close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

English преодолей языковой барьер самоучитель Дугин С. (www.PhoenixBooks.ru)

код для вставкиСкачать
1
Ñàìîó÷èòåëü
Ñóìû
Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà
2011
Ñòàíèñëàâ Äóãèí
Ðîñòîâ-íà-Äîíó
Ôåíèêñ
2011
ENGLISH
Ñåðèÿ “Áåç ðåïåòèòîðà”
Ïðåîäîëåé ÿçûêîâîé áàðüåð
www.phoenixbooks.ru
2
Ä80
Äóãèí Ñ. Ï.
English : ïðåîäîëåé ÿçûêîâîé áàðüåð : ñàìîó÷èòåëü /
Ñ.Ï.Äóãèí. – Ñóìû: Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà : Ðîñòîâ í/Ä:
Ôåíèêñ, 2011. – 239 ñ. – (Áåç ðåïåòèòîðà).
ISBN 978-966-680-558-7 (ÈÒÄ “Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà”)
ISBN 978-5-222-18513-1 (ÎÎÎ “Ôåíèêñ”)
Книга состоит из очень кратких уроков, охватывающих наиболее
употребляемые формы грамматических времен. Цель первого этапа –
научить предельно правильно и совершенно осознанно строить простые
предложения из 3–5 слов с глаголами to have и to be. Необходимым
условием при этом является постоянное сравнение изучаемой темы с по$
добной темой в грамматике русского языка. Только так можно по$насто$
ящему понять логику построения предложений в английском языке.
ÁÁÊ 81.2Àíãë.-9
ÓÄÊ 811.111(075.4)
©Ñ.Ï. Äóãèí, 2011
©ООО “ИТД “Университетская
книга”, 2011
©Оформление обложки
ООО “Феникс”, 2011
ISBN 978-966-680-558-7
(ÈÒÄ “Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà”)
ISBN 978-5-222-18513-1
(ÎÎÎ “Ôåíèêñ”)
ÓÄÊ 811.111(075.4)
ÁÁÊ 81.2Àíãë-9
ÊÒÊ 8032
Ä80
www.phoenixbooks.ru
3
×òî òàêîå òðàíñêðèïöèÿ
Если вы откроете три словаря: французско$русский, не$
мецко$русский и англо$русский, – то увидите, что только в
англо$русском словаре каждое слово сопровождается знака$
ми, заключёнными в квадратные скобки. Это знаки транс$
крипции. Зачем они нужны и почему в первых двух слова$
рях транскрипции нет?
Дело в том, что во французском и в немецком языке су$
ществуют твёрдые правила чтения, выучив которые вы смо$
жете правильно читать на этих языках. В английском язы$
ке тоже есть правила чтения, но при этом существует нема$
ло исключений из этих правил. Например, по правилам чте$
ния буквосочетание ea передаётся звуком [J]. В глаголе read
(читать) это правило срабатывает в полной мере:
read [rJd].
Английский звук [r] похож на русский звук [р].
Английский звук [J] похож на русский звук [и].
Двоеточием [:] обозначают длинный звук.
Английский звук [d] похож на русский звук [д].
Но уже в форме прошедшего времени это слово, сохра$
няя прежнее написание, читается по$другому: read [red].
Английский звук [e] произносится как русский звук [э].
Кроме того, в английском слове количество букв часто
не совпадает с количеством звуков: несколько букв могут
передаваться одним звуком, а одна и та же буква может обо$
значать разные звуки, что зависит от её положения в сло$
ве
*
. Например, в слове book четыре буквы, но три звука:
[buk], так как две английские буквы oo передаются одним
звуком [u].
Итак, правила чтения а английском языке есть, но из$за
большого количества исключений из этих правил не стоит
тратить время на их заучивание. А вот выучить знаки анг$
лийской транскрипции необходимо. С их помощью вы смо$
жете прочитать любое английское слово. Постепенно по$
явится навык правильного чтения английских слов без по$
мощи транскрипции.
*
Правила чтения знаков английской транскрипции см. на с. 233–234.
www.phoenixbooks.ru
English
4
1
Давайте начнём с уже известного английского слова
a book [q'buk] книга
Английский звук [q] похож на русский [э], этот звук все$
гда безударен.
Знак ударения ['] ставится перед ударным слогом.
Английский звук [b] похож на русский звук [б].
Английский звук [u] похож на русский звук [у].
Английский звук [k] похож на русский звук [к].
Перед английским словом book стоит неопределённый
артикль a [q].
Поговорим о нём. Вы, конечно, знаете, что в русском язы$
ке все слова относятся к различным частям речи: существи$
тельным, глаголам, прилагательным и т. д.
Существительными называются слова, которые обозна$
чают предметы и отвечают на вопросы что это? или кто
это?
Например: книга, чашка, собака, мальчик.
Русские существительные делятся на исчисляемые и не$
исчисляемые. Исчисляемые существительные обозначают
предметы, которые можно посчитать.
Например, книга – исчисляемое существительное, так
как книги посчитать можно, а вот существительное снег –
неисчисляемое.
Исчисляемые существительные имеют два числа – един$
ственное и множественное. Существительное в единствен$
www.phoenixbooks.ru
5
ном числе обозначает один предмет, во множественном – два
или несколько предметов.
Единственное число Множественное число
книга книги
чашка чашки
Английские существительные, как и русские, делятся на
исчисляемые и неисчисляемые. Перед английским исчис$
ляемым существительным в форме единственного числа и
ставится неопределённый артикль a [q].
Прочитайте следующие английские существительные в
форме единственного числа. Обратите внимание на знаки
транскрипции, которые показывают, как читаются слова.
Постарайтесь запомнить, как пишется слово и как оно
читается.
a book [q'buk] книга
a pen [q'pen] ручка
Английский звук [р] похож на русский [п].
Английский звук [e] похож на русский [э].
Английский звук [n] похож на русский [н].
a cup [q'kAp] чашка
Английский звук [k] похож на русский [к].
Английский звук [A] похож на русский короткий [а].
Большинство английских существительных образуют
форму множественного числа при помощи окончания $s:
a book [q'buk] books [buks]
книга книги
a pen [q'pen] pens [pens]
ручка ручки
a cup [q'kAp] cups [kAps]
чашка чашки
Как видите, перед английским существительным в фор$
ме множественного числа неопределённый артикль не ста$
вится.
www.phoenixbooks.ru
6
Äîìàøíåå çàäàíèå
Несколько раз прочитайте вслух:
a book and a pen, books and pens, a cup, cups
and [xnd] и
Английский звук [x] похож на русский [э].
Английский звук [d] похож на русский [д].
www.phoenixbooks.ru
English
7
2
Сначала поучимся считать по$английски до пяти. По$
знакомьтесь с английскими числительными.
one [wAn] один
Английский звук [w] похож на русский [в], произнесен$
ный с вытянутыми губами.
Английский звук [A] похож на русский краткий [а].
Английский звук [n] похож на русский [н].
two [tH] два
Английский звук [t] похож на русский [т], но при его про$
изношении кончик языка поднят выше, он касается бу$
горков над верхними зубами.
Английский звук [H] похож на русский [у].
Двумя точками в транскрипции обозначается длинный
звук.
three [TrJ] три
Английский звук [T] произносится так: выдвиньте кон$
чик языка между зубами и произнесите русский звук [с].
Английский звук [r] похож на русский [р] в слове жребий.
Английский звук [J] похож на русский [и].
four [fL] четыре
Английский звук [f] похож на русский [ф].
Английский звук [L] похож на русский [о].
five [faIv] пять
Английский звук [a] похож на русский [а].
www.phoenixbooks.ru
8
Английский звук [I] похож на русский [и].
Английский звук [v] похож на русский [в].
Прочитайте и переведите на русский язык:
a book – books – two books
a pen – pens – four pens
a cup – cups – five cups
Познакомьтесь с двумя новыми существительными:
a glass [glRs] стакан
Английский звук [g] похож на русский [г].
Английский [R] похож на долгий русский [а:].
Английский [s] похож на русский [с].
a tree [trJ] дерево
Английский звук [t] напоминает русский [т], но кончик
языка поднят и касается бугорков над верхними зубами.
Английский [r] похож на русский [р] в слове жребий
Английский [J] похож на долгий русский [и:].
Поговорим о том, как образуют форму множественного
числа эти и подобные им английские существительные.
Как видите, слово glass уже в форме единственного чис$
ла заканчивается на $s.
Подобные английские существительные образуют форму
множественного числа при помощи окончания $es, которое
произносится как [Iz].
a glass – glasses ['glRsIz]
стакан – стаканы
Английский звук [I] похож на русский [и].
Английский [z] похож на русский [з].
Если же английское существительное заканчивается на
гласный, оно образует форму множественного числа при
помощи окончания $s, которое читается как [z]:
a tree – trees [trJz]
Прочитайте и переведите на русский язык:
a glass – glasses – four glasses
a tree – trees – three trees
www.phoenixbooks.ru
9
Äîìàøíåå çàäàíèå
Познакомьтесь с двумя английскими существительными:
a lamp [q'lxmp] лампа
Английский звук [q] похож на русский [э].
Английский звук [l] похож на русский [л].
Английский звук [x] похож на русский [э].
Английский звук [m] похож на русский [м].
Английский звук [p] похож на русский [п].
a dog [q'dOg] собака
Английский звук [d] похож на русский [д].
Английский звук [O] похож на русский [о].
Английский звук [g] похож на русский [г].
Переведите следующие слова и словосочетания на анг$
лийский язык (письменно):
1) лампа – три лампы – четыре лампы;
2) собака – собаки – две собаки – пять собак;
3) книга и две ручки, пять книг и чашка.
www.phoenixbooks.ru
238
Урок 1..........................................................4
Урок 2..........................................................7
Урок 3........................................................10
Урок 4........................................................13
Урок 5........................................................17
Урок 6........................................................22
Урок 7........................................................26
Урок 8........................................................29
Урок 9........................................................33
Урок 10......................................................38
Урок 11......................................................41
Урок 12......................................................45
Урок 13......................................................48
Урок 14......................................................52
Урок 15......................................................56
Урок 16......................................................60
Урок 17......................................................64
Урок 18......................................................68
Урок 19......................................................72
Урок 20......................................................74
Урок 21......................................................78
Урок 22......................................................82
Урок 23......................................................86
Урок 24......................................................89
Урок 25......................................................93
Урок 26......................................................97
Урок 27....................................................101
Урок 28.....................................................104
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
www.phoenixbooks.ru
239
Урок 29.....................................................108
Урок 30.....................................................112
Урок 31....................................................117
Урок 32.....................................................121
Урок 33.....................................................124
Урок 34.....................................................127
Урок 35....................................................130
Урок 36.....................................................134
Урок 37....................................................137
Урок 38.....................................................141
Урок 39.....................................................145
Урок 40.....................................................148
Урок 41.....................................................152
Урок 42....................................................155
Урок 43....................................................159
Урок 44....................................................163
Урок 45....................................................166
Урок 46....................................................170
Урок 47....................................................175
Урок 48....................................................179
Урок 49.....................................................185
Урок 50.....................................................189
Урок 51....................................................193
Урок 52....................................................197
Урок 53.....................................................201
Урок 54.....................................................205
Урок 55.....................................................209
Урок 56.....................................................213
Урок 57.....................................................217
Тексты для самостоятельного чтения............225
Произношение звуков, обозначаемых
знаками английской фонетической
транскрипции............................................233
Таблица нестандартных глаголов.................235
www.phoenixbooks.ru
240
Серия
“Без репетитора”
Учебное издание
Дугин Станислав Петрович
English: ïðåîäîëåé ÿçûêîâîé áàðüåð
Ответственный редактор С.А. Осташов
Главный редактор В.И. Кочубей
Технический редактор А.А. Литвиненко
Макет В.Б. Гайдабрус
Компьютерная верстка В.Б. Гайдабрус, О.И. Молодецкая
Дизайн обложки А. Вартанов
Подписано к печати 22.02.2011.
Формат 84х108
1
/
32
. Бумага офсетная. Гарнитура Скулбук.
Печать офсетная. Усл. печ. листов 12,6. Уч.$изд. листов 6,5.
Тираж 3000 экз. Заказ №
ООО “ИТД “Университетская книга”
40009, г. Сумы, ул. Комсомольская, 27
E$mail: publish@book.sumy.ua
Отдел реализации
Тел./факс: +38 (0542) 65$75$85
E$mail: info@book.sumy.ua
www.book.sumy.ua
Свидетельство субъекта издательского дела
ДК № 489 от 18.06.2001
ООО “Феникс”
344082, г. Ростов$на$Дону, пер. Халтуринский, 80
Тел.: (863) 261$89$75, факс: (863) 261$89$50
E$mail: ostashov@aaanet.ru
www.phoenixbooks.ru
Автор
phoenixbooks
Документ
Категория
Методические пособия
Просмотров
493
Размер файла
118 Кб
Теги
phoenixbooks, www, www.phoenixbooks.ru, English, Книги издательства Феникс
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа