close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Исследовательская работа

код для вставкиСкачать
МБ НОУ «Гимназия №62»
Cекрет красоты, точности и живописности
языка Пришвина
Исследовательская работа
Авторы работы:
Дарья К. – литературовед
Григорий Ф. – лингвист
Ульяна Р. – биограф
Кирилл И. – картограф
Никита Ш. – компьютерщик
Координатор команды: Николенко
Галина Ивановна
Новокузнецк
2015
МБ НОУ «Гимназия №62»
Гипотеза: секрет красоты, точности и живописности языка М. М.
Пришвина
в
изобразительно-выразительных
средствах,
которые
он
использует. Встретив их в тексте, вникнув в их смысл, мы поймем, что эти
средства открывают читателю. Ведь это не просто украшения стиля, это
выражение мысли писателя.
Цель: выявление особенностей живописности языка М. М. Пришвина,
служащих раскрытию мыслей писателя в 11 главе сказки-были «Кладовая
солнца».
Задачи:
1) изучить литературу по анализу языка изобразительности М. М.
Пришвина;
2) найти и исследовать изобразительно-выразительных средства в 11 главе
сказки-были «Кладовая солнца»;
3) на основе выделенных
изобразительно-выразительных средства в 11
главе выявить характерные особенности языка изобразительности М. М.
Пришвина;
4) понять, что эти средства открывают читателю, какие мысли писателя они
выражают.
Методы
работы:
изучение
теоретических
материалов,
анализ
изобразительно-выразительных средства в 11 главе сказки-были «Кладовая
солнца», синтез, классификация,
обобщение результатов исследования,
вывод.
Теоретическая часть
В словесности есть особые способы употребления слов, их называют
средствами художественной изобразительности. Они помогают ярко
нарисовать картину, выразить мысль и чувство.
Аллегория – один из тропов, иносказание, изображение какой-нибудь
отвлечённой идеи. Основным способом изображения аллегории является
обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и
МБ НОУ «Гимназия №62»
поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей,
неживых предметах, которые обретают переносное значение. Медведь
означает силу, лиса – хитрость, муравей – трудолюбие.
Аллегория в произведении словесности помогает ярко, выразительно
показать в явлении главное.
Антитеза – противопоставление.
Гипербола – важное художественное средство при создании образа
богатыря, преувеличение.
С холмы на холмы стал перемахивать,
Мелки реченьки, озерка промеж ног пускал.
(«Илья Муромец и Соловей-разбойник».)
Гипербола в художественном произведении употребляется для
изображения явлений и выражения авторского отношения к изображаемому.
Инверсия – обратный порядок слов.
На сорочиный крик придет человек или собака…
Метафора – один из тропов, скрытое сравнение, в котором отсутствует
сравнительный оборот. Над бабушкиной избушкой висит хлеба краюшка.
Метафора в художественном произведении всегда открытие. Она
позволяет выявить сходство в непохожих на первый взгляд явлений.
Метафора помогает увидеть предмет по-новому, передать отношение автора
к явлению, его мысли и эмоции.
Олицетворение – один из тропов, заключающийся в том, что явление или
предмет говорит. Кто говорит молча? (Книга).
Олицетворение в произведении словесности придает изображаемому
предмету определенную эмоциональную окраску, позволяет выразить мысль
о единстве мира и человека.
Параллелизм – сопоставление.
Сравнение – один из тропов, заключающийся в сопоставлении людей,
предметов и явлений по внешнему сходству, присущим им качествам или по
МБ НОУ «Гимназия №62»
вызываемым ими сходным чувствам. Как правило, в состав сравнения входят
слова СЛОВНО, БУДТО, КАК.
Я, как песчинка, мал и землю покрываю.
Я из воды и сам ее рожаю,
Эпитет – художественное определение, такое слово, которое помогает
красочно описать предмет и ясно выразить чувства автора.
«Мрачный омут». Ю.П. Казаков. Тихое утро.
Эпитеты помогают писателю нарисовать предмет со всеми его
признаками, делающими его непохожим на все другие предметы.
Практические результаты
Тема данного текста – описание спасения Митраши Травкой. Основная
мысль, которую хотел донести до нас автор, выражена в словах текста
«правда есть правда вековечной суровой борьбы людей за любовь».
«Правда» жизни, ее важнейший смысл заключается в единстве человека и
природы, в родственном, мудром отношении человека к природе.
Текст соответствует художественному стилю речи типа «описание».
Художественный стиль помогает М.М. Пришвину наиболее полно выразить
собственные
чувства,
переживания,
так
как
языковые
средства
художественного стиля не только передают информацию, но делают это
эмоционально, образно, динамично.
Писатель использует именные части речи («елань», «сорочье племя»,
«гончая», «заяц») и глаголы настоящего времени («дрикнет», «догоняет»,
«разберется», «бьётся», «слышит», «не подходит»), что свойственно данному
типу речи для оформления главной черты описания – статичности и
перечисления одновременных явлений и признаков.
К
синтаксическим
особенностям
текста
относится
сочетание
синтаксиса книжной речи (сложных предложений с разными видами связи) и
разговорной (неполных предложений: «И так он прекрасен там, в зеркале, со
всею природой, с облаками, лесами, и солнышко там внизу садится, и
МБ НОУ «Гимназия №62»
молодой месяц показывается, и чистые звездочки.» - «-Ну! Ну! – сказал
Антипыч.
–
Иди
ко
мне,
умница!»
Это
обусловлено
нормами
художественного стиля и функцией художественной речи, связанной с
выражением авторской индивидуальности.
Текст насыщен изобразительно-выразительными средствами (тропами
и стилистическими фигурами). Здесь есть метафора («созывают своим
криком все сорочье племя на кровавый пир», «вдруг в них (в глазах)
загорелся огонек»), олицетворение («подумала Травка»), много сравнений
(«они (сороки) вроде, как и люди», « и там, как в зеркале, увидишь»),
антитеза («один – Антипыч с разными лицами и другой человек – это враг
Антипыча»), синтаксический параллелизм («одни… и кричали: «Дри-ти-ти!»
Другие кричали по зайцу: «Дра-та-та!»), инверсия («росла трава»). В тексте
много эпитетов («…хорошая, умная собака», «Глаза…тусклые, мертвые»,
«человек большой, прекрасный», «омертвелые, синеющие губы».
Все изобразительно-выразительные средства языка служат целям
создания художественного образа, выражению авторских чувств как одного
из главных признаков художественного стиля речи. Так, например,
олицетворения позволяют ощутить стремление автора одушевить природу,
сделать ее понятной, близкой и родной людям.
Результаты и выводы
На примере анализа 11 главы сказки-были
М.М. Пришвина мы
убедились, что без таких приёмов, как как метафора, олицетворение и
сравнение, просто невозможно было бы передать атмосферу трагических
событий на Блудовом болоте.
Писатель не ограничивается просто изображением чего-либо, а всегда
философски осмысливает изображаемое. Все философские рассуждения
автора о «правде истинной» помещены в главах, повествующих о Травке.
«Человек целовал своего друга». Человек и природа должны жить в дружбе.
МБ НОУ «Гимназия №62»
Удивительное пришвинское дарование опоэтизировать самую простую
окружающую действительность сказывается и в этом тексте. Описание
поведения сорочьего племени зайца-русака вызывают чувство тревоги.
Именно этим чувством хотел поделиться с нами автор.
Желая заставить нас ощутить, пережить это удивительное чувство
(светлую радость), автор использует художественный стиль, отличающийся
необычайной образностью и выразительностью
(«Маленький человек
остановил в себе большое сердце. Он замер в точном расчете движения, как
боец в определяющем исход борьбы ударе: жить ему или умереть». «С
визгом радости, узнав хозяина, кинулась она ему на шею, и большой человек
целовал своего друга и внос, и в глаза, и в уши»).
В пришвинских произведениях нарисованы поразительно верные
картины природы. («Сороки на Слепой елани, услыхав приближение зайца,
разделились на две партии…». «Заяц, чуть постояв, сделал свой первый
огромный прыжок, или, как говорят охотники, свою скидку, - в одну сторону,
постояв там, скинулся в другую и через десяток малых прыжков – в третью и
там лег глазами к своему следу, на тот случай, что если Травка разберется в
скидках, придет и к третьей скидке, так что можно было вперед увидеть
ее…»)
М.М. Пришвин писал только о том, что знал превосходно. А лучше
всего он чувствовал и понимал природу, одарившую его прекрасными
способностями видеть тончайшие перемены, которые происходят в ней,
видеть и понимать то, что доступно далеко не каждому.
Писатель поставил перед собой задачу средствами художественного
слова изображать многообразные связи человека с природой, с тем чтобы
воспитывать у людей хозяйское отношение к естественной среде и
высокоразвитое чувство бережного отношения к природе.
МБ НОУ «Гимназия №62»
Использованные источники
1. Альбеткова, Р.И. Русская словесность : От слова к словесности: [Текст]
Учеб. для 6 кл. общеобразоват. учреждений. / Р.И. Альбеткова. – М. :
Дрофа, 2000. – 224 с.: ил. 8 л. цв. вкл.
2. Геймбух, Е.Ю. «Лесная капель» М.М. Пришвина [Текст] / Е.Ю. Геймбух //
Русский язык в школе. – 2003. – №.1. – С. 60 – 67.
3. Кулебякина, М.Ю. Изобразительно-выразительные средства языка [Текст]
/ М.Ю. Кулебякина // Русский язык в школе. – 2006. – № 3. – С. 42 – 45.
4. Пришвин М.М. Кладовая солнца : Сказка-быль и рассказы [Текст] /
Предисл. В. Пришвиной; рис. Е. Рачева. – М.: «Детская литература», 2006.
– 171 с. : ил.
5. Цепке, Т.И. Анализируем лирические миниатюры М.М. Пришвина [Текст]
/ Т.И. Цепке // Русский язык в школе и дома. – 2005. – № 3. – С 6 – 8.
МБ НОУ «Гимназия №62»
Приложение.
Словарь волшебных слов М. М. Пришвина
Эпитеты
Тусклые (глаза). О душевном состоянии, настроении. Усталые, мутные,
затуманенные, тоскливые.
(Человек) большой, прекрасный. О высоком положении человека в
обществе, душевной красоте, доброте. Умный, добродушный, великий,
высокий.
Прекрасное (имя). Об имени. Красивое, необычное, любимое.
Омертвелые (губы).О состоянии губ. Бледные, синие, застывшие,
недвижимые.
Маленький
(человек).
О
возрасте.
Низкорослый,
человек,
не
принимающий ответственных решений.
Хитрый
(план).
О
сложности
плана.
Сложный,
замудренный,
запутанный.
Ласковое (слово). О ласке, доброте. Доброе, нежное, похвальное.
Малейшее (прикосновение). О силе прикосновения. Нежное, легкое,
слабое.
Большое (сердце). О широте души. Доброе, раскрытое, великодушное.
Кроваво-красные (ягоды). Ягоды цвета крови, ярко-красные.
Олицетворения
«Очень волновались старушки-елки» -
ели, как старушки, могут
испытывать чувства волнения.
«Ветер поиграл с домиком» - ветер, как ребенок, то заставил скрипеть
дверь, то забрался в трубу и пошумел страшным голосом.
«Ветер-сеятель принес два семечка» - ветер приносит семена деревьев и
разбрасывает их, как человек, который совершает посев.
«Деревья разных пород боролись между собой корнями за питание,
сучьями — за воздух и свет...» - бороться могут люди.
МБ НОУ «Гимназия №62»
«Злой ветер, устроив деревьям такую несчастную жизнь, прилетал сюда
иногда покачать их. И тогда деревья стонали и выли на все Блудово
болото» - деревья не шумели, а производили звуки, свойственные
людям. Как люди, они способны испытывать чувства.
«Только носик один был чистенький и глядел вверх» - глядеть может
человек, а носик задран вверх.
«Держите все прямо на север и увидите – там придет вам
палестинка…» - палестинка может показаться, а у М.М. Пришвина она
одушевленная будто.
«Борина с лесом, сосновым и звонким на суходоле, отзывалась всему» борина услышала призыв и ответила на него.
«И только уселся, чтобы начать новую беседу с дождём» - будто дождь
может разговаривать. (Рассказ: «Лесной хозяин»)
«Берёзки оделись», «Берёзки разоделись» (Рассказ: «Берёзки») – березки
могут покрыться листвой, листва может опасть, а человек - одеться и
раздеться.
МЕТАФОРЫ
«Висело ночное одеяло» - раскинулось ночное небо. «Над маленькими
корявыми елочками и березками серой мглой висело ночное одеяло и
глушило все чудесные звуки Звонкой борины»
«Глядел вверх попугайчиком» - нос, задранный вверх, курносый.
«Только носик был чистенький и глядел вверх попугайчиком».
«Блестящими ручейками потекли слезы» - тонкой прозрачной
струйкой потекли слезы. «По его загорелому лицу, по щекам
блестящими ручейками потекли слезы».
Кровавый пир – бой, разбирательство.
МБ НОУ «Гимназия №62»
«Сказать, что они созывают своим криком все сорочье племя на
кровавый пир».
СРАВНЕНИЯ
«Облако явилось как холодная синяя стрелка и пересекло собой
пополам восходящее солнце». (Ярко, резко; сравнивается со
стрелкой)
«Насте бы надо было об этом напомнить ему, но она так сама
рассердилась, что, вся красная, как кумач, плюнула вслед ему и
пошла за клюквой по общей тропе». (Ярко-красная)
«Сюда, к лежачему камню, пришли дети в то самое время, когда
первые
лучи
солнца,
пролетев
над
низенькими
корявыми
болотными елочками и березками, осветили Звонкую борину и
могучие стволы соснового бора стали как зажженные свечи
великого храма природы». (Величие природы)
Автор
shkarupinn
Документ
Категория
Литература, Лингвистика
Просмотров
136
Размер файла
45 Кб
Теги
исследовательская, работа
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа