close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

МЕТОДИЧНИЙ МАТЕРІАЛ

код для вставкиСкачать
Методичні матеріали, використані під час роботи мовного табору 2015
5-7 класи. Проектна робота «My native land».









Аудіювання текстів.
Пісні та загадки англійською
Порядок слів у реченні.
Речення. Типи речень.
Робота зі словником.
Бесіда «Моє рідне місто, село.».
Рекомендації щодо оволодіння англійською граматикою.
Складання розповіді «Моя подорож до Бердянська».
Проектна робота «Моя рідна земля».
ДОДАТОК 1 Читання, аудіювання
My village.
Hello my dear friends. How are you today? How are you today?
 Clock, clock, clock,
 A dog plays with a frog,
 The frog plays with the dog,
 Clock, clock, clock.
1 level: read and translate.
This is my village. My village is big. There is a school in my village. There is a post
office in my village. There is a hospital in my village. There are many shops in my
village. There are many trees and flowers in my villages. I like my village.
2 level: fill in the blanks using the pictures.
This is my [village]. My [village] is big. There is a [school] in my[ village]. There is a
[post office] in my[ village]. There is a [hospital]l in my [village]. There are many
[shops] in my [village]. There are many [trees] and [flowers] in my [village]. I like my
[village].
TEXT
Hello! My name is rolling bun. I live with my mother and my father.
I want to go to the forest. So I roll and roll. Suddenly two hares appear.
They want to eat me! I deceive them.
So I roll and roll. Suddenly two wolves appear. They want to eat me, too. I deceive
them, too.
Suddenly two foxes appear. They want to deceive me. But I jump on their heads and
roll away.
ДОДАТОК 2 Фізкультхвилинки
Под мелодию песни “Я на солнышке лежу”:
Put your fingers on your nose,
On your hips and on your toes.
On your nose, on your toes,
On your hips and on your toes.
Put your fingers on your knees.
On your hair and on your cheeks
On your knees, on your hair
And wave them in the air.
 Под мелодию песни крокодила Гены “Пусть бегут неуклюже…”
I can swim like a fish,
I can run like a rabbit,
I can jump like a little kangaroo.
I can sing like a bird,
I can walk like a cat.
I can climb like a monkey in the zoo.
I can do it, he can do it,
She can do it, too, too, too.
We can do it, they can do it.
And what about you?
 Под мелодию песни “Чебурашка”
We go by car.
We go by train.
We go by boat.
We go by plane.
We go by land
And sea and air.
We go, we go
From here to there.
 Под мелодию песни “В лесу родилась ёлочка”
My hands upon my head I place
And put them on my face.
I raise them quickly up and high
And make my fingers fly.
ДОДАТОК 3
 Повторения правила образования предложений со структурами
there is / are. (работа с таблицей).
 Прочитать предложения и вставить is или are.
There … a nice garden behind the house.
There … a lot of big apple trees in the garden.
There … a cow and a horse near the river.
… there a bridge over the river? No, there … n’t.
… there many forests in Ukraine? Yes, there …
 Составь предложения по образцу:
Example: is, cleaner, The country, the town, than. The country is cleaner than
town.
1. my house, His house, smaller, than, is.
2. is, his garden, bigger, Ann’s garden, than.
the, sea, is, The, ocean, larger, than.
1. flowers, the, Her, beautiful, most, are.
2. best, pupil, the, is, He.
 Физкультминутка. Под мелодию песни “Чебурашка”.
We go by car.
We go by train.
We go by boat.
We go by plane.
We go by land
And sea and air.
We go, we go
From here to there.
 Стихотворение “The country and the city”
Some people live in the city
Where the houses are very tall.
Some people live in the country
Where the houses are very small.
But in the country where the houses are small,
The gardens are very big.
And in the cities where the houses are tall
There are no gardens at all.
ДОДАТОК 4 Типи речень.
Так, в зависимости от того, какую цель преследует ваше высказывание,
предложения на английском можно разделить на следующие виды.
Повествовательное, или же, как часто его называют, утвердительное
высказывание, в конце которого стоит точка. Такие фразы сообщают о
каком-либо действии, выражают отношение, либо отрицают
информацию. Они могут быть как простыми , так и сложными
(сложносочиненными или сложноподчиненными). Здесь соблюдается
прямой порядок слов. Примеры предложений на английском —
declarative sentences:
The town is asleep. — Город спит.
It’s no use to make a decision today. — Не стоит принимать решение
сегодня.
I haven’t drunk this coffee. — Я не пил этот кофе.
Вопросительные (Interrogative) предложения в английском языке очень
разнообразны. По сути, это запрос информации, который может быть
представлен разными типами: общий (general), разделительный (tag
question), альтернативный (alternative question), вопрос к подлежащему
(question to the subject ), специальный вопрос (special question). Порядок
слов нарушен вспомогательными глаголами, с помощью которых
образуются вопросы.
Are you ready? — Вы готовы?
Do you often walk in the evening? — Вы часто гуляете по вечерам?
He doesn’t speak English, does he? — Он не говорит на английском, не так
ли?
Do you like tea or coffee? — Вы любите чай или кофе?
Who has the school bag? — У кого есть школьный портфель?
What were you doing at 5 ‘clock yesterday? — Что вы делали вчера в 5
часов?
Повелительные предложения (Imperative), как и в русском языке,
призывают к действию.
Stop here! — Остановись здесь!
Let him go! — Позволь ему уйти!
Восклицательные высказывания на английском называются exlamatory.
What a nice day! — Какой хороший день!
How funny it is! — Как смешно!
If only he came! — Если бы он пришел!
Выделяют еще несколько таких выражений, которые не относятся ни к
одному из перечисленных видов:
Обращения (Vocatives): James! Mrs Fox! Girls!
Да/ Нет ответы («Yes» — «No» utterance): Yes. No.
Восклицания (Interjections): Dear me! Goodness gracious! Good heavens!
Разговорные формулы (Conversational formulas): Thanks. Good-bye. Byebye. Hi!
Типы предложений на английском по структуре
Но эти единицы речи имеют еще одну классификацию — согласно
структуре. В каждом из них могут использоваться утвердительные и
отрицательные предложения, восклицательные и повелительные.
1. Простые (Simple) могут состоять только из подлежащего и сказуемого
(unextented sentence — нераспространенные) или, помимо них,
включать в себя и второстепенные, такие как определение,
обстоятельство, дополнение (extended sentence — распространенные). В
своем составе эти высказывания имеют только одну пару главных
членов.
The brave won’t lay down their arms. — Храбрецы не сложат свое оружие.
He wanted to stay for tea with them. — Он хотел остаться попить чаю с
ними .
The car stopped. — Машина остановилась.
2. Второй группой можно назвать сложные по структуре высказывания,
которые состоят из 2-х (в некоторых случаях и более) частей — complex
sentences. Этот тип еще выделяет свои собственные подгруппы:
сложносочиненные (compound sentences) и сложноподчиненные
(complex sentences).
Сложносочиненные предложения состоят из, так сказать, равноправных
частей. Другими словами, каждое из них может существовать раздельно
и, при этом, не потерять смысла. Такие союзы, как and, but, as well as, or
соединяют два элемента или же разделены знаками препинания.
The music stopped and the couples on the dance floor began drifting back to
their tables. — Музыка прекратилась, и пары с танцевальной площадки
начали возвращаться к своим столикам.
Gulliver was lying on his back, his arms and legs were strongly fastened to
the ground. — Гулливер лежал на спине, его руки и ноги были крепко
прикреплены к земле.
Сложноподчиненные предложения, напротив, состоят из главной и
зависимой части (the principle and subordinate clause), что при
раздельном использовании теряет грамматическое и лексическое
значение. И здесь еще есть подвиды, которые структурируются по типу
придаточного:
Subject clauses — придаточные подлежащего
Predicative Clauses — придаточные сказуемого
Object Clauses — придаточные дополнения
Attributive Clauses — придаточные определения
Adverbial Clauses — придаточные обстоятельства
What I need is a new dress. — Все, что мне надо, — это новое платье.
My impression is that John must not leave now. — Мне кажется, что Джон
не должен сейчас уходить.
Everyone knows that such people as scientists are few and far between. —
Каждый знает, что такие люди, как ученые, не валяются на дороге.
I know the girl which is singing now. — Я знаю девушку, которая сейчас
поет.
After she got married, she changed completely. — После того, как она
вышла замуж, она сильно изменилась.
Все тонкости этих фраз можно прочитать в статье про придаточные
предложения.
Типы предложений по подлежащему
Как и в русском языке, все английские предложения можно разделить
на 3 типа:
1. Личные. Если подлежащее выражает лицо, предмет или понятие, то
такие высказывания мы можем назвать личными.
The child began to cry. — Ребенок начал плакать (лицо).
The plate was broken. — Тарелку разбили. (предмет)
The rule is difficult to understand. — Это правило трудно понять.
(понятие)
2. Неопределенно-личные. В таких предложениях на русском,
подлежащее полностью отсутствует, и переводятся они так: «говорят»,
«нужно», «можно». В английском варианте подлежащее присутствует
(you, they, one), но не несет своей смысловой нагрузки, т.е. не означает
ты, они и т.д.
One must be careful when crossing the steet. — Нужно быть осторожным,
когда переходишь улицу.
You never know what he may bring next time. — Никогда не знаешь
(Трудно сказать), что он может принести в следующий раз.
They say that a new theatre will soon be built here. — Говорят, что скоро
здесь построят новый театр.
3. Безличные. Сравнивая с русским языком, предложения такого типа
звучат так: Зима. Холодно. Темно. Пора начинать работать. В
английском предложении обязательно должно быть подлежащее,
другой вопрос — что оно выражает. Ничего, просто, как связка. И
используется в этой ситуации местоимение it, которое не переводится.
It’s 6 o’clock. — 6 часов.
It’s late. — Поздно.
It’s 3 miles from here. — В трех милях от сюда.
It is winter. — Зима.
It is cold. — Холодно.
It happened that nobody had taken the key to the flat. — Оказалось, что
никто не взял ключ от квартиры.
It seems that I have left my textbook at home. — Кажется, я оставил тетрадь
дома.
Сложного здесь ничего нет, стоит один раз понять и запомнить. Все это
лучше изучать в примерах, которые показывают все нюансы,
взаимодействия, особенности. Каждое высказывание может быть
простым или сложным, утвердительным, вопросительным или
восклицательным. Рассмотрите 10 предложений на английском.
I come home at 6 o’clock. — простое, распространенное, утвердительное,
личное
Nick and Tom blamed themselves for the accident. — простое,
распространенное, утвердительное, личное
How he made a mistake is not clear to us. — сложное, придаточное
подлежащего, отрицательное, личное
This is the house in which I was born. — сложное, придаточное
определительное, утвердительное, личное
She raised her eyes and she laughed! — сложное, сложносочиненное,
восклицательное, личное
What else could you do? — простое, вопросительное, распространенное,
личное
Mr Torrence was staying in the Hotel. — простое, распространенное,
утвердительное, личное
The woman cried. — простое, нераспространенное, утвердительное,
личное
He was so ill that he could hardly open his eyes. — сложное, придаточное
обстоятельства, утвердительное, личное
Unless somebody interferes, there will not be end for arguing. — сложное,
придаточное обстоятельства, личное.
Итак, хочется суммировать все вышесказанное. Каждое высказывание
отличается не только смыслом, но и интонацией, структурой. Чтобы
определить тип фразы по цели, необходимо посмотреть на знак
препинания в конце и на наличие частички not. В простом по структуре
предложении может быть только одна пара подлежащего и сказуемого,
в сложном, напротив, две и более. Ну, а личное или безличное, совсем
легко узнать — по подлежащему, которое либо совершает действие,
либо просто находится для связки.
ДОДАТОК 5. Загадки
Загадки (Riddles)
Two brothers we are, great burden we bear,
On which we a bitterly pressed;
The truth is to say, we are full all the day,
And empty when we go to our rest.
***
Близнюки ми, два брати, й нам треба тримати
Вантаж, що, мов камінь, наліг.
На полях і в лугах ми весь день на ногах,
Спочити ж ідем вже без ніг.
(Черевики)
Словничок:
1) burden [‘b??dn] - тягар
burden - a load, especially a heavy one
2) bear [be?(r)] (pt bore, pp born) – тут - носити, тягати
bear – to carry something so that can be seen; to support the weight of
something
3) bitterly [b?t?li] – гірко
bitterly – in a bitter way; bitter – having a sharp and often unpleasant taste
4) truth [tru: θ] (pl truths [tru: ðz]) – правда, істина
truth – that which is true
-----------------------------------------------------------------------------------------There was a king met a king
In a narrow lane,
Says this king to the king,
"Where have you been ?"
"Oh ! I've been a hunting
The buck and the doe."
"Will you lend me your dog?”
“Yes, I will do so."
"Call upon him, call upon him.
What is his name ?"
"I have told you twice
And won’t tell you again."
***
Король зустрів раз короля, як брів через лужок.
Король спитав у короля: “Ви звідкіля, дружок?”–
“Із полювання йду, дружок!”– відповіда король.
“Чи не позичиш мені пса?”– “Візьми!”– сказав король.
“Позви його! Позви його! А як же його звуть?”–
“Вже двічі сказано було, уважнішим слід буть!”
(Дружок)
Словничок:
1) buck [b?k] – кріль або заяць; також самець оленя або дикий цап.
buck – a male deer, rabbit or hare
2) doe [d??] – кролиха або зайчиха; також самка оленя або дика коза.
doe – a female deer, rabbit or hare
-----------------------------------------------------------------------------------------As I was going to St. Ives
I met a man with seven wives
Every wife had seven sacks
Every sack had seven cats
Every cat had seven kits
Kits, cats, sacks, and wives,
How many were going to St. Ives?
***
Коли я проходив сьогодні стежками,
Я стрів чоловіка із сімома жінками,
І в кожної жінки було по сім мішків,
І в кожному мішку було по сім котів,
І в кожного кота було по сім котенят:
Коти і жінки, котенята й мішки,–
Скільки ж усіх йшло зі мною стежками?
Словничок:
1) sack [sæk] – мішок, лантух
sack – a large bag made of strong material used for storing and carrying
cement, coal or flour (for example).
-----------------------------------------------------------------------------------------I have a little sister,
They call her Peep, Peep;
She wades the waters
Deep, deep, deep;
She climbs the mountains
High, high, high;
Poor little creature
She has but one eye.
***
Є в мене сестричка,
Вона, сяйноока,
Там плава, де річка
Глибока, глибока.
В скель сяє на шпиці
Високо, високо.
В моєї сестриці
Одне лишень око.
(Зірка)
Словничок:
1) peep [pi:p]- визирати, показуватся; або ж підгледіти, зиркнути
peep – appear slowly or partly. To look quickly and secretly at something,
especially through a small opening
2) wade [we?d] – тут – пробиратися, переходити вбрід
wade – to walk with effort, especially through water or mud; play in water
3) climb [kla?m] – сходити, підніматися, залазити
climb - to go up over something. Climb a wall/ a mountain/ a tree/ the stairs
-----------------------------------------------------------------------------------------White sheep, white sheep
On a blue hill,
When the wind stops
You all stand still;
When the wind blows,
You walk away slow.
White sheep, white sheep,
Where do you go?
***
Білі овечки, білі овечки
На синьому лузі,
Лиш вітер затихне,
Й ви спинитесь в тузі.
А вітер здійметься,
Й ви в русі миттєвім.
Білі овечки, білі овечки,
Куди так мчите ви?
(Хмари в небі)
-----------------------------------------------------------------------------------------Old mother Twitchett has but one eye,
And a long tail which she can let fly,
And every time she goes over a gap,
She leaves a bit of her tail in a trap.
***
Бабця гостроноса око одне має
Й довгий хвіст, що ним, як іде, метляє,
А як стріне дірку, то на кожній латці
Від хвоста частинку залиша у пастці.
(Голка і нитка)
Словничок:
1) gap [gæp] – щілина, дірка
gap – an opening or brake in something or between two things
-----------------------------------------------------------------------------------------Read my riddle, I pray.
What God never sees,
What the king seldom sees,
What we see every day.
***
Ось ще вам загадка одна:
Кого не стрів Бог взагалі
Й лиш зрідка бачать королі,
А ми зріть можемо щодня?
(Рівного собі)
Словничок:
1) pray [pre?] – просити, молити
pray – to offer thanks, make requests, etc to God
-----------------------------------------------------------------------------------------In Spring I look gay,
Decked in comely array,
In Summer more clothing I wear;
When colder it grows,
I fling off my clothes,
And in Winter quite naked appear.
***
Весною я втішаюсь:
Нарядом прикрашаюсь;
Ще більше ним літом пишаюсь;
Як вже тепла немає,
Я одяг свій знімаю
Й зовсім голим зимою лишаюсь.
(Дерево)
Словничок:
1) deck [dek] - прикрашати
deck – to decorate something
2) comely [k?mli] - красиве, симпатичне
comely – (especially of a woman) pleasant to look at, attractive
3) array [?’re?] – тут – вдягатися, вбиратися
array – to dress somebody / oneself
ДОДАТОК 6.
За аналогією скласти твір про Бердянськ.
«My native town»
My native city is Kharkov. I have been living here for 17 years and have a lot
of recollections connected with this city. The history of Kharkov dates back to
the 17th century when Ukrainian cossacks led by I. Karkach built a fortified
settlement oil the plateau surrounded by the Kharkov and the Lopan rivers.
Nowadays it’s a large city with a population of about 1.6 mln people.
In Kharkov there are a lot of places of interest, and every year the city is
visited by many tourists from different countries.
My favourite place is Gorky Park. There you can escape from the noise of the
city streets and enjoy the freshness of air under the canopy of park trees.
Gorky Park, is very popular with children. There they can hire roller-skates
or ride a horse, or take photos with a monkey. There are a lot of other different attractions: swing boats, merry-go rounds, dodgems, up-and-down
roundabouts, a big wheel and others. Multicoloured balloons arid ice-creams
are sold everywhere… Adults meanwhile can rest in one of the cosy cafes or
go to see a movie in the «Park» cinema. For sport-fanciers there are tenniscourts, a swimming pool and a stadium.
Gorky park goes to Sumskaya street – the main street of our city. The most
treasured pieces of architecture have been preserved here. Old houses are
combined there with modern buildings of shops and cafes glaring in the
evening with bright lights.
There are lots of other sights in our city and I’m sure they are not the last to
feast eyes by their beauty and magnificence.
I’m proud to be a Kharkovite. All my life is closely connected with this city.
I’m happy to live here as I really love this city and I’ll never change it for any
other place.
8, 10 класи
Напрямок: театральний
Шоу для початкових класів “Розважаймося разом!”
Додаток 1. Хід шоу
Головні герої: Клоун Бобо, Робін Бобін, Пасхальний кролик, Веселун.
Сценка 1. Знайомство, улюблені заняття. (Клоун Бобо, Веселун)
Клоун Бобо:
What is your name? – My name is … I’m …
Where do you live? – I live in …
Веселун: Hello, Bobo! I like playing games.
I like running. I like jumping.
Can you jump, run, fly, swim, fly? Let’s have fun. Let’s run, jump, swim, fly
(діти бігають, стрибають, плавають, літають).
Kids, do you like playing games? …What games do you know?
Song “What can you do?”
Сценка 2. Повторення частин тіла(Клоун Бобо, Веселун)
Веселун: Bobo, a-ha-ha, you have got red hair, you have got big red nose…
Клоун Бобо: And you have got big ears, a-ha-ha…
Веселун (cry)
Клоун Бобо: Oh, don’t cry. All of us have got nose, ears, hair. Kids, who
want to help me? (викликає дитину і на ній показує частини тіла, усі
повторюють)
Song “Head and shoulders”
Сценка 3. Овочі та фрукти. Їжа. (Робін Бобін)
Робін Бобін Oh, hello, children, I’m Robbin Bobbin. I like to eat tasty food. I
like pizza, sausages, chocolates, sweets… Kids, what do you like to eat? Do
you like …? (повторюють їжу, а потім за допомогою карток активізують
іншу лексику за цією темою)
What fruit and vegetables do you know?
What fruit and vegetables do you like?
Song “I like apples”
Сценка 4. Свята (Пасхальний кролик)
Пасхальний кролик. Good day, children! Do you know who am I?
Who brings to English children chocolate eggs at Easter? You are right. I’m
Easter Bunny. Easter is a great holiday. What do you know about it? (Діти
відповідають). What another holidays do you know? …I like Easter. What is
your favourite holiday?
(Виходять усі герої)
Клоун Бобо: But my favourite holiday is Christmas. It is magic holiday.
Song “Last Christmas”
Сценка 5. Пори року (усі герої шоу)
Робін Бобін Oh, I’m tired. It is hot today. I don’t like such weather.
Пасхальний кролик. Children, what seasons do you know? …What is you
favourite season?...But I like spring. There are many flowers around. And
Easter is in spring.
Клоун Бобо: I like summer. I like swim, ride a bike, play games outdoors. In
summer I have summer holidays.
Робін Бобін I like autumn because in autumn there are many tasty fruit and
vegetables, yummy!
Веселун: But I like winter. I like snowy weather when I can play snowballs,
ski, skate.
(бесіда з дітьми про те, що вони роблять у різні пори року)
Song “If You're Happy”
Good bye, children!
ДОДАТОК 2. Пісні.
https://youtu.be/KC-8AvunL8Y I like apples
https://youtu.be/7MKmbyfhkkE What can you do?
https://youtu.be/ZanHgPprl-0 H ead, shoulders
https://youtu.be/l4WNrvVjiTw If You're Happy | Super Simple Songs
Song “Last Christmas”
Автор
palsvetan
Документ
Категория
Образование
Просмотров
42
Размер файла
75 Кб
Теги
матеріали, методичні
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа