close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Все фразы и диалоги английского языка. Зиновьева Л.А. (www.PhoenixBooks.ru)

код для вставкиСкачать
РостовнаДону
«Феникс»
2012
ВСЕ ФРАЗЫ И ДИАЛОГИ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Л. А. Зиновьева
В. И. Омеляненко
Серия «Здравствуй, школа!»
1000 фраз для повседневной жизни
Актуальнейшие диалоги с переводом
Задания для самопроверки
500 английских пословиц и поговорок
Н.В. Безденежных
Серия «Здравствуй, школа!»
Издание второе
Все фразы и диалоги английского языка / Л. А. Зиновьева,
В. И. Омеляненко. — Изд. 2-е. — Ростов н/Д : Феникс, 2012. — 383, [1] с. — (Здравствуй, школа!).
© Зиновьева Л. А., Омеляненко В. И., 2012
© Оформление: ООО «Феникс», 2012
УДК 373.167.1:811.111
ББК 81.Англ%92
КТК 441
З%63
З63
Зиновьева Л. А.
ISBN 978522220203-6
Зиновьева Лариса Александровна
Омеляненко Виктория Ивановна
ВСЕ ФРАЗЫ И ДИАЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Ответственные редакторы: О.В. Морозова, Л. А. Зиновьева
Технический редактор Г. А. Логвинова
Обложка М. Ю. Сафиуллина
ООО «Феникс»
344082, г. Ростов%на%Дону, пер. Халтуринский, 80.
Тел.: (863) 261%89%76, тел./факс: 261%89%50.
E%mail: morozova@aaanet.ru
Подписано в печать 23.07.2012 г.
Формат 84108 1
/
32
. Бумага газетная.
Тираж 3 000. Заказ №
УДК 373.167.1:811.111
ББК 81.Англ%92
Серия «Здравствуй, школа!»
Основная цель пособия — сформировать навыки диалоги%
ческой речи в различных жизненных ситуациях, смоделиро%
ванных на основе диалогов.
Сборник фраз и диалогов предназначен для школьников,
абитуриентов, студентов и тех, кто изучает английский язых
самостоятельно или на курсах.
ISBN 978522220203-6
Предисловие
Развитие навыков монологической и диалогической речи является необходимым условием знания иностранного языка. Пособие, предло-
женное вашему вниманию, поможет не только развить диалогическую речь, но и расширит лексический запас и позволит свободно общаться с носителями английского языка. Наш сборник — новый по компонов-
ке и интересный по наполнению. Основная цель нашего пособия — сформировать навыки диалоги-
ческой речи в различных жизненных ситуациях, смоделированных на основе диалогов.
Пособие содержит 21 лексическую тему, каждая из которых имеет в своей структуре подтемы. Темы составлены из системно подобранных диалогов (которые подаются с переводом), касающихся разных сфер общения. Сборник содержит следующие темы:
Social Etiquette / Социальный этикет;
Family Relations / Семейные отношения;
Personality / Личность;
Love and Friendship / Любовь и дружба;
Everyday Routine / Ежедневные дела;
Housing / Дом;
Having a Meal / Еда;
Work / Работа;
Health / Здоровье;
Education / Образование;
Shopping / Покупки;
Leisure / Отдых;
Traveling / Путешествие;
Sport / Спорт;
Weather / Погода;
Telephoning / Звонки по телефону;
Time / Время;
Mass Media / Средства массовой информации;
Cultural Institutions / Культурные заведения;
Service / Сервис;
Ecology / Экология.
4
Базовые коммуникативные принципы предусматривают знание языковых стереотипов — стандартных выражений и этикетных фор-
мул, связанных с реальными жизненными ситуациями. К каждой теме подобраны фразы и выражения, которые встречаются в диалогах (они выделены полужирным шрифтом и вынесены в подраздел «Word combinations»). Задания в пособии дифференцированы. К заданиям первого уровня относятся упражнения на дополнение диалогов (Complete the following dialogues. / Дополните диалоги). Упражнения второго уровня отраба-
тывают умение логически мыслить и требуют от читателя правильного расположения строк в диалоге (Put the following sentences in the right order to make a dialogue. / Поставьте предложение в правильном поряд-
ке, чтобы образовать диалог). Третий уровень содержит задания исклю-
чительно продуктивного характера и позволяет применить сформиро-
ванные умения в творческой речевой деятельности — например, в за-
данной ситуации (Make up your own dialogues using the following words and phrases. / Образуйте диалоги, используя следующие слова и фразы).
Пособие также содержит расширенный список английских пословиц и поговорок с дословным переводом и русским эквивалентом. Популяр-
ные фразы, крылатые выражения, пословицы, поговорки повысят сло-
варный запас не только школьников и студентов, но и тех, кто только начал изучать английский язык, и тех, кто знает его достаточно хорошо.
Бытовые, повседневные фразы помогут в общении людям с разным уровнем знания английского языка — и новичкам, и полиглотам.
Сборник фраз и диалогов предназначен для школьников, абитури-
ентов, студентов и тех, кто изучает английский язык самостоятельно или на курсах.
Желаем Вам, уважаемые читатели, приятной и результативной работы с этой книгой.
Phrases and Dialogues for Everyday Usage
ФРАЗЫ и ДИАЛОГИ для ПОВСЕДНЕВНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ Social Etiquette / Социальный этикет
When you get angry, Caesar, do not say or do anything before repeating to yourself the twenty-four letters of the alphabet.
Athenodorus
Words and word combinations
Greetings. Acquaintance. Forms of address
Приветствие. Знакомство. Обращение
How do you do? Здравствуйте!
Good morning! Доброе утро!
Good at ernoon! Добрый день!
Good evening!Добрый вечер!
It’s nice to see you [again].Очень приятно видеть вас [снова]. What luck running into you!Как хорошо, что я вас встретил! Oh, I have not seen you for ages. О, я не видел вас целую вечность.
Very glad to see you again! Очень рад снова вас видеть.
Mister N., if I am not mistaken.Мистер Н., если я не ошибаюсь?
No other.Никто другой. / Он самый.
How are you? Как поживаете? Very well, thank you. Очень хорошо, спасибо.
X ings couldn’t be better.Лучше не может и быть.
How are you getting on?Как вы поживаете? Oh, not too bad, thanks.Неплохо, спасибо.
None too bright, could be better.Не очень хорошо, могло быть луч-
ше.
It’s a pity. Let’s hope for the best.Жаль. Давайте надеяться на луч-
шее.
What’s new?Что нового? Did you have a good trip?Как вы доехали?
How’s your sister (brother, parents)?Как ваша сестра (ваш брат, ваши родители)?
You haven’t met my friend, have you?Вы не знакомы с моим другом?
Let me introduce you...Позвольте познакомить вас с...
May I introduce a friend of mine?Можно мне представить моего друга?
Pleased to meet you.Очень рад (рада) с вами познако-
миться.
Let me introduce myself, I’m...Позвольте отрекомендоваться...
7
Social Etiquette
What’s your name?Как вас зовут?
My name is...Меня зовут...
May I ask your name?Позвольте узнать ваше имя.
My fi rst and last names are...Мои имя и фамилия... Where are you from?Откуда вы [приехали]?
I’m from Canada (the United States).Я [приехал] из Канады (Соединен-
ных Штатов).
I’m here as a tourist.Я приехал (приехала) как ту-
рист(ка).
Farewell Прощание
It’s getting late? And I have to go.Уже поздно. Мне пора идти.
I’m afraid I shall have to be going.Боюсь, я буду вынужден уйти.
I’d better be going.Мне лучше уйти.
I’ve come (called) on to say good-
bye.
Я пришел (зашел) попрощаться.
Good-bye, and thanks for everything.До свидания! Благодарю за все.
Good night!Спокойной ночи!
See you later.До скорой встречи.
I hope to see you again.Надеюсь увидеть вас снова.
Give my regards to your sister (par-
ents).
Передайте привет вашей сестре (вашим родителям).
X ank you, I will.Спасибо, передам.
Have a good journey!Счастливой дороги!
Good luck!Счастливо! Всего доброго!
I’m so glad to have met you.Было очень приятно познако-
миться с вами.
Nationality. Origin Национальность. Происхождение
What’s your nationality?Какой вы национальности?
Are you a Russian?Вы русский / русская?
I’m an (a) American (English-
man / Englishwoman, Austra-
lian, Canadian, German, Italian, Frenchman / Frenchwoman).
Я американец / американка (ан-
гличанин / англичанка, авс-
тралиец / австралийка, кана-
дец / канадка, немец / немка, итальянец / итальянка, фран-
цуз / француженка).
What country are you from?Откуда вы родом?
What are you by origin?Кто вы по происхождению?
I’m from France.Я родом из Франции.
8
Фразы и диалоги для повседневного употребления
Language Язык
Does anyone here speak English?Тут кто-нибудь говорит по-анг-
лийски? Do you speak English?Вы говорите по-английски? Do you understand English?Вы понимаете английский?
What languages do you know?Какими [иностранными] языками вы владеете?
I speak a little Spanish.Я немного говорю по-испански.
I’m learning Russian.Я учу русский язык.
I want to learn to speak (read, write) Russian.
Я хочу научиться разговаривать (читать, писать) по-русски.
Do you understand me?Вы понимаете меня? I do not understand you.Я не понимаю вас.
I understand you well, but it’s hard to speak.
Я вас хорошо понимаю, но гово-
рить мне тяжело.
I didn’t quite catch what you said.Я не совсем понял(а), что вы сказали.
Say it again, will you?Повторите, пожалуйста.
Could you write it down (translate it), please?
Напишите (переведите) это, по-
жалуйста.
He talks too fast. Он говорит очень быстро.
Would you speak a little slower? Вы не могли бы говорить немного медленнее?
What’s that called in Russian? Как это называется по-русски?
What does this word mean? Что означает это слово?
I need an English-Russian (a Rus-
sian-English) dictionary. Мне нужен англо-русский (русс-
ко-английский) словарь.
Will you call an interpreter, please?Пригласите, пожалуйста, перевод-
чика.
Gratitude. Apology Благодарность. Извинение
X anks.Благодарю. Спасибо.
X ank you (very much).(Большое) спасибо.
You’re welcome. Пожалуйста.
X ank you ever so much.Большое спасибо.
Don’t mention it. / That’s noth-
ing. / X at’s all right.
Не за что.
I’m very grateful to you.Я вам очень благодарен.
X anks for your help (advice, atten-
tion, warm welcome, git , invita-
tion).
Благодарю (благодарим) за по-
мощь (совет, внимание, теп-
лую встречу, подарок, пригла-
шение).
X at’s very kind of you.Очень любезно с вашей стороны.
9
Social Etiquette
I’m awfully / terribly sorry...Мне очень жаль...
Don’t worry about that.Не волнуйтесь об этом.
X at’s quite out of the question.Об этом и речи нет.
Don’t mention it.Не говорите ничего.
I beg your pardon, I didn’t catch what you said.
Извините, я не услышал, что вы сказали.
Never mind.Ничего.
X at’s all right.Все нормально.
Excuse me. / Pardon me.Извините.
I must apologize for disturbing you (being late, having kept you wait-
ing).
Я должен извиниться, что беспо-
кою вас (опоздал(а), заставил(а) Вас ждать).
Request Просьба
May come in (pass)?Разрешите войти (пройти)?
May I see... (speak to..., ask you something)?
Можно увидеть... (поговорить с..., спросить вас)?
Will you please open (shut) the door (window).
Пожалуйста, откройте (закройте) двери (окно).
Please I tell me... (show me..., ex-
plain..., say it again, write it down, translate, come here, wait a moment, help me).
Пожалуйста, скажите мне... (пока-
жите мне..., объясните..., повто-
рите это, напишите это, переве-
дите, подойдите сюда, подождите минутку, помогите мне).
I have missed my train (plane). What am I to do?
Я опоздал(а) на поезд (самолет). Что мне делать?
Please meet me (see me off ).Прошу вас встретить (проводить) меня.
Invitation Приглашение
Please come in (sit down, come and see us, drop in any time you like).
Пожалуйста, заходите (садитесь, приходите к нам, заходите ког-
да угодно).
When shall we meet?Когда мы встретимся?
Are you busy tomorrow?Вы будете заняты завтра?
Can you come at three?Вы можете прийти в три часа?
I’ll come by at four.Я зайду в четыре часа.
Will that time suit you?Это время вам подходит?
Here’s my card.Вот моя визитная карточка.
How about going for a cup of coff ee this at ernoon?
Как насчет чашечки кофе в обед?
10
Фразы и диалоги для повседневного употребления
Would you like to come round to our place one evening?
Вы не хотели бы зайти к нам как-
нибудь вечером?
X anks for the invitation.Спасибо за приглашение.
Would you like to go to the theater?Позвольте пригласить Вас в театр.
Can’t you spend this evening with us?
Не можете ли вы сегодня провес-
ти вечер с нами?
Would you like a game of chess (bil-
liards)?
Не хотите ли вы сыграть с нами партию в шахматы (бильярд)?
May I ask you for a dance?Позвольте пригласить вас на та-
нец.
Congratulations. Wishes Поздравления. Пожелания
Congratulations!Поздравляю Вас!
My (our) heartiest congratulations to you on...
Искренне поздраляю (поздравля-
ем) Вас с...
Give my best wishes to Janet.Передайте мои наилучшие поже-
лания Дженет.
Holiday greetings!Поздравляю (поздравляем) Вас с праздником!
X anks, the same to you.Спасибо, Вас тоже. Many happy returns (of the day)!С днем рождения!
Happy New Year!С Новым годом! I wish you every happiness (all the best, a good journey).
Желаю Вам счастья (всего наилуч-
шего, счастливой дороги).
Have a good time!Желаю Вам хорошо провести время.
Here’s to you!За Вас!
To your good health!За Ваше здоровье!
Consent. Confi rmation Согласие. Подтверждение
I agree with you.Я согласен (согласна) с Вами.
I’m of the same opinion.Я того же мнения.
I’ll make use of your invitation (sug-
gestion).
Я воспользуюсь вашим приглаше-
нием (вашим предложением).
Your suggestion suits us.Ваше предложение нас устраивает.
It suits me.Это меня устраивает.
I think so.Думаю, что так.
You’re right.Вы правы.
We’re sure of that.Мы уверены в этом.
I don’t doubt it.Я в этом не сомневаюсь.
11
Social Etiquette
It stands to reason.Само собой разумеется.
Good. X at’s it.Хорошо. Это как раз то, что нам нужно.
X at’s the point.Именно так.
X at’s fi ne (clear, right, true).[Это] хорошо (понятно, правиль-
но, правда).
Just so. Именно так.
All right.Правильно! / Согласен!
Willingly. Охотно.
With pleasure. С удовольствием.
Agreed. Решено.
Settled.Договорились.
Ok.!Хорошо!
Yes, indeed. Very good.Да, конечно. Очень хорошо.
Refusal. Denial Отказ. Возражение
X at’s a mistake. No, I can’t.Это ошибка. Нет, я не могу.
I’m sorry, but I must refuse.Жаль, но я вынужден отказаться.
I regret to be unable to accept your invitation.
К сожалению, я не могу принять Ваше приглашение.
X at’s impossible. No, thank you.Это невозможно. Нет, спасибо.
I don’t know exactly.Я точно не знаю.
I didn’t say that.Я этого не говорил(а).
I don’t think so. Не думаю.
On no account. Ни в коем случае.
Certainly, not.Конечно, нет.
Not for the world.Ни за что на свете.
Why on earth!С чего бы это!
X at’s hardly do.Это вряд ли подойдет.
Under no circumstances.Ни при каких условиях.
Uncertainty. Doubt Неуверенность. Сомнения
I’m not at all sure. Я не совсем уверен.
I’m in two minds about it.Я сомневаюсь.
I’m not quite sure about that.Я не совсем уверен в этом.
I couldn’t say off -banded.Я не могу сказать, не подумав.
I wouldn’t care to say that.Я бы не взял на себя смелость ска-
зать это.
X at’s more that I can tell.Тяжело сказать.
I should hardly think so.Вряд ли. / Не думаю.
If I’m not mistaken...Если я не ошибаюсь...
12
Фразы и диалоги для повседневного употребления
Asking the time Вопросы о времени
Can you tell me the time, please?Скажите, пожалуйста, котрый час.
What time is it?Который час?
It’s seven o’clock.Семь. It’s half past three. Половина четвертого.
A quarter past (to) three.Четверть третьего. / Без четверти три.
Asking the way Как найти дорогу
in the same direction в том самом направлении
Can you tell me how far is it to...Не могли бы Вы сказать мне, как далеко находится...
Can you tell me how to get to...Не могли бы Вы сказать мне, как до браться до...
Can you tell me the way to...Не могли бы Вы подсказать мне дорогу до...
Can you tell me which bus goes to...Не могли бы Вы подсказать мне, какой автобус идет до...
Can you tell me the best way of get-
ting to... Не могли бы Вы подсказать мне, как лучше всего добраться до...
Can you tell me if this is the right way to...
Не могли бы Вы сказать мне, пра-
вильная ли это дорога до...
Which is the quickest way to the centre, please?
Пожалуйста, какой самый быст-
рый путь в центр?
Take the fi rst turning to the right.Поверните на первом повороте.
Cross the square. Перейдите площадь.
Go straight ahead.Идите прямо.
Turn let (right).Поверните налево (направо).
It’s on the right (let ) hand side.Это по правой (левой) стороне.
It’s round the corner.Это за углом.
Dialogues
Greetings, starting forms of conversation / Приветствие, начало разговора
Dialogue 1
A: Good morning, Mrs. Turner. How are you?
B: Good morning, Mr. Jackson. I’m very well, thank you. And how are you? A: I’m not feeling very well at the moment. I think I must have caught a cold. B: I’m sorry to hear that. I hope you’ll soon get over it.
13
Social Etiquette
A: Доброе утро, мистер Тернер! Как дела?
B: Доброе утро, мистер Джексон. Хорошо, спасибо. А как Вы? A: Я не очень хорошо чувствую себя сейчас. Кажется, я простудился. B: Мне жаль это слышать. Надеюсь, Вы скоро выздоровеете.
Dialogue 2
A: Good morning.
B: Good morning. How are you today?
A: Just fi ne, thanks. How are you?
B: Wonderful. h ings couldn’t be better.
A: Доброе утро.
B: Доброе утро. Как Ваши дела сегодня?
A: Хорошо, спасибо. А у Вас?
B: Замечательно. Лучше не бывает.
Dialogue 3
A: Hello, Mike.
B: Hello, Joan. I haven’t seen you for a long time. How are you getting on?
A: All right, thanks. How are you?
B: Oh, not too bad, thanks.
A: Привет, Майк
B: Привет, Джоан. Давно тебя не видел. Как поживаешь?
A: Хорошо, спасибо. А ты как?
B: О, неплохо, спасибо.
Dialogue 4
A: Morning, Tom.
B: Hello, old man.
A: How are you?
B: h anks, very well. Let’s go to the concert to-night.
A: With pleasure.
A: Доброе утро, Том.
B: Привет, старик.
A: Как ты?
B: Спасибо, хорошо. Пойдем на концерт сегодня вечером?
A: С удовольствием.
Dialogue 5
A: Good morning, Ann! What luck running into you!
14
Фразы и диалоги для повседневного употребления
B: Oh, I have not seen you for ages. How are you getting on?
A: h ank you, bright.
A: Доброе утро, Энн! Как хорошо что я тебя встретил!
B: О, я не видела тебя целую вечность. Как ты поживаешь?
A: Спасибо, хорошо.
Dialogue 6
A: Very glad to see you again! How’s all your family?
B: X ank you, all are well. And how are you?
A: None too bright, could be better.
B: It’s a pity. Let’s hope for the best.
A: Очень рад снова тебя видеть! Как поживает твоя семья?
B: Спасибо, у всех все хорошо. А ты как?
A: Не очень хорошо, могло бы быть и лучше.
B: Очень жаль. Нужно надеяться на лучшее.
Dialogue 7
A: Oh, what a lucky chance! Don’t you recognize me?
B: Mister N., if I am not mistaken.
A: No other.
A: О, какая удача! Вы не узнаете меня?
B: Мистер Н., если не ошибаюсь?
A: Он самый.
Farewell / Прощание
Dialogue 8
A: Excuse me, but I’m afraid I will have to be going. I promised to be home by six. Give my kindest regards to your sister. B: X ank you, I will. It was nice to see you again. Give my best wishes to your aunt and parents. A: X ank you. Goodbye. B: Goodbye.
A: Извините, но боюсь, я вынужден идти. Я обещал быть дома в шесть. Передавайте мои наилучшие пожелания Вашей сестре. B: Спасибо, обязательно. Было очень приятно снова вас увидеть. Передавайте привет Вашей тете и родителям. 15
Social Etiquette
A: Спасибо. До свидания. B: До свидания.
Dialogue 9
A: Well, I think I’d better be going. B: Me, too. Remember me to Ken. A: X anks, I will. Best wishes to Margaret. B: h anks. So long, then.
A: Cheerio. See you next h ursday.
A: Думаю, мне лучше идти. B: Да, конечно. Передавайте привет Кену. A: Хорошо, обязательно. Маргарет — мой привет. B: Спасибо. До встречи!
A: До встречи! Увидимся в следующий вторник.
Dialogue 10
A: I’ve come to say good-bye.
B: When are you off ?
A: I’m fl ying home on Sunday
B: Good-bye then, and all the very best. My compliments to your family.
A: Cheerio. Say good-bye to the rest of the family for me, won’t you?
A: Я пришел попрощаться.
B: Когда Вы едете?
A: Я улетаю домой в воскресенье.
B: Тогда до свидания и всего наилучшего. Передавайте привет вашей семье.
A: До свидания. Попрощаетесь за меня с остальными родственниками?
Dialogue 11
A: I’ve just called on to say good-bye.
B: What time are you leaving?
A: I’m going to try to get away by ten.
B: Good-bye then, and remember me to your parents. A: Good-bye. See you next year. A: Я позвонил, чтобы попрощаться.
B: В котором часу Вы едете?
A: Попробую уехать в десять.
B: Тогда до свидания, передайте привет родителям. А: До встречи. Увидимся в следующем году.
16
Фразы и диалоги для повседневного употребления
Acquaintance. Introducing people. Possible answers / Знакомство. Представление людей. Возможные ответы
Dialogue 12
A: Christine, do you know Clive?
B: No, I don’t think I do.
A: Christine, this is Clive Barlow. Clive, this is Christine Devlin.
B: Hello.
A: Hello.
A: Кристин, ты знакома с Кливом?
B: Нет, не думаю.
A: Кристин, это Клив Барлоу. Клив, это Кристин Девлин.
B: Привет.
A: Привет.
Dialogue 13
A: Mrs. Moore, may I introduce a friend of mine? h is is Mr. Pearce. James, this is Mrs. Moore. She works in the same offi ce as my sister.
B: How do you do?
A: How do you do?
A: Миссис Мур, могу ли я представить Вам своего друга? Это мис-
тер Пирс. Джеймс, это миссис Мур. Она работает вместе с моей сестрой.
B: Добрый день.
A: Добрый день.
Dialogue 14
A: Mother, this is Joe’s brother, Davy.
B: How do you do?
A: How do you do?
B: How do you like London?
A: It’s quite diff erent from what I expected.
B: Don’t worry, you’ll soon get used to it.
A: Мама, это брат Джо, Дейви.
B: Добрый день.
A: Добрый день.
B: Как Вам понравился Лондон?
A: Он немного не такой, как я себе представлял.
B: Не волнуйтесь, Вы скоро привыкните к нему.
Автор
phoenixbooks
Документ
Категория
Методические пособия
Просмотров
5 222
Размер файла
189 Кб
Теги
phoenixbooks, www, www.phoenixbooks.ru, Книги издательства Феникс
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа