close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

код для вставки
МОУ «Беломорская средняя общеобразовательная школа №3»
Народная мудрость в карело-финском эпосе «Калевала»
Автор: Панфилова Ульяна, 4 «Б» класс
МОУ «Беломорская СОШ №3»
Руководитель: Торопова Т.В.,
учитель МОУ «Беломорская СОШ №3»
г. Беломорск, 2016 г
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
1. История создания эпоса «Калевала»
2. Пословицы и поговорки – народная мудрость.
3. Пословицы и поговорки в эпосе «Калевала»
4. Сравнение пословиц «Калевалы» с русскими пословицами.
Выводы.
Список источников.
3
Введение
Каждый год летом мы с бабушкой отдыхаем в посёлке Луусалми
Калевальского района. Мы бываем в посёлке Калевала. Посёлок Калевала
расположен на северном берегу озера Среднее Куйто в 550 км северовосточнее Петрозаводска. Первые упоминания о торговом поселении на
месте нынешней Калевалы встречаются в документах 17 века. Сегодня это
привлекательный в туристическом плане край рек, озёр и болот, где
зародились песни карело-финского эпоса "Калевала". В самом посёлке и в
его окрестностях есть немало памятных мест, связанных с созданием эпоса
"Калевала". Я видела сосну Леннрота – дерево, которое стало символом
посёлка. По легенде, именно под этой сосной, давно уже ставшей визитной
карточкой Калевалы и местом паломничества туристов, Лённрот записывал
услышанное. Рядом с легендарным деревом в будущем планируется
установить фигуры сказителей.
В этом году на уроках внеклассного чтения мы читали детское издание
«Калевалы» и познакомились с собирателем рун Элиасом Лённротом. Мне
стало интересно больше узнать об истории создания эпоса.
Нами была поставлена следующая
цель: изучение эпоса «Калевала» с точки зрения использования в нем
пословиц и поговорок.
Определены следующие задачи:
 изучить историю создания эпоса «Калевала»;
 найти пословицы, поговорки в произведении;
 сравнить пословицы и поговорки с русскими пословицами
Объект исследования: карело-финский эпос «Калевала»
Предмет исследования: пословицы, поговорки, изречения
Гипотеза:
народная мудрость, представленная в Калевале, не потеряла свою
значимость и через много лет и имеет общие черты в карело-финском и
русском фольклорах.
Методы:
 поисковый (работа с информационными источниками: книгами,
Интернетом);
 аналитический (наблюдение, анализ информации, обобщение данных);
4
1. История создания эпоса «Калевала»
Эпос «Калевала относится к карело-финскому фольклору. Э́пос (др.греч. ἔπος — «слово», «повествование», «стих») — героическое
повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни
и представляющее некий эпический мир героев-богатырей. В эпосе народ
воспевает храбрость, мужество, любовь к Родине. [9]
«Калевала» - карело-финский эпос, национальное достояние
Финляндии и Карелии, признанное уникальным народным эпосом, не
имеющее аналогов в мировой литературе.
В основу карело-финского эпоса легли руны - народные эпические
песни, большая часть которых была записана в Карелии. Собранный
фольклорный материал обработан и сведен воедино финским языковедом и
врачом Элиасом Лённротом. [5] Филология и медицина – им он посвятил всю
свою жизнь. С самого детства Леннрот много и упорно трудился. Он обладал
какой-то удивительной тягой к учению, к знаниям, несмотря, скорее, вопреки
тем тяжелым жизненным условиям, в которых родился и жил. За пятнадцать
лет своих экспедиций он прошел пешком и на лыжах, или же проплыл на
гребной лодке путь, соответствующий расстоянию от Хельсинки до Южного
полюса. В экспедициях его подстерегали голод, лишения, паразиты,
бессонные ночи. Элиас трудился над созданием Калевалы в течение 20 лет. С
1828 года по 1845 год Лённрот совершил 11 путешествий. Собирая и
записывая эпические руны, ученый выяснил, что больше их сохранилось не в
самой Финляндии, а на территории Карелии. [5] В течение столетий руны
передавались из поколения в поколение, от одного исполнителя другому.
Рунопевцы объединяли руны в своеобразные циклы.
Результат работы Элиаса Лённрота был опубликован 28 февраля 1835
года. Первый тираж Калевалы был совсем небольшим, всего лишь 500
экземпляров. Возможно, автор поскромничал, так как считал своё
произведение не совсем законченным - после первой публикации Калевалы
он продолжил свою работу, отшлифовывая произведение, сглаживая
неточности и шероховатости. Окончательная версия эпоса увидела свет
спустя 14 лет в 1849 году. Помимо 50 рун, в Калевалу включены свадебные
песни и обряды, заговоры-обереги и заклинания.
Одним из самых любимых финнами национальных праздников
является 28 февраля — День народного эпоса «Калевалы» - праздник
народного карело-финского эпоса и финской культуры.
5
Для детей «Калевалу» перевела и пересказала с финского языка
Александра Иосифовна Любарская — фольклорист, переводчик, редактор,
автор сборников сказок для детей и собственных мемуаров. [2]
Произведение состоит из множества историй-песен (рун), в которых
повествуется о сотворении мира и героических подвигах. В эпосе содержатся
древние мифы о сотворении мира, свадебные песни, пословицы, поговорки,
изречения, заговоры. Многие из них касаются и научных открытий
древности. Например, отдельные тексты посвящены происхождению
животных, открытию огня. Присутствует и тема промышленности:
рассказывается об изготовлении предками орудий труда и обработке железа,
раскрываются секреты ведения сельского хозяйства.
6
2. Пословицы и поговорки – народная мудрость.
Меня заинтересовали пословицы и поговорки. Пословица- это
народное изречение, в котором выражается не мнения отдельных людей, а
народная оценка, народный ум. Это выражение мысли, к которым пришёл
народ через вековой опыт. Одним из источников появления пословиц и
поговорок является устное народное творчество. Народная мудрость - это
опыт, накопленный сотнями лет развития человечества. [8] Каждому народу
на планете Земля свойственны те или иные манеры поведения, особенности
общения. Помимо всего прочего каждый народ имеет свой набор пословиц и
поговорок. Именно пословицы и поговорки стали истинным воплощением
народной мудрости. Благодаря пословицам можно с легкостью решить, как
поступить в затруднительной ситуации. Руководствуясь пословицами, вы
можете быть уверены, что поступаете правильно. Пословицы и поговорки
были придуманы очень давно, и также давно проверены временем, поэтому,
поступая так, как велит народная мудрость, сложно ошибиться. Главное в
этом деле понять то, что говорит пословица или поговорка.
В сказках, рассказах, легендах мудрецы всегда изображаются
пожилыми людьми. Они прожили долгую жизнь. В ней было все: радость и
горе, счастье и неудачи. Каждое новое событие на жизненном пути, даже
несчастное, обогащало человека опытом, знаниями, чувствами, т.е. делала
его мудрее. Итак, мудрость – это знания и жизненный опыт, которые
приходят с годами.
Народ, так же как и человек, рождается, развивается, приобретает
опыт. К сожалению, он может даже умереть, если новые поколения не будут
учитывать опыт своих предков. Народная мудрость – это опыт многих
поколений. Он накапливался сотни, а может, и тысячи лет. Каждое новое
поколение совершенствовало знания, полученные от дедов-прадедов.
Пословицы и поговорки – это наставления родителей своим детям. Они
учат, как надо жить в обществе, относиться к людям, какие черты характера в
себе нужно воспитывать, а какие, наоборот, искоренять, как сорняк. То есть в
каждой пословице и каждой поговорке отображаются моральные ценности
народа.
7
3. Пословицы и поговорки в эпосе «Калевала»
Пословицы и поговорки, которые мне удалось найти, я разделила на
несколько групп.
Основные идеи, которые заложены в пословицах и поговорках
«Калевалы»
Любовь к Родине
 «Нет радости тому, кто покинул родину. Не знать ему счастья на
чужбине.»
 «Нам сладка в краю родимом
И вода что из под лаптя
На чужбине мед нам горек
В раззолоченном сосуде.»
Черты характера богатыря, защитника родной земли
 «Не герой тот, кто с полпути возвращается»
 «Разве герой тот, кто не выполнил задуманного дела»
 «Только слабый боится смерти, только робкому везде мерещится
гибель»
 «Только глупый ждет, пока его позовут. Смелый сам идет куда
вздумает»
 Не должен герой склоняться перед золотом, не должен льститься на
серебро.
 Только глупцы знают страх, герои страха не ведают.
Отношения в семье, к родителям
 «Тепло греет солнце, а родительская любовь еще теплее.
 Промерзает на морозе железо, а жене в мужнином доме еще холоднее.
 При отце с матерью девушка – точно ягодка в поле, а жена при мужеточно собака на привязи»
Любовь к родной природе
 «Рыбе в морской глубине и той плохо, когда солнца нет, а человеку без
солнца и вовсе не жизнь!»
Отношения между людьми
 «Только дрянь из дряни выйдет, только скверное - из скверны»
 «Один он на белом свете,- словно чайка среди морских волн, как орел
на пустынном утёсе»
Отношение к жизни
 «Не поможет плач в несчастье и печаль - в годину бедствий»
8
4. Сравнение пословиц «Калевалы» с русскими пословицами.
Я решила сравнить пословицы русского народа с пословицами карелофинского эпоса. Можно сделать вывод, что в них общее то, что в
пословицах выражен народный опыт, наблюдения над жизнью, над
человеком, мудрость народа.
Пословицы из «Калевалы»
Русские народные пословицы
Нет радости тому, кто покинул
Родину.
«Тепло греет солнце, а
родительская любовь еще теплее.
«Плохо бедняку на белом свете!
Все то он по чужим людям живет,
чужое добро сторожит!»
«Только слабый боится смерти,
только робкому везде мерещится
гибель»
Только глупцы знают страх, герои
страха не ведают.
«Один он на белом свете,- словно
чайка среди морских волн, как
орел на пустынном утёсе»
Родимая сторона – мать, родная мачеха
У отца с матерью за пазухой и на
морозе тепло.
Бедный две семьи кормит: свою да
богатую.
Трус от одного страха умирает.
Героям страх неведом.
Даже дуб в одиночестве засыхает, а в
лесу живет века.
Выводы.
Гипотеза подтвердилась. Народная мудрость, представленная в
Калевале, не потеряла свою значимость и через много лет и имеет общие
черты в карело-финском и русском фольклорах.
Карело-финский эпос относится к устному народному творчеству. В
нем отражена народная мудрость, представления народа о жизни, нормах
морали, воспитании, оценка положительных и отрицательных качеств
личности человека. Пословицы закрепляют накопленный народом трудовой,
житейский, социальный опыт и передают её последующим поколениям.
9
Источники:
1. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа: Сборник в 2-х т. /
М: Художественная литература, 1984 г.
2. Калевала: Карело-финский эпос /Пересказала для детей А. Любарская;
рис. Н. Кочергина.- Петрозаводск: Карелия, 1981
3. Что такое пословицы и поговорки С. В. Ковалева Петрозаводск, 1959 г.
4. Калевальские пословицы и поговорки как источник для финской
лексикографии, 2010 г.
5. www.ulver.com/finlandcommon/82.htm Элиас Лённрот
6. www.svali.ru Где находится Калевала
7. https://ru.wikipedia.org/wiki Праздник 28 февраля День_Калевалы
8. http://info-shkola.ru Народная мудрость
9. http://5fan.ru Эпос
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
5
Размер файла
86 Кб
Теги
panfilova
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа