close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Притчи Тибета Ли Шин Го (www.PhoenixBooks.ru)

код для вставкиСкачать
Ростов-на-Дону
«Феникс»
2012
Серия «Вечные истины»
Притчи Тибета
Ли Шин Го
УДК 821.581 ББК 84(5Кит)
КТК 611
Л55
Ли Шин Го
Л55 Притчи Тибета / Ли Шин Го. — Ростов н/Д : Феникс, 2012. — 187 c. : ил. — (Вечные истины).
ISBN 978-5-222-19434-8
Ли Шин Го, автор книги «Притчи Древнего Китая» (изда-
тельство «Феникс»), в своём творчестве представляет худо-
жественно преломлённую тему Востока во многих её прояв-
лениях – философии, поэзии, верованиях. Книга Ли Шин Го «Притчи Тибета» — третья книга автора — написана по мо-
тивам литературного памятника «Львы Будды», представле-
ний о классическом буддизме Индии и старинных тибетских преданий, вводит читателя в удивительный, полный загадок, духовный мир Тибета. В основу книги легли предания о ти-
бетских йогах-сиддхи, просветлённых, чьи сверхъестествен-
ные способности и чудеса до сих пор не поддаются науч-
ному объяснению. Лёгкий, доступный язык и увлекательная манера изложения делают «Притчи Тибета» интересными для читателей самых разных возрастов.
УДК 821.581 ББК 84(5Кит)
ISBN 978-5-222-19434-8
© Ли Шин Го, текст, стихи, 2011
© Оформление: ООО «Феникс», 2012
«Спокойный сердцем, невозвышающийся, лучезарный, развитый, внимательный, освобожденный от зла, гибкий, готовый к действию, прочный и невозмутимый, он приво-
дит и направляет свои усилия к состояниям чудесного уме-
ния. Он овладевает различными аспектами этого дара: бу-
дучи единичным, он становится многими, и, будучи многим, возвращается к одному; он становится видимым и невиди-
мым, воспринимаемым и невоспринимаемым; он преодоле-
вает стены, или холмы, или заграждения без разрушений, как воздух; он движется сквозь твёрдые пласты, как сквозь воду; он идёт по воде, не проваливаясь, как по твёрдой зем-
ле; в позе лотоса он странствует в небе, как птицы, летя-
щие по ветру; он касается даже солнца и луны, сколь бы могучи они ни были; в своём человеческом теле он поднима-
ется выше небесного рая Брахмана».
Samanna-phala-sutta
Ли Шин Го4
… Тот, кто говорит, что просветлел, — угас. Тот, кто говорит, что просветлеет, — обманывает себя.
Тот, кто говорит, что видел просветлённых, — не лжёт, но ошибается.
Тот, кто видел просветлённого, — сам частица Света.
Тот, кто боится говорить о просветлении, — в страда-
ниях колеса сансары.
Тот, кто учится состраданию, — уже на Пути.
Тот, кто стал на Путь просветления, — обязательно дойдёт, но растеряет друзей и приобретёт учеников.
Просветлённый не знает ни страха, ни счастья, ибо сам — Свет…
Cемь лет глотая болотный ил,
Семь лет упираясь в небесную дверь,
Ты — тот, который себя победил,
Ты — тот, чьё имя — безжалостный зверь.
Алмазной рекой в тысячу лет,
Разбившись на тысячи тайных дорог,
Несёшь свой меч — ослепительный свет,
И видит тебя твой единственный Бог…
Притчи Тибета 5
Не заключёННый в мысли
…шершнем обратился Шива,
и нектаром стало счастье,
стал прозрачным Махадэва,
воздух обратился чудом,
лепестки расправил лотос — к небу Шива воздел руки…
Жил когда-то на севере Индии рыбак Минапа. Каждый день он выходил в океан Ита в Камарупе на утлой лодке, а потом продавал свой улов на базаре. Если бы кто-то спро-
сил его, что такое счастье, Минапе нечего было бы ответить. Он просто жил, как миллионы людей под небом. Жизнь Ми-
напы протекала в суете и усилиях до тех пор, пока ему не до-
велось подслушать разговор богов. Вот как это случилось.
Однажды, когда лодка уже была полна рыбы и Минапа в уме подсчитывал выручку за улов, крючок на его удочке дёрнулся так сильно, что рыбак понял: клюнула огромная рыбина. Не успел он сообразить, что происходит, как рыба метнулась в сторону и утащила его за собой. Как только тело Минапы погрузилось в воду, чудовищная древняя рыба развернулась и проглотила рыбака. Но погибнуть Минапе было не суждено свыше, такая была у него карма... Именно здесь, под водой, на волоске от смерти, скрючившись внут-
ри проглотившей его рыбы, Минапа и услышал разговор бо-
гов, изменивший всю его жизнь.
Притчи Тибета 7
В это же время богиня Ума спрашивала Махадэву, Вели-
чайшего Шиву, в чём состоит суть Дхармы — учения, де-
лающего человека свободным и счастливым. — Учение — великая тайна, её нельзя открывать чу-
жим, — отвечал ей Махадэва. — Мы с тобой опустимся на дно океана, и там, в уединении, вдалеке от чужих ушей, ты услышишь то, что так стремишься услышать...
И они спустились с небес, уединившись в Подводном доме богов. Над этим домом и проплывала рыба, прогло-
тившая Минапу. Тогда-то рыбак и услышал голос Велико-
го Бога и понял каждое слово, сказанное им, как будто это были знакомые с детства слова колыбельной, которую пела ему мать.
— Ты понимаешь мои слова? — спросил богиню Маха-
дэва в сумраке Подводного дома. Но богиня Ума не слышала его — она уснула. Зато Минапа услышал его вопрос и тихо, но твёрдо ответил изнутри рыбы: «Да, понимаю...»
И Махадэва продолжил свои объяснения. Минапа же внимал им с жадностью, как будто пил в пустыне роднико-
вую воду. И продолжалось это до тех пор, пока Махадэва не произнёс последнее слово.
Наконец богиня проснулась, открыла глаза и попросила Махадэву продолжать наставления. — Но я уже всё сказал! — воскликнул тот. — Я устала и уснула, поэтому слышала лишь полови-
ну... — призналась богиня. — А кто же ответил мне: да, понимаю? — удивился Шива. — Это не я, ведь я спала... — ответила богиня.
Ли Шин Го8
Махадэва огляделся вокруг, всмотрелся в тёмные воды, окружавшие Подводный дом, и увидел рыбака, сидящего внутри огромной чёрной рыбины. «Смертный услышал мои слова и понял их. Значит, он стал моим учеником... Теперь я должен дать ему посвяще-
ние, ибо ни боги, ни люди не могут быть выше небесных предначертаний...» — вздохнул Махадэва, призвал рыбу к себе и дал необходимые наставления Минапе, сидящему внутри рыбы. С трепетом приняв посвящение от Величайшего из бо-
гов, Минапа медитировал в желудке рыбы двенадцать лет, пока гигантскую рыбу не выловили рыбаки из Дханарупы. Рыбина была такой тяжёлой, что подумали, будто внутри у неё находятся драгоценности. Когда рыбе распороли живот, Минапа выполз на берег и рассказал рыбакам историю, которая потрясла каждого из них. Многие пришли в трепет, когда поняли, что Минапа столько лет совершенствовался в условиях, которые даже вообразить себе было невозможно. Они смотрели на Ми-
напу с благоговением, ибо человек, рождённый дважды — один раз женщиной, второй раз рыбой, — не мог более ос-
таваться простым смертным.
Избавившись от своего плена, Минапа ощутил, что изба-
вился и от старой жизни. Он остался жить в Дханарупе, так как почувствовал, что возвращаться в места, где всё напоминало бы ему о прошлой жизни, ему нельзя. — Пойдёшь за прошлым — потеряешь будущее… — сказал он сам себе и стал думать о том, как наладить жизнь на новом месте.
Притчи Тибета 187
содержаНие
Не заключённый в мысли ....................................................5
Грабитель из банды и пасущий овец ................................14
Учитель с пером павлина ..................................................22
Тот, кто любил вино и голубиное мясо ............................25
Сияющий, как роса .............................................................36
Учитель Рыбьи Потроха ....................................................40
Повелитель змей ................................................................51
Человек с опухолью на шее ..............................................64
Вечный лжец .......................................................................68
Пьющий кипящую медь .....................................................76
Познавший радость ...........................................................82
Играющий на лютне ...........................................................87
Проливающий свет и возделывающий камни ..................92
Человек с глиняным горшком ............................................99
Гнев богов .........................................................................102
Человек «ни то ни сё» ......................................................109
Тот, кто победил зверя .....................................................114
Этот мой цветок для тебя... .............................................117
Оседлавший дракона Раху ..............................................121
Оступившийся на алмазной дороге ................................128
Вор-меченосец .................................................................140
Обративший старость в птицу ........................................147
Человек-волк ....................................................................156
Хранитель планет ............................................................163
Комментарии ....................................................................174
Список использованной литературы ..............................186 Притчи Тибета
Ответственный редактор А. Фоминичев
Выпускающий редактор Г. Логвинова
Технический редактор Ю. Давыдова
Верстка: М. Курузьян
Подписано в печать 25.03.2012. Формат 70x100 1/32.
Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Тираж 2500 экз. Заказ №
ООО «Феникс»
344082, г. Ростов-на-Дону, пер. Халтуринский, 80
e-mail: phoenix_fominichev@mail.ru
«Вечные истины»
Ли Шин Го
ПриТчи ДревнеГо КиТая
Книга Ли Шин Го «Притчи Древнего Китая», написанная по мотивам древнекитайских преданий и притч, вводит чита-
теля в удивительный, полный загадок, духовный мир Китая. В основу книги легли предания о Лао Цзы, Чжуане Чжоу, Кон-
фуции — мыслителях, определивших облик классической ки-
тайской философии. Вместе с тем в книгу вошли некоторые сюжеты, связанные с легендами и верованиями, частично по-
лучившими письменное воплощение у китайских писателей древности. Лёгкий, доступный язык и увлекательная манера изложения делают «Притчи Древнего Китая» интересными для читателей самых разных возрастов.
Автор
phoenixbooks
Документ
Категория
Методические пособия
Просмотров
318
Размер файла
1 611 Кб
Теги
phoenixbooks, www, www.phoenixbooks.ru, Книги издательства Феникс
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа