close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Французский язык за 26 уроков самоучитель Дугин С. (www.PhoenixBooks.ru)

код для вставкиСкачать
 ÅÍÈÊÑ
ÐÎÑÒÎÂ-íà-ÄÎÍÓ
2 0 1 1
Ñåðèÿ “Áåç ðåïåòèòîðà”
q3/
r…,"!“,22“*= *…,=
2 0 1 1
ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÈÉ ßÇÛÊ
ÇÀ 26
ÓÐÎÊÎÂ
Ñàìîó÷èòåëü
Ñòàíèñëàâ Äóãèí
www.phoenixbooks.ru
ÓÄÊ 811.133.1(075.4)
ÁÁÊ 81.2Ôð-92
ÊÒÊ 8052
Ä80
Äóãèí Ñ.Ï.
Ä80 Ôðàíöóçñêèé ÿçûê çà 26 óðîêîâ : ñàìîó÷èòåëü / Ñ.Ï. Äó-
ãèí. — Ñóìû : ÈÒÄ «Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà» ; Ðîñòîâ í/Ä : Ôåíèêñ, 2011, — 206 ñ. — (Áåç ðåïåòèòîðà).
ISBN 978-966-680-519-8 (ÈÒÄ «Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà»)
ISBN 978-5-222-18178-2 (ÎÎÎ «Ôåíèêñ»)
Ïðåäëàãàåìàÿ ìåòîäèêà îáó÷åíèÿ ôðàíöóçñêîìó ÿçûêó îñíîâàíà íà äâóõ êëþ÷åâûõ ïðèíöèïàõ: 1) ïîíÿòíîå îáúÿñíå-
íèå îñíîâîïîëàãàþùèõ ÿâëåíèé ôðàíöóçñêîé ãðàììàòèêè ïðè ïîñòîÿííîì èõ ñðàâíåíèè ñ ïîäîáíûìè ÿâëåíèÿìè ãðàììàòèêè ðóññêîãî ÿçûêà; 2) ïðååìñòâåííîñòü è âçàèìîäîïîëíÿåìîñòü òåì, ðàññìàòðèâàåìûõ íà óðîêàõ.
ISBN 978-966-680-519-8 ÓÄÊ 811.133.1(075.4)
(ÈÒÄ «Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà») ÁÁÊ 81.2Ôð-92
ISBN 978-5-222-18178-2 (ÎÎÎ «Ôåíèêñ»)
© Äóãèí Ñ.Ï., 2010
© Îôîðìëåíèå «ÈÒÄ “Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà”», 2010
© Îôîðìëåíèå îáëîæêè ÎÎÎ «Ôåíèêñ», 2010
www.phoenixbooks.ru
3
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
Урок 1. Правила чтения французских слов. Личные местоимения
единственного числа. Глаголы І группы.............................................6
Урок 2. Вопросительные предложения со словом qui. Французские
существительные женского рода....................................................11
Урок 3. Французские существительные мужского рода.
Глаголы ІІІ группы.......................................................................17
Урок 4. Форма повелительного наклонения 2#го лица
единственного числа.....................................................................22
Урок 5. Французские прилагательные.............................................27
Урок 6. Предлоги места sur, sous. Притяжательные
прилагательные единственного числа..............................................32
Урок 7. Притяжательные прилагательные (продолжение)..................38
Урок 8. Повторение.......................................................................43
Урок 9. Вопросительное слово que. Предлог daus......................................47
Урок 10. Вопросительные предложения...........................................51
Урок 11. Притяжательные прилагательные notre, vetre.
Отрицательные предложения.........................................................57
Урок 12. Французские личные местоимения множественного числа.
Спряжение французских глаголов в Рre
sent.............................................66
Урок 13. Неопределенный и определенный артикль...........................76
Урок 14. Французские притяжательные прилагательные.
Предлоги a, de. Форма повелительного наклонения 2#го лица
множественного числа..................................................................84
Урок 15. Глагол tre......................................................................................97
Урок 16. Глагол avoir. Приглагольные местоимения в роли прямого
и косвенного дополнения. Местоименные глаголы..........................107
Урок 17. Обобщающий................................................................123
Урок 18. Вопросительные предложения (продолжение урока 10)......130
Урок 19. Futur Imme
diat (ближайшее будущее)..............................136
www.phoenixbooks.ru
4
Урок 20. Безличный оборот il y a...............................................................143
Урок 21. Passe
Imme
diat (ближайшее прошедшее)..........................148
Урок 22. Повелительное наклонение (Impe
ratif).
Местоимения#дополнения при глаголах в Impe
ratif..............................156
Урок 23. Passe
Compose
(сложное прошедшее время).......................163
Урок 24. Passe
Compose
(продолжение).........................................168
Урок 25. Futur Simple (простое будущее время)..............................175
Урок 26. Imparfait (прошедшее незавершённое время).....................184
Приложение
Знаки французской транскрипции...............................................192
Ритмическая группа...................................................................197
Спряжение фанцузских глаголов..................................................198
www.phoenixbooks.ru
5
Ðàçãîâîð ïåðåä óðîêîì
1 Òðàíñêðèïöèÿ – ñîâîêóïíîñòü ñïåöèàëüíûõ çíàêîâ, ïðè ïîìîùè êîòîðûõ ïåðå-
äàþòñÿ çâóêè.
2 Ïîäðîáíî î ïðàâèëàõ ïðîèçíîøåíèÿ ôðàíöóçñêèõ çâóêîâ ÷èòàéòå íà ñ. 192.
Вы помните, как учились читать по#русски? Сначала, конечно
же, выучили буквы, потом стали составлять из них слова.
С чтением французских слов будет посложнее. Мы ведь привык#
ли к тому, что в русских словах количество букв, как правило, со#
впадает с количеством звуков, то есть каждая буква передаёт опре#
делённый звук.
Например, русское слово игрушка состоит из 7 букв и 7 звуков:
буква и – звук [и] буква ш – звук [ш]
буква г – звук [г] буква к – звук [к]
буква р – звук [р] буква а – звук [а]
буква у – звук [у]
Во французских словах очень часто количество букв не совпа#
дает с количеством звуков: несколько букв (буквосочетание) мо#
гут передаваться одним звуком, а некоторые буквы вообще не чи#
таются.
Ниже приведено французское слово игрушка. Посчитайте,
сколько в этом слове букв, а сколько – звуков. Звуки обозначаются
знаками, заключёнными в квадратные скобки. Это знаки транс#
крипции
1
.
jouet [Zu'e] игрушка
Французский звук [Z] похож на русский звук [ж]
2
.
Французский звук [u] похож на русский [у].
Французский звук [e] похож на русский [э] в слове эти.
Знак ударения (') ставится перед ударным слогом.
Получается, что во французском слове jouet пять букв и три зву#
ка. Почему? Да потому, что буквосочетание ou передаётся одним
звуком [u], а буква t в конце французских слов не читается.
Вот и получается, что научиться читать по#французски нельзя,
не выучив правила чтения букв и буквосочетаний.
Это будет одним из направлений нашей работы.
www.phoenixbooks.ru
6
Le francais
1
Начнём наш первый урок.
Прочитайте французское слово Papa [pa-'pa] папа.
Французский звук [p] похож на русский [п].
Французский [a] похож на русский [а].
В этом французском слове количество букв совпадает с количе#
ством звуков (что случается нечасто). Напомню, что звуки обозна#
чаются знаками транскрипции, заключёнными в скобки. И фран#
цузское, и русское слово звучат одинаково, они отличаются только
ударением.
Во французском языке все слова имеют ударение на последнем
слоге.
Прочитайте два имени:
Aline [a-'lin] Алина
Nadine [na-'din] Надя
Французский звук [l] похож на русский [л’] в слове ель.
Французский звук [i] похож на русский [и].
Французский звук [n] похож на русский [н].
Французский звук [d] похож на русский [д].
Буква e не читается в конце французских слов, состоящих из
двух и более слогов.
Количество слогов в слове определяется количеством гласных:
Al
in
e – 3 слога
N
ad
in
e – 3 слога
Ïðàâèëà ÷òåíèÿ
ôðàíöóçñêèõ ñëîâ.
Ëè÷íûå ìåñòîèìåíèÿ
åäèíñòâåííîãî ÷èñëà.
Ãëàãîëû ² ãðóïïû
www.phoenixbooks.ru
7
Прочитайте ещё два имени:
Anatole [a-na-'tOl] Анатолий
Nina [ni-'na] Нина
Француский звук [t] похож на русский [т].
Французский звук [O] похож на русский [о].
А теперь мы познакомимся с четырьмя французскими личны#
ми местоимениями единственного числа.
Напомню соответствующие русские местоимения:
1#е л. я
2#е л. ты
3#е л. он, она
Французское личное местоимение 1#го лица –
Je [Zq] я
Буква J передаётся звуком [Z].
Французский звук [Z] похож на русский [ж].
Буква e передаётся звуком [q] в односложных словах.
Французский звук [q] похож на русский [’о].
Французское личное местоимение 2#го лица –
Tu [ty] ты
Буква u передаётся звуком [y].
Французский звук [y] похож на русские звуки [йу], произне#
сённые с сильно сжатыми и вытянутыми вперёд губами.
Французские личные местоимения 3#го лица:
Il [il] он
Elle [Fl] она
Буква e передаётся звуком [F] в закрытом слоге перед произно#
симым согласным.
Французский звук [F] похож на русский [э] в слове этот.
Напомню: конечная буква e в двусложных и многосложных
французских словах не читается (Elle – два слога).
www.phoenixbooks.ru
8
А теперь несколько раз прочитайте французские личные место#
имения единственного числа:
Je [Zq] я
Tu [t] ты
Il [il] он
Elle [Fl] она
На этом уроке мы познакомимся с двумя французскими глаго#
лами. Как вы знаете, глаголами называются слова, которые обо#
значают действия (или состояния) и отвечают на вопросы что де#
лать? или что сделать?, например: разговаривать, рисовать,
играть. Каждый глагол имеет свою начальную форму, которая на#
зывается неопределённой. Именно неопределённая форма глагола
отвечает на вопрос что делать? (или что сделать?).
Неопределённая форма русских глаголов, как правило, закан#
чивается на #ть (реже – на #ти): бра
ть, писа
ть, ид
ти.
Каждый французский глагол также имеет начальную (неопре#
делённую) форму, которая называется инфинитивом и отвечает на
вопросы что делать? или что сделать?
Все французские глаголы делятся на три группы. На этом уро#
ке мы познакомимся с двумя глаголами первой группы.
Все глаголы первой группы заканчиваются в инфинитиве на #er:
parl
er [par-'le] разговарива
ть, говори
ть
Французский звук [p] похож на русский [п].
Французский звук [r] напоминает русский [р].
Буква e передаётся звуком [э] в конечном слоге перед непроиз#
носимым согласным.
Французский звук [e] похож на русский [э] в слове эти.
Конечная буква r в инфинитиве не читается.
А теперь посмотрите, как спрягается
1
русский глагол разгова#
ривать в настоящем времени (с личными местоимениями един#
ственного числа).
1#е л.я разговарива
ю
2#е л.ты разговарива
ешь
1 Ñïðÿæåíèåì íàçûâàþò èçìåíåíèå ãëàãîëà (åãî îêîí÷àíèé) ïî ëèöàì è ÷èñëàì.
www.phoenixbooks.ru
9
3#е л.он разговарива
ет
она разговарива
ет
А вот как спрягается французский глагол первой группы:
parler разговаривать
1#е л.Je parl
e [Zq-'parl] я разговарива
ю
2#е л.Tu parl
es [t-'parl] ты разговарива
ешь
3#е л.Il parl
e [il-'parl] он разговарива
ет
Elle parl
e [Fl-'parl] она разговарива
ет
Французский глагол, как видим, произносится одинаково во
всех трёх лицах. Во 2#м лице единственного числа глаголы первой
группы заканчиваются на s.
Но s (как и буква e) не читается в конце большинства француз#
ских слов.
Знак ударения ( ' ) ставится перед ударным слогом.
Прочитайте несколько предложений:
Il parle [il-'parl]. – Он разговаривает.
Papa parle [pa-pa-'parl]. – Папа разговаривает.
(Папа – это он (Il), поэтому глагол стоит в форме 3#го лица.)
Elle parle [Fl-'parl]. – Она разговаривает.
Aline parle [a-lin-'parl]. – Алина разговаривает.
Познакомьтесь со словом
avec [a-'vFk] с
Буква e передаётся звуком [F] в закрытом слоге перед произно#
симым согласным.
Французский звук [F] похож на русский [э] в слове этот.
Буква c передаётся звуком [k].
Французский звук [k] похож на русский [к].
Papa parle avec Aline. – Папа разговаривает с Алиной.
[pa-pa-'parl-a-vFk-a-'lin]
Nadine parle avec papa. – Надя разговаривает с папой.
[na-din-'parl-a-vFk-pa-'pa]
www.phoenixbooks.ru
10
Познакомьтесь ещё с одним глаголом первой группы. Напом#
ню, что все глаголы первой группы заканчиваются на #er и спряга#
ются одинаково:
dessiner [dF-si-'ne] рисовать
Буква e передаётся звуком [F] в закрытом слоге перед произно#
симым согласным.
Буквосочетание ss передаётся одним звуком [s].
Французский звук [s] похож на русский [с].
Буква e передаётся звуком [э] в конечном слоге перед непроиз#
носимой согласной.
Буква r в конце инфинитива не читается.
Je dessine [Zq-dF-'sIn] я рисую
Tu dessines [t-dF-'sIn] ты рисуешь
Il dessine [il-dF-'sIn] он рисует
Elle dessine [Fl-dF-'sIn] она рисует
Прочитайте и переведите предложения:
Aline dessine. Je parle. Tu dessines. Tu parles. Elle parle avec papa.
Je dessine. Je parle avec Nadine. Anatole parle avec Nadine.
Проверьте себя.
Алина рисует. Я разговариваю. Ты рисуешь. Ты разговариваешь.
Она разговаривает с папой.
Я рисую. Я разговариваю с Надей. Анатолий разговаривает с
Надей.
Äîìàøíåå çàäàíèå
Переведите на французский язык (лучше письменно):
1.Я разговариваю. Ты рисуешь.
2.Он разговаривает. Она рисует.
3.Я разговариваю с папой. Нина рисует. Алина разговаривает
с Анатолием.
4.Надя разговаривает с папой. Папа рисует.
www.phoenixbooks.ru
Ñåðèÿ «Áåç ðåïåòèòîðà»
Ó÷åáíîå èçäàíèå
Äóãèí Ñòàíèñëàâ Ïåòðîâè÷
Ôðàíöóçñêèé ÿçûê çà 26 óðîêîâ
Îòâåòñòâåííûé ðåäàêòîð C.À. Îñòàøîâ
Äèðåêòîð èçäàòåëüñòâà Ð.Â. Êî÷óáåé
Ãëàâíûé ðåäàêòîð Ð.Â. Êî÷óáåé
Òåõíè÷åñêèé ðåäàêòîð À.À. Ëèòâèíåíêî
Ìàêåò Â.Á. Ãàéäàáðóñ
Êîìïüþòåðíàÿ âåðñòêà Â.Á. Ãàéäàáðóñ, Î.È. Ìîëîäåöêàÿ
Ïîäïèñàíî ê ïå÷àòè 10.11.2010.
Ôîðìàò 6090 1
/
16
. Áóìàãà îôñåòíàÿ. Ãàðíèòóðà SñhoolBook. Ïå÷àòü îôñåòíàÿ. Óñë. ï. ë. 13,0.
Ó÷-èçä. ëèñòîâ 7,2. Òèðàæ 3000 ýêç. Çàêàç ¹ ÎÎÎ «ÈÒÄ “Óíèâåðñèòåòñêàÿ êíèãà”»
40030, Óêðàèíà, ã. Ñóìû, óë. Êèðîâà, 27, 5-é ýò.
E-mail: publish@book.sumy.ua
Îòäåë ðåàëèçàöèè
Òåë./ôàêñ: +38 (0542) 788-357, 786-612
E-mail: info@book.sumy.ua
www.book.sumy.ua
Ñâèäåòåëüñòâî ñóáúåêòà èçäàòåëüñêîãî äåëà ÄÊ ¹ 489 îò 18.06.2001.
ÎÎÎ «Ôåíèêñ»
344082, ã. Ðîñòîâ-íà-Äîíó, ïåð. Õàëòóðèíñêèé, 80
Òåë.: (863) 261-89-75, ôàêñ: (863) 261-89-50
Îòïå÷àòàíî â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ êà÷åñòâîì ïðåäîñòàâëåííûõ äèàïîçèòèâîâ â ÎÎÎ «Êóáàíüïå÷àòü» 350059, ã. Êðàñíîäàð, óë. Óðàëüñêàÿ, 98/2
www.phoenixbooks.ru
Автор
phoenixbooks
Документ
Категория
Методические пособия
Просмотров
678
Размер файла
141 Кб
Теги
phoenixbooks, www, www.phoenixbooks.ru, Книги издательства Феникс
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа