 Чукотка 187 Удмурия 186 Хакасия 183 Якутия 139 Карелия 98 Тува 85 Марийская АССР 87 Мордва 73 На 1 января 2007 года население с. Старомлиновка составляет 3320 чело-
век. Сегодня греки Приазовья – полноправные члены многонациональной се-
мьи Украины. Греческая семья, как и семьи других народов Приазовья, сегодня переживает сложный период. Но она сохраняет в себе основные черты нацио-
нальности, культурного наследия своих предков. 1.5. НАРОДНОЕ ТОЛКОВАНИЕ ТОПОНИМОВ ДОНЕЦКОЙ ОБЛАСТИ 1.5.1. ТОПОНИМЫ СЛАВЯНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Названия рек, холмов, балок, озёр, деревень, городов и т.д. служат важ-
нейшим источником для изучения древней истории, быта, культуры, хозяйст-
венной деятельности народов, населявших изучаемую территорию. Одним из интереснейших разделов краеведения поэтому является топонимика – наука о происхождении географических названий. Обычно самые древние названия в той или иной местности – это названия рек. Есть все основания предполагать, что и рекам нашего района имена были даны ещё задолго до заселения края. Например, река Волчья, протекающая по северной части Великоновоселковского района, по мнению географа и этно-
графа XIX в. А.А.Скальковского, названа запорожскими казаками. Волчья бе-
рет своё начало на южных склонах Донецкого кряжа и впадает в Самару – при-
27
ток Днепра. А в нескольких километрах от её истока начинается река Кальмиус, впадающая в Азовское море. Таким образом, запорожцам, хорошо освоившим Самару и Волчью, оставалось протащить (проволочить) на небольшое расстоя-
ние свои суда с товарами, чтобы по Кальмиусу добраться до моря. Что они и делали, используя разные приспособления: валки, салазки, ворота, порой при-
бегали к тягловой силе животных. Вот река и получила своё название «Вол-
чья» – от слова «волочить», то есть тянуть по земле. Село Алексеевка – украинское село того же района. Так же, как и Андре-
евка, было береговой станцией запорожцев. В этом селе интересные топонимы: западная часть села называется Литвины, так как первыми поселенцами этой части села были литвины. А как не вспомнить, что очень часто само название народа определяется по названию местности, откуда они переселились. «Лит-
винами» назывались, например, белорусы и украинцы, носители северо-
украинских говоров, оказавшиеся в XIV в. под властью Литовского княжества. Термин «литвины», «лятвины» бытует и в настощее время в с.Алексеевке. От этого топонима произошли фамилии Литвиненко, Литвин, Литвинов. Восточ-
ная часть этого села именуется Краяны, что означает «край», «окраина». Город Селидово расположен в верховьях р.Солёной. До 1956г. – это село Селидовка. В 1770-1773гг. по распоряжению новороссийской губернской кан-
целярии в старинных запорожских займищах были временно поселены волохи, взятые в плен на русско-турецкой войне. В последующие годы Селидовка была заселена украинцами (казаками Миргородского полка), а волохов переселили в сёла Землянки, Корсунь и другие населенные пункты Бахмутского уезда. О происхождении названия села в народе имеется две версии: согласно одной из них основателем Селидовки был запорожский казак по имени Селид; по второй версии название это будто бы дал землемер, который делил наделы. В виде платы за работу, или в дар, он получил от жителей села сало. Сало землемеру не понравилось и он, рассердившись, назвал село «салодавкой». С течением времени это название трансформировалось, возникло слово Селидовка. До сих пор жители старшего поколения называют город Селидово Селидовкой. Село Галициновка расположено в истоках реки Волчьей. В 1778г. эти прекрасные земли достались генерал-майору, князю С.Ф.Галицину. По фами-
лии владельца получила название слобода, из которой разрослось село. Наиме-
нование осталось за ним до сих пор. Село Марьинка – ныне город. Старинное запорожское займище, позже – село. В 1791г. всю эту местность приобрёл в собственность помещик, коллеж-
ский асессор Семён Жебунев. Его жену звали Марией. В честь её новую дерев-
ню назвали Марьинской, это название сохранилось до сих пор. Село Боевое – украинское село Володарского района в 32км. от г.Мариуполя. До 1923г. называлось Покровское. Село основано после русско-
турецкой войны 1828-1829гг. дунайскими казаками, которые переселились на северном побережье Азовского моря на земли, отведённые им за военную службу. Так же возникли станицы Никольская, Стародубовка, Новоспасовка, Петровская. Село Камышеватское – украинское село Першотравневого района в 35км. от г.Мариуполя. Основало азовскими казаками в 1830г. Название села происхо-
28
дит от имени реки Камышеватки, на берегу которой расположено село. По бе-
регам реки росли обширные камыши. 1.5.2. ТОПОНИМЫ ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Речка Шайтанка (от «шайтан» – «чёрт»). Местность, по которой течёт ре- чка Шайтанка, каменистая, берега глинистые и неудобные, много участков с неплодородной почвой, вода в реке солёная. Отсюда и название. Есть в Вели-
коновоселковском районе и Шайтанский лес, получивший своё название от речки Шайтанки. Сложнее объяснить название реки Мокрые Ялы. Тут напрашивается не-
сколько параллелей. С одной стороны, «Ял» – по-туркменски бугор, киргизское «Ал» – означает гряда, древнетибетское «Ял» – грива, т.е. получилось Мокрые Ялы – мокрый холм. С другой стороны, «алан» – в киргизском «открытое ме-
сто», «алан» в алтайском – «открытое поле», «яла» на татарском – открытое по-
ле, «алы» на якутском – низменное равнинное поле». Имеются также интерес-
ные диалектные варианты тюркских языков, где «ялы» переводится как «цели-
на», «открытая поляна», ничем и никем не занятая. Видимо, основа слова ухо-
дит своими корнями в индоевропейский праязык, так что вполне возможно, что назвали реку ещё кочевые народы прошлого тысячелетия. Но слово «ялы» име-
ет и другое объяснение, чисто греческое. «Ялы», «ялос» у эллинов означает мо-
ре, берег, побережье. Так или иначе, но название реки Мокрые Ялы связано с характером местности, по которой она протекает: по правую сторону – мокрая равнина, а по левую – цепочка (или гряда) невысоких холмов. По-разному трактуются сегодня и названия некоторых населённых пунк-
тов нашего края. Например, с.Старый Керменчик при переименовании в 1947г. перевели как «старая мельница» («млын» по-украински), что совершенно не-
правильно. Вместо «Кермен», что означает «крепость», было взято слово «тер-
мин», что в переводе с татарского означает «мельница». А ведь топоним «кер-
мен» является гораздо более распространённым. Такое или очень похожее сло-
во встречается во многих языках тюркской группы. На татарском крепость – кирмен, на чувашском – карман, на крымско-татарском – кермен или кёрмен, на персидском – керман, на монгольском – керем. Именно от этого слова в XV в. получил своё название полуостров Таврида – Крым (керм, керем, Крым). Даже в русском языке в том же веке появилось слово «кремль», означавшее «кре-
пость в городе». Это уникальное название нужно восстановить, и село должно получить своё историческое название – Старый Керменчик. Вот некоторые то-
понимы этого села: «Яных коше» – северная часть села. Название толкуется двояко: якобы в начале XIX в. на этой окраине села произошёл большой пожар, а слово «яных» по-татарски означает «горит». Вторая версия: название про-
изошло по фамилии одного жителя – Яных. Харшиях – в переводе с татарского означает «заречье». Со времени основания села и по 1800г. греки в основном жили на левом берегу р.Мокрые Ялы. Сельское самоуправление находилось в руках людей и выбранных из среды переселенцев, по большей части богатых, влиятельных селян. Провинившихся крестьян судил местный суд, состоявший 29
из этих же лиц. За малейшую провинность виновника вместе с семьёй пересе-
ляли на правый берег – Заречье. Вот почему и расширение села шло за счёт ос-
воения этого побережья. Так было до реформы 1864г., когда местный суд был заменён общим для всей России судом присяжных. За это время на правобе-
режной восточной части села выросло много улиц. Правобережье поныне на-
зывается Харшиях. «Таш чихарган тынях» - слово «таш» (тюрк.) – «камень», «тынях» – ставок, «чихарган» – вышло, вышли. Всё название в целом означает «выкопали камни». Для обеспечения многочисленного скота питьевой водой крестьяне строили ставки. Копая траншеи для ставка, они попали на сплошной камень. Хотя ставок удалось с большим трудом построить, название части села «таш чихарган тынях» осталось в народе. «Биржа» – юго-восточная часть села. Название происходит от слова «берег», «набережная часть»; теперь улицы этой части называются Большая набережная и Малая набережная. «Шелковица» – юго-восточная окраина села. На берегу речки ещё в 20-х годах ХХ в. росли ту-
товые деревья – шелковица. Пляж славился и в наши дни. Давно там нет ни са-
да, ни шелковицы, а в обиходе осталось: «Куда идёшь?» – «Иду купаться на Шелковицу». «Койаш» – хутор. Название тюркского происхождения, объясняют его так: «кой» – село, «баш» – голова, что означает «глава села». Другая версия: «кой» – овца», «баш» – голова. Давно нет этого хутора, а жители соседних сёл до сих пор называют эту местность «Койаш». Село Улаклы – греческое село Великоновоселковского района, старинное название Хиндеень, основано греками-урумами в 1779г., выходцами из Крыма. Местное население произносит название своего села Улла-Хыллы, что по-
татарски означает «умные люди». Река Кашлагач протекает в северной части пгт. Великая Новосёлка и впа-
дает в реку Мокрые Ялы. По мнению многих жителей посёлка свое название река получила от тюркского слова «кашла», «хашла», что в переводе – «крест», а слово «агач» – «дерево». Дело в том, что в далёкое время на берегу этой степ-
ной речушки росли огромные вербы. Местные жители широко использовали эти деревья: из них делали кресты, ярма, корыта большие и маленькие для тес-
та, для стирки. Топоним «кашлагач» имеет и другое объяснение – в переводе с татарского означает «кинь дерево». По поводу наименования города Мариуполь. В XVIII в. в Бахчисарае од-
но предместье города, населённое православными греками, а именно – долина близ Успенского монастыря, где в Успенской церкви находилась редкая икона «Одигитрии божьей матери», называлось с давних времён Мириами, Мариапо-
лем, Мариуполем – «обителью божьей матери». Греки, выходя из Бахчисарая в Россию, взяли с собой икону и её именем назвали г.Мариуполь. В литературе встречается и несколько иное толкование названия города. Христиане называли Чуфут-кале – часть Бахчисарая, где жили преимущественно караимы и где на-
ходилось 130 дворов христианских жителей – Маурум, Маирум, Майрем, Ма-
риам. Другая часть Бахчисарая, расположенная вокруг Успенского скита, назы-
валась Марьино. Там среди жителей преобладали христиане (75 дворов). Соб-
ственно в Бахчисарае находилось 285 дворов. Ещё в конце XIX в. обитатели го-
рода при устье Кальмиуса, в Приазовье, различали три его части: Мариуполь 30
(где по предположению краеведов обосновались первые выходцы из Чуфут-
кале), Марьинск и Бахчисарай. Первоначально Марьинск был пригородным се-
лом, в 1811г. включён в городскую черту. Село Ялта – посёлок городского типа Першотравневого района в 18 км от г.Мариуполь. В 1780г. основано выходцами из крымской Ялты, которую араб-
ские историки назвали Джалитой. «Ялос» – в переводе с греческого – «море», «берег моря». Село Стыла Старобешевского района. Основано греками в 1780г. выход-
цами из крымского села Стыла (Стила, Стиля). Наименование «Стыла» проис-
ходит якобы от слова «эстелла» – «звезда», восходящая на южной стороне не- босвода. Село расположено в местности, богатой залежами железистого камня. В конце XIX – начале ХХ вв. тут добывали в открытых карьерах желез-
ную руду для заводов Юза. В топонимах села поэтому упоминаются каменные горы, карьеры и т.д. Слово «хая» на местном наречии – камень, гора. «Шахман хая» – «камень Шахмана», по фамилии жителя села Шахман; жившего у под-
ножия этой горы. «Бибиши хая» – слово на местном наречии означает «голубь». Это была гора, где в прошлом водились дикие голуби. «Макри хая» – «длинная гора», «кундо хая» – «короткая гора». «Псило хая» – «высокая гора». «Шахман хая» получило ещё новое название – «Сопка любви». Село Малый Янисоль основали греки-румеи в 1779г. Топоним «яниса-
ла» – сложное слово, состоит из двух слов: «Янис» – в переводе с греческого – Иван, «сала» – село, на русском звучит как Ивансело или Ивановка. Это село имеет и древнее своё название – Харахла (тюркск.), где «хара» – черный, а на румейском – «харахлев» – ищет, крадёт, ворует, берёт. Через село протекает речка Кальчик, Калка. Село Малый Янисоль в прошлом делилось на кварталы. Каждый квартал имел по два названия. Юго-восточная часть называлась Чим-
рекский квартал, или «пятахотку», «пятах». Северная часть – Анадольский квартал, ещё эту часть называли – «Харахла». По какому принципу давали эти названия, не удавалось установить. В Харахле проводились массовые гуляния молодёжи. Начинались они с народных песен – греческих, украинских, русских. Играли самодеятельные му-
зыканты – на скрипке, зурне, флейте, бубне… Тут же парни знакомились с бу-
дущими невестами, не спрашивая у них, какой они национальности. В конце гуляний проводились состязания по национальной борьбе – куреш, скачки на лошадях. В народе сохранились старые названия балок, курганов, хуторов, места массовых гуляний, водных источников и т.д., хотя эти названия не вошли в ли-
тературу, но жители села до сих пор широко употребляют их: «Тымириц та хая-
чихья» – слово «хаячих» (румейск.), что означает – «каменные горы». Эти ка-
менные горы тянутся вдоль речки Кальчик более 15км. «Тымириц» – фамилия жителя, основавшего хутор у подножья этих гор. На территории села и в степи много криниц (источников), и каждая из них носит имя хозяина, земли кото-
рого были когда-то на территории источника. Например, «джарты ту пигад», где слово «джарты» – фамилия, «пигад» – «криница» (источник). Интересны названия курганов «Чумахку ту уба». Слово «чумахку» происходит от украин-
31
ского «чумацкий курган». Мимо этого кургана когда-то проходил чумацкий шлях, отсюда и получил своё название. «Аркды та убайда», «аркды» – «медве-
жьи», отсюда – «медвежьи курганы», «монахо ту уба» – «одинокий курган». В период столыпинской реформы многие крестьяне этого села «вышли на хуто-
ра», которые были расположены в долине речки Кальчик на северной окраине села Малый Янисоль. На этом участке их было более десяти. Называют их по-
гречески и по фамилии хозяина хутора: «Думбалока ту хутра», «Гурджи ту хут-
ра», «Ширас ту хутра», «Денис ту хутра» и др. 1.5.3. ТОПОНИМЫ СМЕШАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Село Староигнатьевка Тельмановского района – старые варианты назва-
ния Игнатьевка, Гюрджи, Дубовка. Основано в 1782г. грузинами и волохами из Бахчисарая, Кафы, Карасубазара, Султан-Сала и других сёл Крыма. Название поселению дали по имени митрополита Игнатия, руководившего переселением христиан из Крыма. Старой Игнатьевкой село стало называться после того, как в 1885 году волохи отделились и основали своё село – Новоигнатьевку. В офи-
циальных документах XIXв. Староигнатьевка именовалась ещё Грузинской Слободой. Предполагают, что её население имеет грузинское происхождение, что его предки за долгое время пребывания в Крымском ханстве потеряли свой язык, говорили по-татарски и считали себя и продолжают считать греками-
урумами. Среди жителей Староигнатьевки до сих пор бытует название Гюрд-
жи – Грузия. Местные сторожилы называют себя «гюрджулер», а старики бли-
жайших сёл, выезжая в Староигнатьевку, часто говорят: «Едем в Гюрджи». В этом селе много интересных топонимов. Река Дубовка, протекающая через се-
ло, получила своё название благодаря дубовому лесу, который рос на её берегу. Иногда и село называли Дубовкой. В народе сохранились названия отдельных частей села. «Богдан малес» происходит от «богдан», так называли волохов, живших на окраине села. Въезд в село со стороны станции Карань называтеся «Кёцбаш», что в переводе с татарского означает «глава села» (может быть, «на-
чало села»). Предполагают также, Кёйбаш – фамилия одного из первых посе-
ленцев. «Хайнах Чохрах» в переводе с татарского – «кипучая криница». Это – большое озеро, где много подводных ключей. Вода бьёт фонтаном, выбрасывая большое её количество. В этом селе много других топонимов тюркского проис-
хождения: «Бабаклы обалар», слово «бабахлы» – «зверёк», «бабак», «оба» – «курган». «Чатагач обалар»: «чат» – «бузина». «Бурлю (жанавар) тарама» в переводе – «вольчая балка». «Пичахчи тав», «Бай тав», «Авраам тав»: слово «тав» – «лес». Тогда много небольших лесов росло в окрестностях села, они на-
зывались по имени хозяина. Село Старобешево – посёлок городского типа, расположено на правом берегу р.Кальмиус. Основано в 1780г. греками-урумами, выходцами из крым-
ского села Бешев, или Бешуй. В переводе с татарского это означает – пять до-
мов. В 1896г. возникло новое село – Новобешево. Прежнее село стали называть Старобешево. В этом селе много топонимов. Один из них – «зортав»: «зор» – 32
«сила», «тав» – «лес». На юго-востоке от Бешево в 1830-х годах росла тутовая роща. Эти земли и рощу решил купить один из помещиков, чтобы организовать производство шёлка. Узнав об этом, крестьяне подняли всё население и за два дня вырубили весь лес. Этим греки села Старобешево избежали крепостничест-
ва. Название «зортав» сохранилось до наших дней, хотя леса там давно нет. «Атчапхан обалар»: «ат» – лошадь. На все праздники Панаира люди собирались вокруг этого кургана. Тут проводились скачки, куреш. Этот топоним сохранил-
ся до наших дней. «Савлух чорах» в переводе – «источник здоровья». Интерес-
но то, что преобладающее население Старобешева носит русские фамилии: Ва-
сильев, Фёдоров, Попов, Михайлов и т.д. По этому поводу местные жители рассказывают: в середине XIX в. в селе местный священник начал учёт регист-
рации браков и рождаемости. Чтобы избежать наказания, он сжёг имеющиеся документы и решил заново «крестить» всех жителей. Священник давал новые фамилии по такому принципу: если человека звали Фёдором, то ему давали фамилию Фёдоров, если Василием, то он становился Васильевым и т.д. Так греки потеряли свои фамилии и обрели русские. Село Комар расположено на правом берегу р. Мокрые Ялы. Село основа-
но в 1780г. греками-урумами, выходцами из крымского села Комар. Первона-
чально поселенцы облюбовали местность, где расположено нынешнее неболь-
шое село Червона Зирка (в 7 км севернее с. Комар). Там они прожили всего три года. В 1784г. было большое наводнение. Река Мокрые Ялы затопила полно-
стью село, плодородные земли. Жители очень сильно пострадали от наводне-
ния и решили искать новое место для жительства. Некоторые топонимы этого села. «Кабардин оба» – это название произошло от слова «кабардинец». Дело в том, что некий кабардинец в старое дореволюционное время служил у местного помещика охранником, объездчиком. Но уряднику кабардинец не понравился, и он начал его преследовать. Собрал полицейских и хотел его окружить, аре-
стовать. Кабардинец долго, до последнего патрона отстреливался и всё дальше уходил в степь, поднялся на курган («оба»), осмотрел местность. Уже истекая кровью, под покровом ночи ему удалось скрыться у местного жителя Петрова. Однако, вскоре жандармы напали на след и убили его. Но в народе этот курган называется именем смелого кавказца. «Дермен оба» – слово «дермен» – «мель-
ница». Недалеко от этого кургана на р.Мокрые Ялы была водяная мельница. «Беш оба» – «пять курганов», расположены на востоке от села. Село Раздольное Старобешевского района, до 1946г. – село Большая Ка-
ракуба. Основано в 1780г. греками-румеями, переселившимися из крымского села Аргин. Первоначально новое село так и называлось – Аргин. В словах «ка-
ра» – тюркского происхождения – «чёрная», «уба», «оба» – «гора» отражается особенность местного ландшафта. Село расположено на правом берегу р.Кальмиус, а вдоль левого берега на десятки километров тянутся выходы тем-
носерого гранита. В начале XIX в., когда из этого села выделилась часть жите-
лей и образовала новое село – Новая Каракуба, жители решили переименовать село в Большую Каракубу. Следует отметить то, что и в Крыму имеется топо-
ним Каракуба. В юго-западной части села протекает речка Купурка, которая впадает в Кальмиус. На местном греческом диалекте слово «купурка» означает «мостик». Выходцы из Большой Каракубы, основавшие своё село Новая Кара-
33
куба, вероятно, обратили внимание, что это название не соответствовало окру-
жающему ландшафту. Тут не было никакой горы. Вскоре здесь были найдены прекрасные гончарные глины, и побочным занятием греков стало гончарное производство. В 30-40-е гг. XIX в. село стали называть Гончарихой, в 1946г. се-
ло переименовано в Красную Поляну. Восточнее этого села имеется курган Гончариха. Село Бугас Волновахского района основано в 1802г. греками-румеями, выделившимися из села Большая Каракуба. С момента основания и до 80-х го-
дов XIXв. село называлось Волновахой. В 1880-х годах в связи со строительст-
вом железной дороги Еленовка-Мариуполь возле истока р.Волновахи (правый приток Кальмиуса), в 6км от села, о котором идет речь, была построена желез-
нодорожная станция, которая тоже была названа Волноваха. Именно тогда пришлось село переименовать в Бугас или Бугасу. Слово «Буга» в переводе с тюрского означает «бык», слово «су» – «вода». Это историческое название восстановлено в наши дни. Село Анадоль Волновахского района основано греками-румеями в 1826г., переселившимися из Турции, провинции Анатолии. Своё название село получило от слова Анатолия. Село Чердакли основано греками-румеями из крымских сёл Чердаклы, Байсу, Каракоба. Своё название получило от татарского слова «чердаклы», что в переводе означает «ступенчатый». Имеется и вторая версия. Село своё назва-
ние получило от фамилии основателя этого села. При заселении Приазовских степей вновь основанные сёла старались на-
зывать по имени родного села или города. Но случалось, что новое поселение основывали люди из разных мест Крыма, тогда оно наследовало название одно-
го из них, а остальные названия оставались в памяти либо в виде варианта то-
понима, либо как наименование квартала. Это приводило к разночтениям в официальных документах. Наконец, уже в наше время, 17 сёл было переимено-
вано без согласия жителей. Они получили новые русские или украинские на-
звания. Всё это привело к значительному разночтению, которое встречается и в документах, и в литературе, на старых и на современных картах. 1.5.4. ТОПОНИМЫ НЕМЕЦКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ До 1941 года в Донбассе жило много немцев-колонистов. Следовательно, есть необходимость говорить и о топонимах немецкого происхождения. Для освоения богатых земель побережья Азовского моря, присоединён-
ных к России в результате войн с Турцией (1768-1774гг. и 1787-1797гг.), цар-
ское правительство пригласило иностранных колонистов. В 1822-1824гг. 46 тыс. десятин земли на территории Войска Донского получили немцы-
меннониты, прусские и баденские выходцы из Германии, основавшие тут 27 колоний. В этот же период были заселены земли и на юго-западе теперешней Донецкой области. В 1835-1852гг. на эти земли переселились ещё 145 немецких семей, которые основали 5 сёл, а вскоре появилось ещё 17 новых поселений и среди них – колония Остгейм. В 1935г. это село было переименовано в честь 34
вождя немецкого пролетариата Тельмана. Село Тельманово расположено на юге от г.Донецка в 76км. Немцы давали своим селам не только имена, но мно-
гие имели и номера, например, с.Блюменталь Великоновоселковского района имеет № 19. Слово «блюменталь» в переводе с немецкого – цветок, долина или просто – цветущая долина. Село Грунталь Тельмановского района основали немцы в 1868г. В пере-
воде на русский язык означает – «зелёная долина», или «поляна». Село Бадне (ныне с.Республика Володарского района) основано баден-
скими немцами во второй половине XVIII в. Своё название получило от слова Баден. Нейгем, Ямбург, Кальчиновка, Ординск, Ровнополь и др. имеют немецкое происхождение. Многие из них были переименованы, но топонимы сохрани-
лись. Люди называют их по-старому. В советское время на карте Донецкой области появились новые названия, которые передают новое содержание. Почти во всех районах есть сёла Перво-
майское, Урожайное, Зеленое поле. Таковы же новые названия греческих сёл – Заможное, Раздольное, Красная Поляна и др. 1.6. ТЮРКСКАЯ И РУМЕЙСКАЯ АНТРОПОНИМИКА Детальный процесс становления, а затем – последующей ассимиляции народов наглядным образом проявились в фамилиях их представителей. Не стал исключением и греческий народ. Если говорить о фамилиях жителей моего села, где я родился – Малый Янисоль, то картина предстает следующей. Более половины фамилий имеют тюркское происхождение. Таковы фамилии, образованные от названий частей тела и явно происходящие от прозвищ, какими награждали родоначальников тех или иных семей: Сарбаш (тюрк. «сарыбаш», буквально «жёлтая голова»), Харахаш (тюрк. «чёрные брови»), Хулахсыз (тюрк. «безухий»), Чанаях (тюрк. «кривые ноги»), Лавчи (тюрк. «разговорчивый, говорун, болтун»), Чаталбаш (тюрк. «рогатая голова»), Балабан (тюрк. «большой»). Тюркское происхожде-
ние имеют фамилии Бардах, Кумуржи, Чалбарах, Хартахай, Темир. Ряд фами-
лий тюркского происхождения указывают на профессии или другие занятия. Это Дерменджи, Терменджи («мельник»), Туварчи («пастух»). В некоторых фамилиях отразились названия городов: Бахчисарай, Стамбулжи и др. Естест-
венно, что встречаются и русифицированные фамилии: Иванов от Иван-Оглу, Гаврилов – от Гаврил-Оглу, Бабаланов – от Балабан. Поулочные прозвища, ко-
торые носят румейские семьи, также тюркского происхождения. Например, членов семьи Айнагоз кличут «Янач» (тюрк. – «худой»), семья Качакана (ру-
мейск. – «сорока») прозывается «Харабаджух». Семью Хавалиц (румейск. – «играющий на свирели») прозвали «Джатма» (тюрк. – «кирпич из навоза»). Встречаются и обратные сочетания. К тюркской фамилии Бардах присовокупи-
ли, например, румейское прозвище «Хушхалах» (румейск. «горшок»), к фами-
лии Мурза (тюрк.) – «Глачара» (кличка образована от греческого женского имени). Фамилии Гуржи, Гуджи, указывают на то, что среди греков жили гру-
35
зины, вывезенные из Крыма. В этом селе имеются другие уникальные фамилии и имена. Так, фамилия Дица встречается только здесь, но эта фамилия встреча-
ется в Югославии и Болгарии. Фамилия Йорк, Йоркиц происходит от греческо-
го имени Йорка – Георгий. В селе имеются и болгарские фамилии: Папазов, Апостолов, Йорданов. Они встречаются, кстати, почти во всех греческих сёлах Приазовья. В тюркоязычной Старомлиновке, естественно, почти все фамилии жите-
лей имеют тюркские корни. Одни образованы от названий птиц, животных, растений. Например, Тазбаш. Слово «тазы» означает «гончая собака», а «баш» – «голова». Отсюда – «собачья голова» или «голова гончей собаки». Другие указывают на профессии или род занятий: Арабаджи («мастер, изготав-
ливающий арбы, брички, повозки»), Балахчи («рыбак»), Кеменчеджи («скри-
пач»), Пичахчи («изготовитель ножей»), Тылмач («переводчик»), Чельмекчи («гончар»). Группа фамилий является производной от частей тела, например, в фамилиях, в которых слово «баш» означает «голова». Скорее всего, они про-
изошли от прозвищ: Халайбаш, Барабаш, Чакубаш («голова молотка»), Яных-
баш («сгоревшая голова») и т.д. «Озун», «Узун» означает «длинный», «Хара» – «чёрный», «Яных» – «сгоревший». Интересно происхождение других составных фамилий, которые поддают-
ся расшифровке: Балбек («бал» – мед, «бек» – господин), Бинат («бин» – тыся-
ча, «ат» – лошадь), Налбат («нал» – подкова), Джанбек («джан» – душа), Аджи-
гай (от слово «аджи» – святой) и другие. Тюркское происхождение имеют фа-
милии Берюшев, Джерих, Караман, Тохтамыш, Халайджи, Хараберюш. Весьма распространена фамилия Темир (тюрк. – «железо»). Известно, что эта фамилия широко бытует среди народов Средней Азии, Казахстана, Кавказа. Корень словах входит в состав как имён, так и топонимов. Например, Темир-
бек, Шахтемир, Темир-Ханшура, Темир-Тау, Темириди. Украинизированный вариант – Темиренко. В Старомлиновке много семей носит русифицированный вариант фамилии – Темиров. Есть фамилии, возникшие из кличек, например, Дели (тюрк. – «дурак»). Встречаются фамилии, возникшие вследствие недоразумений. Как-то ме-
стный житель взял на воспитание русского (или украинского) мальчика, от-
ставшего от чумацкого обоза. Когда он вырос и призывался в армию, писарь спросил у его воспитателя, под какой фамилией записать новобранца. Грек-
урум, плохо владевший русским языком, ответил: «Хазах бала» (русский маль-
чик). Писарь и написал фамилию Казак, хотя, как известно, издавна существует такая же украинская фамилия. Этнограф Ф.Раун, путешествовавший по Мариупольскому уезду в начале нынешнего ХХ века, писал, что в деревне Мангуш (ныне пгт. Мангуш) он встретил старика по фамилии Суворов. Тот рассказал, что его отец помнил пол-
ководца и, переселившись в Россию, назвался в его честь. Так в селе Мангуш появилась новая для греков фамилия – Суворов. Фамилии сельчан по разным причинам могли видоизменяться. Иногда имели место соображения престижного характера. Так, житель Полтавы Дур-
ненко, прибыв в Мариуполь в поисках заработка, присвоил себе греческую (урумскую) фамилию Кечеджи. В то же время местные фамилии переделыва-
36
лись на русский лад за известную мзду священнику. Среди урумов появились Борисовы, Давыдовы, Топаловы и другие. Получили русское окончание и мно-
гие урумские фамилии Балабанов, Барабашев, Чекубашев и т.п. Встречаются антропонимы смешанного происхождения. В частности, фамилия Караянов, которая произошла от Караяни и переводится как «Чёрный Иван» (тюрк. «Хара» – чёрный). Поулочные клички, которые зачастую извест-
ны среди соседей, также имеют трюкские корни и по своему смыслу вполне могли бы стать фамилией. Особенно характерны прозвища, отразившие про-
фессии или занятия недавних предков. Например: Туварчи (пастух), Сабанджи (плугарь), Одаман (главный пастух), Илхиджи (табунщик), Хавалджи (дударь) и другие. Время не стоит на месте, поэтому давно уже в греческих сёлах новорож-
денным не дают имён Савва, Пелагея, Христофор, Эльпида, Варвара, Гавриил, Васка, Агапа. Зато преобладают имена Оксана, Юра, Таня, Володя, Инна, Вале-
рий. Следствием языковой кровнородственной ассимиляции стали в селе рус-
ские и украинские фамилии – Антоненко, Артюх, Шемяков, Коваленко, Буря-
ченко, Полторацкий, Косаренко, Клименко. Фамильное многообразие моих земляков, различные местные названия с отголосками давних и дивных звуча-
ний – это сложный, почти не изученный аспект этнической эвалюции греков Приазовья. Очень часто антропонимика переплетается с топонимикой и они допол-
няют друг друга, а иногда ставят исследователя в тупик. Рассмотрим хотя бы один такой пример. Фамилия Каратыш (тюрк.) состоит из двух слов: «ка-
ра» – чёрный и «тыш» – зуб. Эта фамилия попала из Крыма в Приазовье более 200 лет назад. Но существует и топоним – Каратыш. Это название речки, кото-
рая берёт своё начало у восточной гряды заповедника Каменные Могилы и из-
вестна она задолго до прихода сюда греков. Откуда это созвучие? Всё это тре-
бует глубокого исследования. 2. СТАРОМЛИНОВКА. СТАНОВЛЕНИЕ СЕЛА. 2.1. ОСНОВАНИЕ, ЛАНДШАФТ, РАЗВИТИЕ Село Керменчик основано в 1779г. татароязычными греками – выходца-
ми из крымских сел. С 1813г. оно называлось Старый Керменчик, так как часть жителей Керменчика выселились и основала новое село в 25 верстах от Кер-
менчика, назвав его Новый Керменчик. С 1947г. это – Новомлиновка Запорож-
ской области, а Старый Керменчик – Старомлиновка. Первыми поселенцами на новом месте стали 800 выходцев из шести крымских сел: Керменчик, Верхний Керменчик, Шурю, Бия-Сала, Улу-Сала, Албат. Домов было 145, к ним прикреплено 19,6 тыс. десятин земли. Что касается крымского села Керменчик, название которого вначале унаследовало село Старомлиновка, то его истории около 1500 лет. Изначаль-
ное, древнее название, данное селу византийскими греками, забыто. С XV века появляются новые тюркские названия, постепенно вытеснившие прежние, гре-
37
ческие. Бесспорно, новое название селу – «Керменчик», в переводе с татарско-
го – «крепость», дали татары, осевшие в этих местах в XIII-XIV веках. Недалеко от места, где в Крыму было село Керменчик, сохранились ос-
татки византийского укрепления. Они прямо указывают на то, что уже в VI столетии это место было заселено. Стены крепости – высотой до четырех мет-
ров, а внутреннее пространство равнялось площади размером 140х50м. Ника-
ких следов построек или жилых помещений внутри керменчикской крепости не обнаружено. Это значило, что за её стенами скрывалось местное население только в случае опасности. Село Старомлиновка расположено в долине реки Мокрые Ялы, в 18км от районного центра Великая Новосёлка, в 45км от железнодорожной станции За-
чатьевская, на 100км западнее областного центра – г. Донецка. Природные минерально-сырьевые ресурсы края представлены, в основ-
ном, залежами строительных материалов: пески, глины, граниты. В районе Старомлиновки разведаны огромные запасы хорошего качества питьевой воды. Отсюда в начале 90 годов планировалось строительство крупных водоводов по району. На территории сельского совета находится один государственный за-
казник местного значения – балка Орлинская (пл.9 га). В ней произрастает бо-
лее 200 видов растений, которые считаются редкими для юго-востока Украины и подлежат охране. Ковыль Лессинга занесён в Красную книгу СССР. О разно-
образии и богатстве растительного мира балки говорит тот факт, что здесь на каждые 100кв.м мирно уживаются по 35 видов растений. А сам растительный покров является эталоном зонального типа растительности степи. Река Мокрые Ялы берёт своё начало в восточной части приазовской воз-
вышенности и течёт на север через весь район. В прошлом река была много-
водной и судоходной. Название реки происходит от крымско-татарского слова «ялы» или греческого «ялос» – берег, побережье. На 5км южнее села Старо-
млиновка в 1962 году было построено огромное водохранилище. Скифы, сарматы, половцы оставили о себе много памятников. Ныне око-
ло села много курганов, могил, ставших неотъемлемой частью пейзажа украин-
ской степи. Самым значительным по своей величине считается курган Сторо-
жевая Могила. С его высоты на многие километры видна панорама местности. В былые времена, рассказывают старики, в ясную погоду с кургана можно было видеть Мариуполь. И совсем неслучайно, что в своё время здесь, на кургане, находился один из основных сторожевых постов Киевской Руси, а затем – За-
порожской Сечи. У самого порога Старомлиновского народного музея стоят сарматские половецкие каменные изваяния – каменные бабы, которые сделаны замечатель-
ными мастерами из местного камня. В Красной Поляне добывали плотный гранит, а в реке Шайтанке – песча-
ник, серый, рыхлый, который поддается обработке. Во дворе музея можно оз-
накомиться с предметами, которые сделаны руками древнего человека – камен-
ные бабы, ступа, молотильный каток. Ещё недавно во дворах жителей села можно было увидеть корыто, сделанное их серого, рыхлого песчаника разных размеров: для скота и для птицы. Их устанавливали у колодцев. 38
В 1817г. в Старом Керменчике было 216 дворов с населением 1300 чело-
век. В их распоряжении имелись 1,7 тыс. лошадей, 4040 коров, 2750 овец. Пе-
реселенцы получили по 30 десятин земли на ревизскую душу.¹ В 1818-1820гг., когда проводилось межевание земель, за селом было закреплено 19,638 десятин земли.
2
_____ _______________________________________________________________ 1
Записки Одесского общества истории и древностей, т.I . Одесса, 1844, стр.197-
205;ЦГИА СССР, ф. 379, оп. I., д. 190, лл. 39, 179-180. 2
ЦГИА СССР, ф. 379, оп. I, д. 190, л. 245; д.191, лл. 243, 305. Согласно указам 1866-1867гг. о поземельном устройстве государствен-
ных крестьян, эта земля за выкуп перешла в собственность общины, которая распределяла её между своими членами. В 1886 году в селе насчитывалось 867 ревизских душ, на каждую из которых приходилось уже по 22,1 десятины. Кре-
стьяне вынуждены были ежегодно выплачивать за них 953,7 рублей в течение 20 лет.
1
В 1866г. село становится волостным центром Старокерменчикской во-
лости Мариупольского уезда. Со второй половины XIX ст. село начало всё больше втягиваться в сферу капиталистических отношений. В связи с приплывом рабочей силы на про-
мышленные предприятия Донбасса увеличивался спрос на хлеб, производство которого расширялось. Кроме того, развивались огородничество, садоводство. Население занималось и мелкими промыслами: ткачеством, кожевничеством, кузнечным делом. Усиливалось социальное расслоение крестьян. Ежегодно на работу в село прибывало до 500 сезонных рабочих из Полтавской, Курской и других губерний, нанимавшихся к зажиточным крестьянам. Многие из них осе-
дали в селе.
2
В 1901году из 558 хозяйств села в 235 применялся наёмный труд. В то же время 51 малоземельное хозяйство не имели совсем инвентаря, у 119 – не было плугов или буккеров, 31 двор не имел тягловой силы. В 1907 году был произведён последний передел земли, в результате которого на ревизскую ду-
шу пришлось по 9,5 десятины. Пришлое население, к этому времени состав-
лявшее значительную часть жителей села, земли не получило. Во время столыпинской реформы, в 1908-1910гг., около тридцати кресть-
янских семей из Старого Керменчика вышли на хутора и свыше сотни кресть- ян – на отруба. Большинство из них обустраивались недалеко от села и со вре-
менем большинство столыпинских хуторов просто влились в черту нынешней Старомлиновки (как, например, улица Крымская, Кобыльная). А те, что распо-
ложились от села подальше, образовали новый населённый пункт – село Малый Керменчик. Со временем всё больше земли сосредотачивалось в руках зажиточных селян, производивших продукцию в значительной степени для продажи. Так, в 1908г. из 622 тыс. пудов выращенного зерна 123тыс. пудов (т.е. 20%) было продано. Кроме зерна, торговали скотом, свиньями, птицей, овощами. В 1905г. в селе состоялись 2 трехдневные ярмарки, где продали различных товаров на сумму около 70 тыс. рублей. Проникновение в село капиталистических отно-
шений усиливало дифференциацию крестьянства, углубляло неравенство, клас-
совые противоречия. 39
В начале XX ст. Старый Керменчик был довольно крупным селом. В 1917 году в нём насчитывалось 800 дворов с населением 4568 человек. Работа-
ли 5 кирпично-черепичных заводов, 2 маслобойни, 2 паровые и 4 ветряные ____________________________________________________________________ 1 Список населенных мест Мариупольского уезда Екатеринославской губернии, стр. 24,25.
2 Материалы для оценки земель Екатеринославской губернии, т.4, ч.2, Мариу-
польский уезд. Екатеринослав, 1904, стр.114-127; отчет Мариупольской уезд-
ной земской управы за 1908г. Мариуполь, 1909, стр. 41,43. мельницы, торговали 10 лавок и трактиров.
1
В 1908году здесь открылся врачеб-
ный пункт, медицинскую помощь оказывали врач и 2 фельдшера. Значительно ухудшилось положение беднейшей части крестьян в период империалистической войны. Почти половину трудоспособных мужчин волос-
ти – 515 из 1158 – мобилизовали в армию.
2
С уменьшением количества рабо-
чих рук и тягловой силы сократились посевы. Уже в 1915 году урожай зерна Дом помещика Г.Н. Мануйлова, построенный в самом начале ХХ века. В настоящее время в нём размещается АТС уменьшился до 420 тыс. пудов.
3
В 1917 году 178 хозяйств были безземельными, 240 – не имели семян для посева, 318 – были без тягловой силы, а 290 – без ко-
ров.
4
Более богатые, имея деньги, откупались от военной службы и реквизиций, наживали немалые капиталы на поставках армии хлеба и фуража. В 1923г. Старый Керменчик стал центром района. В апреле месяце 1947г. Старый Керменчик переименовали в Старомлиновку. Как районный центр, село просуществовало до сентября 1959года. Именно тогда Старомлиновский район был присоединён к Великоновоселковскому району. 40
2.2. ОДЕЖДА, БЫТ, ТРАДИЦИИ Греки, поселившиеся в конце XVIIIв. на северном берегу Азовского моря, ____________________________________________________________________ 1
Донецкий облгосархив, ф. Р-1288, оп.I, д.2, лл.I,2;ф. Р-2612, оп.I, д.I, л.3. 2
Итоги переписи 1917г. по уездам и волостям Донецкой губернии, вып. 2. Бах-
мут, 1922, стр. 2-4. 3
Донецкий облгосархив, ф. Р-1288, оп. I, д. 2, лл.I,2; ф. Р-2612, оп.I, д.I, л.3. 4
Донецкий облгосархив, ф. Р-1288, оп. I, д. 2, лл.I,2; ф. Р-2612, оп.I, д.I, л.3. безусловно, имели оригинальную национальную одежду, в которой сочетались черты балканского народного костюма и элементы, характерные для татарского населения Крыма. Однако, традиционный костюм сменился городским ещё в XIX в., и полный его комплект не сохранился и восстанавливается с трудом. Наиболее интересны те элементы традиционной одежды, которые сбли-
жают греков Приазовья с жителями Греции, или, по крайней мере, Восточного Средиземноморья в целом. Среди этих элементов – женская нижняя рубашка туникообразного покроя – «камсу». Её шили из домотканого полотна, иногда прибавляя к хлопчатобумажным или льняным нитям нити шёлка-сырца. Пря-
мые рукава вшивали при помощи маленькой ромбовидной или треугольной ластовицы, ниже которой к основному полотнищу пришивали боковые клинья прямоугольной или трапецевидной формы. Ворот круглый, разрез всегда спе-
реди. Таким образом, по покрою греческая рубаха резко отличается от украин-
ской и рубах южных славян – болгар, македонцев. Зато она явно сближается с женскими рубахами Греции по туникообразному покрою и по расположению орнамента вокруг ворота, вдоль прямого разреза, на подоле и по самому краю рукавов. Характерен и орнамент с его приглушенной коричнево-золотистой расцветкой, преобладанием цветочного мотива «веточки» с употреблением ме-
таллической нити. Ещё в XIX в. греческие крестьянки повсеместно стали носить костюм по русской моде: юбку, укрепляющуюся на пояске, и кофту, надевающуюся по-
верх юбки. Оба предмета шили из одной и той же фабричной материи, пред-
почтительно однотонного неяркого цвета. В домашнем повседневном быту но-
сили тёмные юбки и более светлые ситцевые кофты. Названия употребляли русские: «юбка», «кофта». В середине прошлого столетия фартук был обязательным элементом жен-
ского костюма. В XIX в. это был домотканый шерстяной «башкир» (башгир, бишчар, оглюк, с.Старый Комар, Старомлиновка). В XX в. он стал элементом народного костюма, а для повседневного ношения шили из покупной хлопчато- бумажной ткани фартук, который называли украинским словом «запаска». Оба эти передника укреплялись на талии. В первые десятилетия нашего века и поз-
же, примерно до 1930г., пожилые женщины сохраняли традицию ношения пе-
редника. Молодые, одетые по городской моде, «на людях», в церкви его не но-
сили, надевали лишь дома, работая по хозяйству. В 1920-1930 гг. передник из ситца и других фабричных тканей – принадлежность домашнего обихода. Женский костюм конца XIXв. и первых десятилетий XXв. соответствовал городской моде того времени: длинная юбка и облегающая кофта с большими 41
буфами на плечах. Иногда этот костюм разнообразился платьем («фистан»). Подвенечный костюм был таким же, шили его из хороших фабричных тканей светлых расцветок. А белое платье, фата и другое – это уже «приобретение» XXв. Традиционный женский головной убор, как в старину, так и до сих пор – платок. Носили платки фабричного производства из различных тканей и разных расцветок – от лёгких светлых ситцевых косынок до тяжёлых зимних шалей, которые завязывали под подбородком или на затылке. Тёплые шали не завязы-
вали, а перекрещивали на груди. Старинное название ситцевого платка «чам-
бер» (по-эллински и по-татарски), ныне вместо него употребляют русское сло-
во «платок». Тёплый платок именуют также по-русски «шаль», а в некоторых сёлах – «шалиц» (по-эллински). Ещё в 1880-е годы считалось неприличным для молодой женщины появляться в присутствии свекра и свекрови с непокрытой головой. Городская мода неравномерно, но захлестывала греческие сёла. Там, где дольше придерживались традиций, обязательное ношение платка было бо-
лее долгим. Женщины из зажиточных сёл, щеголявшие в городских платьях, платки не надевали. Самым интересным во всём комплекте женского костюма является поло-
тенчатый головной убор – «перифтар» (по-эллински) или «баш явлух», «хавлу» (с.Старомлиновка, с.Старый Комар). Длинное белое полотенце плотно облегало лицо, скрывая волосы, один его конец укреплялся на затылке, охватывая шею, а другой спускался по спине и закреплялся на талии специальной подвеской с красными кистями. Перифтар удерживался в нужном положении парчевой, расшитой жемчугом или стеклярусом, ленточкой, облегающей щеки, подборо-
док и закреплённой на затылке. Под подбородком укрепляли серебряную це-
почку – «ханяр» (по-эллински). На висках полотнище прикалывали большими металлическими шпильками с целым пучком маленьких серебряных подвесок. Каждый конец перифтара был украшен плотной изящной вышивкой, чаще все-
го золотой нитью, и заканчивался бахромой. Степень распространения периф-
тара и время его бытования весьма различны для разных греческих сёл. Этот изящный и сложный головной убор надевали молодым женщинам в день свадьбы, его носили почти постоянно в первый год замужества. Впоследствии он служил в качестве выходного головного убора, а в повседневном быту сме-
нялся головным платком. Обычно хорошие образцы перифтара переходили от матери к дочери. В период первой мировой войны и революции перифтары уже не изготовляли и почти перестали носить. В некоторых сёлах, таких как Чер-
дакли, Малый Янисоль и даже в богатой Новой Каракубе кое-кто ещё донаши-
вал его в первые десятилетии XX века. В богатых и сильно обрусевших сёлах (Ялта, Старый Керменчик) он исчез уже в самом начале ХХ столетия. Традиционно греческий костюм был снабжён большим количеством ук-
рашений, преимущественно – металлических. Кроме подвесок, обрамляющих перифтар, носили нагрудные цепочки с мелкими подвесками из тонкого листо-
вого серебра или даже дешёвого металла. На руках – серебряные и позолоченные браслеты – «врашалья». На шее носили «зинша», «знышья» – ожерелье из крупных перламутровых зёрен с кре-
стиком посередине. На свадьбу и праздники надевали так называемые «кавказ-
42
ские» пояса из парчи с серебряными бляшками («халун»), пояса матерчатые, кожаные, снабжённые многочисленными бляшками и фигурными пряжками. Пояса эти вышли из моды, но остальные украшения ещё носят с большим удо-
вольствием, особенно ожерелья. В качестве верхней тёплой одежды греческие крестьянки носили кожухи, крытые материей: короткие «гуны» и длинные – «тулупы» (их надевали, от-
правляясь в дорогу на лошадях). Носили также полупальто («кофта») и длин-
ные пальто на вате, чаще всего без мехового воротника. Женская обувь на рубеже веков – это кожаные ботинки кустарного или фабричного изготовления. Более состоятельные граждане обзаводились мод-
ными высокими ботинками со шнуровкой, туфлями на высоких каблуках. В от-
личие от мужчин, греческие женщины не носили постолов. Это было связано с тем, что по традиции греческие крестьянки были заняты в основном в домаш-
нем хозяйстве и почти не принимали участия в полевых работах, для которых постолы являлись удобной обувью. Как самостоятельную обувь носили галоши, даже в сухую погоду. Для домашнего обихода вязали короткие шерстяные нос-
ки – «папучки», под которые подшивали матерчатую подошву. Во втором деся-
тилетии ХХ в. эту мягкую домашнюю обувь сменили покупные тапочки. Виды обуви зависели от экономического состояния населения того или иного села в целом, от чего впоследствии и складывалась местная мода. Как и женский костюм, мужская греческая одежда часто зависела от эко-
номического развития, традиции и обеспеченности ремесленным производст-
вом каждого конкретного села. Нижние мужские рубахи в XIXв. и в начале XXв. шили из домотканины, покрой был туникообразным. Прямые рукава вши-
вали при помощи маленькой ромбовидной ластовицы, а ниже её с боков встав-
ляли по одному трапецевидному клину. Ворот круглый с маленьким воротнич-
ком-стойкой, разрез спереди. Верхнюю рубаху в конце XIXв. и в начале XXв. шили только из фабричной ткани, обычно на кокетке со сборами спереди и сза-
ди, застроченными под кокеткой и под задней планкой на спине. Воротник стоячий, застежка – типа «косоворотки». Праздничные рубашки были белого цвета, украшенные вышивкой. На груди – четырехугольная «манишка» (то, что видно из-под пиджака) расшивалась мелким неброским орнаментом чёрными, белыми, красными шёлковыми нитками. Иногда по вороту стойки воротника и подолу располагался мелкий узор, вышитый тонким швом, нитью коричневого или другого неяркого цвета. Таким образом, в мужских рубахах видна та же национальная специфика, что и в женских – тонкое шитьё приглушенных расцветок. Интересны названия рубах: нижняя рубашка называется по-гречески «камсу» («пкамсу») на татар-
ском – «кёлек», верхняя же во многих сёлах (Чердакли и др.) – русским словом «рубашка», по-татарски «гюльмек», «кольмек» – с.Старый Комар. Мужской костюм середины XIXв. состоял из рубахи, штанов, куртки и жилета. Покрой штанов – старинный – неширокие с небольшими клиньями или без них, на вздержке. По-гречески – «вреки», «враки», «врачи» и т.д. на татар-
ском – «тман» (с. Старый Крым). «Чахли» или «ахчир» – тёплые штаны из ов-
чины мехом внутрь, особенно приняты были у пастухов. Вышли из употребле-
ния в 1920-х годах. Жилетки из домотканого сукна («канзол», «камзол» и т.п.) 43
старики донашивали ещё в начале XXв. Поверх жилета надевали двубортные куртки. В некоторых местах (например, с.Богатырь) встречалась верхняя длин-
нополая одежда, кроенная в талию, с подрезанной талией и широкими полями. Спереди – глухая застежка до талии. Воротник – стоячий. В начале ХХв. муж-
чины носили обычно костюм из фабричных тканей: брюки неширокого покроя, заправленные в сапоги или выпущенные поверх ботинок, пиджаки или дву-
бортные куртки, иногда жилеты. Пиджачная пара или тройка по моде того вре-
мени в качестве парадной одежды получила распространение уже во второй половине XIXв. Рубашки-косоворотки носили поверх брюк. В парадных случаях их под-
поясывали тонким пояском, преимущественно красного цвета, сплетённым из шёлковых или шерстяных ниток и заканчивающегося кистями (греч. – «знар», татар. – «пшах»). Во время работы рубаха оставалась свободной, неподпоясан-
ной или же чаще заправлялась в штаны, укрепляемые кожаным ремешком. Старинный мужской пояс – широкий вязаный шерстяной (его мог заме-
нить кусок фабричной материи красного или синего цвета). Его обертывали 3-4 раза вокруг талии. Такой пояс назывался по-татарски «хушах», «кушак», по-
эллински – «знар». До недавнего времени его надевали, но не поверх брюк, а поверх верхней одежды – тулупа, фуфайки и т.п. для удобства во время работы. Внедрение городского стиля в греческий костюм в значительной степени зависело от хозяйственных традиций населения Мариупольщины: греки были преимущественно земледельцами и скотоводами. Ремесленников среди них бы-
ло мало. Например, портных почти не было, сельские сапожники только чини-
ли обувь, но никогда не шили. Все они пользовались услугами городских и или разъезжавших по селам мастеров. Например, села северо-западного района Ма-
риупольщины обслуживали портные из соседних еврейских колоний уже в пер-
вые годы ХХв. Портным заказывали не только костюмы и картузы, которые принято было изготавливать из одной и той же материи, но даже верхние муж-
ские рубашки. Для повседневного обихода женщины сами шили на свою се-
мью, но при этом следовали городским модам. Больше национальной специфики сохранялось в верхней одежде. Харак-
терно было ношение шуб и шапок разнообразного фасона из овчины. Все эти вещи шили специалисты-греки. Здесь сказывалась давняя традиция скотовод-
ческого хозяйства. Мужчины носили кожухи различных фасонов: кроенные в талию длиннополые «чумарки» («чизмарки»), короткие прямого покроя «хса», «гуна», «жакеты». Шубы «хса» с прямой спинкой, с глубоким запахом справа налево и большим воротником, которые в греческих сёлах назывались «бидви», «тулуп», «гуна», а по-татарски – «тон», «узун». В 20-х гг. ХХв. к кожухам, которые носят и сейчас, добавилось теплое полупальто на вате или на меху – «хавтан», а также тёплое пальто на вате. Ме-
ховые шапки шили разных фасонов: колпаки с плоским или полусферическим донышком. С начала ХХв. широко были распространены суконные картузы. Для ра-
боты в поле надевали соломенные шляпы с полями. В пригородных сёлах, та-
ких, как Сартана, щеголи обзаводились фетровыми модными шляпами. 44
Мужская обувь была исключительно кожаной. Старинной рабочей обу-
вью были постолы из коровьей и лошадиной кожи. В некоторых сёлах их носи-
ли до 1930г. Местное название постолов – «чарухи». Под них надевали толстые шерстяные носки и суконные портянки. Обычной же обувью – рабочей, повсе-
дневной, выходной – были сапоги и ботинки. В начале ХХв. особенно нарядной обувью считались лаковые сапоги. Самыми радостными, памятными праздниками в селе, в которых прини-
мали участие все – от мала до велика – были праздники: Пасхи – светлого вос-
кресения Господня и Панаира – первопрестольного, храмового праздника, по-
свящённого святому покровителю села. В канун праздника Пасхи каждый крестьянин приводил в порядок своё подворье: мужчины убирали мусор со двора, привозили песок и разбрасывали во дворе, женщины белили дом. Для них работы было особенно много – надо было убрать, украсить комнаты, испечь пасхи, 40 псалтырей – 20 сдобных и 20 пресных. Почему именно 40? Да потому, что следующий праздник – Вознесе-
ние – праздновался через 40 дней после Пасхи. Пекли пасхи из творога. В печи запекали ветчину, пекли печенье, бублики, жарили вергуны, красили в различ-
ные цвета яйца. Варили кисель, молочную рисовую кашу, узвар, некоторые из-
готовляли напиток – бузу. По-особому украшали комнату, где принимали гостей и отмечали празд-
ник: на иконе, зеркале, над окнами вывешивали рушники, выставляли веточки вербы. Под иконой стоял угольник. На нём размещали пасхи, псалтыри, яйца на тарелке или в плетённой из лозы корзинке, свечи. На стенке, выше угольника, слева и справа, висели снопики из колосьев пшеницы. В пасхальную ночь постель не стелили, все спали на софе, не раздеваясь. После захода солнца в канун праздника церковь звоном колоколов изве-
щала прихожан о наступлении большого праздника Пасхи. Люди собирались на ночь в церковь. Отец, мать, иногда и дети, шли в церковь на всю ночь, детей брали в возрасте от 8 до 14 лет. С собой брали пасхи, яйца, сало, псалтыри, сли-
вочное масло и прочее, чтобы утром освятить их. С вечера и до утра в церкви шла служба. Самый интересный ритуал происходил на рассвете. Тогда шла главная и ответственная служба: выносили плащаницу и стелили на стол перед алтарём. Священник восклицал: «Иисус Христос воскрес!» Все подходили ближе к сто-
лу, чтобы увидеть икону. Все молились, женщины от радости плакали, по-
здравляли друг друга. С этого момента в разных уголках церкви начиналось другое действо: де-
ти, подростки проверяли принесенные яйца на крепость. Чьё разбивалось от удара, тот должен был отдавать своё разбитое яйцо победителю, хотя это и за-
прещалось до освящения пасхи. Многие ребята заранее изготовляли деревян-
ные крашеные яйца, и их трудно было отличить от настоящих. К рассвету к церкви подходили люди святить пасхи. Внутри ограды у це- ркви на зелёной траве расстилали скатерти, а на них расставляли всё то, что принесли святить: пасхи, разного размера псалтыри, сало, масло и др. Людей бывало очень много. Вокруг церкви по кругу становились по два, три ряда. Только начинало рассветать, из церкви со службой выходила вся свита и на-
45
правлялась к сельчанам для проведения обряда. Впереди шёл священник, по-
здравлял сельчан с праздником Пасхи. Возле него шёл подросток, который нёс священную воду. Следом шли «собиратели»: четыре человека несли скатерть, на которую каждый прихожанин клал пасхи, псалтыри и др. Ещё два человека с корзиной собирали яйца. По возвращении домой накрывали стол. Но перед этим приносили в ком-
нату сушёные травы: чабрец, васильки, растирали их в ладонях, чтобы создать в комнате ароматный запах, зажигали ладан. В комнате пахло хвоей и травами. Затем зажигали свечи на угольнике, и лампада горела всю ночь. Садились за стол. Отец всех поздравлял с праздником Пасхи, читал мо-
литву, вслед молились все члены семьи. Мать разрезала освящённую пасху, ломала псалтыри (их резать ножом нельзя) и раздавала каждому. После приня-
тия пищи дети подходили к отцу и матери и целовали им руки, благодарили за обед. Отец становился перед иконой и молился, следом подходили все члены семьи и тоже молились. Чем занимались взрослые и дети в первый день Пасхи? После завтрака дети и молодёжь уходили к качелям, которые устраивали почти на каждой ули-
це. Строили их высокими для взрослых и не очень высокими – для детей. Возле качелей всегда было веселье, смех. Собирались возле большого скопления лю-
дей и музыканты. Они играли греческие, украинские, русские мелодии. Моло-
дёжь устраивала различные игры, танцы. Так продолжалось до самого вечера. В отдельные годы в село на Пасху привозили из города карусель. Уста-
навливали её в центре села. Вокруг карусели шла бойкая торговля. Продавали халву, двух сортов мороженое, конфеты, пряники и многое другое. Из города приезжали коробейники, которые выставляли свои товары. До самого вечера возле карусели веселились люди. Старики собирались группами на улице возле дома на посиделки. О чём мог говорить крестьянин? Конечно о том, чем засевать свои поля. На второй день Пасхи шли поздравлять крестного отца с праздником. Со-
бирались родственники. При встрече женщины целовались, а молодёжь обяза-
тельно целовала руки всем взрослым. Обед был таким же обильным, как и в первый день Пасхи. Из спиртных напитков подавали только красное густое ви-
но (его называли церковным). После обеда шла беседа о сельских новостях, о видах на урожай. Когда гости собирались уходить, хозяйка, в свою очередь, го-
товила им подарки (набирала «бохча»): псалтыри, пасхи, яйца. В третий день Пасхи, после завтрака, запрягали лошадей и отправлялись в степь. Там смотрели посевы: если земля была готова для боронования, то бо-
роновали её. Вообще же, в пасхальные дни сеять и пахать было нельзя – это считалось большим грехом. Почти в такой же степени, как церковная архитектура и живопись, по-
страдали в годы борьбы с религией народные обычаи и обряды. Ведь они в большинстве своем тоже имели религиозный оттенок или были связаны с рели-
гиозными праздниками. Например, в прежние времена в Старом Керменчике (как, впрочем, и во многих других греческих сёлах) едва ли не самым известным был народный праздник Панаир. Теперь это слово больше употребляется для обозначения 46
массового гуляния, богатого пира. А раньше оно имело вполне конкретное зна-
чение – так называемый день первопрестольного (или, как говорят в народе, храмового) праздника. В каждом населённом пункте проводился свой Панаир, и он являлся своеобразной визитной карточкой села. На него собирались все жители села: даже те, кто переехал в другие насе-
ленные пункты, в этот день старались побывать на родине. Почти в каждый дом прибывали родственники и друзья из ближайших сёл и городов. Общинный ха-
рактер праздника проявлялся в том, что на него никого специально не пригла-
шали, каждый приходил по своей инициативе. Посторонние люди, случайно оказавшиеся в селе, тоже принимались, как дорогие гости. Второй отличительной чертой Панаира было общее застолье, где тоже все были равны, где не было гостей и хозяев, и угощения распределялись между всеми поровну. Такая коллективная трапеза была не просто обедом и даже не просто весёлым времяпрепровождением. Она символизировала единство опре-
деленной группы людей. В данном случае – большого сельского коллектива, в котором даже приезжий и прохожий чувствовал себя своим человеком. В день Панаира с самого раннего утра в селе начинались веселые хлопо-
ты: вытаскивались из сараев большие котлы, раскладывались под ними костры, в котлах варилось мясо, а потом на этом же бульоне – каша. Сверх этого глав-
ного угощения женщины приносили кур и варили их тут же, добавляли другую снедь. Готовили традиционный безалкогольный напиток из просяной или куку-
рузной муки – бузу. Вся эта подготовка к пиру шла вскладчину. Кроме мяса, важным компонентом празднества был хлеб. В старые вре-
мена хозяин Панаира приносил накануне в церковь для благословения свеже-
выпеченные караваи. После трапезы священник брал один из этих хлебов и пе-
редавал его крестьянину, пожелавшему организовать праздник на будущий год. В более позднее время, когда церкви уже были закрыты, но старый обычай ещё сохранялся, хозяин Панаира сам передавал этот символический хлеб своему преемнику. После общего пированья начинались игры, спортивные состязания. В прежние времена самыми излюбленными состязаниями были скачки и нацио-
нальная борьба куреш. 2.3. ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Материальная культура греков, болгар, албанцев и гагаузов, живущих на Украине, может быть рассмотрена только в тесной связи с историей хозяйства в целом. У них есть много общего, что связано с обстоятельствами поселения этих национальных групп на правах «иностранных колонистов» в южных ок-
раинах Российской империи. Направление хозяйственной деятельности каждой из этих этнических групп соответствовало национальным традициям и, в то же время, содержало определённое единообразие, вызванное сходными условиями, в которые были поставлены колонисты при заселении Новороссии. Земельные участки отдава-
лись в частную собственность переселенцам на условиях заселения участков и 47
устройства на них сельскохозяйственных и промышленных предприятий. Для этого были установлены определенные льготы. Иностранным колонистам предоставлялись большие земельные наделы, денежные ссуды и различные льготы при условии перехода в русское поддан-
ство. Так был нарушен принцип дворянской монополии на землю. Экономиче-
ское развитие Новороссии пошло сразу по капиталистическому пути, что спо-
собствовало быстрому социальному расслоению: колонисты в целом оказыва-
лись в более благоприятных условиях, чем поселенные позже них украинские крестьяне и выходцы из центральных губерний России. Колонисты в итоге ока-
зались зажиточнее остальных. В XIX веке хозяйство их было товарным с ори-
ентацией на внешний рынок. В основном – вывоз пшеницы за границу через черноморские порты. Греки-первопоселенцы были, по преимуществу, овцеводами. Освоение целины, требовавшее применения громоздких пахотных орудий (они были са-
модельными), большого количества тяглового скота и приложения многих ра-
бочих рук, шло медленно. Хлебопашество зернового направления стало основным занятием только во второй половине XIX в. В середине XIXв. землю пахали однозубым безот-
вальным ралом: полоз и рукоять были сделаны из одного куска дерева, грядиль прикреплялся к рукоятке очень низко, почти у самого полоза; железный лемех насаживался на полоз в горизонтальном направлении. Вместо бороны исполь-
зовали пук колючих веток терновника («сурму»). Ассортимент сельскохозяйственных культур оставался довольно ограни-
ченным: просо, ячмень, позже – яровая пшеница. В более развитых селах к этим культурам прибавлялись овёс, гречиха, конопля, лен, сеяли немного куку-
рузы. После реформы 1861г. хозяйственная жизнь греков заметно преобрази-
лась. Связь с городским рынком, развитие товарного хозяйства способствовали внедрению, хотя и еще ограниченному, фабричного сельскохозяйственного ин-
вентаря. В 1860 – 1880 гг. преобладал и самодельный однолемешный плуг («але- три» – по эллински, «сабан» – по-татарски), металлический лемех («ины» – по-
эллински, «сабандемыр» – по-татарски). Выкованные местным кузнецом, их приспосабливали на самодельный деревянный грядиль, установленный на пе-
редке с деревянными, иногда железными колёсами. В зависимости от качества почвы и глубины вспашки в плуг впрягали 2-4 вола или же 4-6 лошадей. Кое-кто из крестьян всё ещё применял однозубое ра-
ло без передка. Сеяли вручную, набирая правой горстью зерно из двойного пе-
реметного мешка («сакул»), который висел через плечо. Бороновали деревян-
ными самодельными боронами с железными зубьями местной кузнечной рабо-
ты. Севооборота, чёрных паров тогда не знали, удобрений не применяли. Землю оставляли под толоку. Серпом («фиристер» – по-эллински, «орах» – по-
татарски) жали только рожь, стараясь срезать пониже, чтоб сохранить ровные снопики, т. к. ржаная солома использовалась как кровельный материал. 48
Со временем серпы вышли из массового употребления. Хлеб по-
прежнему убирали вручную, но косою («чалгу» – по-эллински, «холл-чалгы» – по-татарски). Для того, чтобы колосья ложились в ровные валки, приспосабли-
вали «лучок» (украинское название): тонкую лозу, согнутую дугой, привязыва-
ли от косовища к полотну. Иногда для этой же цели, кроме лука, прикрепляли один деревянный зуб. Грабелек не было. Кольцо, скрепляющее рабочее полот-
но с косовищем, называли «хаталах». В глубине каждой крестьянской усадьбы располагался ток («алон», «алун» – по-эллински, «арман» – по-татарски). По разостланным колосьям го-
няли по спирали одну лошадь или пару лошадей с молотильным катком – мас-
сивным каменным или цементным цилиндром с ребристой поверхностью (6-9 рёбер). Солому или полову сгребали на края тока трезубыми деревянными ви-
лами и деревянными граблями («тырнауч», «тернауч», «гулфан» – по-
эллински). Есть довольно неопределённые сведения о том, что в середине XIXв. по току гоняли скот, который вытаптывал зёрна из колосьев. Цепи в греческих сё-
лах употребляли очень редко, только для обмолота фасоли и проса. Примерно в последнем десятилетии XIXв., когда для развивающегося земледельческого хозяйства каждый крестьянин вынужден был содержать по нескольку лошадей, и половы им на корм не хватало, часть соломы после обмо-
лота перетирали на корм. Ее измельчали тёркой («машерн тахта» – по-
эллински) – трапецевидной формы плоскость, сбитая из ольховых или буковых досок, с поднятым, как у салазок, передком. Обычно такую тёрку изготовляли местные плотники и забивали в её нижнюю поверхность металлические зубья кузнечной работы. Зерно провеивали довольно сложным способом: сначала подбрасывали на ветру деревянной лопатой или пятизубыми вилами, потом ведрами пропускали через сито (сито по-рум. – «кузал», «гузал», «кошкну», по-татарски – «ёлек», «элек»). В с. Старый Комар это делали так: на деревянный обод высотой 10-
20см., диаметром в 1-1,5м натягивали сыромятную кожу, в которой протыкали отверстия нужной величины. Сито подвязывали к треноге, суку дерева или под балку в сарае и раскачивали руками кругообразными движениями. Через ды-
рочки проскакивали семена сорняков и мелкие зёрна, а крупные, пригодные для посева, оставались в сите. Оставшееся зерно (сорное мелкое) пропускали через сита уже с более мелкими дырочками. Веялки с ручным приводом стали покупать только в 1860-
1880-е гг., но и тогда они встречались очень редко. Крестьянское хозяйство знало два способа хранения зерна – в зерновых ямах и амбарах. Зерновая яма (по-урумски – «мурси») имела форму расши-
ряющегося книзу сосуда. Горловина – около 70см в диаметре, глубина – 2-3м. Вырыв яму, обмазывали её стены глиной, смешанной с навозом. Внутри ямы разводили костёр и в течение 2-3-х недель обжигали стены ямы, добиваясь их водонепроницаемости. Готовую яму обкладывали изнутри соломой и засыпали зерно, предназначенное для посева. Помещалось в такой яме от 20 до 30 меш-
ков зерна. Для каждого сорта устраивали отдельное хранилище, поэтому у бо-
гатых крестьян их было до десятка, у середняков – 3-4. Минимум требовалось 49
две ямы – для пшеницы и для ячменя. Круглую горловину ямы закрывали со-
ломой, тряпками, землей, пеплом, камнем. Зерно, предназначенное для помола, хранили на чердаках жилых домов. Зажиточные крестьяне хранили зерно в амбарах, сооружённых из толстых до-
сок. Их пол был приподнят над землёй на камнях или на столбиках. Посреди амбара устраивали коридор, а справа и слева от него – закрома для разных сор-
тов зерна (до 6 закромов). В конце коридора устанавливали лари для муки. В греческих селах преобладали ветряные мельницы. Ни одна из них не сохранилась (только в селе Стыла имеется мельница, её восстанавливают), но по рассказам старожилов можно предположить, что по конструкции они были столбовыми. Небольшое количество муки на скорую руку можно было смолоть дома на ручном жернове. В домашнем хозяйстве обдирали просяную и пше-
ничную крупу в ручных деревянных ступах («ступак», «гли»), вырезанных из одного куска мягкого дерева – вербы. Фабричные сельскохозяйственные машины стали появляться в конце XIXв. Так называемые «фуксовые плуги» привозили в сёла перекупщики из Гуляй-Поля. Жители юго-западных сёл Мариупольщины получали ещё с Бер-
дянского завода и из Токмака облегчённые «сакковские» плуги и тяжёлые «гре-
евские». В селе Новая Каракуба местный предприниматель (Балжи) построил завод сельхозмашин, снабжавший окрестные сёла плугами. К началу XX столе-
тия каждый хозяин имел фабричный плуг и борону. Плугами указанных марок пользовались вплоть до конца 1920г. В лёгкий плуг впрягали пару волов, а тя-
жёлый – по 4 вола или 6 лошадей. Вспашка зяби стала известна греческим крестьянам в самом конце XIXв. Для посева яровой пшеницы на вспаханном с осени поле применяли буккеры – вначале двухлемешные, во втором десятилетии XXв. преобладали уже четы-
рехлемешные. Столыпинская реформа, хуторская система, дальнейшее развитие капита-
листических отношений, выделение зажиточной группы хозяев, связанной с го-
родским рынком, оказали большое влияние на весь быт греков, в том числе и на способы ведения зернового хозяйства. Примерно в 1910г. появилась озимая пшеница: её начали сеять наиболее предприимчивые хуторяне, а за ними по-
степенно и остальные. Значительные посевы кукурузы стали практиковать по-
сле неурожайного 1921г. Подсолнечник для переработки на масло стали разво-
дить в 1910-1920 гг. Буккерами и фабричными боронами было обеспечено каждое крестьян-
ское хозяйство. Однако посев после вспашки плугом производили всё ещё вручную из мешка. Ручной сев сохранился по всей Мариупольщине вплоть до полной механизации, осуществленной уже в начале 30-х годов. Так же редки были и косилки. Ещё перед первой мировой войной два-три соседа-родственника объединялись, чтобы сообща арендовать косильную ма-
шину у зажиточного односельчанина. В косилку запрягали по 4 лошади, для этого снова надо было прибегать к супряге, т.к. у многих крестьян было менее 4-5 лошадей. Коса оставалась главным орудием уборки до коллективизации. До сплошной механизации колхозов дожил молотильный каток. Молотильные ма-
50
шины были очень редки: по одной-две на село, а в некоторых сёлах не было ни одной. Веялок было больше, в начале XXв. они были в каждом хозяйстве, но в случае неисправности машины пользовались ещё ситами. Ветряные мельницы вокруг каждого села принадлежали обычно местным предпринимателям. Крестьяне Старого Керменчика занимались также огородничеством, са-
доводством, мелкими промыслами: ткачеством, чимбарством, кузнечным де-
лом. Хорошо было поставлено ткачество: ткали ковры, дорожки, полотно. На высоком уровне было поставлено кузнечное дело. В селе работало много куз-
ниц и мастеров кузнечного дела. Один из них – Топалов Федор Иолович, про-
живший 95 лет. В селе занимались также гончарным производством. Однако, оно не при-
няло широкого размаха и распространения. Но зато с конца XIXв. в селе появи-
лось много кирпично-черепичных заводов. Самые крупные из них принадлежа-
ли Челпанбаеву-Мануилову, Тищенко, Булатову, Савочкину. Все здания ста-
ринной постройки возводились из собственного кирпича и стоят уже более 100 лет. В 1934 году в селе была создана МТС. Больших успехов в работе добился комбайнер Иван Александрович Мавроди. За ударный труд в 1935г. его награ-
дили орденом Трудового Красного Знамени. Он стал первым орденоносцем района. 3. ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ, ОБРАЗОВАНИЕ И МЕДИЦИНА. Переселившись в Приазовье, греки постепенно налаживали свой быт, создавая определенную социальную структуру, возрождая духовную жизнь. * * * Села Керменчик и Лаки в Крыму занимали видное положение среди ок-
рестных греческих поселений. В самом Керменчике и вблизи его существовали 2 церкви, что само по себе говорит о значимости этого села в середине века. К сожалению, к настоящему времени от них сохранились лишь едва приметные развалины. Самым значительным и уникальным по своей архитектуре был храм Святой Троицы – главная из двух, действовавших на момент переселения греков в 1778г., церквей. Это был уникальный, единственный в Крыму памят-
ник, аналогов которому не было и нет поныне. Эта церковь была построена в XII – XIII столетии и разрушена в конце XIV столетия, когда была разобрана на камни для восстановления другой церкви. В 1780 году в селе Керменчик, в Приазовье, иерей Серафим устроил плетневую церковь во имя Святой Троицы. В 1794 году прихожане заложили, а в 1797году освятили другую Свято-
Троицкую церковь, более обширную и более благообразную. В 1895г. по об-
разцу крымской построена новая из кирпича и получила такое же название – Святой Троицы. По рассказам старожилов эта церковь по архитектуре и внут-
51
реннему оформлению в Донбассе не имела аналогов. В 30-ые годы церковь Святой Троицы была разрушена, а иконы были вынесены во двор и сожжены. По архиерейской ревизии в 1909г. церковь насчитывала прихожан: 2072 мужчин и 2000 женщин; крещений (родившихся за год) – 227; браков – 40, по-
гребений – 119, из них евреев – 40; церковной земли – 157 десятин в шести вер-
стах от села. Церковь приносила годовой доход до 2000 рублей. Кружечный доход не обозначен. В селе имелся дом для псалмов. Притч состоял из двух священников, дияка и двух псаломщиков:¹ Борис Николаевич Савельев, 51 год, окончил духовную семинарию, священник с 1887года, в Керменчике с 1893года; был женат, казённое жалова-
ние составляло 105 руб.84 коп. Иоанн Лукич Темиров, 30 лет, священник с 1910 года, женат; казенно-
го жалования не имел. В период Гражданской войны священника Темирова расстреляли, а тело бросили в колодец. Андрей Герасимович Юрьев, 68 лет, диякон с 1870 года, в Керменчике с 1872 года, вдов; казённого жалования не имел. Дмитрий Игнатьевич Данилов, 31 год, псаломщик с 1902 года, в Кер-
менчике с 1911года, вдов; казённое жалование 39 руб. 20 коп. Фёдор Фёдорович Тютюнник, 30 лет, псаломщик с 1912 года, женат; ка-
зенное жалование – 17 руб. 64 коп. Иван Николаевич Челпанбаев, церковный староста в Керменчике (с 1911г.) * * * В 1873г. земство открыло в селе одноклассное церковно-приходское училище, в 1909г. – второе, а в 1910г. – третье училище. В 1913г. появилось двухклассное министерское училище. В 1915г. в 4-х школах обучалось 511 учеников. С ними работало 13 учи-
телей. Обучение велось на русском языке. В 1908г. открыта бесплатная народ-
ная библиотека. Интересные наблюдения о тогдашних шко-
лах в греческих сёлах оставил наш земляк барон Корф Николай Александрович. В «Отчёте об учи-
лищах Александровского уезда и Мариупольского округа» за 1867г. Корф пишет: «Обозревая грече-
ские поселения, я, к сожалению, не могу вникнуть в то, насколько греки грамотны на своём родном языке, потому, что не владею этим языком. Мне не удалось также открыть какие бы то ни было указания, которыми обуславливалось бы положе-
ние народных школ у греческих поселенцев. Их, по-видимому, вовсе не существует. Всё, что сде- лано до сих пор г реками для образования своих И.А. Хараберюш на уроке детей, сделано ими самими. А греческие школы 52
пения школы обязаны своим существованием исклю- чительно самодеятельности сельских общин. Каждого поразит училищное здание в Малом Янисоле, выстроенное в 1865году сельским обществом за 2500 рублей. Представьте себе одноэтажную, но высокую каменную постройку, очень миловидную снаружи, с большими светлыми окнами. По прекрасному крыльцу входите вы в чистую приём- _______________________________ _____________________________________ 1
Справочная книга Екатеринославской Епархии за 1913год. ную, оттуда ведёт дверь в изящную залу, свободно вмещающую до 100 учени-
ков на тех красивых скамьях, которые тянутся от учительской кафедры до про-
тивоположной стены. К концу столов приделаны столбики, на которых висят таблицы для упражнений в чтении по-гречески, стены также увешаны таблица-
ми. Трудно не согласиться с тем, что общество, которому чужда школа, ста-
нет строить такое здание и назначать учителю плату 250 рублей серебром и его помощнику – 50 рублей серебром». Со временем в школах из-за отсутствия учителей постепенно перестали преподавать греческий язык. Все последующие годы обучение в местных шко-
лах уже велось на русском языке. И снова предоставим слово Н. А. Корфу… «Но, к сожалению, и это об-
щество плохо заботится об обучении детей русскому языку. Когда я вошёл в училище, то увидел на всех столах русские словари и русские книги. На вопрос, читают ли дети по-русски, мне отвечали, что вся школа читает. Я подошёл к од- ному из учеников старшего разряда и, действительно, он прочёл довольно бой-
ко. Но каково же было моё изумление, когда на мои вопросы к ученику «который ему год?» и «как его зовут?», я не получил никакого ответа, потому что ученик не понимал вопросов, предложенных на русском языке. Оказалось, из всех детей никто, кроме сына священника, не понимает ни слова по-русски, и что эти дети обучаются русскому языку, как языку мертвому». В 1935 году в селе начала работать средняя школа им. Кирова, а в 1939г. была открыта украинская средняя школа. 53
В.Н. Арабаджи среди учеников В 1965г. начало функционировать современное здание школы в центре села, рядом с магазином и отделением связи, Сельским Советом и народным музеем. В большом трёхэтажном здании расположено 13 учебных кабинетов, 4 кабинета для учеников начальных классов, 6 классных комнат, спортзал, акто-
вый зал, столовая на 100 мест, есть библиотека, медпункт. В школе также были Выпуск 10-го класса Старомлиновской СШ №2 1969-1970гг. 54
Одна из грамот С.К. Темира
55
оборудованы мастерские для обработки древесины, металла, имелась швейная мастерская, оборудованная комната для кулинарных занятий. Причём, матери-
альная база мастерских позволяла проводить занятия на достаточно высоком уровне. Даже имелся специально оборудованный кабинет и трактор, прицепы, учебные таблицы для освоения профессии тракториста. На сегодня в Старомлиновке работают две школы – №1 и №2, которые имеют 3 ступени: I – начальная школа (1-4класс), II – основная (5-9 класс) и III – старшая школа (10-11 класс). Количество учеников за последние 37 лет колеблется в пределах 250-300 учеников. А.В. Саулова на перемене с Язык обучения – русский, с 1-го класса изу- первым классом чают украинский язык, со 2-го класса – анг- лийский, с 4-го – новогреческий. На протяжении 40 лет в школах осуществлялась подготовка квалифици-
рованных работников по профессиям: «водитель автомобиля» – в 1965-1985гг, «тракторист-машинист сельского хозяйства» – в 1985-2005гг. Выпускники Старомлиновской ОШ№1, 2002г. 56
Каждый год около 40-50% выпускников школы поступают в высшие учебные заведения страны, в техникумы – около 25-30%, в ПТУ, училища – 10-
15%. Вот данные за 2004-2006годы: 2004г. 2005г. 2006г. Закончили школу 38 31 30 Поступили в ВУЗ 17 16 18 Поступили в техникумы 11 2 3 Поступили в ПТУ, училища 10 13 9 Педагогический коллектив Старомлиновской ОШ№1 В ОШ№1 работают¹ 22 учителя, из них высшую категорию имеют 3 учи-
теля, специалистами I категории являются 12 учителей, II категории – 5 учите-
лей, специалистами – 2 учителя. Имеют звание: «Відмінник освіти України» – Т.И.Йовбак, звание «Старий вчитель» – Т.Ф. Хара, «Вчитель методист» – Т.И.Йовбак. В ОШ№2 работают (2006-2007гг.) 24 учителя, из них – 8 учителей имеют высшую категорию, 5 – звание старшего учителя: В.Г. Маркелова, В.Г. Виниц-
кая, Л.И. Зенченко, Н.П. Шишман и Л.А. Налбат. За последние 15 лет в ОШ№1, например, закончили школу с золотой ме-
далью 30 учеников, с серебряной – 25 учеников; по окончании школы получили профессию медика – 30% из поступивших в ВУЗЫ, экономистов-бухгалтеров – 25%, педагогов и спортсменов – 10%. В стенах школы с. Старомлиновка получили образование современные ____________________________________________________________________ 1
Данные за 2007 год 57
профессора медицины Федор Константинович Папазов и Валентин Андреевич Хараберюш, ака-
демик авиации Валентин Иванович Качалаевский. Говоря об образовании и учителях, хочется вспомнить о моей помощнице, соратнице и жене – Терзи Любови Ивановне, которая всегда поддер-
живала меня во всех начинаниях и поисках. Любовь Ивановна родилась в 1918г. в с.Старый Керменчик в крестьянской семье. В 1935г. окончила Старокерменчикскую семилет-
нюю школу и поступила в Днепропетровское педагогическое училище, которое окончила в 1938г. До Великой Отечественной войны работала учителем 1-4 кл. Новокрасновской семилетней школы, а с 1945г. по 1973г. – учителем 1-4 кл. в Старомлиновской СШ №1. Награждена медалью Л.И. Терзи «За доблестный труд», «Відмінник народної осві- ти». Её портрет 10 лет был на районной доске почёта, а имя занесено в «Книгу почёта» района. Первый звонок в ОШ №2, 2007г. 58
Последний звонок в ОШ №2, 2007г. * * * В 1908 году в Старом Керменчике начал функционировать врачебный пункт, где работали врач и два фельдшера.
1
В 1915 году в селе были медицин- ские участки, больницы ещё не было. В этом же году врач Мавроди Иван Геор-
гиевич был призван на войну. Аптекарскую помощь оказывал Наум Абра-
мович. В 1925 году в Старокерменчикском районе было уже 5 лечебных участ- ков
2
, 5 амбулаторий. Больниц и роддомов не было. Врачей было 2, фельдше-
ров – 5, повитух – 3, аптек – 2. В 1941 году с первых дней ушёл на войну врач Субботин Фёдор Алексее-
вич. На его счёту – сотни спасённых от смерти воинов. После войны вернул-
ся к своей мирной профессии врача-гинеколога. 35 лет отдал он самому благо-
родному делу – охране здоровья людей. Ушли на фронт также с первых дней: врач Шиян Марк Сергеевич, медсе-
стры Качар Анна Ивановна, Хараберюш Любовь Борисовна, врач Прозорова Мария Ильинична, медсёстры Челпанова Елена Федоровна, Сидоренко Зинаида Игнатьевна, Мавроди Вера Павловна и др. Они воевали в составе многих про-
славленных соединений. Все награждены правительственными наградами. В период временной оккупации врачи Белоконенко и Мясоедов большую помощь оказывали местным жителям, особенно – молодёжи, от угона в Герма-
нию. Живут они сейчас в Тельмоновском районе. В 1947 году в Старомлиновке появляется зубопротезная лаборатория, от-
крыта стационарная больница на 25 мест. ____________________________________________________________________ 1
Обзор Екатеринославской губернии – краткие статистические сведения за 1915 год/, стр. 369/. 2
Статистический бюллетень Мариупольщинны, квартальные отчёты Мариу- польского окружного статистического бюро №1, октябрь – декабрь 1927года. 59
С 1949 года в селе проводится лечение болезней при помощи электриче-
ства, впервые начал работать рентген-кабинет. И если раньше, в 1974г., например, в селе имелись больница, поликлини-
ка, тубдиспансер и родильный дом, то в настоящее время работает лишь амбу-
латория. 4. СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ В СЕЛЕ 4.1. ФОРМИРОВАНИЕ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ В СЕЛЕ После Февральской буржуазно-демократической революции зажиточная часть населения, из среды которой избиралась сельская администрация, вся- чески препятствовала развитию революционного движения в селе, терроризи-
ровала и запугивала бедноту. Первую весть об Октябрьском вооруженном вос-
стании в Петрограде принесли солдаты, возвратившиеся в село с фронта. В ноябре 1917 года был создан революционный комитет под руководством В.Ф.Тохтамыша, в его состав вошли В.Д.Авраимов, Г.А.Мавроди, А.Ф.Чельмекчи и другие.
1
В ноябре же 1917 года в селе устанавливается совет-
ская власть. Ревком образовал земельную комиссию, в ведение которой перехо-
дила церковная и незасеянная земля. Сельская буржуазия была обложена до-
полнительным годовым сбором: за мельницу – 150руб., завод – 50руб., лав-
ки – по 10руб. за кв. сажень торговой плошади.
2
В 1918 году создаётся греческий повстанческий партизанский отряд про-
тив белогвардейщины и австрогерманских оккупантов. Оккупационный режим вызвал сильное недовольство крестьян. В феврале 1919 года в селе был сфор-
мирован 9-й Заднепровский Советский Украинский пехотный полк, команди-
ром полка назначен В.Ф.Тохтамыш, а его заместителем – Г.А.Мавроди. Начиная с 1919года полк ведёт непрерывные бои с белогвардейцами. Многие вступили в повстанческий отряд. В ноябре 1918года началось массовое отступление оккупантов из Донбасса, а в декабре повстанческий отряд изгнал «державну варту» из Старого Керменчика. На состоявшемся в начале 1919 года сходе была упразднена волостная управа, избран волостной Совет крестьян-
ских, рабочих и солдатских депутатов. В его состав вошли, в основном, рево-
люционно настроенные бывшие фронтовики. Председателем исполкома избра-
ли Г.А. Мавроди.
3
Он же возглавил Старокерменчикский районный военно-
революционный штаб, объединивший повстанческие отряды окрестных сёл, которые были созданы для борьбы с белоказаками. Трижды –14, 17 и 23 января – белые тщетно пытались захватить Старый Керменчик, но повстанческие от-
ряды не пустили их в село. Командиром 9-го Заднепровского полка, который был создан на основе объединённых повстанческих отрядов, стал В.Ф.Тохтамыш. О боевых действиях 9-го Заднепровского советского полка ___________________________________________________________________________________________________________ 1
Донецкий облпартархив, ф.558, оп.I, д. 27, лл. 2-4. 2 Донецкий облгосархив, ф. Р-2612, оп I, д.I, лл. 32, 134. 3
Отчёт Мариупольской уездной Земской управы за 1915г., стр. 100, 101, 103.; Донецкий облгосархив, ф. Р- 1288, оп. I, д.6-г, лл.2,4,12 60
упоминает в своей книге «Очерки Гражданской войны и иностранной военной интервенции на Украине» Н.И. Супруненко. Он пишет: «Так, в марте 1919 года в Северной Таврии из числа греков – повстанцев был создан советский регу-
лярный полк. Командир полка Тохтамыш и комиссар Соловьёв добились того, что боевые качества полка оценивались очень высоко. В материалах Наркомата по военным делам имеется следующая характеристика греческого полка: «Полк имеет боевой регулярный вид. Введена дисциплина. Полк всё время находится в бою». Принимавший участие в освобождении Мариуполя 9-й Заднепровский полк был отмечен также в донесении П.Е.Дыбенко Совнаркому УССР. Телеграмма начальника 1-й Заднепровской дивизии Совнарко-
му УССР об освобождении г. Мариуполя советскими войсками и победе над деникинцами. 2 апреля 1919г. Вне очереди. Через Екатеринослав в Киев Взятие Мариуполя велось под моим командованием. В боях отличились 8-й и 9-й полки, артиллерийский дивизион, разбив наголову противника, захва-
тив богатую военную добычу. Стойкость и мужество полков было неописуе-
мое. При наступлении полки обстреливались со стороны противника и фран-
цузской эскадры с 60 орудий. Несмотря на губительный огонь противника, полки шли без единого выстрела до соприкосновения с противником, после че-
го под командой доблестного командира 8-го полка Курильченко, неоднократ-
но отличившегося в боях, бросились в атаку. Укрепления противника были взя-
ты штурмом. Во время штурма мы потеряли 18 убитыми, 172 раненых. Против-
ник был опрокинут в море. Эти славные полки без отдыха снова перешли в на-
ступление. Прошу награждения 8-го и 9-го полков, артиллерийского дивизиона осо-
быми Красными Знаменами. Командиру 9-го полка Т.Тохтамышу и команди-
рам батарей артиллерийского дивизиона объявить благодарность…» Начдив 1-й Заднепровской дивизии Дыбенко. В период Первой мировой войны положение беднейших крестьян ухуд-
шилось. В связи с мобилизацией значительной части мужского населения со-
кратились посевы, уменьшилось также количество скота. В марте 1919 года в Старом Керменчике оформилась большевистская ячейка, в которую входили Г.А.Мавроди, В.Ф.Тохтамыш, Х.А.Мавроди, А.Ф.Чельмекчи, Г.А.Тохтамыш, И.Н.Авраимов и другие. С помощью коммуни-
стов исполком осуществлял революционные преобразования в селе. Богачи бы-
ли обложены большим налогом. За счёт изъятия излишков земель у тех, кто её имел сверх нормы, наделили безземельных и малоземельных. Национализиро-
вали паровые мельницы, маслобойню, а также аптеку. Здания, ранее принад-
лежавшие бежавшим с белыми богачам, перешли в распоряжение Совета. Несмотря на упорные бои повстанческих отрядов, деникинцам всё же удалось захватить село. Активных борцов за Советскую власть И.Х.Чако, П.Ф.Чельмекчи, Е.Б.Авраимова и Г.П. Давыдова арестовали, а затем расстреля-
61
ли в мариупольской тюрьме. Было возобновлено волостное правление из кула-
ков и лавочников. Бывшим собственникам возвращено имущество. Крестьяне, получившие весной от советской власти землю, обязаны были уплатить земле-
владельцам арендную плату и отдать треть урожая. Проводилась принудитель-
ная мобилизация в белую армию, реквизировались скот, хлеб, фураж. Одних только лошадей забрали 341.
1
В начале января 1920 года войска 1-й стрелковой бригады 46-й дивизии 14-й армии освободили село от деникинцев.
2
Созданный в селе ревком оказы-
вал помощь частям Красной Армии, предоставляя им продовольствие, подводы, фураж. В марте состоялись выборы волостного Совета, в состав которого во-
шли представители от бедняков и середняков.
3
Кулаков от участия в выборах отстранили. На съезде волостного Совета, состоявшемся 15 марта, председате-
лем исполкома избрали И.Д.Авраимова, его заместителем – Х.А.Мавроди, чле-
нами В.Г.Балиоза, А.Х.Этьемеза. При исполкоме были созданы отделы: управ-
ления, продовольственный, финансовый, народного образования, земельный, здравоохранения, военный, социального обеспечения. Волисполком провел перепись населения и учет земли. Безземельным и малоземельным возвратили землю, отобранную у них белогвардейцами. Мель-
ницы, маслобойни, магазины были вновь конфискованы. Для лечения больных тифом оборудована больница на 60 коек. Осенью 1920 года возобновились занятия в четырёх школах 1-й ступени и во вновь созданной «общественной гимназии» – школе 2-й ступени. Здания школ заблаговременно отремонтировали и обеспечили топливом. Обучением в то время было охвачено 546 детей в возрасте от 7 до 16 лет. Все эти мероприя-
тия проводились в сложных условиях: вокруг бесчинствовали банды, с 24 сен-
тября по 24 октября 1920 года через Старый Керменчик проходила линия фрон-
та – наступал Врангель.
4
После окончания гражданской войны жители села, преодолевая огромные трудности, восстанавливали разрушенное хозяйство. В начале 1921 года возоб-
новила свою деятельность партячейка в составе 27 человек. Созданный в янва-
ре того же года КНС объединял 160 человек.
5
Он наделял бедняков землёй, по-
могал им обзавестись скотом, засеять земельные участки. Уже весной 1921 года было засеяно площадей больше, чем в предыдущем году. Однако неурожай 1921 года вызвал голод, от которого, в первую очередь, страдала беднота. В помощь голодающим в селе были открыты две столовые, крестьянам предоставлена семенная ссуда. Летом 1922 года в селе была создана сельскохозяйственная кооперация, которая содействовала крестьянам в приобретении семян и инвентаря, помога-
ла сбывать продукцию. По инициативе партячейки в том же году члены КНС основали артели «Красная заря», «Новый свет» и коммуну им. В.И. Ленина. В ____________________________________________________________________ 1 Донецкий облгосархив, ф.Р-1228, оп.I, д.2, л.35. 2
Там же, ф.Р-1288, оп.I, д.3, л.74. 3
ПАИИП ЦК КП Украины, ф.3, оп. I, д. 161, л.5. 4 Гражданская война на Украине 1918-1920, т.3, стр. 696, 697. 5
Донецкий облгосархив, ф. Р-1288, оп.I, д.2, лл.85, 86. 62
августе-сентябре проведено землеустройство. В результате перераспределения земли, а также частично скота и инвентаря, происходило социальное выравни-
вание селян. Каждый (впервые и женщины) получил по 3,2 десятины земли, а всего распределили 10962 десятины.
1
К началу 1923 года безземельных хозяйств в селе уже не было. Увеличи-
лось количество коров у бедноты: в 1923 году их не имели всего 47 хозяйств. Однако, у 348 хозяйств не было рабочего скота, 238 хозяйств не имели посев- ных площадей.
2
Становилось всё более очевидным, что коллективное хозяйство даёт кре-
стьянам значительные преимущества. В 1924 году артель «Красная заря» полу-
чила трактор. В том же году все земли артели – 237 десятин – были полностью обработаны. Освоили землю и другие коллективные хозяйства, тогда как во всём селе довоенную посевную площадь освоили на год позже. В 1925 году были введены севообороты и пары. Посевы пропашных в селе достигли 26 % от общей посевной площади, а озимых выросли в 3,5 раза по сравнению с 1923 годом. Количество лошадей увеличилось на 60%, коров на – 50%, свиней – в 5 раз.
3
Большую работу среди населения проводили коммунисты. Они входили в состав сельсовета, принимали активное участие в деятельности КНС, в органи-
зации Всеработземлеса, объединявший батраков, оказывали помощь комсо-
мольской ячейке, созданной в селе 11 февраля 1921 года. В 1926 году в Старом Керменчике уже насчитывалось 63 комсомольца.
4 Коммунисты и комсомольцы села читали лекции и доклады, проводили беседы на темы: «Очередные задачи парторганизации и КНС по работе среди бедноты», «Политика цен», «Хозяй-
ственное положение страны» и другие. В связи с новым административным делением в 1923 году Старый Кер- менчик стал центром района, в который вошло 9 сельсоветов. Старокерменчик-
скому сельсовету подчинялись села Орлинское, Георгиевское и хутора Чисто-
полье и Артёмовка. 24 ноября 1923 года состоялись выборы в сельсовет. Из-
браны были 42 человека, в том числе – 8 женщин.
5
К 1928 году в населённых пунктах, подчинённых сельсовету, образова-
лось 12 машинно-тракторных товариществ (МТТ), первыми членами которых стали коммунисты. Три ММТ – «Червоный Жовтень», «Озенбаш», «Пролета-
рий» – не только имели общий инвентарь и машины, но и сообща обрабатывали землю, т.е. фактически были товариществами по совместной обработке земли.
6
Однако, в ММТ и ТОЗы вошли и кулаки, которые вели деятельность, направ-
ленную против Советской власти. Они срывали хлебозаготовки: отказывались продавать хлеб по твердым ценам. Решением партячейки от 11 августа 1928 го- ___________________________________________________________________________________________________________ 1
Донецкий облгосархив, ф. Р-1202, оп. I, д.83, л.130. 2
Итоги сплошной подворной переписи Донецкой губернии /январь-февраль 1923г. /, т. 5, стр. 294-299. 3
Донецкий облгосархив, ф. Р-1202, оп.I, д.172, л.179, 180. 4 Донецкой облархив, ф. 588, оп.I, д. 2, л.6. 5
Донецкий облгосархив, ф. Р-1202, оп.I, д. 39, л.15,16, 258-261. 6
Донецкий облгосархив, ф. Р-1287, оп.I, д.2, л.7, II; д.3, лл.4,7,31. 63
да кулаки были выведены из ММТ. В сентябре партийное бюро поручило сель-
совету усилить контроль за наймом батраков. Уполномоченному Всеработзем-
леса Ф.М.Хараберюшу поручили добиться строгого выполнения кулаками до- говоров о найме рабочей силы и обеспечить полный охват батраков социаль-
ным страхованием за счёт кулацких хозяйств. В ходе подготовки к выборам сельсовета в 1929 году кулаки пытались выдвинуть своих кандидатов. Реши-
тельные и активные действия коммунистов и комсомольцев сорвали эти планы. На собраниях, состоявшихся в феврале, избрали депутатов по списку парт-
ячейки и КНС. Сельский Совет много внимания уделял работе школ, больницы. В селе организовали ликбез, где в первую очередь обучали допризывников и тех, кто отбывал военную службу в территориальных частях. Уже в начале 1923 года из 3441 человека грамотными были 2109 (61%).
1
В том же году в пяти школах обучалось 560 учащихся, что составило 54% от общей численности детей школьного возраста. Учитывая национальный состав населения (на 4821 жите-
ля 3510 греков),
2
с 1926 года в школах введено изучение греческого языка. В марте 1923 года в селе открыт районный дом культуры со зрительным залом на 250 мест. Здесь разместилась библиотека с читальным залом, работали кружки: естественно-научный, литературный, селькоровский, драматический, музы-
кально-хоровой. В 1925 году были организованы сельхозкружок и 3 полит-
кружка, где проводили занятия учителя и агрономы. Когда началась массовая коллективизация, ТОЗы и МТТ села в 1929 году перешли на устав артелей. Их возникло 8: «Красная звезда», «Озенбаш», «Про-
летарий», им. К.Маркса, «Новый свет», им. Калинина, «Червоный Жовтень», «Незаможник». 10 февраля 1930 года на общем собрании крестьяне решили вы-
селить из Старого Керменчика кулаков, перешедших к открытой подрывной деятельности. Их имущество передали коллективным хозяйствам. К весне 1931 года в колхозы поступило 90% земли, 95,5% рабочего скота.
3
Под руководством партийной организации и сельсовета проводились так называемые большевистские вёсны. 23 марта 1932 года состоялся пробный вы-
езд в колхозе «Червоный Жовтень». В 5 часов утра к месту сбора прибыла пер-
вая бригада Э.Змарады и третья бригада Т.Темирова. Впереди каждой реяло красное знамя, ехали подводы, сеялки, плуги. Проверка установила полную го-
товность инвентаря и техники к весенним работам. Неудивительно, что этот колхоз первым в районе завершил полевые работы. На объединённом заседании райпарткома, райисполкома, райколхозсоюза отметили труд ударников. Брига-
дир тракторной бригады В. Налбат, его помощник С. Будник, тракторист И. Зу-
бенко были награждены грамотой и премированы. На фотографии (1930 года), приведённой на следующей странице, – чле-
ны колхоза «Червоный Жовтень» Старокерменчикского района Донецкой об-
ласти. Они находятся в Доме отдыха колхоза, расположенного в селе «Завітне ____________________________________________________________________ 1
Итоги сплошной подворной переписи Донецкой губернии (январь-февраль 1923г.), т.4, стр.136, 137. 2 Національний склад сільського населення України. Х., 1927, стр. 104. 3 ЦГАОР УССР, ф.257, оп.1, д.1164, лл.290, 291. 64
Бажання», что в 3-х километрах от с.Старый Керменчик. Возглавлял колхоз «Червоний Жовтень» с 1928г. работник завода им. Ильича г.Мариуполя Алек-
сей Фёдорович Аникеенко. Завод им. Ильича оказывал большую помощь в ре-
монте дома отдыха. Рабочие завода помогали также в уборке урожая, а колхоз-
ники снабжали их овощами и фруктами. Ежегодно председатель Е.Ф.Аникеенко оздоравливал детей села в детском санатории «Белая Дача» на берегу Азовского моря. В столовой все колхозники, вместе со своими детьми, питались бесплатно. Много продуктов питания привозили из г. Мариуполя, а также много видов рыбной продукции. Рыбу употребляли все работающие кол- хозники без ограничений. В то время эта помощь была большой поддержкой Члены колхоза «Червоный Жовтень» в Доме отдыха для колхозников. Но настали тяжёлые дни: Аникеенко отозвали обратно, на свой завод. Он изредка приезжал в колхоз. В 1937 году его репрессировали. Память о нём хранят сельчане. В с.Старомлиновка оформлен уголок о его дея-
тельности, но очень мало осталось в живых свидетелей того времени. Прошли десятилетия, и наш колхоз возглавляет руководитель того же завода им.Ильича, прославленный на всю Украину, член Верховного Совета Владимир Семенович Бойко. В 1934 году сельхозартели объединились в 4 колхоза: «Червоный Жов-
тень», им. Калинина, «Красная звезда» и «Новый свет». Их поля обрабатывали машины Старокерменчикской МТС, созданной в марте 1934 года. Значитель-
ных успехов в труде добился механизатор И.Мавроди. После окончания курсов в 1933 году он работал трактористом, а в следующем году освоил комбайн. На полях колхоза «Червоный Жовтень» в 1934 году И.Мавроди собрал зерновые с 277га, а в следующем году – с 342га и подсолнечника – с 208га. За ударный труд в 1935 году его наградили орденом Трудового Красного Знамени. Бригадир лесомелиоративной бригады колхоза С.И.Змарада за создание полезащитных полос стал участником Всесоюзной сельскохозяйственной вы-
ставки. 65
4.2. МРАЧНЫЕ ГОДЫ КОЛЛЕКТИВИЗАЦИИ В 1928 году в селах началась коллективизация. Самое первое коллективное хозяйство было создано в селе Малый Яни-
соль, и оно оставило после себя неплохую память. В 1928г. на совершенно доб-
ровольных началах группа крестьян в составе С.Ю.Апостолова, И.Н.Лавчи, М.Зимбель, И.Зимиль, И.В.Иван-Оглу, Л.Ваюхина и И.Ю.Галла объединились в товарищество по совместной обработке земли, получившее в 1929г. статус сельхозартели. Первым председателем стал Стадник, а затем артель возглавил Пётр Юрьевич Кумуржи. Люди, никем не понукаемые, работали очень дружно. Через два года ар-
тель уже имела свой трактор, локомобиль, молотилку, а также достаточно ло-
шадей. Члены артели получали хлеб, фураж для личного скота, овощи фрукты, деньги, Приглядываясь и прицениваясь к этому хозяйству, некоторые крестьяне уже начали поговаривать о том, чтобы и себе объединиться в такую же артель. Но власти не захотели ждать. В 1929г. началась массовая, насильственная кол-
лективизация, и всех крестьян стали силой загонять в колхозы. Зимой 1929-
1930 гг. в селе почти каждый вечер проводились «кутковые» собрания кресть-
ян. Собрания проводили активисты села – коммунисты, комсомольцы, учителя. По нашему краю всегда ходил учитель по фамилии Хорош. Сначала он читал газеты, знакомил слушателей с последними новостями, а затем приступал к главному. Первый вопрос всегда был один: «Кто запишется в колхоз?» В ком-
нате – мертвая тишина. Второй вопрос: «Кто сколько сдаст зерна государству?» Снова тишина. Тогда агитатор обращался персонально к каждому с теми же во-
просами. Если и это не давало результата, тогда Хорош вместе с пришедшими с ним комсомольцами переходил в другую комнату и вызывал туда присутст-
вующих по одному. Вопросы были те же. Если отказ был полный, комсомольцы шли к этому хозяину домой. Всё найденное там зерно, а иногда и муку, отбирали вчистую и отправляли в госу-
дарственный амбар. Не щадили ни детей, ни стариков, оставляли их без куска хлеба и без семян для посева. А кто соглашался вступить в колхоз, того больше не трогали. Он и от сдачи зерна освобождался, и на сходы мог не ходить. И всё-
таки крестьяне не хотели вступать в колхоз. Тогда начался второй этап «агита-
ции» за колхозы – раскулачивание. Сначала раскулачивали только крупных землевладельцев, у которых была постоянная наемная рабочая сила. А в 1930 году взялись уже за середняков. Кто из них отказывался вступить в колхоз, на того вешали ярлык «кулак», «подкулачник» и т.д. А потом и раскулачивали. Это происходило так. Активисты села приезжали во двор крестьянина, которо-
го объявили кулаком, открывали амбары или кладовые, забирали хлеб, грузили в короба и отправляли в колхозные амбары, скот – в колхозные сараи, сельско-
хозяйственный инвентарь – в колхозный двор. Тут же объявляли день для рас-
продажи личного имущества «кулака». Я видел, как шли торги во дворе крестьянина Челбарах. К десяти утра стал собираться народ. В огромном дворе толпились сотни сельчан. Примерно в обед приехал главный организатор торга – П.Ю.Кумуржи и начали продавать имущество этого крестьянина. Выносили из дома дорожки, постель, посуду, 66
домашнюю утварь. Потом на подводу поднимались организаторы торга. Брали в руки вещи, поднимали над головой со словами: «Кто больше?» и называли цену. Эти дикие крики длились до самого вечера, пока не распродавали всё, до последней кружки, миски, ложки. Многие крестьяне приходили просто посмот-
реть. Они ничего не покупали, а плакали вместе с хозяевами. Потом настал февраль 1930 года: по главной улице села двигалась колонна саней, груженных семьями раскулаченных. Многие жители села пытались передать отъезжающим хлеб, сало, другую еду. Но конвоиры отгоняли их и всё кричали на погоничей, чтобы те не останавливали колонну. Эту картину нельзя было спокойно наблюдать: плакали и причитали отъ-
езжающие, плакали женщины, дети… В то далекое время самое страшное слово у нас было – «Соловки». Немногие пережили эту каторгу. К весне 1931 года коллективизация в селе была полностью завершена. Все, кто был против неё, покинули село: одних выселили, другие уехали сами. Очень многие крестьяне подались в города Донбасса, пошли работать на заво-
ды и шахты, многие выехали на Кубань. Село, тем временем, всё пустело и пус-
тело. Даже среди тех крестьян, что сначала вступали в колхоз, то и дело вспы-
хивало недовольство, многие уходили, куда глаза глядят. В мае 1932 года колхозники колхоза «Ударник» работали на своих бахче-
вых участках в пяти километрах от села. В то время колхоз выделял под бахче-
вые культуры по 5-10 соток на семью. Недалеко в балке паслись лошади. Поло-
ли свои участки, в основном, женщины и подростки. И вот к обеду собрались женщины, и начался у них стихийный митинг. «Сколько мы будем ещё тер-
петь? – кричали они, – Все оборвались, купить одежду негде, работаем от зари до зари, а даже хлеба нет у нас. Так дальше жить нельзя! В других сёлах давно разогнали колхозы и люди работают в своём хозяйстве, как и раньше». После этого женщины стали ловить своих лошадей, которые паслись рядом, и уезжать домой. На второй день в бригаду прибыла районная милиция. Заходили в каж-
дый крестьянский двор, забирали лошадей, инвентарь, брички и т.д. Рядом с нами жил Иван Пантелеевич Черкес. Он тоже ушёл из колхоза. Лошадей запер в конюшне и двери заколотил досками. Надеялся, наверное, что милиция не ос-
мелится ломать двери. Но, конечно, ошибся. Три милиционера ломом разбили дверь, вывели лошадей, запрягли их и уехали. Обозлённые люди уходили в города, оставляли веками обжитые земли. Надо было сеять, убирать, а рабочих рук оставалось мало. Власти решили по-
полнить опустевшие сёла за счёт переселенцев. В том же 1932 году в село пере-
селили крестьян из Курской, Воронежской, Черниговской, Полтавской облас-
тей, а уже после голода, в 1934 году, начался второй поток. Кое-кто из потом-
ков тех переселенцев и до сих пор живёт в селе. Это Яковлевы, Мартаковы, Ка-
лашниковы, Дударевы, Багнюки, Андрющенки, Буряченки и др. Встречали их тогда с большой торжественностью. Помню, всё руководство села и колхоза «Ударник» собралось на северо-западной окраине у дома И.К.Кумуржи. Туда же с песнями и музыкой прибыли ученики седьмых классов. Около двух часов появились первые сани, груженные скарбом «новосёлов». Загремела музыка, начались рукопожатия, приветственные речи. Детей снимали с санок и заводи-
ли в дом, где заранее были накрыты столы. Чего только не было на тех столах 67
из греческой кухни! А ведь мы уже стояли на пороге голода. За этим показуш-
ным праздником последовали безрадостные будни. Эти примеры имели прямое отношение к искусственному голоду 1932-
1933 гг. Ведь год накануне по урожайности был не таким уж плохим. Но рабо-
чих рук было мало, в колхозах царил разброд, и многое из выращенного так и не удалось собрать. В степи, на расстоянии 5-8 км от села, остался на зиму не обмолоченный хлеб, сложенный в скирды. Молотить их начали уже в холода и метели. Приходили утром к скирде, а она снова вся сверху льдом покрыта. Эту верхнюю, смерзшуюся часть срывали и отбрасывали в сторону. Тракторист долго грел мотор и заводил его. Люди вилами с трудом раздалбливали спрессо-
ванный сноп и подавали на молотилку. Истощённые голодом, они очень быстро уставали от этого изнурительного труда. Бывало, за ночь пройдёт снег, все за-
несёт. Тогда перед пуском молотилки надо было ещё очистить скирды от снега. Обед на поле колхоз не привозил. Каждый ел то, что у него было. А у кого не было ничего, те разжигали костры и на железных листах жарили себе зерно. Возвращаясь домой, каждый набирал в карман пшеницы. Это было не-
безопасно, но голод заставлял брать зерно. А сколько человек получили тогда по 8-10 лет за украденный карман пшеницы! В эту зиму в степи завелось очень много полевых мышей и сусликов. Они подбирали то, что не смогли собрать люди и делали себе большие запасы. От стеблей пшеницы и ячменя мыши отгрызали колоски, собирали в одну кучу и тщательно прикрывали землёй. Селяне ходили по полям, искали эти запасы. В каждой куче было по 2-3 ведра колосков. Но даже их собирать запрещали. Между тем, в селе уже свирепствовал голод. Ведь колхозникам осенью выдали на трудодень всего по 100-200 граммов зерна, да и то не пшеницы, а ячменя, проса, сорго, суданки. Всё остальное, даже посевное зерно, заставили вывезти на элеватор. В январе 1933 года люди уже ходили пухлыми от голода, а с марта началась повальная смертность. Прежде всего умирали старики и де-
ти. Отчаявшись, крестьяне покидали свои насиженные места и уходили в горо-
да, а у кого оставались пожитки, старались менять на продукты. При зерносовхозе имени Володарского (с центром в селе Малый Яни-
соль) в 1932 году было создано учебное заведение – «совхозуч», якобы для то-
го, чтобы готовить специалистов для колхозов, совхозов. Принимали слушате-
лей без вступительных экзаменов с образованием 4 класса и выше в возрасте 14 лет и старше. Было создано несколько групп. Директором «Совхозуч» назначи-
ли Лысенко, а его заместителем стал начальник политотдела совхоза. В сентяб-
ре 1932 года начались занятия. Кроме общеобразовательных предметов читали специальные предметы по зоотехнике, агрономии. Курс обучения был рассчи-
тан на два года. За это время необходимо было получить определённые знания и опыт по организации сельскохозяйственного производства, короче говоря, стать бригадирами, агрономами, зоотехниками. Привлекали людей в «Совхо-
зуч» не только новые для села специальности. Очень важной приманкой в том голодном году было бесплатное трехразовое питание. Оно давало гарантию выживания. Но проучились мало. В конце сентября учеников погрузили на подводы и увезли в 4-е отделение (село Иванченково) под г.Мариуполь на уборку урожая. Работали целый световой день: молотили, скирдовали, убирали 68
свеклу, кукурузу. В то время кукурузу убирали вручную, початки грузили в ко-
роба и отправляли в село. А из короба выносили на чердак сарая. Работа была для подростков очень тяжёлой. После октябрьских праздников возобновились занятия, но опять же ненадолго. В декабре одну подгруппу снова отвезли в с.Иванченково на «прорыв», а остальные группы – в другие сёла. Их закрепили за рабочими участками как настоящих рабочих, хотя за этот труд ничего не платили. Работали только за харчи. Тогда в совхозе была высокая текучесть ра-
бочих. Бывало, в разгар посевной или уборки урожая рабочий мог среди белого дня распрячь лошадей и уйти из этого отделения в другое, где лучше кормят, или подавался в г.Мариуполь. Условия были жуткие, но у учеников выбора не было. Поэтому мирились, терпели. Питание было очень плохое, и часть в об-
щежитии ночью воровали с чердака сарая кукурузу, жарили и ели её. В случае обнаружения это каралось исключением. Каникул вообще не было. Летом пас-
ли скот на обширных просторах совхоза. В общежитии была большая скучен-
ность, никакой санитарии, ни кроватей, ни постели. Уборщицы не было. Сами по очереди после работы вечером топили печку. А постелью была солома. Спа-
ли на нарах, расстелив толстый слой соломы, укрывались своим пальто. Обувка была, в основном, одна – постолы (чарухи). За всю зиму только два раза купа-
лись в примитивной бане, где отпускали каждому по два тазика горячей воды. Сменного белья ни у кого не было. После двух лет училище «Совхозуч» закры-
ли, учащимся выдали справочки, что они два года посещали его, так ничему и не научившись. Так закончилась эта страшная история. «Студенты» (как гром-
ко называли их) были просто использованы в качестве дешёвой рабочей силы. Как выжили другие? У кого чудом сохранилась корова, собирали масло, творог, сметану и старались всё это отвезти в Мариуполь, там продать и купить хлеба, хамсы, тюльки. Люди ходили пешком, а до Мариуполя – 40км. Многие катили тачки, чтобы в городе набрать 2-3 ведра хамсы и другого груза. Некото-
рые привозили на тачках тюльку, продавали и возвращались снова за покупка-
ми. Так мало-помалу выживали. Чего только не приходилось есть: лебеду, ма-
куху, жмых, шелуху из проса, сорго, суданку и многое другое. Были люди, ко-
торые ловили сусликов и ели их, а стопленный жир от них продавали на рын-
ках. 4.3. ЕВГЕНОВСКИЙ БУНТ К истории коллективизации на селе имеет отношение событие, известное как «Евгеновский бунт». Впервые я услышал эту историю очень давно – почти сразу же, как посе-
лился в селе Старомлиновка. И потом она интересовала меня многие годы, я старался расспрашивать о ней всех очевидцев. Рассказывали они о евгеновском бунте 1930 года по-разному. Одни говорили, что активисты района на лошадях встретили «евгеновских бунтарей» на меже и там разгромили их. Другие рас-
сказывали о своём участии в разгроме кулацкого мятежа как в самой Евгеновке, так и в Старомлиновке. Третьи же уверяли, что никакого кулацкого мятежа во-
обще не было, а была лишь отчаянная попытка крестьян вступиться за ни в чём 69
неповинных односельчан, взятых властями под арест. Так кто же из них прав, чьим рассказам верить? Долго я не решался отдать предпочтение никакой вер-
сии. Пока не попался, наконец, мне на глаза архивный документ: выписка из резолюции Старокерменчикского парткома за 1930 год. «Во время проведения хлебозаготовок в районе имело место недооблаже-
ние кулачества и продажа середняцких хозяйств, что привело к размычке с се-
реднячеством и ослаблению влияния на бедноту, к уменьшению посевной пло-
щади. При проведении коллективизации, несмотря на директивы центральных партийных органов, было формальное отношение к коллективизации. Без ведо-
ма райкома партии проводилось раскулачивание, дошедшее до раскулачивания бедноты, что привело к искривлению линии партии. Погоня за количеством пу-
тем насильственной коллективизации, быстрого перехода на высшие формы хозяйствования, запугивание в отношении обобществления имущества – все это привело к подрыву идеи коллективизации». Выходит, уже в 1930 году райком партии признал ошибочность приме-
няемых методов коллективизации – и, в первую очередь, по отношению к той же Евгеновке. Правда, сделано было это признание своеобразно, как и у Стали-
на в его статье «Головокружение от успехов» (опубликованной тогда же): Ста-
рокерменчикский райком перекладывал ответственность за «перегибы» на ни-
жестоящих исполнителей. Но в данном случае для нас важно само признание, что перегибы были. И, стало быть, вовсе не кулаки поднимали тот «евгенов-
ский мятеж». Тогда кто же? И как всё-таки это происходило? Вот что рассказывает об этом один весьма авторитетный свидетель. Жи-
тель села Евгеновка Андрей Семёнович Яблоновский, 1907 года рождения, один из первых колхозников, работавший затем и бригадиром, и председателем колхоза, и председателем сельского Совета, говорит о трагедии 1930 года и предшествовавших ей событиях так: «В 1928 году мой брат Яблоновский Пётр Семёнович был секретарем ко-
мячейки, а я состоял в комсомоле. По инициативе моего брата в Евгеновке соз-
дали первое сельскохозяйственное товарищество из 9 человек. Мы уже знали, что в нашем районе созданы коммуны, сельхозартели, сельскохозяйственные товарищества. Во многих хозяйствах имелись трактора. Нам тоже захотелось купить трактор, но денег не хватало. Многие наши товарищи продавали свиней, птицу и вносили деньги в кассу для покупки трактора. Однако, собранных де-
нег было недостаточно, и членам товарищества пришлось брать деньги в долг у родственников. Брат Пётр прочитал статью в газете, что в Польше какой-то предприни-
матель производит и продает трактора по сносной цене. Именно тогда возникла идея послать в Польшу Петра Семеновича Яблоновского. В апреле 1929 года брат Пётр пригнал из Польши трактор. Там же он прошёл кратковременную подготовку и затем успешно работал на тракторе. В первое время возникло много трудностей. Не было сельхозинвентаря для трактора и просто не знали, где и как использовать его. Члены товарищест-
ва предложили первоначально использовать трактор на стационаре: построить 70
мельницу и молоть муку, дерть для села. Построили постав и начали молоть муку. Для того времени это был настоящий технический прогресс. Потом стали приспосабливать имеющийся сельхозинвентарь для трактора: плуги, буккеры, сеялки и другой прицепной инвентарь. Работа у нас шла хорошо и многие односельчане, наверное, уже стали по-
думывать – не вступить ли и себе в товарищество? Но думать им долго не при-
шлось – началась сплошная коллективизация. В том же 1929 году нам предложили перевести сельхозтоварищество в СОЗ. Перевели. Но не успели поработать в СОЗе, как сверху пришло новое «предложение» – СОЗу принять устав сельхозартели. Тогда многие крестьяне, недовольные этими бесконечными перестройками, стали вообще выходить из СОЗа, забирали своих лошадей, инвентарь. Брат Пётр тоже вышел из СОЗа и подался в Донбасс на производство. Работал шахтером. Таким образом, к концу 1929 году в селе осталось в артели небольшое количество крестьян, а основная масса оставалась единоличниками. В селе ежедневно по десятидворкам проводились сходы крестьян (кутко-
вые собрания) для тех, кто ещё не вступил в колхоз. На собраниях, прежде все-
го, нажимали на крестьян, чтобы те сдавали хлеб государству. Кто записывался в колхоз, его уже не трогали, не облагали, он мог не ходить на сходки. С други-
ми же разговор был серьёзный: или в колхоз, или ты кулак, подкулачник (по-
думайте, какое придумали слово!). Были и такие случаи: например, крестьянин по уважительной причине не сдавал хлеб потому, что у него лишнего хлеба не было, оставалось на семена и на пропитание семьи до нового урожая. У таких забирали весь хлеб (даже семенной фонд), а их объявляли кулаками. И потом, если они и изъявляли желание вступать в колхоз, то их уже не принимали, так как сделали искусственно кулаками. В Евгеновке кулаков не было, были доб-
росовестные крестьяне, которые трудились, не зная ни выходных, ни праздни-
ков – это были настоящие труженики-середняки. Очень сложная обстановка сложилась в тот период в селе. Вступившие в колхоз крестьяне должны были сдавать лошадей, коров, овец, птицу, сельхозинвентарь. Это обстоятельно обозлило крестьян, настроило против коллективизации и тормозило её завершение. Многие стали даже на со-
браниях выступать против создания колхоза. Так было уже в 1930 году. Именно тогда-то на помощь нашим местным активистам из районного центра Старого Керменчика в Евгеновку прибыла большая группа вооруженных (это были коммунисты, комсомольцы, милиция). Началась расправа над теми, кто высту-
пал против коллективизации. Были арестованы крестьяне, не желавшие всту-
пать в колхоз. Первыми жертвами стали Пётр Шевченко, Лука Антонов, Ульян Швец, Иван Маковецкий, Тимофей Рыбалко. Их арестовали ночью. А утром крестьяне собрались возле сельского Совета и потребовали отпустить невинных односельчан. Тут произошла трагедия. Дочь арестованного И.К.Маковецкого, Полина (Пелагея), рвалась к отцу, плакала, рыдала, просила отпустить невинного. И в это время грянул выстрел. 17-ти летняя юная крестьянка была убита наповал. Труп Маковецкой не разре-
шали родственникам взять домой и похоронить. Ночью вывезли труп девушки и не известно до сих пор, куда его дели. Арестованных отправили в районный 71
центр и посадили в тюрьму. Возбужденная крестьянская толпа после случив-
шегося не могла успокоиться, и на следующий день запрягли 4 или 5 подвод и отправились в райцентр освобождать невинно арестованных односельчан (воо-
ружены они были только палками и вилами). В Старом Керменчике они рас-
прягли лошадей возле здания милиции и стали требовать от милиции отпустить своих односельчан. Милиция целые сутки ничего не сообщала евгеновцам. И только вечером следующего дня отпустили из тюрьмы Луку Антонова, Ульяна Швеца, Ивана Маковецкого, а Петра Шевченко и Тимофея Рыбалко не отпус-
тили. О их судьбе по сей день ничего не известно. В Старом Керменчике ничего не произошло с прибывшими евгеновскими крестьянами. Милиция просто закрылась и не отвечала на просьбы отпустить односельчан. Евгеновцы не дрались, не хулиганили, не стреляли (у них оружия не было). Всё обошлось миром.» Так завершил свой рассказ ветеран колхоза им. Ильича Андрей Семёно-
вич. Интересно, что признав в своем решении факт раскулачивания в Евгенов-
ке середняков и даже бедняков, районные власти официально объявили сти-
хийный крестьянский протест против этого беззакония троцкистско-кулацким мятежом, восстанием против коллективизации. И никто после этого не понёс никакого наказания за арест ни в чём неповинных людей, за убийство юной крестьянки Полины Маковецкой. Вот так и завершилась ещё одна страница нашей истории. 5. ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ 5.1. ОККУПАЦИЯ СЕЛА И ЕГО ОСВОБОЖДЕНИЕ Много внимания уделял сельский Совет благоустройству Старого Кер-
менчика: началось строительство шоссейной дороги до станции Зачатьевка, озеленялись улицы, расширялась территория парка. В 1935 году открылась средняя школа им. С.М.Кирова, а в 1939 году – ещё одна средняя школа.
1
Кро-
ме того, работала вечерняя школа для взрослых, где в 1940 году обучалось 70 человек. В декабре 1939 года на основе новой Конституции был избран сельский Совет, в состав которого вошло 25 депутатов. 2 января 1940 года состоялась его первая сессия. При Совете были созданы 8 постоянных комиссий: полеводче-
ская, животноводческая, оборонная, кооперативно-заготовительная и др.
2
5 ян-
варя 1940 года состоялась первая сессия Старокерменчикского районного Со-
вета депутатов трудящихся. В предвоенные годы выросло материальное благо-
состояние сельчан. В 1940 году колхозники получили на трудодень по 5кг зерна ____________________________________________________________________ 1
Газ. «Соціалістичний наступ», 4 января 1940г. 2
Там же. 72
и по 2 руб. деньгами. В селе появилось радио, звуковое кино. Мирный созидательный труд советского народа был прерван вероломным нападением фашистской Германии. Мужчины, способные носить оружие, ушли на фронт. Вся работа в селе в первые же дни войны была перестроена на воен-
ный лад. С приближением врага в начале октября были эвакуированы техника, скот. Фашисты захватили Старый Керменчик 10 октября 1941 года. Много горя принесли в село гитлеровские оккупанты. 5 декабря 1941 года были арестова-
ны, а затем расстреляны председатель колхоза «Красная заря» Е.С.Клименко, работник райфинотдела А.И.Дели, колхозники С.П.Хара, А.Х.Шамдан и дру-
гие. Площадка аэродрома на территории колхоза им.Калинина стала местом казни, где немецкие палачи ежедневно в феврале-марте 1942 года расстрелива-
ли по нескольку человек. После освобождения села здесь было обнаружено 100 трупов.
1
В 1963 году на этом месте был установлен памятник жертвам фаши-
зма. Более 100 жителей были вывезены на каторжные работы в Германию. Зимой 1942 года в помещении школы оккупанты устроили пересыльный конц-
лагерь военнопленных. Их морили голодом, били, а больных и истощенных тут же расстреливали, сваливая трупы в силосную яму. Более 250 человек погибло в этом концлагере. Старокерменчане внесли свой вклад в дело победы над немецкими фаши-
стами. Многие из них воевали на фронтах. Из 615 человек, мобилизованных в ряды Красной Армии, не вернулись 234. Их имена высечены на установленной в селе в 1967 году мемориальной доске. 245 старокерменчан за героизм и муже-
ство в борьбе с врагом награждены боевыми орденами и медалями Советского Союза. 12 сентября 1943 года к Старому Керменчику подошли 12-я кавалерий-
ская и 11-я танковая дивизии Южного фронта. Гитлеровцы окопались на левом берегу речки Мокрые Ялы, а артиллерию разместили под селом Володино. За-
вязались ожесточенные бои. Каждую улицу приходилось брать с боем. К вече-
ру фашисты были изгнаны из Старого Керменчика. Село лежало в развалинах. Отступая, фашисты сожгли поликлинику, 6 магазинов, школу, маслозавод, 13 зданий госучреждений, 141 жилой дом, гаражи, мастерские МТС, уничтожили 51 трактор и 40 комбайнов, разграбили и уничтожили четыре колхоза. Ущерб, причиненный только МТС, составил 3242812 руб.
2
Убытки всех колхозов села исчислялись суммой 57978900 руб.
3
В колхозе «Червоный Жовтень » к момен-
ту освобождения села осталось всего 2 вола, 6 рабочих лошадей, в артели «Красная звезда» – 2 вола, а в колхозе «Новый свет» – 8 волов, одна корова и 4 лошади.
4
Оккупация села немецкими войсками длилась с 10 октября 1941 по 12 сентября 1943 года. ___________________________________________________________________________________________________________ 1 Донецкий облгосархив ф.Р-1838, оп.1, д.36, л.5,6. 2 Донецкий облгосархив, ф.Р-4193, оп.1, д.2, лл.34-36 3 ЦГАОР СССР, ф.7021, оп.72, д.698, л.42 4
Донецкий облгосархив, ф.Р-4123, оп.1, д.3, л.5, ф.Р-4122, оп.1, д.2, л.9; Ф.Р-
4121, оп.1, д.1, л.11 73
В освобождении села Старомлиновки принимали участие войска Южного фронта: 12-я гвардейская кавалерийская дивизия полковника В.И.Григоровича из 5-го гвардейского кавалерийского корпуса, 36-я танковая бригада полковни-
ка И.А.Жарикова из 11-го танкового корпуса, 30-я стрелковая дивизия полков-
ника В.С.Антонова из 5-ой ударной армии, 43-я отдельная инженерная бригада специального назначения подполковника И.П.Корявко. С воздуха их прикрыва-
ли лётчики 3-го истребительского авиационного корпуса генерала Е.Я.Савицкого. 5.2. УЧАСТНИКИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ Старомлиновцы гордятся земляками, внесшими свой вклад в разгром вра-
га. О некоторых из участников Великой Отечественной войны удалось собрать сведения. Балиоз Фёдор Герасимович. Родился в 1902г. в многодетной греческой семье. С малых лет работал в хозяйстве отца, тянулся к книгам. В 1922 году окончил сельскую семилетку, затем Мариупольскую профшколу, Луганский сельскохозяйственный инсти-
тут. Осенью 1930 года был призван в Красную Армию. Командир взвода, затем – командир батареи. За хоро-
шую подготовку батареи Фёдор Герасимович неод-
нократно премировался, а в 1936г. был награждён именными часами. Великая Отечественная война застала Ф.Балиоза в Закавказском военном округе. Он – на самых ответст- венных постах, там, где требуются организаторские Ф.Г. Балиоз способности, авторитет военачальника. С сентября 1942г. принимает непосредственное участие в боях, командуя 1731 отдельным зенитно-артиллерийским полком, входившим в состав 3-го гвардейского кавалерий-
ского корпуса. Балиоз всегда находился на передовой линии огня, там, где было опаснее. За участие в осво-
бождении Смоленщины Фёдор Герасимович был на-
гражден орденом Красной Звезды. 7 декабря 1943 года командир полка подполков-
ник Балиоз погиб на поле боя под Витебском и похо-
ронен у стены Смоленского Кремля. Письма Фёдора Герасимовича домой с фронта нельзя читать без вол-
нения. Они полны великой любви к родной земле, к своим близким. Арабаджи Джульетта Ивановна. Родилась в 1922г. Жила в Крыму в г.Ялта. До войны училась в Д.И. Арабаджи медучилище. Практику проходила в известном пионер- ском лагере «Артек» как медсестра. С первого месяца начала войны Джуль- 74
етта Ивановна была мобилизована Ялтинским райвоенкоматом и сразу же на-
правлена на фронт. Участвовала в боях под Севастополем в составе 3-го пол-
ка морской пехоты, была контужена, три месяца лечилась в госпитале. Затем направлена санинструктором истребительной батареи противотанковой артил-
лерии 874-го полка. Этот полк в октябре 1943г. вошёл в гвардейскую зенитную дивизию, а Д.И.Арабаджи, старшина медицинской службы, в составе этой ди-
визии принимала участие в Курском сражении там, где велись самые крупные танковые сражения – под Прохоровкой и в Понырях. После разгрома немцев под Курском и Белгородом боевой путь её пролегал на запад: Чернигов, Коно-
топ, Гомель, Ровно, Брест. Принимала участие в форсировании рек: Днепр, Десна, Березина, Сож, Висла, Одер. Д.И.Арабаджи принимала участие в осво-
бождении Польши и её городов: Лодзь, Познань, Скерневица, Люблин, Варша-
ва. Участвовала в завершающих боях в Берлине. После войны Джульетте Ивановне было присвоено воинское звание гвар-
дии лейтенанта медицинской службы. В октябре 1945г. была демобилизована из рядов армии. После войны работала заведующей фельдшерско-акушерского пункта в совхозе «Керменчик», а с 1963г. и до 1967г. – в с.Старомлиновка мед-
сестрой в больнице. Сейчас находится на заслуженном отдыхе. Её часто при-
глашают на встречи с ветеранами своей части, бывает в гостях у школьников. Мавроди-Гуртовая Вера Павловна. Родилась в 1922г. В начале войны была эвакуирована из Старомлиновки в Сталинградскую область. Там некото-
рое время работала в колхозе. В 1942 г. добровольно ушла на фронт и была зачислена в 15-ю гвардейскую стрелковую ди-
визию 47-го гвардейского стрелкового полка. Воевала в пе-
хоте. Принимала участие в Сталинградской битве. В составе этой дивизии воевала до 3 февраля 1943г. Дивизия после разгрома фашистов под Сталинградом была направлена на Воронежский фронт, где учавствовала в боях на Курской ду-
ге. Была санинструктором в звании старшины. Принимала участие в освобождении г.Белгорода, г.Харькова, г.Мерефу, в форсировании Днепра у села Бородаевка. В боях за Родину Вера Павловна была контужена, ранена, лечилась в гос-
питале в г.Краснограде Харьковской области. После этого ранения Вера Павловна была демобилизована и приехала В.П. Мавроди- домой в Старомлиновку. Работала секретарем райкома ком- Гуртовая сомола, председателем сельского Совета, а затем – клиничес- ким лаборантом, позже – медсестрой в терапевтическом отделении.
Мавроди Вера Павловна награждена медалями: «За боевые заслуги», «За побе-
ду над Германией», «За доблестный труд», «За оборону Сталинграда», имеет все юбилейные награды. Зубатенко Ефросинья Андреевна. Родилась в с.Гавриловка Днепропет-
ровской области. В 1928г. семья Лепиха (её девичья фамилия) переехала в с. Старый Керменчик (ныне Старомлиновка). В г.Молочанске училась в ветери-
нарном техникуме. С 1937г. до июня 1941г. Ефросинья Андреевна работала ветеринарным фельдшером в Старом Керменчике. В 1941г. была мобилизова-
на на фронт. Воевала все годы в звании лейтенанта ветеринарной службы в со-
75
ставе НКО-944 Южного фронта, в 1942г. – в 58-ом За-
пасном полку Южного фронта, в 122-ом минометном полку Волховского фронта, в 1944г. – в ветеринарном лазарете, затем была направлена в госпиталь №2080 для легко раненых Второго Белорусского фронта. За-
кончила войну в Восточной Пруссии. Награждена ме-
далью «За оборону Ленинграда», «За боевые заслу-
ги», «За победу над Германией», юбилейными награ-
дами. Хараберюш Любовь Борисовна. До войны жи-
ла в г.Запорожье, работала лаборантом в горбольнице № 6. С первого дня войны была мобилизована на фронт и уже 23 июня 1941г. работала при военном гос- питале № 1046 Южного фронта. Была на фронте вмес- Е.А. Зубатенко те с мужем, пятилетнего сына оставила у бабушки. Муж погиб в боях за оборону Сталинграда. Дальнейшая фронтовая биография так сложилась, что Любовь Борисовна попала в легендарную 8-ю гвардейскую армию В.И.Чуйкова. Принимала участие в освобождении Донбасса – г.Славяногорска. Отсюда и до Берлина с боями прошла эта армия. Самое актив- ное участие принимала армия в заключительных боях в Берлине. Об отваге, мужестве и героизме 8-
ой гвардейской армии написана книга «Великая Отечественная», автором которой был сам коман-
дарм этой армии – Маршал Советского Союза В.И.Чуйков. На 377-ой странице этой книги по-
мещено фото: группа медработников армии и надпись «Мы из госпиталя 3586». На этом сним-
ке и Л.Б.Хараберюш. Любовь Борисовна демоби-
лизовалась в 1946г. После войны организовала в Старомлиновке Клиническую и бактериологиче-
скую лабораторию и работала лаборантом до ухода на пенсию. Л.Б. Хараберюш Луценко Евдокия Алексеевна. Родилась в 1924г. До войны работала в детяслях колхоза им.Кагоновича Ровнопольского сельского Совета. В период временной оккупа-
ции работала в общине. Много раз её пытались увезти в Германию, но всякий раз она бежала от облавы. После освобождения нашей местности от фашистов в 1944г. Евдокия Алексеевна была мобилизована на фронт и отправлена в 36-ю авиадивизию 191-го Отдельного взвода службы ВНОС (по обнаружению в воз-
духе самолетов противника). Евдокия Алексеевна вместе с подругами на фрон-
те обнаруживала вражеские самолеты с помощью секретной установки. Попеременно работали на этой установке операторами, телефонистами. Результаты наблюдений передавали зенитчикам. Служба ВНОС следовала за армией. Принимала участие в освобождении Польши, в завершающих боях в Германии. День Победы встретила в 12-ти км от Берлина. Награждена медалью 76
«За победу над Германией». Имеет благодарности от командования, все юби-
лейные награды. После войны работала в Мариуполе на заводе «Азовсталь», затем переехала в Ровнополь, где работала заготовителем, позже переехала в Старо-
млиновку, работала в школе № 2 вначале поваром, по-
том техничкой. В настоящее время на пенсии. Сидоренко Зинаида Игнатьевна. Родилась в 1922г. в г.Белополье Сумской области. Закончила во-
семь классов и перед войной училась в торговой шко-
ле. В начале войны эвакуировалась в г.Саратов. Там училась на курсах медсестер. В 1941г. была мобилизо-
вана для сопровождения санитарного поезда. После бомбежки первый поезд был расформирован, и Зинаи- да Игнатьевна в звании старшего сержанта была напра- Е.А. Луценко влена в санитарный поезд, где и продолжала учиться на 6-ти месячных курсах медсестер. Зинаида Игнатьевна вместе с подругами-медсестрами спасала раненых, тяжело раненых отправляли на Урал, в Сибирь, в г.Ташкент санитарным поез-
дом. После войны Зинаида Игнатьевна работала в г.Донецке мастером в жестяно-цинковом цехе пром-
комбината. Затем переехала в Старомлиновку, стала рабоать по специальности в поликлинике – медсест-
рой. Награждена медалью «За боевые заслуги», все-
ми юбилейными наградами. В настоящее время нахо-
дится на пенсии. Параскева Валентина Мироновна. Родилась в 1925г. До войны училась в 9-ом классе Старомлинов-
ской СШ № 1. В начале войны работала в колхозе. Была в оккупации два года, работала в общине. После освобождения села Старомлиновка от фашистов в З.И. Сидоренко 1943 году работала в колхозе «Червоный Жовтень» учётчицей в бригаде №1. Затем два месяца работала в военно-полевом госпитале. В 1944г. по путевке комсомола Валентина Миро-
новна была направлена на фронт. Донецк, Харьков, затем г.Смоленск – школа подготовки снайперов. «Нас было 70 человек, подготовленных для боевых опе-
раций. Вначале попали в Польшу на станцию Негорелое, затем в Белосток», – вспоминала В.М.Параскева. В этом городе она окончила курсы водителей ав-
томашины. После курсов была направлена в 34-й автополк, была водителем по-
луторки. Воевала на Втором Белорусском фронте: подвозила к фронту продук-
ты, боеприпасы, из передовой в тыл – раненых. Принимала участие в освобождении Польши, Германии. День Победы встретила в г.Штеттин. Демобилизовалась в 1945г. Награждена медалью «За боевые заслуги», «За победу над Германией», всеми юбилейными наградами. Награждена медалью «Ветеран труда», «За доблестный труд». 77
На пенсии с 1982г. Ефремова Валентина Иосифовна. В 1941г. за-
кончила десять классов. На фронт ушла по призыву Ас-
траханского горкома комсомола в апреле 1942г. Воевала в составе зенитной артиллерии Южного, Сталинград-
ского и Западного фронтов. Участница Сталинградской битвы с 23 августа 1942г. по 3 февраля 1943 г. Освобо-
ждала г.Керчь и г.Симферополь. Войну закончила в звании младшего сержанта. Награждена медалями: «За боевые заслуги», «За освобождение г.Керчи», «За обо-
рону Сталинграда» и многими юбилейными.
Валентина Иосифовна часто встречается со свои-
ми однополчанами. С большой теплотой и уважением она вспоминает своих однополчан: Машу Ломакину из Астраханской области, Василия Степановича Кирова, Е.И. Ефремова проживавшего в с.Акимовка Запорожской области, Рим- му Сергеевну Давиденко. Тихонова-Борисова Таисия Григорьевна. Родилась в Кемеровской об-
ласти в 1922г. Окончила восемь классов. С 1939 по 1942 гг. работала на теле-
графе телеграфисткой-морзисткой. С 1 мая 1942г. была мобилизована в Крас-
ную Армию. Там прошла подготовительные курсы в г.Сормово Горьковской области по специальности «радиоразведчик». По окончании курсов была направлена в действующую армию на фронт. Её дивизион обслуживал части Западного фронта, где приходилось раз-
ведывать силы врага, куда перебрасываются военные части и др. Участвовала в обороне г.Москвы, освобождала Смоленскую область. В 1943г. её откомандировали в часть, которая принимала участие в осво-
бождении Белоруссии, Литвы, Кенигсберга. Там её застал конец войны – 9 мая, День Победы. После войны вышла замуж за однополчанина М.А.Борисова и приехала в Старомлиновку. Работала на телеграфе. Имеет много благодарностей от коман-
дования: памятный знак «Отличный разведчик», награждена медалями: «За боевые заслуги», «За взятие Кенигсберга», «За победу над Германией», все юбилейные награды. В настоящее время – на пенсии. Прозорова Мария Ильинична. Закончила Донецкий медицинский ин-
ститут в 1941г. Вот как она сама рассказывает об этом: «У нас даже выпускного вечера не было. Мы не успели получить дипломы. Врачи все были на военном учете. Я не ждала повестки с военкомата. Добровольно ушла на фронт. По дол-
гу службы мне пришлось видеть, как льётся человеческая кровь. Прошла я всю войну с 1941 по 1945г., путь был долгий и трудный. И всё было на этом пути: и горечь отступления, и потеря фронтовых друзей, и контузия с легким ранением, и награды и радость победы». Марии Ильиничне служить пришлось на различ-
ных фронтах и в различных частях. Начала службу во 2-ом кавалерийском пол-
ку Юго-Западного фронта, затем под Сталинградом, в 5-ом Отдельном авто-
транспортном батальоне, потом была Курско-Орловская дуга, участвовала в ос-
78
вобождении Киева и до конца войны – в артиллерийских полках начальником санслужбы в 5-ом Отдельном автотранспортном батальоне. Во всех артполках была младшем врачом полка. После окончания войны пришлось ещё полгода служить в армии. В конце 1946г. демобилизовалась в звании капитана медицинской службы. Работала врачом Старомлиновской поликлиники, затем – в баклаборатории. В настоящее время на пенсии. Ольшанский И.П. Летчик-истребитель, участник обороны Ленинграда, награжден тремя орденами Красного Знамени, орденом Красной Звезды, ше-
стью боевыми медалями. Балабан Г.Х. Летчик, награждён тремя орденами Красной Звезды и девя-
тью медалями. Козинец Ф.К. Воевал на Воронежском и Брянском фронтах, на Орлов-
ско-Курском направлении, принимал участие в освобождении Польши. Удосто-
ен ордена Отечественной войны II-й степени, многих боевых медалей. Нестеренко Н.И. Сражался в партизанском соединении Героя Советско-
го Союза М.И.Наумова. Параскев А.П. Воевал в партизанском отряде на Смоленщине. Пинчук П.Н. Сражался в партизанском отряде им.Барнацкого в Белорус-
сии. Заслуживает того, чтобы вспомнить в этой книге и в этом месте, когда в период войны старомлиновцы, рискуя своей жизнью, спасали других, в частно-
сти, евреев и их детей. Елизавета Александровна Бинат (в центре) 79
Так, Дмитрий Алексан-
рович Этьемез, имевший своих трёх малолетних детей, пере-
ехал в село к своей сестре Елизавете Александровне Би-
нат, у которой, в свою оче-
редь, также было четверо де-
тей, а муж в начале войны по-
гиб на фронте. Семья, таким образом, оказалась состоящей из 10 едоков. И эта же семья приютила одну из двух сестёр, девочек – евреек, которых за-
писали гречанками и дали фа-
милию Малай, назвав родст-
венницами. Вторую девочку приютила семья Дмитрия Фё-
доровича Балабана. Девочки прожили в селе до самого ос-
вобождения его от фашистов. И только после этого стала известна их настоящая фами- Дмитрий Фёдорович Балабан лия – Беренгольц. За помощь, оказанную еврейскому народу в годы Второй мировой войны им было присвоено по-
чётное звание «Праведники Мира» посмертно (в 1997г.). И такие случаи – не единичны: Елена Андреевна Налбат, Софья Панте-
леевна Хара, которая расплатилась собственной жизнью, спасая евреев… Сёстры Зинаида и Валентина Беренгольц 80
Грамота на имя Елизаветы Бинат отдела «Пра-
ведники Мира» института Яд-Вашем (г. Иеру-
салим) 5.3. В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ… Много солдат и офицеров пали в бою, освобождая село. Всего похороне- но в братских могилах 1268 советских воинов, из них – 85 офицеров. В селе 12 памятников и памятных мест, посвященных жертвам войны. В четырёх километрах от Старомлиновки к югу, там, где когда-то был аэ-
родром, стоит памятник «Жертвам фашизма» над братской могилой, где похо-
ронены жертвы фашистского террора в дни временной оккупации села Старо-
млиновка с 10 октября 1941 года по 12 сентября 1943 года. Там фашисты рас-
стреляли более 100 жителей села Старомлиновка и окрестных сёл. Это были простые советские люди, схваченные по доносу изменников Родины: коммунисты, комсомольцы, руководящие работники, активисты, кол-
хозники. Разве можно забыть задымленные руины подорванных и подожжённых домов, заваленные ямы – траншеи трупами замученных мирных людей? В одну могилу бросили Варвару Степановну Винник (до войны работала председате-
лем колхоза им.Розы Люксембург, ныне 44-я бригада колхоза имени Калинина), её дочь Ольгу Яковлевну (до войны работала в райкоме партии), мужа Якова Винника (до войны работал почтальоном), Абрама Семёновича Когана (до вой-
ны работал председателем колхоза им.Дмитрова) и всю его семью из семи че-
ловек, семью Михаила Зельберман (до войны работал сапожником). 81
Памятник «Вечная слава героям, Памятник «Жертвам павшим в Великой Отечествен- фашизма» ной войне 1941-1945гг.» Среди жертв фашизма: Александр Иванович Дели – комсомолец, до вой-
ны работал в райфинотделе; Ефим Сергеевич Клименко, до войны работал председателем колхоза «Красная Заря» (ныне 3-я бригада колхоза имени Киро-
ва); Софья Пантелеева Хара, работала в колхозе им.Калинина; Василий Нико-
лаевич Додосьян – колхозник; Даниил Григорьевич Кравченко, до войны работал милиционером; Кон-
стантин Иосипович Комаров – депутат сельского со-
вета; Аким Христофорович Шамдан – председатель Егоровского сельского Совета; Иван Иванович Про-
скуров – врач-терапевт; Юрий Дмитриевич – прода-
вец магазина; Алексей Яковлевич Комарь – механи-
затор зерносовхоза «Керменчик»; Семён Васильевич Пасечный; Пётр Кузьмич Тарасенко – секретарь Его-
ровского сельского Совета; Степан Иванович Алек-
сеев – инструктор райисполкома; Антон Иванович Гончаренко – председатель колхоза с.Петровское, ныне Волновахского района, и многие другие неизвес- тные. Памятник «Воинам- 8-го сентября 1969 года в Старомлиновку прие- освободителям с.Ста- хали представители колхозов, совхозов, предприятий, ромлиновка» чтобы отметить славную дату в жизни тружеников области и района – 25-летие со дня освобождения Донбасса от фашистских за-
хватчиков. Разделить эту радость сюда прибыли гости – воины 45-го гвардей-
ского кавалерийского казачьего полка, 5-го гвардейского кавалерий- 82
ского корпуса: Василий Поликарпович Чалый, Григорий Андреевич Арбузов, Афанасий Сидорович Дудка и наш земляк Григорий Юрьевич Ва- сильконов. Все они принимали участие в боях за освобождение Донецкого края, в том числе – села Старомлиновка. 12 сентября 1943 года в центре села Старомлиновка в северо-восточной части сквера с воинскими почестями были похоронены воины, погибшие в боях при освобождении села от фашистских захватчиков. Над могилой установлен памятник – скульптура высотой 2,3м и плита с именами погибших 11 человек. В 1959г. в селе, в западной её части, открыт памятник «Воинам-
освободителям села Старомлиновка». В 1967г. в центре с.Старомлиновка воз-
ведена мемориальная доска погибшим односельчанам, а в 1984г. установлен памятный знак в связи с расстрелом активистов села Старомлиновка в период временной оккупации 5 декабря 1941г. Памятник-надгробие жертвам фашизма Мемориальная доска погибшим старомлиновцам 83
Ветераны Второй мировой войны с. Старомлиновка, 2007г. В День Победы 9 мая 1985г. в с.Старомлиновка у памят-
ника павшим, слева направо: Степан Константинович Те-
мир, Иван Васильевич Тимошенко, Василий Саввич Мав-
роди, Михаил Алексеевич Борисов, Алексей Дмитриевич Пробачай, Мария Ильинична Янаки (Прозорова), Евдокия Алексеевна Луценко, Григорий Харламапиевич Балабан, Григорий Шулика, Юрий Васильевич Черняев, Василий Иванович Авраимов, Валентина Иосифовна Ефремова. В День Победы ветераны Великой Отечественной войны традиционно со-
бираются и вспоминают военные годы и погибших, а в дни народных тор-
жеств возлагаются к подножию этих памятников и обелисков цветы. 84
6. ПОСЛЕ ВОЙНЫ. Сразу же после освобождения села возобновил свою деятельность Старо-
керменчикский райком партии. Он взял на учет коммунистов, приступил к вос-
становлению партийных организаций, советских учреждений и предприятий района. Уже в сентябре в райцентре действовали 3 парторганизации: при рай-
оне, райисполкоме и райотделе НКВД. На второй день после освобождения за-
говорило радио, была восстановлена телефонная связь. Это стало возможным благодаря мужеству техработницы конторы связи Е.К.Налбат. Рискуя жизнью, она спрятала от оккупантов коммутатор, оборудование радиоузла. Особое внимание партийные и советские органы уделяли восстановле-
нию сельского хозяйства. 20 сентября 1943 года начала работать Старокермен-
чикская МТС. С 23 по 28 сентября состоялись собрания во всех четырёх колхо-
зах села («Червоный Жовтень», «Новый свет», «Красная звезда», им.Калинина), на которых обсуждались задачи по быстрейшему восстановлению колхозного хозяйства, уборки урожая и подготовки к посевной кампании следующего года. Здесь же избрали правление колхозов, бригадиров. В октябре в селе начали работать средняя, семилетняя и начальная шко-
лы.
1 20 сентября вышел первый после освобождения села номер районной газе-
ты «Соціалістичний наступ», которая вначале печаталась в типографии воин-
ской части. Было приспособлено помещение под поликлинику, и уже в октябре она приняла первых больных. Возобновил работу дом культуры, где в апреле 1944 года состоялся районный смотр художественной самодеятельности. Вся тяжесть первых лет восстановления хозяйства легла на плечи жен-
щин. Они пахали землю, засевали её, убирали урожай серпами и косами. Жен-
щины возглавляли звенья, бригады. «Сейчас мы снова свободны, – писала в районной газете звеньевая колхоза «Червоный Жовтень» Е.Ф.Сарбеева. – После двухлетней кабалы я снова свободно работаю на колхозном поле… Моё звено с первых дней выполняет дневное задание на 150-180 процентов.»
2 Вместо 16 цнт по заданию звено собрало в 1944 году по 20 цнт с га пшеницы на пло-
щади 18га. Члены этого звена были занесены в Книгу трудовой славы района. Под руководством Е.Т.Пивень огородная бригада колхоза «Червоный Жовтень» в 1944 году вырастила лучший в то время урожай капусты – по 200 цнт с га.
3
В 1945 году в Старокерменчикской МТС трудилось 58 женщин-
механизаторов. Одна из них, Г.Скубенко, в мае того же года вспахала 144га, сэ-
кономив 800кг горючего. За месяц она выработала 164 трудодня, на которые получила 472кг зерна и 416 руб. Самоотверженно работали воины, возвратившиеся домой после победы над фашистской Германией. Коммунист комбайнёр Ф.И.Пичахчи в 1945 году собрал урожай с 316га, намолотив 6100 цнт зерна. За ударный труд он ____________________________________________________________________ 1 Газ. «Соціалістичний наступ», 3 июня 1945г.
2 Донецкий облгосархив, ф. Р – 4123, оп.І, д.9, л.2,3; д.12, л.3; ф. Р – 4122, оп.І, д.9, л.2; ф. Р – 2121, оп.І, д.9, лл.2,3; ф. Р – 4120, оп.І, д.6, л.3. 3
Газ. «Соціалістичний наступ», 1 января 1949г. 85
был награждён орденом Ленина. Медаль «За трудовую доблесть» получил комбайнёр Г.К.Арабаджи. Активно прошли в 1946-1947 годах первые послевоенные выборы в Вер-
ховный Совет СССР, Верховный Совет Украинской ССР и в местные Советы. В Старомлиновский сельский Совет (в апреле 1947 года село Старый Кермен-
чик переименовали в Старомлиновку) в декабре 1947 года было избрано 35 де-
путатов. В начале января следующего года в селе состоялась сессия райсовета второго созыва, которая рассмотрела вопросы восстановления и дальнейшего расширения сельскохозяйственного производства. Однако в 1946 и 1947 годах хозяйства Старомлиновки испытывали труд-
ности в связи с засухой. Уменьшились урожаи зерновых, сократилось поголо-
вье скота. Но уже в 1948 году были полностью восстановлены довоенные по-
севные площади. Средний урожай зерновых составил 17 цнт. С 675га собрали 10803 цнт зерна. Колхозники получили по 2кг зерна на трудодень. Вы-
росло и поголовье скота. К концу 40-х гг., в основном, было закончено восста-
новление колхозов, коммунально-бытовых и культурных учреждений села. В июле 1950 года 4 артели села объединились в одно большое хозяйст-
во – колхоз им.Калинина. Создались условия для более быстрого развития об-
щественного производства. В 1958 году колхоз закупил в МТС 6 гусеничных и 13 колесных тракторов общей мощностью в 410 лошадиных сил, 7 комбайнов и другую сельскохозяйственную технику, имея 23 автомашины. В том же году колхоз подсоединили к государственной энергосистеме, от которой получено 87,5 тыс. квт/час электроэнергии. В 1959 году в колхоз влилась соседняя артель им. Мичурина (село Орлинское). В хозяйстве стало 8498га земли, из них 6449га – пахотной. В том году было собрано 39,4 тыс. цнт зерновых, 10,3 тыс. цнт подсолнечника. От 845 коров надоено 20 тыс. цнт молока (в среднем по 2372кг от каждой). Валовый доход колхоза составил 6,9 млн. рублей. Возрастала техническая оснащенность производства. В 1970 году в хо-
зяйстве работало 48 тракторов, 11 зерновых комбайнов, 30 автомашин и другая техника. Значительно увеличивалось потребление электроэнергии. Если в 1965 году её истрачено 802 тыс. квт/час, то в 1970 году – 1067, а в 1974 – 1135 тыс. квт/час. В Старомлиновке было построено 26 жилых домов для колхозников, по ул.Чкалова проложено 200м водопровода, построено 3км дороги по улицам Чкалова и Набережной. Повышение уровня агротехники, орошение посевов на площади около 500га, применение более урожайных сортов пшеницы таких, как Безостая – 1, Одесская – 51, Мироновская – Юбилейная – 50, внесение в почву минеральных удобрений обеспечили устойчивые урожаи. Так, пшеницы в последние годы собирают по 30-32 цнт с га. Валовый сбор зерновых в 1974 году составил 106 тыс. цнт. Успехи, достигнутые в растениеводстве, создали базу для развития жи-
вотноводства. Поголовье скота выросло в 1974 году до 3901 головы, мяса про-
изведено 6101 цнт., молока – 39709 цнт. Изменился характер труда колхозников, которых в 70-е годы в селе было около 800. Главная роль принадлежала механизаторам, выполняющим основ-
86
ной объем работ. Если, например, в 1917 году пахоту производили 475, а убор-
ку – 848 человек, что составляло 90% трудоспособного населения села, то в 1974 году в этих работах участвовали 65 трактористов, 24 комбайнера, 26 шо-
феров, несколько подручных. Пахота, посев, уборка урожая, переработка его, подача воды на фермах, подготовка кормов и многие другие работы механизи-
рованы полностью. В этом значительную помощь колхозу оказали шефы – До-
нецкий металлургический завод им.В.И.Ленина и Донецкий институт горной механики и технической кибернетики им.М.М.Федорова. За выращивание высоких урожаев и успехи в развитии животноводства 57 тружеников награждены орденами и медалями Союза ССР. Орден Ленина получили комбайнёры Ф.И.Пичахчи, Ю.С.Налбат, Г.К.Арабаджи, бухгалтер Ю.И.Борисов, бывший председатель колхоза К.Ф.Папазов. Тракторист с 1937 года Н.И.Борисов, комбайнёр И.П.Тесля, доярки Е.А.Апалькова, А.С.Озун и П.В.Нестеренко, овощеводы Х.К.Дели и Е.Х.Карюкина, председатель колхоза П.С.Мирошниченко, а также комбайнёр В.И.Гайдамака, механизаторы Л.В.Лавренюк, А.П.Хараберюш, Б.Г. Хараберюш, В.Б. Хараберюш награждены орденом Трудового Красного Знамени. Т.Д.Апостолова за выращивание высо-
ких урожаев кукурузы (по 70 и более цнт с га) в 1966 году удостоена звания Героя Социалистического Труда. Колхоз неоднократно был одним из первых в соцсоревновании. Так, в 1973 году за успехи, достигнутые во Всесоюзном со-
циалистическом соревновании, колхозу присуждено Красное Знамя Министер-
ства сельского хозяйства СССР и выдана премия. В Старомлиновке работает также маслозавод, мельница, инкубаторная станция, «Заготскот», отделение «Сельхозтезхники», в которых трудится 517 человек. Отделение «Сельхозтезхники» механизирует колхозные фермы, в его мастерских ремонтируются машины. «Сельхозтезхника» снабжает колхозы тракторами, комбайнами, различным инвентарем и оборудованием, а также ми-
неральными удобрениями. Токарь отделения Г.И.Синевод в 1971 году награж-
ден орденом Трудового Красного Знамени. Растут хозяйственные успехи – повышается благосостояние трудящихся. Так, часть колхозного дохода, выделяемая на оплату труда колхозников, по-
стоянно увеличивается. В 1974 году на эти цели израсходовано 800 тыс.руб. Средний ежемесячный заработок колхозника составил 121 руб. Тракторист И.П.Канюк с двумя сыновьями, тоже механизаторами, и женой, работающей дояркой, получили в 1974 году 7386 руб. Тракторист Г.С.Зверев с сыном и же-
ной заработали 5109 руб. Кроме этого, все колхозники имеют подсобное хозяй-
ство. Около 600 человек в селе пенсионеры, более 270 человек – в возрасте свыше 70 лет (1974г.). Постоянно расширяется сеть торговых предприятий в Старомлиновке. 12 магазинов продают товаров более, чем на 7 млн.грн. Население имеет около сотни легковых автомобилей, более тысячи телевизоров и др. В 1974 году в Старомлиновке работала больница на 150 коек, поликлини-
ка, тубдиспансер, родильный дом, аптека. Медицинскую помощь жителям ока-
зывают 14 врачей, 52 человека среднего медперсонала. Всё это обеспечивало снижение смертности и увеличивало продолжительность жизни. В селе – дет-
сад, который посещают около 100 детей, и ясли примерно с 60 детьми. Кроме 87
того, в колхозе работают ясли-сад специального типа (около 50 детей). В дошкольных учреждениях села работает 19 воспитателей. В 2 средних школах села 70 учителей обучают около 1000 учащихся. Ес-
ли до Великой Октябрьской социалистической революции здесь не было ни од-
ного человека с высшим образованием и только 6 человек имели среднее, то в 1974г. в селе трудилось 79 человек с высшим и 517 – со средним образованием. В вузах и техникумах страны в 1974 году, например, обучалось 119 юношей и девушек из Старомлиновки. В мае 1964 года в Старомлиновке открыт краеведческий музей. В нём бо-
лее 5 тыс.экспонатов: бивни мамонта, найденные в 1962 году при рытье колод- В Старомлиновском народном музее. Члены Совета музея обсуждают план работы. В центре – директор музея С.К. Темир (1965г.) ца, каменные мотыги, образцы полезных ископаемых, орудия труда дореволю-
ционного села. В музее сохраняются комплекты газет за 1919 год: «Правда», «Боец за коммунизм» (издание полит-
отдела 1-й Заднепровской дивизии) и др. Основную часть имеющихся здесь материалов собрали красные сле-
допыты – школьники села под моим руководством как директора музея. В селе есть Дом культуры. В его хоровом, эстрадном, драматическом, танцевальном кружках занимаются С.К. Темир со своим учеником около 100 человек. За успехи в органи- С.Хорошко зации культмассовой работы Дом куль- 88
туры награждён Грамотой Министерства культуры УССР. Имелось 3 стацио-
нарных киноустановки, 4 библиотеки с фондом около 70 тыс. книг, которые обслуживают 2 тыс. читателей. Жители села в 1975 году, например, получа-
ли 6180 газет и журналов. Большая роль в жизни села принадлежит сельсовету, в котором пример-
но ежегодно 70 депутатов. С 1964 года в его ведении – финансирование и хо-
зяйственное обеспечение всех культурно-просветительных учреждений села. Бюджет сельсовета в 1975 году составил 168 тыс.руб. Из них 52 тыс. потрачено на просвещение, 60 тыс. – на содержание детсадов и яслей, 15 тыс. – на благо-
устройство села, 22 тыс. – на клубы. В 1949 году в центре села установлен памятник В.И.Ленину. На стене Дома культуры мемориальная доска с надписью: «В этом здании была провоз-
глашена советская власть, а затем в нем размещался штаб 9-го Заднепровского Советского полка». Это – история. Она продолжается. 7. НЕ ПОДЛЕЖИТ ЗАБВЕНИЮ 7.1. ПУТЬ К ВЕЛИКОМУ ТЕРРОРУ Тяжелое время террора и сталинских репрессий приводило не только к истреблению людей, но и к самоистреблению, как это произошло в Старомли-
новке накануне великого террора тридцатых годов. Покончив с белогвардейца-
ми, попами и большинством «кулаков», коммунисты подошли тогда к той чер-
те, за которой началось самоистребление участников революции. В революционные годы в Старомлиновке было две группировки наиболее активных «борцов за лучшую жизнь»: «группа Бинат – Довыдовичей» и «груп-
па Тохтамыша» – по имени возглавлявших эти группы Ф.Бината, С. Давыдова и В. Тохтамыша. Между этими двумя группами возникло и с годами усиливалось противоречие. В статье анонимного автора в Мариупольскую газету от 16 августа 1929г., описывавшего борьбу между этими группами, отмечалось, что группа «Бинат – Давыдовичей» склонна была к анархическим методам борьбы, при-
мыкала к «махновщине». Другая же группа, «тохтамышевцев», была сторонни-
ком более организованных методов революционной борьбы. Примечательно то, что руководители обеих групп безоговорочно приняли советскую власть и бы-
ли в числе тех, кто подготавливал революцию. Случилось так, что на основании заявления «тохтамышевцев» были рас-
стреляны пять человек наиболее активных участников «бандитской группиров-
ки», как писал анонимный автор. С тех пор между этими группами началась беспощадная борьба и размежевание, несмотря на то, что Ф.И.Бинат и В.Ф.Тохтамыш вместе входили в 1918г. в состав ревкома, а в годы гражданской войны именно Бинат сменил Тохтамыша на посту председателя ревкома, когда тот стал командиром 9-го Заднепровского полка. Как известно, в то время начались «чистки» партийных рядов. В ЦККП(б)У и ВКП(б) посыпались заявления, в том числе с просьбой «выслать 89
из центра партийцев-рабочих от станка», дабы «они…почистили контрреволю-
ционеров, присосавшихся к учреждениям…в Старом Кермен- чике». «Прове-
рочная тройка» исключила из партии 17 человек – «ярых участников антипар-
тийной группировки». Так закладывалось всё то, начиная с лексикона, что за-
тем привело, по существу, к взаимоистреблению: из двух сотен репрессирован-
ных человек в годы сталинского террора в Старом Керменчике (Старомлинов-
ке) значительная часть как раз и состояла из представителей бинатовской и тох-
тамышевской группировок. Тогдашняя идеология, тогдашний партийный курс толкали в сторону крайностей. И под обвалом всех этих непомерно разросших-
ся крайностей погибли все чистые помыслы. А ведь лидеры обеих группировок были незаурядными людьми. О полковом командире Тохтамыше, счастливо избежавшем расстрела благодаря своей естественной смерти в 1935 году, сла-
гали стихи и песни. Вот стихотворение Александра Делиева, посвящённое В.Ф.Тохтамышу. ПЕСНЯ О ТАХТОМЫШЕ Под облачной крышей Трепещет камыш, На лошади рыжей Летит Тохтамыш. Чумарка раскрыта, Черняв, кареглаз, И липнет в копыта Донецкая грязь. Прет конница в гике На валку – Сиваш, Из вил у них пики, Пустой патронташ. За Керменчик к Невску Протоптан овёс, Бежал Май-Маевский, Оставил обоз. О схватке шкуровской Пусть вспомнит камыш, К степям Заднепровским Летит Тохтамыш. И сердце кололо… Друзей он считал: Убит уж Цололо, Мавроди-друг пал. Деникин разбит, И разгромлен Махно. Колхозное жито – Желтеет сукно. Цветёт Украина… Что Харьков, грустишь? 90
Закрыл в вечер синий Глаза Тохтамыш. И вспомнил Каракуб, Урзуф, Сартана… Глаз карий…папаху… Чумарку… коня… В слезах стоят травы, Но чист небосвод, Он умер, но слава Его не умрёт. Под синею крышей Трепещет камыш, На лошади рыжей Летит Тохтамыш… А о Бинате, расстрелянном в 1937г., в селе до сих пор ходят легенды. Го-
ворят, что он, будучи уже преподавателем столичного вуза, жил чрезвычайно скромно, в крохотной комнатке, где едва помещалась железная кровать и полки с книгами. И что в Ленинграде пострадал (он был исключен из партии и выслан из Ленинграда, где работал, но Президиум ЦК позже восстановил его) от то-
гдашней мафии, разоблачённой Бинатом и его друзьями, в связи с вывозом ими за границу культурных ценностей. Где бы ни проживал Бинат, к нему ехали из далекого села все обиженные – в поисках правды. В их глазах он навсегда ос-
тался бескорыстнейшим человеком, готовым на всё ради торжества справедли-
вости. На всё! В этом, может, и состоит корень трагедии. Даже у самых беско-
рыстных борцов за лучшую жизнь не оказывалось барьера в душе, отделяюще-
го, «ярость благородную» от того края, за которым – падение, грязь и смерть. Так было и с партией – единым богом и судьёй в стране, у которой не было больше никакого закона, а умение переступать ради дела революции через род-
ного отца, через вчерашнего боевого друга считалось высшей доблестью. Вот она, революция, пожирающая своих детей! Отнимающая у них не только жиз-
ни, но и человеческие души, которые без милосердия, без стремления понять и умения простить (хоть иногда!) врагов своих, мертвеют быстрее тела. 7.2. ЖЕРТВЫ СТАЛИНСКИХ РЕПРЕССИЙ В последнее время жители села часто интересовались судьбой репресси-
рованных земляков. Возникало много вопросов, на которые трудно, а подчас невозможно ответить: сколько человек было репрессировано, какие были моти-
вировки при аресте, почему ни один из них не вернулся, почему было гонение на их детей как детей «врагов» народа и многое другое. Музей села Старомлиновка несколько лет собирал материал о жертвах сталинских репрессий, имевших место в период 30-40-х и начале 50-х годов. Удалось собрать около ста фамилий и много материала о них. 91
Установить точное количество репрессированных в настоящее время почти невозможно. В одних источниках утверждается, что из Старого Кермен-
чика было арестовано 200 человек, другие эту цифру увеличивают до 300 чел. Тем не менее, имеющиеся документы дают право делать некоторые выводы: против греческого народа Приазовья был настоящий геноцид. В Мариуполе был закрыт греческий театр в 1937г., лучшие творческие силы – артисты, музы-
канты, писатели, драматурги – были арестованы и расстреляны. В том же году был закрыт греческий педтехникум, который выпускал учителей для греческих школ, лучшие педагогические кадры были арестованы и погибли в застенках НКВД. В Мариуполе была закрыта греческая типография, редакция, которая выпускала литературу, газету «Колективистыс», журналы. На долгие годы за-
прещалась греческая литература, постановки (пьесы) на греческом языке, ху-
дожественная самодеятельность и др. Все эти запреты к чему привели, теперь мы знаем. В Старомлиновке, например, те, кому 40-50 лет, не знают родную речь. Даже дома, в семье, дети перестали общаться с родителями на родном языке. Многие греки остерегались называть свою национальность, многие ме-
няли ее на русскую или украинскую. Даже свои греческие фамилии русифици-
ровали или украинизировали. Это далеко не все примеры, к которым привели греческий народ репрессии 1937 года. И теперь диву даёшься: спустя более 50 лет греки стали возрождать свою национальную культуру. Как мог этот народ сохранить свою культуру?! Соз-
даются прекрасные греческие ансамбли, издаются произведения на двух грече-
ских языках: ромейском и урумском. Проводятся праздники «Мега юрты». Но как обидно, что молодёжь совершенно не понимает своего родного языка. Какие трагические страницы жизни наших земляков были сокрыты в за-
стенках КГБ!? Л.Яруцкому удалось одному из первых после долгого забвения держать в руках дело № 110819 по обвинению «газетного работника» Г.Костоправа. Из него явствует, что арестованный в ночь с 23 на 24 декабря 1937 года отправлен в местную тюрьму, и ему предъявляется следующая вина: «Г.А.Костроправ является активным участником греческой контрреволюцион-
ной националистической диверсионно-повстанческой организации». В то время многим грекам приписывались явно бредовые идеи. Читаем документ о реаби-
литации Григория Николаевича Додосьяна – «16 декабря 1937г. был арестован Мариупольским горотделом НКВД по необоснованному обвинению в том, что якобы являлся участником «греческой контрреволюционной националистиче-
ской диверсионно-повстанческой организации». И эта же формулировка повто-
ряется во всех реабилитационных документах. И дальше читаем: «По поста-
новлению НКВД и Прокуратуры СССР от 5 февраля 1938 года на основании ст.ст.54-2, 54-9, 54-11 УК УССР Г.Н.Додосьян был приговорен к расстрелу. В деле нет данных о дате приведения приговора в исполнение, но известно, что по существовавшему по тем временам положению такие приговоры исполня-
лись незамедлительно по вынесению». Сегодня возвращается к нам правда и о Г.Костоправе, и о других, неза-
конно репрессированных. Возвращается творчество Г.Костоправа: переиздан сборник «Здравствуй, жизнь!», к 90-летию со дня рождения поэта на его родине в Малом Янисоле открыт памятник. Его творчество широко пропагандируется в 92
школах. Мы помним слова украинского поэта, академика М.Т.Рыльского, кото-
рый о своём собрате по перу сказал: «Свого часу ім’я цього талановитого грецького поета, який жив на Україні, було широко відоме, і воно заслуговує на те, щоб його знали і тепер». Вспомним ещё один период – 1947-1950 годы. В эти годы 17 греческим сёлам были даны новые названия без согласия на то местных жителей. И только за последние годы стали восстанавливать исторические названия греческих сёл. Всё это делалось, чтобы стереть с карты Донбасса всё, что связано с греческим. Такое повторяется в истории греческого народа не раз, так было и в Крыму. Многим греческим сёлам татары давали тюркские названия, многие греки там потеряли свои греческие фамилии. Ещё в 1989 году в Саромлиновке на сельском сходе было принято реше-
ние восстановить историческое название – Старый Керменчик, но до сих пор этот вопрос не решен. Казалось бы, всё уже давно понятно, никаких препятст-
вий не должно быть. Имеется протокол собрания и другие документы. Кто опять препятствует решению этого вопроса? Всё, о чем пишу, – это опять-таки результат сталинских репрессий. Именно в тот период находили много «вра-
гов» народа, именно тогда совершали беззакония. Многие сыновья и дочери, дети «врагов» народа, когда страна была в смертельной опасности в 1941 году, пошли добровольцами защищать свою Ро-
дину от настоящих врагов человечества – фашизма, и ни один из них не оказал-
ся предателем, изменником Родины. Смертью храбрых погибли, отдав свои мо-
лодые жизни, многие. Ким Фёдорович Никитин, его отец Фёдор Григорьевич Никитин был репрессирован в 1937 г.; Алексей Васильевич Налбат, его отец Василий Фёдорович Налбат был репрессирован в 1937 г. А Володя Янаки, тан-
кист, мужественно сражался на фронтах Отечественной войны, имел несколько ранений, умер после войны, его отец Илья Иванович Янаки был репрессирован в 1937г. Мария Ильинична Янаки-Прозорова в 1941г. после окончания медин-
ститута добровольно ушла на фронт, где все годы войны была в действующей армии до победного залпа, её отец И.И.Янаки в 1937г. был репрессирован. Афанасий Спиридонович Балабан в 17 лет ушел защищать Родину, был ранен, после войны умер, его отец, Спиридон Афанасович Балабан, был репрессиро-
ван в 1937г. И этот список можно продолжить. Таковы реальные факты нашей жизни. И это никуда не спишешь. Как увековечить память о них? Надо продолжать поисковую работу. Восстановле-
ния справедливости требует от нас сама история. Мы обязаны не только воз-
дать им должное, но этим самым сделать предупреждение грядущим поколени-
ям, чтобы такие трагедии больше не повторялись. В память о жителях с.Старомлиновка, ставших жертвами сталинских ре-
прессий в 1937-1953 гг., приведем фамилии тех, о ком удалось найти материал или хотя бы просто установить фамилии репрессированных сельчан. 1. Апостолов Иван Фёдорович, 1886 года рождения, уроженец села Ста-
рый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области, до ареста ра-
ботал бригадиром виноградарей в колхозе им.Калинина. В соответствии со статьей I Указа Президиума Верховного Совета СССР от 16 января 1989 года №10036-XI «О дополнительных мерах по восстановлению справедливости в 93
отношении жертв репрессий, имевших место в период 30-40-х и начала 50-х го-
дов», постановление НКВД СССР и прокуратуры СССР от 29 января 1938 года в отношении И.Ф.Апостолова отменено, дело производством прекращено за от-
сутствием в его действиях состава преступления. Иван Фёдорович Апостолов реабилитирован. 2. Айварджи Илья Макарович, 1898 года рождения, конюх совхоза «Макстрой» Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1937 году, реабилитирован 16 мая 1989 года. 3. Булатов Серафим Константинович, 1899 года рождения. Проживал в с.Старый Керменчик, Старокерменчикского района Донецкой области. Репрес-
сирован 19 декабря 1937г. Реабилитирован 18 августа 1989 года. 4. Васильконов Харлампий Ефимович, 1900 года рождения, чернора-
бочий совхоза «Сухие Ялы» Б.Янисольского района Донецкой области. Репрес-
сирован в 1937г. Реабилитирован 28 апреля 1989г. 5. Балиоз Константин Борисович – бригадир колхоза «Новый Свет» Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1937г. Реа-
билитирован 16 мая 1989г. 6. Комаровский Леонтий Михайлович, 1907 года рождения, рабочий Старокерменчикской МТС Донецкой области. Репрессирован в 1938г. Реаби-
литирован 23 мая 1989 года. 7. Налбат Юрий Васильевич, 1879 года рождения, крутильщик редак-
ции «Соціалістичний наступ» Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1938г. Реабилитирован 16 мая 1989г. 8. Додосьян Григорий Николаевич, 1899 года рождения, колхозник колхоза «Червоный Жовтень» с.Старый Керменчик Старокерменчикского рай-
она Донецкой области. Репрессирован в 1937г. Реабилитирован 21 мая 1960 года. 9. Пилах Алексей Борисович, плотник колхоза им.Калинина села Ста-
рый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессиро-
ван 31 января 1938г. Реабилитирован 16 января 1989г. 10. Балабан Харлампий Афанасьевич, родился в с. Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1937г. 11. Тиевский Дмитрий Нестерович, родился в Болгарии в 1894г. 13-
летним подростком приехал в Россию по вербовке. Жил в Новомайорске. Же-
нился на украинке, затем переехал в Старый Керменчик. Работал огородником в совхозе «Макстрой», а затем – в колхозе им. Калинина. В самом начале 1938г. по необоснованному обвинению был репрессирован. Погиб в застенках НКВД. В 1960-х годах за отсутствием состава преступления Дмитрий Нестеро-
вич Тиевский полностью был реабилитирован. 12. Тиевская Евдокия Трофимовна (в девичестве Глотова). Родилась в 1898г. в с.Новомайорск Старокерменчикского района Донецкой области. В 1938г. репрессировали мужа – Дмитрия Нестеровича Тиевского. Евдокия Тро-
фимовна поехала в Москву в посольство Болгарии похлопотать, чтобы мужа выпустили, т.к. он не имел русского подданства. Там же, у посольства Болга-
рии, Евдокию Трофимовну арестовали и надолго – целых пять лет. Отбывала «наказание» все эти годы в Коми АССР, и только в 1944 году её отпустили. А 94
дома остались 4 детей-малолеток на попечении бабушки, которой в то время было за 70 лет. 13. Балбек Илья Юрьевич, 1909 года рождения, с. Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1937г. Реа-
билитирован в 60-е годы. 14. Балбек Фёдор Юрьевич. Родился в селе Старый Керменчик Старо-
керменчикского района Донецкой области. Работал в колхозе «Червоный Жов-
тень». Репрессирован в 1937г. Реабилитирован в 60-е годы. 15. Никитин Фёдор Григорьевич, 1892 года рождения, родился в с. Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Работал рядовым колхозником в колхозе «Червоный Жовтень». В декабре 1937г. был репрессирован. Реабилитирован в 60-е годы. 16. Налбат Василий Дмитриевич, родился в с. Старый Керменчик Ста-
рокерменчикского района Донецкой области. Работал зам.председателя колхоза «Червоный Жовтень». Репрессирован в 1937г. Реабилитирован в 60-е годы. 17. Янаки Илья Иванович, родился в селе Старый Керменчик Старо-
керменчикского района Донецкой области. Работал секретарем-машинистом в районном отделе НКВД. Репрессирован в 1937г. Реабилитирован в 60-е годы. 18. Топалов Гавриил Дмитриевич. Родился 25 мая 1902г. в селе Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Работал зав.сапожной мастерской в с.Старый Керменчик. 25 декабря 1937 года репрессирован. Реаби- лити-
рован 29 октября 1963 года. 19. Авраимов Юрий Иванович. Родился в 1909г. в с. Старый Керменчик Старокерменчик- ского района Донецкой области. Работал в колхозе им.Калинина мотористом. Репрессирован 19 марта 1938 года. Реабилитирован в 60-е годы. 20. Бычков Фёдор Степанович. Родился в с.Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой области. Репрессирован в 1937г. Реаби-
литирован в 60-е годы. 21. Хараберюш Савва Митрофанович. Ро-
дился в 1894г. в с.Старый Керменчик Старо-
керменчикского района Донецкой области. Работал бухгалтером. Репрессирован в 1937г. Умер в конц- Х.И. Балиоз лагере 23 мая 1943г. 22. Хараберюш Антон Фёдорович. Родился в 1902г. в с.Старый Керменчик Старокерменчикского района Донецкой облас-
ти. Репрессирован в 1937г. Реабилитирован. 23. Бржезицкий Николай Юрьевич. В 1925-1927 гг. работал секретарем Старокерменчикского райкома комсомола. Репрессирован в 1937г. Реабили- тирован в 60-е годы. 24. Балиоз Христофор Иванович. Родился в 1901г. в с.Старый Кермен-
чик Старокерменчикского района Донецкой области, колхозник (колхоз «Но-
вый Свет»). Арестован в 1937г. в ноябре. Реабилитирован в 1989г. 95
25. Бинат Фёдор Никитович. Родился в с.Старый Керменчик Старокер-
менчикского района Донецкой области. Работал в Ленинграде, перед аре-
стом жил и работал в Москве. 26. Бржезицкая Надежда, урождённая Топалова. Прошла четыре лагеря (ГУЛАГ), перепробовала в них почти все специальности. На Петропавловском мясокомбинате ей довелось работать на забое скота, а сразу после окончания войны, вместе с другими «зэчками», она перегоняла из Казахстана на Украину 50 тыс. коров, овец, лошадей. Целое лето Надежда провела в дороге. Коровы были в двойном кольце охраны: женщины-погонщицы и, кроме них, – конвой с собаками. Потом был Ку-
пянский ИТЛ №9 в Хаврькотвской области, а за-
тем – Карелия, целлюлозно-бумажный комбинат (ЦБК). Кто не был на ЦБК, тот никогда не поймет, что это за каторжный труд: сырость, полумрак, горячий тяжелый, зловонный от испарений кислот воздух, под ногами – тёмная жижа по щиколотку. Но и Карелия не была последней на пути Надеж-
ды. В Темниковском ИТЛ в Мордовии Н.Брже- Н. Бржезицкая зицкая работала пожарным, затем – в цехе по вы- шивке купонов мужских рубах. Все десять лет, пока она скиталась по лагерям, её малолетняя дочь провела в детдоме. Когда они встретились, дочь не призна-
ла мать. 27. Авраимов Юрий Алексеевич 28. Авраимов Юрий Иванович 29. Айварджи Илья Маркович 30. Айварджи Марк Константинович 31. Айваржи Семён Маркович 32. Апостолов Иван Владимирович 33. Арабаджи Герасим Борисович 34. Арабаджи Николай Григорьевич 35. Арабаджи Филипп Константинович, 1906 года рождения 36. Бабаш Николай Васильевич 37. Балабан Алексей Афанасьевич 38. Балабан Василий 39. Балабан Спиридон Афанасьевич 40. Балабан Фёдор Ильич, 1905 года рождения 41. Балабан Харлампий Афанасиевич 42. Балиоз Василий Эммануилович 43. Балиоз Даниил Эммануилович 44. Балиоз Дмитрий Иванович 45. Балиоз Фёдор Эммануилович 46. Балиоз Христофор Константинович 47. Берюшев Леонид Хрисантович 96
48. Бинат Борис Христофорович 49. Бинат Григорий Павлович 50. Бинат Леонтий Павлович 51. Бинат Михаил Никитович 52. Борисов Илья 53. Борисов Михаил Ильич 54. Васильев Дмитрий Васильевич 55. Васильев Семён Васильевич 56. Васильконов Герасим Иванович 57. Васильконов Фёдор Иванович 58. Гринцов Иван 59. Дели Иван 60. Змарада Эммануил 61. Иорданов Иван Герасимович 62. Качар Илья Иванович 63. Константинов Антон Васильевич – колхозник 64. Константинов Фёдор 65. Ляшенко Григорий 66. Налбат Дмитрий Гавриилович – милиционер 67. Охомуш Иван Николаевич 68. Охомуш Илья Николаевич 69. Охомуш Николай Юрьевич 70. Охомуш Савва Фёдорович 71. Папу Василий Леонтьевич 72. Папу Николай Агеевич 73. Порьяз Семён 74. Припивайло Кузьма 75. Сызмас Фёдор Саввич 76. Темиров Илья (отец Дмитрия) 77. Терзи Юрий Левтерович 78. Топалов Алексей 79. Топалов Антон Алексеевич, 1905 года рождения 80. Топалов Гавриил Дмитриевич 81. Топалов Иван Алексеевич 82. Топалов Николай Юрьевич 83. Топалов Семен Афанасович – секретарь партячейки 84. Топалов Юрий Фёдорович 85. Хара Михаил Ильич 86. Хараберюш Леонтий Васильевич 87. Хараберюш Павел Фёдорович 88. Янков Дмитрий Григорьевич Автор надеется, что исследование данной темы будет продолжено, и к фамилиям этого печального списка прибавятся сведения о них. Думается также, что список этот ещё не завершён, и фамилии всех без-
винно погибших будут когда-либо названы. 97
7.3. СТАРОМЛИНОВСКИЕ ВЫСЕЛЕНЦЫ ИЗ КРЫМА – 1944Г. Ещё одна трагическая страница в жизни греков – депортация их из Кры-
ма. На каждого выселяемого, а это были преимущественно греки и татары, за-
водилось «Личное дело №… выселенца», при этом вверху значилось: «катего-
рия учета – выселенец». Эти дела хранились в спецкомендатуре края или об-
ласти, куда выселялся житель Крыма. В правом верхнем углу анкеты, которую заполнял «выселенец», у лиц греческой национальности значилось: «Выселе-
нец – крымский грек». В анкете обязательно был вопрос о том, проживал ли на временно оккупированной территории, когда, где, чем занимался или где слу-
жил. Надо было также указать, откуда именно выселен и когда прибыл на Ю.М. Авраимов (в переднем ряду слева) со своей семьёй, 1944г. «спецпоселение». Такое дело было заведено и на Юрия Михайловича Авраимова, который был выселен из г.Симферополя на спецпоселение в поселок В-Муллинского района Молотовской области. Родившись в Старом Керменчике, он выехал в Крым в 1931г., где, окончив курсы поваров общественного питания, работал в столовой Военторга в Симферополе. В 1941г., когда началась война, он «был откомандирован на крымский перешеек в фронтовую полосу обслуживать во-
енсовет», как писал он в своей автобиографии. Когда немцы прорвали фронт, он вместе с военсоветом отступал до Севастополя, где попал в оккупацию, так как переправа через Чёрное море оказалась невозможной. В 1944г. выехал в де-
ревню Либенталь, недалеко от Симферополя, где работал в колхозе. После ос-
вобождения Крыма от немцев был отозван на старое место работы – в г.Симферополь в систему Военторга в качестве повара. В 1944г. был выселен из Крыма в Молотовскую область. Семья Авраимова в то время (по данным анкеты) состояла из 4-х человек: жена-домохозяйка, дочь Лидия 1937г. рождения, сыновья Владимир 1939г. ро-
ждения и Иван 1946г. рождения. Анкета заполнялась 2 марта 1949г. В спецпо-
селении у Аврамова родился ещё один ребенок. 98
Проживающие на спецпоселении не имели права свободного перемеще-
ния или выезда. Чтоб посетить своего брата, который проживал в Свердловской области, Юрий Михайлович в 1955г. в заявлении, адресованном коменданту поселка, просил «не отказать… в просьбе…» и разрешить выехать на одну не-
делю к брату, на что получил «разрешение за №4». На основании Решения Правительства в 1944г. за №5 984сс, все члены семьи Крымского контингента греческой национальности после выселения подлежали взятию на персональный учет в спецпоселении, при этом каждому объявляли об Указе Президиума Верховного Совета СССР от 26.11.1948 «Об уголовной ответственности за побег с места поселения». Этой процедуре подверглась и дочь Авраимова – Лидия Юрьевна. Её, ученицу 10 класса, по всей форме допросили и составили протокол 14 апреля 1954г., где она ещё детским почерком расписалась в том, что предупреждена «за дачу ложных показаний по ст.95 УК РСФСР». Среди вопросов был и такой: «Где вы проживали и с кем в период немецкой оккупации, когда и за что были выселены ваши родители?» На что Лидия ответила: «За что выселены, мне не-
известно, так как я была 6-летним ребенком. По словам родителей я и мои род-
ственники были выселены по национальности как греки». Только 15 января 1955г. Лидия Юрьевна Авраимова была снята с учета спецпоселения. Такая же участь постигла других родственников Юрия Михайловича – его братьев и сестер, а вместе с ними – их детей. Тема о греках-выселенцах ещё не исследована по ряду причин, в том чис-
ле – и не зависящих от желания или настойчивости людей, занимающихся во-
просом депортации греков из Крыма. Но мы не в праве забывать о тех событи-
ях. История многих судеб ещё ждёт своего описания, она не подлежит забве-
нию. 8. ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛЮДИ СЕЛА Старомлиновка богата знаменитыми фамилиями, известными не только среди сельчан или жителей Донетчины. О некоторых из них автором собран материал, и хочется поделиться им с читателями. Тохтамыш Владимир Феофанович. Родился в семье крестьянина-
середняка 14 декабря 1888 года в селе Старый Керменчик Мариупольского уез-
да Екатеринославской губернии. После окончания церковно-приходского учи-
лища в селе Старый Керменчик поступил в военно-фельдшерское училище в городе Николаеве. За распространение прогрессивной, запрещенной тогда, ли-
тературы и непокорность Владимира Феофановича вынудили покинуть учили-
ще. Его дядя – Григорий Клементьевич Тохтамыш – известный врач в Москве, устроил его на учебу в Москве. Однако, Владимиру Феофановичу долго не пришлось там учиться. За открытый протест против самодержавия он вынуж-
ден был бежать в своё родное село Старый Керменчик. Институт закончить ему не удалось. С 1914 года В.Ф.Тохтамыш – в действующей армии на фронтах Первой мировой войны, состоял в солдатских комитетах большевиков, вёл среди сол-
99
дат агитацию за свержение самодержавия. После Октябрьской революции при-
езжает в родное село Старый Керменчик, где проводит среди крестьян агитаци-
онную работу за установление советской власти. С апреля 1918 года по ноябрь 1918 года наше село было оккупировано австрогерманскими войсками. Тохта-
мыш в это время избирается председателем подпольного ревкомитета. Летом 1918 года по доносу местной буржуазии В.Ф.Тохтамыш был арестован. После трёхнедельного заключения Тохтамыш был выпущен с подпиской о невыезде. В ноябре 1918 года в селе создается партизанский отряд, командиром которого стал В.Ф.Тохтамыш, а заместителем Г.А.Мавроди. 18 февраля 1919 года греческий партизанский отряд был переформирован в регулярную воинскую часть – в 9-й Заднепровский Украинский Советский полк Первой Заднепровской дивизии. В.Ф.Тохтамыш назначается командиром полка, а начальником штаба полка – Г.А.Мавроди. Ряды народных мстителей росли не по дням, а по часам. Всего с 1 по 30 марта 1919 года в полк вступило 770 человек из сёл Мариупольского уезда. Тринадцатого июля 1919 года полк был переименован во Второй стрелковый полк Отдельной стрелковой бригады 14 армии. Тохтамыш снова назначается комполка. Как родного отца любили бойцы полка своего отважного командира. Они смело шли за ним в лихие атаки и всегда побеждали врага. Всю граждан-
скую войну не слезал с коня В.Ф.Тохтамыш. И когда наступили мирные дни, партия направляет Владимира Феофановича на ответственные участки строи-
тельства. Всюду он был страстным борцом за новую жизнь. И снова он оказал-
ся в Мариуполе. Он возглавил строительство рыбкомбината, а затем был пер-
вым его директором. Его воинское мастерство и личное мужество получили самую высокую оценку: в 1919 году он был награжден орденом Красного Знамени. Тяжёлая и долгая болезнь в 1935 году прервала жизнь Владимира Феофановича. Арабаджи Константин Григорьевич – глава большой трудовой дина-
стии. Родился в селе Старый Керменчик (ныне Старомлиновка) Мариупольско-
го уезда Екатеринославской губернии в 1870г. в крестьянской семье. Занимался хлебопашеством. 7 лет прослужил в береговой артиллерии на Дальнем Востоке в городе Порт-Артур. В период его службы в армии и на фло-
те (1905г.) начались солдатские волнения. Особо отличившихся бунтарей из Порт-Артура вывезли в г.Севастополь. Сюда попал и Арабаджи. А когда воен-
ные моряки подняли восстание на броненосце «Потемкин», береговые части поддерживали восставших. В этих событиях принимал участие и К.Г.Арабаджи. После поражения революции 1905-1907 гг. Константина Геор-
гиевича, как и многих других, демобилизовали из армии. Он вернулся в семью, начал заниматься хлебопашеством. Мирную жизнь прервала Первая мировая война 1914-1918 гг. К.Г.Арабаджи был сразу же мобилизован на фронт. Воевал, был ранен. После Февральской (1917г.) революции вернулся домой, снова стал заниматься сельским хозяйством. Но время тогда было слишком бурное. В ноябре 1918г. в Старом Керменчике сформировался греческий парти-
занский отряд под командованием В.Ф.Тохтамыша, один из самых крупных и боеспособных в Мариупольском уезде. Когда 22 февраля 1919г. отряд был пе-
100
реформирован в регулярную воинскую часть – 9-й Заднепровский. Украинский Советский полк, К.Г.Арабаджи добровольно записался в этот полк. В конце мая 1919г. деникинцы подошли к Старому Керменчику. 1 июня 1919г. под селом произошла жестокая битва. Бойцы 9-го Заднепровского полка до самой ночи сдерживали превосходящие силы врага, не раз вступали в руко-
пашную. Ночью полк был вынужден отсупить. В этом бою погибли многие од-
носельчане. Деникинцы захватили Старый Керменчик в июне 1919г. Им уда-
лось захватить нескольких бойцов в плен. Их отправили в мариупольскую тюрьму. В плен попал и Константин Григорьевич Арабаджи. Активных бойцов за советскую власть – И.Х.Чако, П.Ф.Чельмекчи, Ю.Б.Авраимова и Г.П.Давыдова – деникинцы расстреляли в мариупольской тюрьме. К.Г.Арабаджи тоже сидел в камере смертников, но ночью партизанский отряд захватил тюрьму и выпустил заключенных. Арабаджи бежал из тюрьмы и дол-
гое время скрывался у родственников в с.Малый Керменчик. После граждан-
ской войны работал в своем хозяйстве, в 1930г. вступил в колхоз. В 1933г. гла-
вы династии не стало. Но он оставил после себя 5 сыновей и двух дочерей. В этом роду было доброй традицией всех первых сыновей называть именем деда, т.е. Константином. Вторым ребенком в семье был Григорий. Третьим – Борис. Арабаджи Григорий Константинович был одним из членов второго по-
коления этой династии. Он рано начал работать в своём хозяйстве, интересо-
ваться техникой. С 1932г. работает на «нефтянке», затем – машинистом моло-
тилки и комбайнером. За долголетнюю и безупречную работу удостоен самой высокой награды Родины – Ордена Ленина. Награждён другими орденами и медалями, четыре раза был участником ВДНХ СССР, награжден двумя золо-
тыми и двумя серебряными медалями ВДНХ. Группа краеведов Донетчины. В нижнем ряду второй слева – С.К. Темир, 1994г. Григорий Константинович всегда был уважаемым человеком. Он вырас-
тил трёх сыновей и трёх дочерей. Старший сын Константин – инженер-
механик. В тяжелые военные годы самоучкой освоил трактор и в 16 лет начал работать трактористом в колхозе им. Калинина, а в 20 лет стал бригадиром тракторной бригады. После службы в армии окончил Мелитопольский сель-
101
хозинститут. 10 лет работал зав. мастерской Старомлиновской сельхозтехники, а в 1971-1991 гг. он – бессменный начальник мехотряда Донецкого управления оросительных систем. В Донбассе это было первое такое управление по ороше-
нию засушливых полей. Сейчас он на заслуженном отдыхе. Арабаджи Григорий Константинович. Родился в 1942 году в селе Ста-
ромлиновка, в семье колхозника. Закончив сред-
нюю школу, поступил в Харьковский политехни-
ческий институт, который закончил в 1970г. в ка-
честве специалиста-радиотехника. В том же году начал работать в конструкторском бюро ПО «Ис-
кра» в городе Запорожье. Впоследствии он становится ведущим спе-
циалистом предприятия по разработке радио-
электронных устройств. Имел множество рацио-
нализаторских предложений и изобретений в об-
ласти радиотехники. Разработанная им аппаратура всегда соответствовала мировому уровню. В 1981г. за работы в области радиолокации Григорию Константиновичу была присуждена Го-
сударственная премия СССР. Внезапная смерть не позволила ему закончить начатые работы, но и то, Г.К. Арабаджи что он успел сделать, имеет непреходящую цен- ность, открывает широкую дорогу для его последователей. В последний путь провожать Григория Константиновича Арабаджи приехали в Запорожье многие видные ученые из разных городов страны, в том числе – Президент Украины Л.Д.Кучма. Арабаджи Василий Константинович. Испокон веков старшее поколе-
ние передавало молодым жизненный опыт и мудрость, уважение и любовь к труду. От отца – к сыну и внуку, от матери – к дочке, невестке, внучке шла жи-
тейская наука. Так и сложились в селе династии. О людях, которые создавали колхозы и первыми овладевали сельскохо-
зяйственной техникой, говорили с большим почтением и уважением. Одним из таких в Старомлиновке был В.К.Арабаджи. По натуре он очень скромный. О себе и о славе он не любит говорить. А, между тем, он один из заслуженных и авторитетных механизаторов не только нашего села, но и района. Потомственный хлебороб. В 1928г. вступил в колхоз «Красная Долина». Колхозу было определено направление – садоводство и огородничество. Были выделены земли в пойме реки Мокрые Ялы. Колхоз посадил сад в районе ны-
нешнего водохранилища. Это был один из первых садов в районе, посажанный в советское время. Кроме того, интенсивно занимались выращиванием овощей для трудящихся Донбасса. В 1929г. колхоз купил трактор «фордзон» и молотилку производства Харьковского завода «Серп и Молот». Вся эта техника была передана Василию Константиновичу. Он одновременно работал трактористом и был механиком. К тому времени появилась для полива огорода так называемая «нефтянка». На-
102
ладчиком всей этой техники был Арабаджи. Он с детства любил механизмы и очень скоро досконально освоил тогдашнюю сельскохозяйственную технику. В 1931г. часть земель колхоза «Красная Долина» и выращенный сад пе-
решли специализированному по выращиванию овощей совхозу «Макстрой», а колхоз «Красная Долина» был присоединен к колхозу им.Калинина. После при-
соединения двух колхозов техники стало больше. Назрела необходимость соз-
дать самостоятельную тракторную бригаду. Бригадиром стал В.К.Арабаджи. Он работал бессменным бригадиром с 1931 по 1969 год (до ухода на пенсию). Василий Константинович рассказывает: «На «фордзонах» работали с 1929 по 1933 годы. В конце 1933г. «фордзоны» сдали во вновь созданную Но-
вокаракубскую МТС, а в 1934г. в Старомлиновке создается Старо-
керменчикская МТС, и я перешел работать в МТС. Был назначен бригадиром тракторной бригады. Наша бригада в основном обслуживала колхоз им.Калинина. В этом же году мы получили новенькие трактора «ХТЗ» – Харь-
ковского тракторного завода». За ударный труд в 1934г. впервые Василий Константинович стал участ-
ником областного совещания передовиков сельского хозяйства. Там он позна-
комился с передовой трактористкой страны Пашей Ангелиной, в то время уже тоже бригадиром тракторной бригады. Затем все годы они встречались на обла-
стных и республиканских совещаниях. Дальше вспоминает Василий Констан-
тинович: «В 1936 году как лучший бригадир тракторной бригады, был участни-
ком Пленума ЦК комсомола Украины. На Пленуме слушались вопросы по сельскому хозяйству и вопрос о стахановском движении в сельском хозяйстве. С докладом выступил П.П.Постышев. На Пленуме выступила и Паша Ангелина от имени Донецкой делегации. В перерыве между заседаниями мы с Пашей си-
дели и беседовали об улучшении работы. К нам вдруг присоединился Григорий Иванович Петровский. Он так просто с нами беседовал, интересовался всеми делами в колхозах, семейным положением, спрашивал о недостатках в сель-
ском хозяйстве, о том, как устранить эти недостатки и о многом другом. Поже-
лал нам больших успехов в труде. На этом Пленуме многих передовиков пре-
мировали, награждали. Я получил радиоприемник «Колхозник», к нему – ре-
продуктор и полный комплект батарей, тогда радиоприемники питались от ба-
тарей, электричества в селе ещё не было». Очень почётно было до войны попасть на экскурсию на «Днепрогэс». И вот в 1935г. Старокерменчикская МТС для ударников организовала поездку на «Днепрогэс». Сколько было ликований, восторгов от увиденного чуда! Был участником этой экскурсии и В.К.Арабаджи. Все годы работы его тракторная бригада занимала призовые места в рай-
оне. В 1940г. Василий Константинович был участником Всесоюзной Сельско-
хозяйственной выставки в Москве, был награждён Малой серебряной медалью за №330106, в 1953г. – награжден бронзовой медалью ВДНХ. Много у него ди-
пломов, грамот, памятных знаков. Очень ценным он считает поздравление Ми-
нистра сельского хозяйства СССР т.Бенедиктова: «Он поздравил меня за успе-
хи, достигнутые в выращивании урожая сельскохозяйственных культур» – с гордостью говорил он. 103
В то далёкое время наша страна была ещё бедной, поэтому премии пере-
довикам выдавали очень скромные. Василия Константиновича в разные годы премировали плащом, сапогами, однажды получил гармошку, которую до сих пор бережёт, как самую дорогую семейную реликвию. Часто мы говорим: «оставить след на земле». Это ведь очень почетно. И того, кто оставляет добрый след на земле, никогда потомки не забудут. Оста-
вить след на земле – это значит быть уважаемым за свой труд односельчанами. Василию Константиновичу учиться пришлось недолго. Он окончил два класса земской школы и больше не учился. В 30-х годах он окончил при Стар-
керменчикской МТС курсы трактористов для работы на новых тракторах «ХТЗ» и курсы механиков. По теперешним меркам – это было не очень высокое образование, но технику он знал досконально. Вспоминают его коллеги – трак-
тористы: «Василий Константинович нам не разрешал самим проводить подтяж-
ку трактора (тогда тракторам приходилось очень часто делать подтяжку), все-
гда принимал участие в ремонте трактора. После ремонта сам садился за руль. Бывало, объедет один-два раза, проверит трактор на всех режимах и только по-
сле этого садимся мы. Он по слуху определял, правильно ли работает трактор и какой нужен ремонт». Очень много работал В.К.Арабаджи в то время по подготовке трактори-
стов. Из поколения первых его учеников был Николай Ильич Борисов, впо-
следствии знатный механизатор колхоза им.Калинина. Награждён за труд мно-
гими правительственными наградами. В тяжёлые военные и послевоенные годы его учениками были замеча-
тельные молодые девушки-трактористки: Софья Дмитриевна Хараберюш, Ма-
рия Ивановна Гринцова, Елизавета Антоновна Балабан, Анастасия Павловна Ольмезова. Все они добрым словом вспоминают своего первого учителя-
наставника. Вспоминает Мария Ивановна Гринцова: «Время было тяжелое, во-
енное. Мы, молодые девушки, только освоили трактор «ХТЗ», ещё без опыта и навыков сели за трактор. Трактора тогда были не совершенны. Заводить их бы-
ло очень трудно, тяжело для женщины, а о ремонте и говорить нечего. Всегда Василий Константинович помогал отремонтировать, наладить». До войны и после гремела слава о бригадире В.К.Арабаджи, на районных и областных совещаниях, в газетах. В нашей районной газете «Соціалістичний наступ» от 15 июля 1948г. была помещена фотография В.К.Арабаджи и статья «Результаты нашего труда», где говорилось: «Полным ходом ведётся уборка урожая в колхозе им.Калинина по 160-180 пудов зерна с гектара… Средняя вы-
работка на 15-ти-сильный трактор в бригаде Арабаджи составила 460 гектаров. Экономия горючего составила 779 кг». Апостолова Тина Дмитриевна. Родилась, как говорили, «хозяйкой при-
азовской степи». С первым глотком воздуха впитала она чувство любви к род-
ным просторам. Чувство ответственности за судьбу этой земли родилось не-
сколько позже – тогда, когда её мать, Любовь Савельевна, осталась без кор-
мильца с семью детьми. Тина Дмитриевна смогла окончить 3 класса начальной школы и больше не училась – надо было работать и помогать маме растить младших сестёр и братьев. 104
В нелёгком 1930-м году Тина стала членом колхоза, работала в поле, там, где не хватало рабочих рук. За труд в годы войны получила первую свою награду – медаль «За добле-
стный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», а затем памятный знак «От-
личник социалистических полей». В 1949г. Тину Дмитриевну избирают звеньевой по выращиванию овощей. Из года в год звено получает высокие урожаи. Через несколько лет – новое направление: выращи-
вание кукурузы. Посадку, внесение удобре-
ний, обработку посевов, уборку урожая при-
ходилось выполнять вручную. Первый уро-
жай ошеломил всех – с каждого из 10 гекта-
ров звено получило до 90 центнеров кукуру-
зы в початках. На протяжении нескольких лет Т.Д.Апостолова получает самые высокие урожаи кукурузы не только в районе, но и в области. В 1966 году труженица заслуженно удостаивается высокого звания Героя Со-
циалистического Труда с вручением ордена Т.Д. Апостолова Ленина и Золотой медали «Серп и Молот». А до этого, с 1961г. по 1964г., Тина Дмитриевна была участницей Всесо-
юзной сельскохозяйственной выставки в Москве. Заслужив право на отдых, Т.Д.Апостолова ещё долго работала в поле, ра-
дуясь щедрости земли и человеческой души. Тищенко Николай Николаевич. Не так давно Старомлиновский народ-
ный музей посетил не совсем обычный гость. В наше село он прибыл с дальне-
восточного порта Находка. Но не это удивительно, в музее давно привыкли к посетителям из самых разных городов Союза и даже к зарубежным гостям. Не-
обычным было не то, что приехав в Старомлиновку, старший помощник капи-
тана Ю.Г.Тимошевский решил зайти в музей, а то, что он специально прибыл в село с особым поручением от… гражданина Новой Зеландии. А дело было так. Как рассказал затем сам Тимошевский, в один из прихо-
дов в эту страну он заговорил в порту со случайным прохожим: спросил у него дорогу куда-то. Заговорил на английском, а в ответ услышал чистую русскую речь и встречный вопрос: «Вы с этого корабля?» Получив утвердительный от-
вет, незнакомец сказал, что он сам родом из Украины, а точнее – из села Ста-
рый Керменчик прежнего Мариупольского уезда, прожил всю жизнь за грани-
цей, а теперь вот на старости лет стало тянуть в родные места. Незнакомец пригласил моряков к себе домой, долго расспрашивал их о Советском Союзе. О себе, правда, говорил немного. Сказал только, что его зо-
вут Николай Николаевич Тищенко. В гражданскую войну, когда самому Нико-
лаю не было ещё и двух лет, его родители бежали за рубеж. Потом он долгое время жил в Чехословакии, закончил там институт, стал квалифицированным 105
инженером. Но так получилось, что и эту страну пришлось покинуть и в ре-
зультате оказаться совсем уж на краю света. Живёт он обеспеченно, занимается сейчас овцеводством и имеет прилич-
ные доходы. Но вот неожиданно затосковал по родине. Хотя, казалось бы, он её и не знает вовсе – ведь совсем младенцем увезли его родители за рубеж. Потом при каждом новом заходе в этот новозеландский порт Тимошев-
ский гостил у земляка, рассказывал ему последние новости из жизни страны. Николай Николаевич очень внимательно следил за развитием событий и вот, наконец, в последний раз сказал, что, наверное, всё-таки соберётся и съездит на родину. Только попросил прежде моряка съездить в село «на разведку». Пото-
му что газеты – газетами, перестройка – перестройкой, а как то отнесутся ре-
альные люди к появлению в селе отпрыска бывшей «буржуйской» семьи, сына белогвардейского офицера? Ю.Г.Тимошевский с трудом разыскивал наше село, давно поменявшее на-
звание (с помощью сотрудников Мариупольского музея). И уехал, получив за-
верение, что Тищенко может ехать в родные места спокойно – давно здесь от-
бушевали прежние страсти, а, тем более, сейчас смешно было бы винить кого-
то за грехи родителей, когда мы и сами уже не вполне уверены, что же, в конце концов, считать грехом или преступлением, что ошибкой, а что – доблестью. Тимошевский уехал назад в Находку. А я решил снова заглянуть в то да-
лёкое время, пересмотреть материалы, связанные с фамилией Тищенко, рас-
спросить о нём старожилов и, может быть, найти родственников, чтобы сооб-
щить им о том, что удалось узнать самому. Читатели, интересующиеся историей родного края, помнят, что в 1919 году в районе нынешнего села Володино была организована первая в нашем районе сельскохозяйственная коммуна – на базе усадьбы Тищенко. Хозяин усадьбы и доводился дедом тому Николаю Николаевичу, о котором идет здесь речь. Был у него, кроме земли, свой кирпично-черепичный завод, выпускавший черепицу с именным клеймом, и сейчас ещё нередко встречающуюся в Старо-
млиновке. Кроме того, Тищенко содержал что-то вроде нынешнего мехдвора, где у него имелся набор различного сельхозинвентаря, и выдавал этот инвен-
тарь (бороны, плуги, сеялки, молотилки и т.д.) в аренду крестьянам по мере на-
добности. Сын его – Николай Яковлевич (отец нашего «новозеландца») – посвятил себя совсем другому делу: ещё до Первой мировой войны, на заре авиации, он стал лётчиком. В империалистическую воевал с немцами, а потом оказался в белой армии. В 1919 году прилетал домой, и это был первый случай, когда на-
ши крестьяне «живьём» увидели настоящий самолёт. В Старомлиновке до сих пор ходят легенды об этом событии, о том, как со всей округи сбегались и съезжались люди к приземлившемуся возле усадьбы Тищенко «аэроплану», как сам летчик стал на крыло самолёта и обратился к собравшимся с речью, до-
вольно злой и оскорбительной по тем временам. Он заверял крестьян, что ниче-
го они не добьются, как были рабами и холопами, так и останутся, потому что «мы всё равно победим – не силой оружия, а пером». Так это было или нет, но легенда сложилась именно такой, а из неё, как и из песни, слов не выкинешь. 106
О постреволюционной судьбе Н.Я.Тищенко нам ничего не известно. А отец его оставался в селе и умер в двадцатые годы, как говорится, своей смер-
тью, не повергался никаким репрессиям (если не считать той, первоначальной экспроприации). Одна из его дочек (уже по пересказам Тимошевского) после гибели мужа в гражданскую постриглась в монахини, а после закрытия монастыря в 1928 го-
ду её след потерялся. А младшая дочь жила в селе и, чтобы избежать репрессий в 1930-х годах, вышла замуж за одного из сельских бедняков. Но жизнь их сложилась неудач-
но, и трое дочерей от этого брака росли полусиротами. Такой вот бурной оказалась история семьи, потомок которой через семь-
десят лет прислал нам гонца из Новой Зеландии. Николай Николаевич разыскал своих род-
ственников в с.Старомлиновке и в с.Володино. В начале 90-х годов приезжал из Новой Зеландии поклониться памяти погибших и умерших род-
ственников, гостил в с.Старомлиновка, посетил Старомлиновский народный музей. И после воз-
вращения к себе домой он не забыл свою Роди-
ну. Хараберюш Валентин Антонович. Док-
тор медицинских наук, профессор Донецкого медицинского университета, с 1988г. – академик, заслуженный член Кембриджского университета (Англия). Его фамилия занесена в «Книгу уче-
ных» в Лондоне. Отличник здравоохранения, за-
служенный работник высшей школы, Валентин Антонович – автор 360 научных работ, 18 изобре- Слева первый В.А. Хара- тений, 48 рационализаторских предложений, 5 берюш во время операции монографий. на печени Папазов Фёдор Константинович, доктор медицинских наук, профессор, автор 183 научных работ, 6 изобретений и 25 рационализаторских предложений, профессор Донецкого медицинского уни-
верситета. А.В.Гриценяк посвятила своим выдающимся землякам стихотворение. ДВА ПРОФЕССОРА Старомлиновку родную Прославляли (и не раз!) Два профессора – хирурга, Очень знатные у нас. Лондон даже покорил Академик Хараберюш Валентин, А трудов его научных 107
Просто всех не перечесть. Операций всех удачных Нам вот так за раз не счесть. Фёдор Константинович Папазов Не подвёл односельчан ни разу, Он без лишних разговоров Помощь оказать готов Всем, кто будет нездоров. Воспитал себе замену Он – своих учеников. 9. СТАРОМЛИНОВКА СЕГОДНЯ Сейчас территория села Старомлиновки составляет 3523,2га, количество населения (на 2007г.) – 4127 человек. Численность работников сельского хозяй-
ства в настоящее время – 302 чел., бюджетной сфе-
ры – 116 чел., пенсионеров – 1370 чел. В настоящее время на территории села распо-
ложены и работают СВК им.Кирова (директор – Олег Владимирович Дурач), агроцех № 22 ОАО «ММК им.Ильича» (директор Елизавета Васильевна Якименко), Старомлиновское СССТ, Старомлинов-
ский ККП, 19 магазинов, 5 предприятий общест-
венного питания, 5 предприятий бытового обслу-
живания, две ветеринарные аптеки, две медицин-
ские аптеки, 1 АЗС, одно отделение связи и сбер-
банка. В селе функционирует сельское потребитель-
ское общество (СПО), которое с 1995г. возглавля-
ет, являясь его председателем, Елена Васильевна Е.В. Сарбаш Сарбаш, уроженка с. Старомлиновка (1959г.).
О.Ю. Андриеш С.К. Темир и О.Ю. Андриеш у музея 108
Село имеет центральный водопровод. В Старомлиновке две образова-
тельные школы, амбулатория. Работает народный музей, возглавляет его с 2000г. Ольга Юрьевна Андриеш, уроженка Старомлиновки (1961г.), по образ-
рванию – педагог. Она достойно продолжает дело автора, бережно соби-
рая и храня прошлое многих поколений старомлиновцев, приумножая славу сельского музея. Имеется спортивная школа, Старомли-
новский сельский центр культурного отдыха, районный Дом культуры на 250 мест (был открыт впервые в 1923 году). В селе функциони- Старомлиновская ОШ №2 руют 2 библиотеки, амбулатория, 4 кафе и столовая, один детский садик. Имеется также центр детского и юношеского творчества. В настоящее время в центре работают 23 кружка, в которых зани-
маются 329 воспитанников. Направления, в которых работают кружки – са-
мые разносторонние: художественно-эстетическое, спортивное, техническое, туристическо-краеведческое, социально-реабилитационное, общественное. Руководили центром Кряж Валентина Михайловна, Хара Лариса Харлампи-
евна (около 30 лет бы-
ла директором), Марчен-
ко Валентина Павловна, Почуйко Евгений Алек-
сеевич, а с 1994 года коллектив возглавляет Балабан Марина Гри-
горьевна. В состав сельсове-
та входят 5 населённых пунктов: село Старомли-
новка, Заветная мечта, Здание, в котором находится ЦДЮТ Володино, Орлинское, Ключевое. Исполком Старомлиновского сельского Совета с 1963 года и до ухода на пенсию возглавлял С.Е. Тимченко. Свою трудовую детельность Степан Емель-
янович начал учеником слесаря сахарного завода на Киевщине. С 1924г. его жизнь связана с Донбассом, где он работал в металлургической и угольной про- мышленности, в сельском хозяйстве. В 1936г. С.Е. Тимченко, окончив высшую школу профдвижения, направ-
ляется председателем рабочкома совхоза «Керменчик» Старокерменчикского района. 109
Воспитанники ЦДЮТ, 2007г. В 1941-1946гг. он находился в рядах Красной армии – участник Великой Отечественной войны. После войны работал инструктором и заведующим ор-
ганизационным отделом Старомлиновского райко-
ма партии, инструктором Большеянисольского рай-
кома партии.
Степан Емельянович награждён орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны второй степени, многими медалями, а также знаком «50 лет пребывания в КПСС». С 1973г. по 1980г. председателем сельского Совета работал Леонид Борисович Арабаджи, уроженец с. Старомлиновка Великоновоселковско-
го района Донецкой области. После окончания школы Леонид Борисович поступил на курсы Учителей при Донецком ОблОНО. В 1952г. начал С.Е. Тимченко работать учителем в Старомлиновской СШ №1, а в 1953г. был призван в ряды Советской армии. После армии работает учителем Старомлиновской СШ №1. В 1967г. он закон-
чил исторический факультет Донецкого уни-
верситета. С 1980г. Л.Б. Арабаджи возвратился на место прежней работы – в Старомлиновскую СШ №1. С 1999г. – на пенсии. С 1988г. по 2000г. председателем сель-
ского Совета работала Елизавета Васильевна Якименко. Родилась Елизавета Васильевна в 1954г. в селе Улаклы Великоновоселковского района Донецкой области. Работая в Старо-
млиновке, она много сделала для села. Так, ка- Л.Б. Арабаджи питальный ремонт дорог по улицам Ленина, Большой Набережной, переулкам Почтового и Крымского, площади Победы 110
был сделан благодаря ей. С её помощью также были отремонтированы школы, памятник «Жертвам фашизма». Греческое об-
щество создавалось и формировалось под руко-
водством Е.В. Якименко. Она и в настоящее время является его председателем, будучи па-
раллельно начальником агроцеха №22 ДП «Иль-
ич-Агро-Донбасс». С 2002 по 2006 год сельским головой Старомлиновского сельского Совета работала Татьяна Михайловна Темирова, уроженка с. Красная Поляна Великоновоселков-
ского района. Окон-
чила Харьковский с/х институт им. Докуча- Е.В. Якименко ева, специальность – экономист-организа- тор с/х производства. С 1975г. работала в ОАО «Аг-
ротехсервис» в должности экономиста, а с 1996 – председатель правления ОАО «Агротехсервис». С 2006г. по настоящее время она – экономист агроцеха №22 «Ильич-
Агро-Донбас- Т.М. Теми
рова са». С апреля 2006г. сельским головою является Людмила Владимировна Панте-
лейчук – предприимчивый, инициатив-
ный человек, много делающий на благо своего села и его людей. Родилась Людмила Владимировна в с. Старомлиновка 11 апреля 1956г. в семье колхозника. В 1963г. пошла в первый класс Старомлиновской СШ №1 и закончила школу с отличием. После окончания До-
нецкого Государственного университета по специальности «Учитель экологии и химии» пошла работать в школу. Она стала душой учительского коллектива и любимицей детей. Работая с детьми, от- Л.В. Пантелейчук с участниками давала им не только знания, но и сердце. Великой Отечественной войны Особое внимание уделяла трудным детям И.Н. Хараберюшем (слева) и из неблагополучных семей. Начатое дело В.С. Рудинским Людмила Владимировна всегда доводит 111
до завершения, всегда готова прийти на помощь не только близким друзь-
ям, но и чужим людям. К ней за советом обращаются и молодые люди, и лю-
ди в возрасте. Она является авторитетом и для своей семьи. Её сын Владимир и дочь Оксана говорят: «Если мы допускаем ошибки, нам стыдно перед мамой». Учитель, заместитель директора по учебно-воспитательной работе, де-
путат Старомлиновского сельского Совета и, наконец, – сельский голова. Если просмотреть предвыборную программу Л. В. Пантелейчук, то мож-
но сказать, что многие её пункты реализованы: вся жизнь Людмилы Владими-
ровны, со времени получения звания «депутата» и по настоящее время, когда она уже – сельский голова, посвящена людям – сельчанам Старомлиновки. На Старомлиновском току Заканчивая очерки о Старомлиновке, нужно отметить, что сравнение со-
стояния социально-культурной сферы села в 1960-1970-е годы и в настоящее время – не в пользу последнего. Как и во всех греческих сёлах, наблюдается упадок во всех областях социально-культурной жизни села, старение населе-
ния, снижение его общего количества и, в особенности, молодого его состава, снижение рождаемости. Всё это обусловлено рядом объективных причин и мо-
жет являться предметом отдельного, довольно грустного, разговора. 112
П Р И Л О Ж Е Н И Е 113
О Степане Константиновиче и о Старомлиновке написано много стихо-
творений различными людьми, в основном, земляками, влюблёнными в село и в С.К. Темира. Эти стихотворения могли бы составить отдельный сборник. Но поскольку целью данного издания являлись очерки самого автора о селе, ре-
дакция сочла возможным ознакомить читателя лишь с некоторыми, посвящён-
ными автору и Старомлиновке. С.К. ТЕМИРУ ПОСВЯЩАЕТСЯ За плечами лет уже немало, Но совсем не тянет на покой, И из памяти не выжжена годами Юность, опалённая войной. Грудь, увешенная орденами, – Память о войне лихой. Не привык он прятаться за спины, В будни трудовые был он впереди. За заслуги, но уже не фронтовые, Место есть медалям на груди. Жизни часть (и лучшая, наверно!) Школе, детям отдана была, О музее (Старомлиновском, конечно!) Знает Украина не одна. Делегации из стран других бывали В нашем светлом уголке земли. И Степана Константиновича трудами Заниматься здесь они могли. А.В. Гриценяк, 2001г. НЕЗАБЫВЕМАЯ ВСТРЕЧА Степану Константиновичу 114
Пишу портрет я юноши-студента. Далёким эхом прошлое манит. Я вспоминаю группу тех студентов Педтехникума. Память их хранит. Вам было лет семнадцать, восемнадцать, Сияли все. Призыв вам дан «На старт!» О, как завидно было! Мне тринадцать… Я так спешила чуть постарше стать. Большая благодарность Вам за встречу! Прорвалось всё сквозь толщу трудных лет. Восстала юность искрою воспетой, Всё осветив, как ясный, лунный свет. Всё прошлое мы вспомнили невольно, Всё промелькнуло и промчалось в миг. Но те воспоминанья так нам больно Напомнили всех близких и родных! Вы заслужили наше уваженье, Вы посвятили просвещенью жизнь. А сколько посвятили вы музею! И сколько ценного смогли в него вложить. Искали вы в архивах всё годами. Что-то откопано из-под земли. И много ценностей родного края Вы находили близко и вдали. Музей ваш стал давно уже народным, И посетителей не перечесть. Меняются и поколенья, годы. Да сохранится многолетний труд и честь. Портрет быть может не совсем и точный… Прошло с тех пор так много сложных лет. Иссяк у пальцев моих тот источник, Который излучал поярче свет. Вас с днём Победы! Крепкого здоровья – Ровесник нашей Армии родной, Творите дальше также благородно, Энтузиаст, земляк наш дорогой! Н. Балабан, 1999г. МОЯ ЗЕМЛЯ (По мотивам стихотворения А.В. Гриценяк «Моя Старомлиновка») 115
Люблю тебя – ведь нет на свете лучше, Чем светлый образ твой, родимый край! Над Мокрыми Ялами первый лучик Появится – как крикнет: «Догоняй!» И по верхушкам сосен вдаль умчится, Плотины рябь позолотит слегка; Вслед за лугом, расправив крылья, птица Взовьётся с ликованьем в облака! Я мысленно отправлюсь в высь за птицей Взглянуть на Приазовье с высоты – Как хорошо, что выпало родиться Мне именно средь этой красоты! Земля моя, объятья ты раскрыла, На поселенье греков приняла, Как мать, теплом и хлебом одарила, Надежду, веру и любовь дала. И греки неустанно, год за годом Отстраивали милое село… Земля! Как повезло тебе с народом – И как с тобой народу повезло! И, Божьим провидением хранимы, Сошлись в одну дороги разных сёл: Так разрослись, что стали неделимы Мой Керменчик и Малый Янисоль!.. Теперь единой дружною семьёю Здесь все национальности живут: Привольно льются песни над рекою – На разных языках у нас поют! Такой ты остаёшься и поныне, За сотни лет нам став ещё родней, Благодарю за всё – за твоё имя, За всех, тебя прославивших, людей. Спасибо, Старомлиновка, за счастье Любить тебя распахнутой душой И ощущать себя извечной частью Твоей судьбы – прекрасной и большой! О. Егорова-Сарры, 2007г. 116
Содержание Хранитель традиций. А.И. Проценко-Пичаджи………………………………5 Об авторе. А.В. Гриценяк………………………………………………………6 К читателю……………………………………………………………………..10 1. Из истории заселения края……………………………………………………12 1.1. Завершение эпохи «Дикого поля»………………………………………..12 1.2. Немцы в Приазовье………………………………………………………..17 1.3. Две ветви греков-переселенцев из Крыма……………………………….19 1.4. Население края и греческая семья………………………………………..23 1.5. Народное толкование топонимов Донецкой области…………………...27 1.5.1. Топонимы славянского происхождения……………………………..27 1.5.2. Топонимы тюркского происхождения……………………………….28 1.5.3. Топонимы смешанного происхождения……………………………..32 1.5.4. Топонимы немецкого происхождения……………………………….34 1.6. Тюркская и румейская антропонимика…………………………………..35 2. Старомлиновка. Становление села…………………………………………...37 2.1. Основание, ландшафт, развитие………………………………………….37 2.2. Одежда, быт, традиции……………………………………………………40 2.3. Хозяйственная деятельность……………………………………………...47 3. Духовная жизнь, образование и медицина…………………………………..51 4. Советская власть в селе……………………………………………………….59 4.1. Формирование советской власти………………………………………....59 4.2. Мрачные годы коллективизации…………………………………………65 4.3. Евгеновский бунт………………………………………………………….68 5. Великая Отечественная………………………………………………………..71 5.1. Оккупация села и его освобождение……………………………………..71 5.2. Участники Великой Отечественной войны……………………………...73 5.3. В память о павших………………………………………………...………80 6. После войны…………………………………………………………………....84 7. Не подлежит забвению………………………………………………………..88 7.1. Путь к великому террору………………………………………………….88 7.2. Жертвы сталинских репрессий……………………………………………90 7.3. Старомлиновские выселенцы из Крыма – 1944г………………………...97 117
8. Выдающиеся люди села……………………………………………………….98 9. Старомлиновка сегодня………………………………………………………107 Приложение…………………………………………………………………...113 Содержание…………………………………………………………………....117 Нариси з історії села Старомлинівка – Маріуполь: Федерація грецьких товариств України, 2007р. – 120с. Автор С.К. Темір Нариси з історії села Старомлинівка (Російська мова) Редакція В.І. Коноп-Ляшко, О.І. Коноп Комп’ютерний дизайн Н.Ф. Зурнаджи 
Автор
giopirosd
Документ
Категория
Другое
Просмотров
7 315
Размер файла
20 615 Кб
Теги
села, старомлиновка, история, очерк
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа