close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

КАРКАРАЛЫ: ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

код для вставкиСкачать
Край родной КАРКАРАЛЫ: ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ Тысячелетиями ветер и вода подтачивают гранитные пира­
мидальные скалы Каркаралов, мельчат их в песок и гальку, Медленно меняет свои разме­
ры первоначальный рисунок геологической истории, прохо­
дя через законы природной гармоний. Форма же скал ос­
тается неизменной. Крутобокие утесы унизаны соснами, как иглами ежа, и сливаются в единый многокилометровый ан- . самбль. Фантастические двор­
цы, башни, пещеры и замки скрываются в его глубине. Каркаралинские горы —зре­
лище удивительное, единствен­
ное в своем роде. Когда смот­
ришь на них издали, то ловишь себя на мысли, что они напо­
минают старинный женский го­
ловной убор — каркару с ук­
рашениями из перьев. Не ли­
шен основания и второй—ли­
тературный вариант трактовки слова «каркара». Некоторые казахские племена «каркарой» называли четыре пучка перьев филина или фазаньих перьев, которыми украшался во время перекочевки посудный ящик— буфет. Он имеет створчатые дверцы, что придает ему вид небольшого шкафчика. Навью-
чивали его на верблюда нож­
ками кверху. Каждый пучок перьев на нижнем конце имел войлочную трубку, которая и надевалась на торчащую нож­
ку буфета. Как бы то ни было, корни слова «каркара» уходят в се­
дую старину. Оно встречается на страницах древнейшего па­
мятника казахского народного эпоса «Козы-Корпеш и Баян-
Слу», который стал объектом изучения для М. М. Пришвина летом 1909 года. Вначале в его дневнике появляется короткая запись «Легенда о Баян». В местечке Тарак она потеряла гребень (тарак — гребень). В Нарчеккен потеряла верблюда. Каркара — головной убор, здесь, в горах, она потеряла головной убор. Потом от мест­
ного интеллигента А. Курмано-
ва он записывает версию ори­
гинального произведения. «Во время охоты Карыбай и Сары-
бай увидели беременную козу. «Слу­
шай, душа моя. — сказал Карыбай,— у меня жена беременна, я не буду стрелять эту козу». — «И ты слушай, душа моя, — ответил Сарыбай, — у меня тоже жена беременна, и я не буду стрелять беременную козу». Ка-
рыбай и Сарыбай поклялись: если ро­
дятся мальчики, будут братьями, если девочки — сестрами, если мальчик и девочка - женихом и невестой. Потом Карыбай и Сарыбай увидали: с неба спускается к ним черный скво­
рец. «Душа моя, — сказал Карыбай,— это посланник божий. Он нам пред-
вещает жизнь. Видишь, идут джигиты; слышишь, кричат нам!». — «Слышу, душа моя, слышу, — ответил Сары­
бай, — они кричат нам, что родились дети. Но, смотри, посланник божий опустился мне на плечо. И жизнь, и смерть предвещает черный скворец». Сарыбай сказал это, конь оступился, всадник упал на скалу и умер. А Карыбай испугался, взял свою дочь и уехал от вдовы Сарыбая. Но когда он уезжал, то перед его верблюдами ле­
тела туча черных скворцов. Невесту звали Баян-Слу, а жениха— Козы-Корпеш. Они жили далеко друг от друга и выросли. Он стал баты­
ром, она—красавицей. Лучшие жени­
хи сватались за Баян, но она гово­
рила: «У меня есть жених, он придет, когда у него отрастет золотая коса». И потому, кочуя со стадами. Баян ос­
тавляла ему приметы: в горах Алтын-
Тарак она оставила золотой гребень, в горах Каркаралы она оставила чер­
ное перо из головного убора. Поэтому каркара значит — черное перо. У Баян было много овец и коз. Мо­
лодой пастух нанялся к ней в пасту­
хи: пас хорошо, стадо размножилось. Баян полюбила этого молодого пас­
туха. Очень полюбила. Но как-то раз у любимой козы сломалась нога. Ба­
ян рассердилась и ударила пастуха по голове. Шапка упала, и сверкнула зо­
лотая коса. Молодой пастух был Ко­
зы-Корпеш. Когда Козы-Корпеш лег отдыхать в долине Чон-Терек, злой калмыцкий батыр Кудар-Куль убил его, взял го­
лову и отдал красавице Баян. Неве­
ста пришла с головой жениха в до­
лину Чон-Терек и молила бога вос­
кресить любимого на три дня. Козы­
Корпеш воскрес, и невеста оставалась с ним как жена три дня в долине одинокого тополя Чон-Терек.. Перед третьей зарей умер батыр Козы-Корпеш, Баян поклялась отом­
стить. Обещала выйти за калмыцкого батыра и просила его только достать воды из глубокого колодца. Спустила туда свою косу, и когда по ней ба­
тыр спустился, засыпала колодец землей. Проезжему начальнику кара­
вана обещала выйти замуж, если он сложит над Козы-Корпеш высокую мо­
гилу. Потом она вошла в мавзолей своего жениха Козы-Корпеш к зако­
лола себя кинжалом...». В этом коротком изложении знаменитой поэмы о нерастор­
жимой любви М. М, Пришвин постоянно держит читателя в плену большого сочувствия к героям, утверждает лучшие нравственные качества чело­
века. Почти во всех своих произ­
ведениях, написанных под впе­
чатлением казахстанского пу­
тешествия 1909 года, М. М. Пришвин отводит большое ме­
сто трактовке различных явле­
ний природы, основанных на исторических преданиях и по­
верьях. Используя казахский народный фольклор, автор-пу­
тешественник раскрывает пе­
ред читателями миропонима­
ние своих героев в оригиналь­
ной манере, манере казахской старинной сказки. Таково из­
ложение легенды о звездах в поэтическом очерке «Черный араб». «Мы сидим с Исаком друг против друга, поджав ноги по-восточному, и пьем чай вприкуску из китайских ча-
шек без блюдечек, придерживая их снизу пальцами. Теперь мы говорим о звездах попросту. — Что я могу сказать об этой звез­
де! — указал Исак куском сахара на небо. — О какой! — спрашиваю я. — Об этой! — и тоже своим кусочком са­
хара указываю на Полярную звезду. Исак мычит в знак согласия и кивает головой. Что я могу сказать Исаку о По­
лярной звезде! Да, она неподвижная. — И по-нашему она неподвижная. - И у нас, и у вас одинаково! -
удивляюсь я. — Все, это видно на небе с древ-
них времен, — отвечает Исак, — и у нас, и у вас, везде одинаково. У нас она называется Железный кол — А что можно сказать о двух звез-
дах, яркой и тусклой, недалеко от Железного кола! — спрашивает опять Исак. — Это две звезды в хвосте Малой Медведицы; я о них ничего не знаю. — Это два коня, Белый и Серый, — объясняет мне Исак,—оба привя­
заны за Железный кол и ходят вокруг него. А эти семь больших звезд, — указывает Исак на Большую Медведи­
цу, — семь воров, хотят украсть Бе­
лого и Серого коней, а они не да-
ются и все ходят себе и ходят во­
круг Железного кола. Когда семь во­
ров поймают Белого и Серого коней, будет конец миру. Все это видно на небе с древних времен. Все звезды что-нибудь значат». Эта легенда о звездах в дневнике писателя заканчива­
ется короткой записью народ­
ного поверья: «Кто видел зве­
зды из аула, того они будут всегда сопровождать. Когда-
нибудь и по, Невскому прос­
пекту я увижу те же звезды и скажу: «Вот семь воров, вот Гибель ослов, Чолпан». Своеобразный мир степи и внутренний мир художника здесь сливаются в одно целое, ибо жизнь — это мерило пре­
красного. Поэтому над родны­
ми краями всегда висят такие яркие, большие звезды. И ска­
зания здесь самые впечатляю­
щие, самые достоверные. Каркаралинскими легендами интересовался и другой изве­
стный советский писатель—ака­
демик С. М. Муканов. Им на­
писана чудесная поэма «Сулу-
шаш». Она тоже о любви, то­
же нерасторжимой... Богатому и властному баю Тлеубер-
ды принадлежала большая часть не-
обозримой казахской степи. Тенгиз, Шортанды, Ишим, Куланотлес, Нура сотни лет поили к кормили бесчис­
ленные стада и табуны могучего рода. Но больше всего бай гордился красотой своей шестнадцатилетней дочери Сулушаш. Стройная, как ле­
бедь, нежная, как легкий степной ветерок, с глазами спелой черной смородины и водопадом смолистых кос, она привлекала к себе взоры многих джигитов. Девушка же лю­
била Алтая—табунщика коней своего отца. Это был высокий богатырь. Красивый и сильный, он давно лю­
бил Сулушаш. Всего одно - лето были счастливы Сулушаш и Алтай, изредка встречаясь по вечерам на берегу степной реки Нуры. Между тем отец просватал Су­
лушаш за сына знатного мурзы — Рысты. Перед самой свадьбой влюб­
ленные скрылись вместе со своим другом Кайсаром. Долго преследовал их жених Рысты, но погоня не уда-
лась. Много дней скитались бегле­
цы по степи, пока не нашли себе убежище в горах Каркаралы и си­
зым осенним днем не добрались до озера Шайтанколь. Неподалеку наш­
лась пещера, где они решили пере­
ждать зиму, а весной уйти в теплые места. Однажды Алтай и Кайсар, оставив Сулушаш в пещере, пошли ловить беркута, гнездо которого находилось в отрогах хребта Саурук. Птица дол­
жна была спасти друзей от голодной смерти. Приучив ее, они надеялись начать охоту на мелких зверей. Много труда приложили охотники, пока не поймали властелина неба. Но ценная добыча принесла им толь­
ко горе. Спускаясь со скалы, Кай­
сар сорвался и погиб, разбившись об острые камни Саурука. В отчая­
нии Алтай. Любимый и преданный друг скончался на его руках. В это же время в беде оказалась и Сулушаш. Задыхаясь от дыма го­
ревшего леса, подожженного мсти­
тельным женихом, она бежала к Шайтанколю. На берегу озера ей встретился тигр. Обезумевший от ог-
ня и чада, он кинулся на Сулушаш. Девушка предпочла умереть в озере. — Алтай, любимый, прощай! — крикнула она и прыгнула в мрачные воды. Доброе эхо донесло эти слова до Алтая. Но когда юноша примчался, было поздно. Бархатная тюбетейка Сулушаш сиротливо покачивалась на серых от пепла волнах Шайтанколя. Алтай не смог пережить такого го­
ря. Без Сулушаш ему жизнь не нуж­
на. Без колебаний он вонзил в серд­
це кинжал... В летние солнечные дни Шай-
танкуль блестит серебряным слитком, искусно вправленным в кольцо гранитных подушек. Сверху овальное, переливчатое озеро напоминает изумлен­
ный, и весело вытаращенный глаз ребенка. Леса, как ресни­
цы, покрывают его берега, от­
ражаясь в перламутровой ро­
говице вод. Аксакалы рассказывают, что еще до трагедии с Сулушаш на берегах горного водоема часто сиживал, отдыхая от тру­
дов праведных; сам всевышний владыка. Именно здесь до не­
го дошли жалобы правовер­
ных на нечистую силу. Раз­
гневанный Аллах швырнул ро­
гатого в озеро. Крепко дер­
жит оно с тех пор в своих объятиях черта, выполняя свя­
щенную волю... Бывая в Каркаралинске, я не­
однократно слышал, что на од­
ном из склонов Комсомольско­
го пика есть пещера. Много лет искал я к ней заветную тропу. Мне приходилось встре­
чаться с красивыми, приятны­
ми для глаз местами, новые ущелья и теснины открывались перед взором. Свидание с пещерой не сос­
тоялось, хотя ее поисками про­
должают заниматься туристы. Но польза от такого увлечения уже есть. Удалось записать ин­
тересную легенду. ...В давние времена, какие даже не помнят столетние аксакалы, в одной из каркараликских пещер оби­
тал дух гор Бабай-Шашты-Азиз. Он мог при встрече с человеком ис­
полнить любое желание путника. Уз­
нала об этом семья, юрта которой находилась недалеко от пещеры. Старуха первой решила испытать счастье. Она пришла на ночь и жилью духа гор и терпеливо стала его дожидаться. На рассвете послы­
шался шум. Вспыхнул яркий, словно молния, свет, в этот миг старуха уви­
дела морщинистое лицо хозяина пе­
щеры, восседавшего на каменном стуле за каменным столом. Он гро­
зно спросил: — Что тебе надо, женщина? — О, великий, сделай меня мо­
лодой и красивой. — Иди к своему очагу. Да ис­
полнится то, о чем ты просишь! Не успела старуха и шага сделать по пути домой, как почувствовала в своем теле необыкновенную легкость. Прыгая с камня на камень, она пом­
чалась вниз, где ее ждали Муж и сын. Но не было радости при этой встрече. Увидев дряхлого немощного старика, молодая жена решила по-
кинуть родную юрту. Опечаленный старик, лишь наступил вечер, тоже отправился к Бабаю Шашты-Азизу и обратился к нему с просьбой, чтобы тот вернул ему жену. — Исполнится воля твоя, — ска-
зал дух гор. Действительно, когда старик доб-
рался до юрты, его встретила жена, Она уже не была той молодой жен-
щиной, капризной и привередливой, как накануне. Еще больше постаре-
па и сгорбилась. Да и муж ее ка-
зался намного старше, чем прежде Решил испытать счастье и сын ста-
рика и старухи. Он попросил духа гор: — Пусть мои родители будут сно­
ва в том же возрасте, что и три дня назад. Желание сына было исполнено, и семья снова зажила счастливо, Все вроде бы забылось. Однако старуха, заслоняя рукой глаза от солнца, часто всматривалась в темный зев жилища горного духа, которое на-
поминало о ее второй молодости. До сих пор мне не хочется признаваться, что не отыскать той диковинной, таинственной комнаты. А может, не стоит так думать, поднимается в защиту мечты другой, внутрен-
ний голос. Выбросить весь поиск из памяти? Перечер-
кнуть как неудавшиеся строки рукописи? Нет! Пусть будет все, как прежде. Пусть идут на пик от-
ряды любознательных турис­
тов, пусть слушают легенду о чудачествах горного духа. Уве-
рен, что еще не одно сердце всколыхнется для поиска, а звонкие голоса юных следо-
пытов нарушат дремучую ти-
шину здешних мест. С этими мыслями я закан-
чиваю рассказ о легендах, бы-
тующих на каркаралинской стороне. Уверен, что у каж-
дого исследователя были соб-
ственные тропинки в мир пре-
даний, не разгаданные до кон-
ца истории, о которых сохра-
нилась и долгая память, и вся прелесть новизны воспомина-
ний. ю. попов, краевед, Индустриальная Караганда.-1989.-13 января.-С. 4 
Документ
Категория
Статьи
Просмотров
220
Размер файла
100 Кб
Теги
ПРЕДАНИЯ, легенды, Каркаралы, попов
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа