close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

проект 2

код для вставки
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение лицей
«Технический»
городского округа Самара
XIII ЛИЦЕЙСКАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
Секция Русский язык
Тема: «Фразеологизмы в речи современных школьников»
Выполнил:
Власова Полина
ученица 3 В класса
Научный руководитель:
Карева Наталья Владимировна
учитель начальных классов
г. Самара, 2016
Содержание
I. Введение ………………………………………………………………... 3
II. История возникновения фразеологизмов …………………………... 5
2.1. Что такое фразеологизмы?………………………………………
5
2.2. Как возникли фразеологизмы ……………………………………. 5
2.3 Признаки фразеологизмов ….....………………………………….. 8
2.4. Фразеологизмы в других языках ………………………………… 9
III. Практическая часть …………………………………………………..
10
3.1.Результаты анкетирования ………………………………………... 10
3.2. Создание фразеологического словаря ………………………..
12
IV. Заключение ………………………………………………………….
14
Список литературы
Приложение
2
I. Введение
Бывает частенько, что слово одно,
Но очень по – разному служит оно
Примеры тут можно найти без труда Возьмем хоть короткое слово «вода»
Была я малышкой, да детство прошло
С тех пор уж «не мало воды утекло».
О смелом мы вправе сказать наперед:
Такой «сквозь огонь и сквозь воду пройдет».
А гуси и утки сухие всегда Заметили люди: «Как с гуся вода»
Случалось с тобою, ты правил не знал,
Молчал при опросе? «Воды в рот набрал».
Лентяй отдыхает, а время идет
«Под камень лежачий вода не течет».
Сказать болтуну мы порою не прочь:
Довольно мол, «воду – то в ступе толочь».
Не прочь и другому сказать невзначай:
«Довольно лить воду» ты дело давай.
Работать впустую. Что скажут потом?
Не дело, мол, «воду носить решетом».
Стихи я пишу не жалея труда,
Чтоб вы не сказали: «В стихах – то вода».
В. Суслов
Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой всё выражается в нем. Русский язык – один из богатейших языков в
мире, в этом нет никакого сомнения. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, например, фразеологизмы. Фразеологизмы в русском языке в
повседневной речи употребляются достаточно часто. Порой люди не замечают, что произносят эти устойчивые выражения - настолько они привычны и
удобны. Употребление фразеологизмов придает речи живость и красочность.
К сожалению, речь современных детей отличается скудностью словарного запаса, в ней зачастую вовсе отсутствуют фразеологизмы. Многие
школьники не понимают значения фразеологизмов, некоторые употребляют
их в неверном контексте. Фразеологизмы во многом способствуют расшире3
нию кругозора, углублению коммуникативных навыков учащихся, делают их
речь живой, выразительной, эмоциональной. Человек, знающий фразеологию
родного языка, умеющий ею пользоваться, обычно легко излагает мысли, за
словом в карман не лезет.
Цель исследования: составить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов.
Гипотеза: школьникам необходим словарь фразеологизмов для обогащения своей речи более яркими, образными, эмоциональными выражениями.
Изучение фразеологизмов помогает изучить не только русский язык, но историю, традиции, обычаи русского и других народов.
Задачи исследования.

произвести поиск необходимой информации о фразеологизмах;

выяснить источники происхождения фразеологизмов;

познакомиться с фразеологическими словарями русского языка.
4
II. История возникновения фразеологизмов.
2.1. Что такое фразеологизмы?
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение
имеет фразеологизм в целом, например: бить баклуши – «бездельничать»; за
тридевять земель – «далеко». В отличие от словосочетаний или предложений фразеологизм не составляется каждый раз заново, а воспроизводится в
готовом виде. Фразеологизм в целом является одним членом предложения.
[2]
Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношение к труду, например, золотые руки, бить баклуши, отношение к другим
людям, например, закадычный друг, медвежья услуга, личные достоинства и
недостатки, например, не теряет головы, водить за нос и др.
Фразеологизмы используются в обыденной жизни, в художественных
произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.
Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы – другие фразеологизмы;
например, синонимы: на краю света; куда ворон костей не заносил; антонимы: возносить до небес – втаптывать в грязь. [1]
Существует раздел языкознания, который посвящен изучению фразеологического состава языка – фразеология. Термин «фразеология» образован
от греческих слов phrasis (речевой оборот) и logos (учение). [2]
2.2. Как возникли фразеологизмы?
Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с
конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы,
пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы»,
«идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.
5
Все фразеологизмы первоначально возникли для обозначения конкретных событий, явлений, фактов. Постепенно в силу различных причин начали
употребляться переносно для обозначения других, но в чём-то сходных с
первоначальным значением, явлений. Это придаёт фразеологизмам особую
образность и выразительность. [4]
Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно-русского
происхождения. Они возникли в русском языке или унаследованы из более
древнего языка. Фразеологические единицы русского языка по своему происхождению разнообразны. Большая часть из них возникла в самом русском
языке, они исконно русские: в чем мать родила, гол как сокол, тёртый калач, повесить нос, на одну колодку; брать за живое и мн. др.
Исконно русские фразеологизмы могут быть связаны с профессиональной речью: тянуть канитель (ткачество), снять стружку, разделать под
орех (столярное дело), играть первую скрипку (музыкальное искусство),
дать задний ход (транспорт).
Некоторое количество исконно русских фразеологизмов возникло в диалектной или жаргонной речи и стало достоянием общенародного языка.
Например, дым коромыслом, топорная работа, дело – табак, тянуть лямку,
пиковое положение и др.
Фразеологизмы русского языка могут быть и заимствованными. В этом
случае они представляют собой результат переосмысления на русской почве
словосочетаний из старославянского и других языков.
Старославянскими по происхождению являются такие фразеологизмы,
как: второе пришествие – «время, которое неизвестно когда наступит», запретный плод – «что-либо заманчивое, но не дозволенное.
Много фразеологизмов пришло к нам через разные источники из античной мифологии. Они интернациональны, так как распространены во всех европейских языках: дамоклов меч – «постоянно угрожающая кому-либо опасность»; муки тантала – «страдания, вызываемые созерцанием желаемой
6
цели и сознанием невозможности: ее достигнуть», яблоко раздора – «повод,
причина ссоры, споров, серьезных разногласий», кануть в Лeту – «быть забытым, бесследно исчезнуть», колосс на глиняных ногах – «что-либо с виду
величественное, а по существу своему слабое, легко разрушающееся» и др.
Среди заимствованных фразеологизмов встречаются фразеологические
кальки, т. е. буквальные переводы иноязычного оборота по частям. Например, синий чулок – blue stocking из анrлийского, на широкую ногу – auf grobem
Fub – из немецкого, быть не в своей тарелке – ne pas etre dans son assiette из
французского языка. [6]
Система фразеологизмов русского языка не является раз и навсегда застывшей и неизменяемой. Новые фразеологизмы неизбежно возникают в ответ на явления современной жизни, заимствуются в качестве ка́лек из других
языков. И обогащают современную речь новыми, актуальными выражениями. [5]
Исконно-русские фразеологические обороты, можно разделить на несколько групп, каждая группа имеет интересную, увлекательную историю
происхождения:
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ связаны с:
Историческим
Народными
прошлым
обычаями
Ремёслами
Крылатые слова
 Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа, например, где раки зимуют - многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить было трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают
норы в берегах озера или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков.
Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек
7
тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят серьёзно наказать, говорят: «Я
покажу тебе, где раки зимуют».
 Образные выражения, отражающие народные обычаи, поверья, например, забежать на огонёк – раньше в небольших городах России был интересный обычай приглашать в гости. На окна ставили высокие свечи. Если на
окне горит свеча (огонёк), значит, хозяева дома и приглашают всех, кто хочет
их видеть. И по огоньку люди шли в гости к знакомым.
 Устойчивые сочетания слов, возникшие из различных ремёсел, например, в час по чайной ложке – первоначально это выражение употреблялось в
речи медиков буквально по отношению к лекарству. Затем оно стало употребляться пренебрежительно в разговорной речи со значением «делать чтонибудь очень медленно, едва-едва».
 Крылатые слова – так называют краткие цитаты, вошедшие в нашу
речь из литературных источников, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие
нарицательными. Например, принцесса на горошине – выражение, ставшее
крылатым, благодаря сказке Г.Х. Андерсена «Принцесса на горошине». Употребляется по отношению к избалованному человеку. [3]
2.3. Признаки фразеологизмов.
Фразеологизм:
 Содержит не менее двух слов.
Во фразеологизме всегда как минимум два слова. Если мы видим одно
слово в необычном значении, это не фразеологизм. Например, в предложении
«Студент летел по коридору» нет фразеологизма, а слово лететь употреблено
в переносном смысле.
 Имеет устойчивый состав.
Если мы видим словосочетание, которое похоже на фразеологизм, необходимо проверить, можно ли заменить одно из слов этого словосочетания на
другое. Например, в словосочетании дырявая крыша каждое слово можно
8
свободно заменить: дырявая кофта, черепичная крыша, — причем оставшееся слово сохранит свое значение. А если заменить какое-либо слово во фразеологизме золотые руки, получится бессмыслица, например: золотые ноги,
серебряные руки. Можно сказать: «Умелые руки», — но слово умелые в этом
случае будет употреблено в прямом смысле. [2]
 Не является названием.
Географические названия, названия учреждений и другие названия не
являются фразеологизмами (Большой театр, «Красная стрела», Мертвое море). [2]
2.4. Фразеологизмы в других языках.
Фразеологизмы существуют во многих языках мира. Часто фразеологизм является достоянием только одного языка, но, несмотря на, это они
схожи по смыслу, например:
Русский язык
Ждать у моря погоды.
Обманывать самого себя.
Не видеть дальше своего носа.
Белая ворона.
Вилами на воде писано.
Душа ушла в пятки.
Купить кота в мешке.
Выйти из себя.
Иностранные языки
Дожидаться зайца под деревом. (Китайский язык)
Красть колокольчик, затыкая себе
уши. (Китайский язык)
Глаза мыши – видят только на вершок вперёд. (Китайский язык)
Баран на пяти ногах. (Французский
язык)
Это ещё не в кармане. (Французский
язык)
У него голубой страх. (Французский
язык)
Купить свинью в мешке. (Английский язык)
Сорваться с ручки. (Английский
язык)
9
III. Практическая часть
3.1. Результаты анкетирования.
В ходе исследования было проведено анкетирование среди учеников 3
класса. Цель анкетирования – выяснить, знают ли школьники, что такое фразеологизмы; понимают ли значение фразеологизмов; как часто школьники
употребляют фразеологизмы в повседневной речи
Всего было опрошено 30 человек. Им были предложены следующие
вопросы:
 Знаете ли Вы, что такое фразеологизмы? (Да, нет)
 Используете ли Вы фразеологизмы в своей речи? (Часто, иногда, никогда) Какие? Приведите примеры используемых Вами фразеологизмов.
 Объясните значение следующих фразеологизмов: знать назубок, медвежья услуга, забежать на огонёк, как с гуся вода, бить баклуши.
Итак, мы получили следующие результаты:
Использование фразеологизмов
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
часто
иногда
никогда
10
Знание фразеологизмов
25
20
15
10
5
0
Знать назубок
Медвежья услуга
Забежать на
огонёк
Как с гуся вода
Бить баклуши
Мы выяснили, что все опрошенные дети знают, что такое фразеологизмы. Семеро из опрошенных детей, часто используют в своей речи фразеологизмы, шестнадцать человек иногда используют фразеологизмы, а семь человек ответили, что никогда не используют их.
Из опрошенных детей никто не смог правильно объяснить значение всех
пяти предложенных фразеологизмов: четыре ученика смогли дать объяснение только одному фразеологизму, девять учеников – двум и трём фразеологизмам, семь человек смогли объяснить четыре фразеологизма. Наибольшее
затруднение у всех детей вызвали фразеологизмы «забежать на огонёк» и
«как с гуся вода».
Таким образом, наша гипотеза подтверждается: школьникам необходим
словарь фразеологизмов для обогащения своей речи более яркими, образными, эмоциональными выражениями.
11
3.2. Создание фразеологического словаря.
Мы решили создать свой словарь фразеологизмов, такой словарь можно
предложить школьникам для использования в классной библиотечке.
В нашем словаре не только будет разъясняться значение фразеологизмов, но так же будут добавлены историко-этимологические сведения о происхождении фразеологизмов и иллюстративный материал.
Для словаря мы выбрали наиболее часто встречающиеся в повседневной
речи фразеологизмы, значение которых будет интересно узнать школьникам.
Так же в словарь были добавлены фразеологизмы, которые при анкетировании вызвали трудности у большинства детей.
Выбранные нами фразеологизмы мы разделили на 4 группы: школьные
фразеологизмы (фразеологизмы, часто употребляемые в школе); фразеологизмы, возникшие в связи с профессиональной речью; фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа; прочие фразеологизмы. Всего в
нашем словаре содержится 36 фразеологизмов.
Иллюстрации к выбранным фразеологизмам мы нарисовали самостоятельно.
После изготовления макета словарь был распечатан и предложен ребятам в классе для ознакомления.
Так же мы составили памятку по правильному употреблению фразеологизмов. Данная памятка была помещена в наш словарь, а так же размещена
на стенде в классе, где все ребята могли с ней ознакомиться.
12
Памятка.
1.
Не заменяйте слова в составе фразеологизмов.
2.
Не включайте во фразеологизмы новые слова.
3.
Не изменяйте грамматическую форму слов.
4.
Не изменяйте порядок слов во фразеологизме.
5.
Употребляйте фразеологизмы!
Наш словарь привлёк внимание ребят в классе. Всем понравились картинки, которые иллюстрировали фразеологизм. Рассмотрев изображения, дети с удовольствием читали объяснения к фразеологизмам. После того как ребята в классе изучили наш словарь нами было проведено повторное анкетирование. В анкете были заданы следующие вопросы:
- Используете ли вы своей речи фразеологизмы?
- Стали ли вы чаще употреблять в речи фразеологизмы после изучения
словаря?
Так же ребятам необходимо было соединить фразеологизм и соответствующее ему значение. Всего было предложено 10 фразеологизмов. Все ребята справились с заданием и смогли соединить правильно фразеологизм с
его значением. Мы доказали, что после того как дети изучили словарь их
речь стала более яркой и выразительной, ученики стали употреблять в своей
речи фразеологизмы.
13
V. Заключение
Итак, в ходе нашего исследования мы узнали, что такое фразеологизмы,
их свойства и особенности.
Мы выяснили, что фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, но система фразеологизмов не является раз и навсегда неизменяемой, новые фразеологизмы неизбежно появляются в современной речи.
Изучая фразеологизмы, мы изучаем не только русский язык, но и историю, традиции, обычаи русского народа и других народов. Употребление
фразеологизмов обогащает и оживляет нашу речь. Фразеологизм – одно из
лучших украшений речи.
Цель нашей исследовательской работы достигнута – мы создали фразеологический словарь и предложили его школьникам для самостоятельного
ознакомления.
Гипотеза подтвердилась – школьникам действительно необходим словарь фразеологизмов, т.к. большинство ребят не знает значение фразеологизмов.
14
Список литературы.
1.
Русский язык: Справ. Материалы: Учебное пособие для учащихся/ М.Т.
Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова; Под. Ред. Н.М. Шаманского.
– 5-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1989. – 288 с.
2.
Русский язык: 3 класс: учебник для учащихся образовательных орагнизаций: в 2 ч. Ч. 1 (С.В. Иванов, А.О. Евдокимова, М.И. Кузнецова и др.)
- 3-е изд., перера. – М.: Вентана-Граф, 2014. – 192 с.: ил.: вкл.
3.
http://festival.1september.ru/articles/213242/
4.
Аспекты изучения русской фразеологии. Н.В. Богдановская. СПб,
2008г.
5.
http://www.tutoronline.ru/blog/chto-vy-znaete-pro-frazeologizmy
6.
http://studopedia.ru/1_129636_frazeologiya-sovremennogo-russkogoyazika-tipi-frazeologizmov-sistemnie-svyazi-frazeologizmov.html
15
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Друзья!
Просим вас ответить на вопросы нашей анкеты для проведения
исследовательской работы, посвященной фразеологизмам.
1. Знаете ли Вы, что такое фразеологизмы?
□
□
□
□
□
– да
– нет
2. Используете ли Вы фразеологизмы в своей речи?
– часто
– иногда
– никогда
Приведите примеры, используемых Вами фразеологизмов (если используете)
_________________________________________________________________
__________________________________________________________________
_________________________________________________________________
3. Объясните значение следующих фразеологизмов:
Знать назубок - ____________________________________________________
__________________________________________________________________
Медвежья услуга - _________________________________________________
__________________________________________________________________
Забежать на огонёк - _______________________________________________
__________________________________________________________________
Как с гуся вода - ___________________________________________________
__________________________________________________________________
Бить баклуши - ____________________________________________________
__________________________________________________________________
16
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Друзья!
Просим вас ещё раз ответить на вопросы нашей анкеты для проведения
исследовательской работы, посвященной фразеологизмам.
1. Используете ли вы своей речи фразеологизмы?
□
□
– да
– нет
2. Стали ли вы чаще употреблять в речи фразеологизмы после изучения словаря?
□
□
– да
– нет
3. Пожалуйста, соедините стрелочкой фразеологизм и его значение:
Знать назубок
В полную силу, очень громко
Собаку съесть
Всё нипочём
Во всю ивановскую
Каждому честь по заслугам
Не солоно хлебавши
Зайти в гости без приглашения
Как с гуся вода
Очень умный
По Сеньке и шапка
Бездельничать
Забежать на огонёк
Бить баклуши
Создавать своими действиями сложную и неприятную ситуацию
Приобрести большой опыт, основательные навыки в чём-либо
Обмануться в своих ожиданиях
Заварить кашу
Знать превосходно, отлично
Семи пядей во лбу
17
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
87
Размер файла
220 Кб
Теги
проект
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа