close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

7640.Современный калмыцкий язык. Фонология

код для вставкиСкачать
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Министерство образования и науки Российской Федерации
_____
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Калмыцкий государственный университет»
Д.А. Сусеева
СОВРЕМЕННЫЙ КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК
ФОНОЛОГИЯ. МОРФЕМИКА
Элиста 2013
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ББК Ш164.3-1+Ш164.3-2
УДК 811.512.37'34:811.512.37'36
С 904
Современный калмыцкий язык. Фонология. Морфемика [Текст] /
Д.А.Сусеева. – Элиста: Изд-во калм. ун-та, 2013. – 174 с.
Печатается по решению редакционно-издательского совета
ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет»
В книге представлено подробное описание фонологии и морфемики как
составных частей грамматической системы современного калмыцкого литературного языка. Основные разделы книги («Фонология» и «Морфемика») содержат характеристики таких единиц системы калмыцкого языка,
как фонема и морфема. В соответствующих главах даны их определения и
принципы выделения, инварианты и варианты, функции, формальные и семантические признаки, парадигматические и синтагматические отношения.
Настоящее описание опирается на теоретические достижения в области современной лингвистики и результаты изучения современного калмыцкого
языка.
Работа представляет интерес для калмыковедов, монголистов, тюркологов, теоретиков-языковедов, а также для студентов и аспирантов.
Рецензенты:
доктор филолологических наук, профессор Д.Ш. Харанутова;
доктор филолологических наук, профессор В.М. Егодурова
© ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет», 2013 г.
© Сусеева Д.А., 2013 г.
2
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................. 5
ГЛАВА I. ФОНОЛОГИЯ
1.1. Основные понятия фонологии. Предмет и задачи фонологии ........... 7
1.1.1 Фонология как научная дисциплина .............................................. 7
1.1.2. Понятие звука языка (фонемы) и звука речи ................................ 7
1.1.3. Смыслоразличительная функция фонемы ................................... 9
1.1.4. Количество фонем калмыцкого языка ........................................ 10
1.1.4.1. Количество гласных фонем ................................................ 10
1.1.4.2. Количество согласных фонем ............................................. 14
1.1.5. Артикуляционные признаки фонем ............................................ 16
1.1.5.1. Артикуляционные признаки гласных фонем .................... 17
1.1.5.2. Артикуляционные признаки согласных фонем ................ 22
1.1.6. Конститутивные признаки фонем и их типы .............................. 25
1.1.6.1. Конститутивные признаки гласных фонем и их типы ...... 25
1.1.6.1.1. Интегральные признаки гласных фонем .................... 25
1.1.6.1.2. Дифференциальные признаки гласных фонем ........... 25
1.1.6.1.3. Характеристика гласных фонем .................................. 26
1.1.6.2. Конститутивные признаки согласных фонем и их типы .. 34
1.1.6.2.1. Интегральные признаки согласных фонем ................. 35
1.1.6.2.2. Дифференциальные признаки согласных фонем ....... 35
1.1.6.2.3. Характеристика согласных фонем .............................. 36
1.2. Фонологическая система .................................................................... 97
1.2.1. Парадигматические отношения фонем ...................................... 98
1.2.2. Синтагматические отношения фонем. ....................................... 99
1.2.2.1. Позиционные чередования согласных фонем................. 100
1.2.2.2. Ударение. Позиционные чередования гласных фонем.... 101
1.3. Орфография. Транскрипция ............................................................. 109
ГЛАВА II. МОРФЕМИКА
2.1. Основные понятия морфемики. Предмет и задачи морфемики ..... 111
2.2.Морфемика (в узком смысле) ............................................................ 112
2.2.1.Морфема как минимальная значимая единица языка ............. 113
2.2.2. Морфема и морф........................................................................ 114
2.2.3. Алломорфы и варианты морфем .............................................. 118
2.2.4.Морфемный состав калмыцкого слова...................................... 119
2.2.4.1. Типы морфем ..................................................................... 122
2.2.4.2. Корень. Свободные и связанные корни ........................... 122
2.2.4.3. Аффикс. Типы аффиксов................................................... 125
2.2.4.4. Основа. Типы основ........................................................... 127
2.2.4.5. Окончание .......................................................................... 130
3
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.2.4.6. Суффиксы .......................................................................... 133
2.2.4.7. Морфемный состав имен существительных..................... 137
2.2.4.8. Морфемный состав глаголов ............................................. 141
2.2.4.9. Морфемный состав имен прилагательных ...................... 145
2.2.4.10. Морфемный состав наречий ............................................ 146
2.2.4.11. Морфемные модели калмыцких слов ............................ 147
2.3. Морфотактика ................................................................................... 150
2.3.1. Основные понятия морфотактики............................................. 150
2.3.2. Сочетаемость морфем. Их типы................................................ 152
2.3.3. Семантическая сочетаемость морфем ..................................... 154
2.3.4. Формальная сочетаемость морфем .......................................... 155
2.4. Морфонология ................................................................................... 156
2.4.1. Морфонологические явления. Их типы.................................... 156
2.4.2. Усечение .................................................................................... 156
2.4.3. Интерфиксация........................................................................... 157
2.4.4. Метатеза ..................................................................................... 157
2.4.5. Чередование фонем.................................................................... 157
2.4.6. Наложение .................................................................................. 157
2.5. Исторические процессы в морфемном составе слова ..................... 158
2.5.1. Опрощение ................................................................................ 158
2.5.2. Переразложение ........................................................................ 161
2.5.3. Аналогия .................................................................................... 163
ЛИТЕРАТУРА ........................................................................................ 165
4
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ВВЕДЕНИЕ
В настоящей работе мы рассматриваем актуальные вопросы калмыцкого
языкознания, которые касаются фонологии и морфемики. Эти разделы
грамматики калмыцкого языка до настоящего времени не были предметом
специального изучения и освещения. Поэтому при описании вопросов фонологии и морфемики нам приходилось пользоваться терминологией, новой
для калмыковедения.
Чем вызван интерес к вопросам фонологии и морфемики с нашей стороны? Интерес объясняется нашей озабоченностью состоянием фонетических,
лексических и грамматических исследований калмыцкого языка, которые,
к сожалению, недостаточно полно и объективно отражают те процессы, которые происходили и происходят в калмыцком языке на всех уровнях его
системы как в историческом прошлом, так и в настоящее время. Современное калмыцкое языкознание, к сожалению, не даёт удовлетворительного ответа на целый ряд архиважных вопросов, от решения которых зависит объективное исследование фонологии, морфемики, словообразования, морфологии, лексики, синтаксиса. К примеру, из-за отсутствия такого раздела, как
фонология, не решен вопрос о количестве фонем и принципах их выделения
в калмыцком языке. Никогда специально не обсуждались вопросы морфемики, морфотактики и морфонологии калмыцкого языка. Исследователей
калмыцкого языка мало интересуют парадигматические и синтагматические
отношения языковых единиц разных уровней системы языка, семантика
языковых единиц, их типология и т.д.
Мы прекрасно понимаем, что решение вышеперечисленных вопросов,
имеющих разные аспекты, по плечу только коллективу исследователей. В
нашей работе мы касаемся вопросов фонологии и морфемики только в одном аспекте – в аспекте грамматической структуры слова. Как известно, современная наука различает следующие типы структуры слова: фонематическую, морфемную, словообразовательную, морфологическую. Методологической основой данного исследования являются современные теории в области фонологии и морфемики, которые сформулированы в работах представителей Московской лингвистической школы, основные труды которых
представлены в книге А.А. Реформатского «Из истории отечественной фонологии» [А.А.Реформатский 1970]. Наше понимание вопросов фонологии
и морфемики калмыцкого языка сформулировано в работах [Д.А.Сусеева
2002: 49-69] и [Д.А.Сусеева 2004: 154-172].
Результаты нашего исследования вопросов фонологии и грамматики
(морфемики, словообразования и морфологии) калмыцкого языка подтверждают мысли известного ученого Р.И. Аванесова о связи фонетики и орфографии с грамматикой через фонологию, которые им были высказаны в статье «О фонологическом статусе долгих согласных в белорусском языке»:
«Грамматика (в частности морфология и словообразование) не может осно5
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
вываться на фонетике и писаться, исходя из фонетического уровня: в этом
случае грамматические типы удвоятся, утроятся, удесятерятся. Грамматика
не может составляться и на основе графико-орфографической: в этом случае грамматическая структура не всегда будет ясной, так как графика и орфография представляют собой явление историческое, освященное длительной традицией, и между ними и фонемным (может быть, точнее сказать –
морфо-фонемным) составом слов обычно не бывает однозначных отношений. Такой задачи графика и орфография даже и не ставят: у них свои задачи, среди них главные – обеспечить бесперебойное, незатрудненное чтение», без перевода на звуковой язык (с точки зрения читателя) и последовательное, по возможности без исключений, единое для каждой морфемы написание (с точки зрения пишущего). Подлинная грамматика языка может
основываться только на собственно языковом уровне, в равной мере заложенном в сознании и пишущего, уровень фонемный, или морфо-фонемный,
производными от которого являются как произносительная система, так и
система графико-орфографическая. Именно через идеальную фонематическую систему объединяются реальные фонетический
и графикоорфографический «языки» осуществляется языковое общение, как устное,
так и письменное». [Р.И. Аванесов 1978: 87].
6
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ГЛАВА 1
ФОНОЛОГИЯ
1.1. Основные понятия фонологии. Предмет и задачи фонологии
1.1.1. Фонология как научная дисциплина
Фонология в качестве особого раздела калмыцкого языкознания до настоящего времени никогда не выделялась, а поэтому специально не изучалась. В данной работе сделана первая попытка освещения фонологии как
раздела калмыцкого языкознания. При описании мы опирались на терминологию и основные понятия фонологической теории, разработанной в теоретическом языкознании [Грамматика – 70: 7-29].
Мы исходим из следующего понимания фонологии как научной дисциплины: «фонология (греч. phone “звук, голос, тон”, logos “слово”) – это раздел науки о языке, занимающийся изучением смыслоразличительной функции звуков языка в пределах слова, словоформы и морфемы (в отличие от
фонетики, которая изучает звуки в совокупности всех их физиологоакустических свойств в пределах речевого потока вне отношения к системе
языка)» [Грамматика – 70: 7].
1.1.2. Понятие звука языка (фонемы) и звука речи
Предметом фонологии являются фонемы. Фонемы – это «звуки языка»,
далее неделимые звуковые единицы, которые служат для различения звуковых видов слов и их форм [Грамматика – 70: 7]. Например, в слове дән
«война» можно выделить три фонемы [д], [ә], [н], каждая из которых в современном калмыцком языке выполняет смыслоразличительную функцию,
сравнить:
1) слова дән «война» и сән «хорошо; хороший», которые различаются
благодаря фонемам [д] и [с];
2) слова дән «война» и дун «голос», которые различаются благодаря
фонемам [ә] и [у];
3) слова дән «война» и дәр «порох», которые различаются благодаря
фонемам [н] и [р].
Современная наука различает такие понятия, как «звуки речи» и «звуки
языка». Различие заключается в том, что отождествление «звуков речи»
происходит на синтагматической оси, то есть в пределах речевого потока.
Например, на синтагматической оси отождествляются такие звуковые единицы, как [т] в словоформе таг [так] «полка» и корневой звук [т] в словоформе ад-та [ат-та] «бешеный». В обоих случаях звук [т] в потоке речи
представляет собой один и тот же звук, характеризующийся определенными физиолого-акустическими свойствами. Этот звук является переднеязыч7
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ным сильным смычным твердым. По описанию П.Ц.Биткеева, «при образовании [т] передняя часть спинки языка плотно смыкается с задним склоном
верхних резцов – клыков и альвеолами, иногда захватывая узкую полоску за
гребнем альвеол, кончик языка нередко выступает наружу. Нижняя поверхность передней части языка соприкасается с нижними резцами. Таким образом, имеет переднеязычную дорсальную артикуляцию» [Грамматика калмыцкого языка 1983: 24, 37].
Фонемы как «звуки языка» отличаются от «звуков речи» тем, что их
отождествление происходит на другой оси – парадигматической, то есть в
пределах словообразовательных и грамматических парадигм разных слов
(либо в пределах совокупности грамматических форм одного и того же слова). Например, те звуковые единицы, которые на синтагматической оси
представляют собой один и тот же звук, на парадигматической оси могут
относиться к разным фонемам. Так, один и тот же звук [т] в словоформе таг
«полка» принадлежит фонеме [т], а корневой звук [т] в словоформе ад-та
[ат-та] «безумный» принадлежит фонеме [д], которая в данном случае находится в слабой позиции, в позиции «нейтрализации» своих основных
признаков. Принадлежность звука [т] фонеме [д] устанавливается здесь исходя из парадигмы склонения существительного ад [ады] «безумие»:
им. п. ад [ады] «безумие»
род. п. ад-ын «безумия»
вин. п. ад-ыг [ад-ыгы] «безумие»
дат. п. ад-т [ат-ты] «безумию»
оруд. п. ад-ар «безумием»
совм. п. ад-та [ат-та] «с безумием»
исх. п. ад-ас [ад-асы] «от безумия»
Корень слова ад- в косвенных падежах выступает в трех вариантах (алломорфах): [ады-], [ад-] и [ат-], где звуки [д] и [т] являются представителями
одной фонемы [д] , так как они не различают смыслы вариантов одного и того же корня, напротив, они «опознают» варианты одного и того же корня.
Фонемы как «звуки языка» служат для различения «звуковых видов
слов и их форм». К примеру, словоформы эмәл «седло» и һазр «земля»
имеют полное звуковое различие, так как имеют разное звучание, а словоформы хар «черный» и шар «желтый» имеют частичное различие. Частичное различие звуковых видов словоформ в калмыцком языке, как и в русском, может состоять в следующем:
1) в наличии или отсутствии той или иной фонемы, сравнить:
бәәх «быть» – әәх «бояться» (әәх отличается от бәәх отсутствием звука
б); суух «сидеть» – уух «пить» (уух отличается от суух отсутствием звука
с);
бүлү «точило» – үлү «излишек» (үлү отличается от бүлү отсутствием
звука б); ке «красивый, нарядный» – кев «вид, фасон; модель» (ке отличается от кев отсутствием звука в);
8
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2) в порядке следования фонем в словоформе, а также в частичном различии их качества, сравнить:
хаша «забор, ограда; двор» – шаха «насилие» (форма вин. п. существительного шахан, ср.: шаха үзүлх (һарһх) «применить насилие»;
таалх [таалхы] «ласкать» – хаалт [хаалты] «препятствие»;
сүк [сүке] «топор» – үкс [үкес] нареч. «быстро, стремительно»;
3) в различном качестве одной из фонем (при тождестве ударения),
сравнить: нарн [нарын] «солнце» – нерн [нэрен] «имя, название»; тавн [тавын] «пять» – тәвн [тәвен] «пятьдесят»; тус [тус] «польза» – туг [тук] «знамя, флаг»; сүл «хвост» – сүр «великий, величественный».
1.1.3. Смыслоразличительная функция фонем
Фонема характеризуется смыслоразличительной функцией. «Смыслоразличительная функция фонем определяется наличием смыслоразличительных пар, различающихся только одной фонемой. При этом принимается во внимание и место ударения. В подобных смыслоразличительных парах словоформ ударение не должно быть различным» [Грамматика-70:8].
Так, в калмыцком языке смыслоразличительной парой можно считать удн
[у-дын] «верба» и одн [о-дын] «звезда», так как эти словоформы имеют
одинаковую модель по количеству фонем и слогов в слове: 1) по два слога в
словах: [о-дын] и [у-дын]; 2) по четыре фонемы в словах: [о-д-ы-н] и [у-д-ын]. Находясь в одинаковых позициях, звуки [у] и [о] различают смысл данных двух слов. Следовательно, эти звуки являются реализацией соответствующих фонем [у] и [о].
Количество реально существующих в калмыцком языке смыслоразличительных пар определяет степень функциональной нагруженности противопоставления двух фонем: чем больше число смыслоразличительных пар,
тем выше степень такой нагруженности [Грамматика-70: 8]. Так, например,
функциональная нагрузка противопоставленности фонем [б] и [т] в современном калмыцком языке, по нашим наблюдениям, как минимум, определяется наличием десяти смыслоразличительных пар:
1) баавр [баавыр] «бляха у седельной подушки» – таавр [таавыр] «предположение, догадка»;
2) баатр [баатыр] «богатырь, герой» – таатр [таатыр] изобразительное
слово; ср.: таатр-туутр гиһәд йовх «ходить медленно»;
3) баг [баг] в парном слове баг-баг гих «собираться, скапливаться» – таг
[таг] «полка», ср.: дегтрин таг «книжная полка»;
4) баглрх [баглырхы] «собираться в группу (в кучу), группироваться,
скопляться» – таглрх [таглырхы] «закупориваться, затыкаться»;
5) баглрлһн [баглырылһын] «скопление» – таглрлһн [таглырылһын] «закупоривание»;
6) баш «густой, сгущенный» – таш «совершенно, совсем; абсолютно»;
9
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7) бал «мед» – тал «сторона»;
8) бала «темнота» – тала «открытое пространство»;
9) балар «темный, мрачный» – талар «другой, иной», ср.: талар күн «посторонний человек»;
10) барх [бархы] «положить конец» – тарх [тархы] «расходиться, разъезжаться; рассеиваться».
Функциональная нагрузка противопоставлениости фонем [г] и [һ] определяется наличием следующих смыслоразличительных пар: баг [багы]
«группа, отряд» и баһ [баһы] «малый, небольшой»; арг [аргы] «лучезарный;
чистый; незапятнанный» и арһ [арһы] «возможность; способ» и др.
Вопрос о функциональной нагрузке противопоставленности калмыцких
фонем никогда не изучался, поэтому, как нам представляется, данной работой мы привлечем внимание исследователей калмыцкого языка к этой важной проблеме.
1.1.4. Количество фонем калмыцкого языка
Используя смыслоразличительные пары, можно выделить в современном калмыцком языке 35 фонем: 10 гласных ([а], [о], [у], [ы], [э], [ө], [ү], [ә],
[и], [е]) и 25 согласных ([б], [м], [с], [з], [җ], [ч], [л], [р], [д], [т], [х], [h], [г],
[к], [н], [п], [ц], [ш], [ң], [й], [в], [ль], [нь], [дь], [ть]).
В настоящей работе мы исходим из того, что фонемой мы признаем
единицу звукового строя языка, которая служит для опознавания и различения значимых единиц – морфем, в состав которых она входит в качестве
минимального сегментного компонента, а через них – и для опознавания и
различения слов и словоформ. Фонема – это инвариантная единица языка
[Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 552]. В качестве основного принципа выделения фонем нами используется тот, который принят в современном теоретическом языкознании, а именно: принцип выявления фонем на основе выделения смыслоразличительных пар слов и словоформ (морфем).
1.1.4.1. Количество гласных фонем
При выделении гласных фонем были использованы следующие смыслоразличительные пары:
1) фонема [а] выделяется при сопоставлении следующих смыслоразличительных пар словоформ: ха «закрой» – хә «ищи»; нар «иди ко мне» – нәр
«праздник»;
2) фонема [ә] выделяется при сопоставлении следующих смыслоразличительных пар словоформ: бәрх «держать в руках» – барх «положить конец»; әңгин «родовой; отдельный» – аңгин «звериный; меховой»; ә «звук» –
ө «дефект, изъян, неровность»;
10
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3) фонема [о] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ: орн [орын] «место» и урн [урын] «мастер; мастерство», ора «вершина; верхушка» – ура междометие;
4) фонема [ө] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ: өвртә «имеющий рога; рогатый» – әвртә «гневный; раздражительный;
большой»; өдн «пух, перо птицы» – эдн мест. «те»;
5) фонема [у] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ: урн «мастер» – орн «место»; удх «медлить, мешкать, задерживаться» – одх «идти»; урх «силок, петля, ловушка» и орх «войти»;
6) фонема [ү] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ: үслх «заправлять чай молоком» – услх «поить водой»; үлгүр [үлгүүр]
«пример, образец» – өлгүр [өлгүүр] «вешалка»; өмсх [өмсхе] «надевать
что-либо; одеваться» – үмсх [үмсхе] «целовать, поцеловать»; үрн «ребенок»
– орн «место»;
7) фонема [э] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ:
эрх [эрхе] «закручивать, завинчивать» – ирх [ирхе] «придти»; эм [эме] «лекарство» – им [име] «метка (в виде подреза на ушах у скота)»;
8) фонема [и] выделяется при сопоставлении следующих пар словоформ: ирх [ирхе] «придти» – үрх [үрхе] «пропасть»; ик «большой» – эк
«мать»;
9) фонема [е] выделятся при сравнении следующих словоформ: сүв
[сүве] «ушко, дырочка» – сүвә [сүвә] «боковая часть грудной клетки»; үзл
[үзел] «видимое» – үзүл [үзүл] «покажи»; ирсн [ирсен] «пришедший» –
ирсән «пришедшего»;
10) фонема [ы] выделяется при сравнении следующих пар словоформ: ах
[ахы] «старший брат» – аху [аху] «хозяйство»; ул [улы] «подошва» – ула
[ула] «подвода»; тасрх [тасырхы] «рваться» – тасрха [тасырха] «обрывок»;
йосн [йосын] им. п. «власть» – йосан вин. п. «власть»; һосн [һосын] им. п.
«сапог; сапоги» – һосан вин. п. «сапог»; ср.: ус үзлго бәәҗ һосан бичә тәәл
посл. Не зная броду, не суйся в воду; букв. «Не видя воды, не снимай сапоги».
Благодаря подобным смыслоразличительным парам, где противопоставляемые фонемы находятся в одинаковых фонологических позициях, выделяются 10 гласных фонем современного калмыцкого языка: а, о, у, э, и, ә, ө,
ү, ы, е.
При таком принципе определения гласных фонем калмыцкого языка выясняется, что нет оснований для выделения в качестве самостоятельных
фонем долгих гласных, так как нет смыслоразличительных пар слов (словоформ), с помощью которых можно было бы фактически доказать их существование. А те пары слов, которые приводятся калмыковедами [Павлов
1968: 43; Биткеев 1983: 14 – 24] для утверждения положения о наличии долгих фонем в калмыцком языке, показывают, что рассматриваемые в их составе гласные находятся в разных фонологических позициях и различаются
по признаку ударности-безударности.
11
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Рассматриваемые калмыцкими исследователями гласные находятся в
разных фонологических позициях из-за ударения. Ударные гласные калмыцкого языка в связи с действием закона сингармонизма в первых слогах
звучат как долгие, а в непервых слогах как краткие. Сравнить: цасн [цасыын] «снег» и цаасн [цаасын] «бумага», тосн [тосыын] «масло» и тоосн
[тоосын] «пыль». В первых словах приведенных пар ударение падает на
второй слог, а во вторых словах – на первый слог. В результате мы имеем
разные модели слов не по фонетическому составу, а по месту ударения в
слове, а отсюда разное качество одного и того же гласного звука по длительности. Одна и та же гласная фонема под ударением реализуется как
долгий (в первых слогах) или как краткий (в непервых слогах) звук, а без
ударения как краткий звук или как редуцированный. Сравнить: аав [аавы]
«папа, отец» (ударение на первом слоге), цаасн [цаасын] «бумага» (ударение на первом слоге); така [такаа] «курица» (ударение на втором слоге),
цасн [цасыын] «снег» (ударение на втором слоге); харада [харадаа] «ласточка» (ударение на третьем слоге), секәтә [сэкәтәә] «открытый» (ударение
на последнем слоге). В словах, которые подобны цаасн [цаасын] «бумага» и
цасн [цасыын] «снег), наглядно представлена смыслоразличительная функция ударного звука [ы], что позволяет его считать фонемой в современном
калмыцком языке, а не просто «редуцированным» звуком. Об этой функции
редуцированных гласных звуков в последние годы писал и Д.А.Павлов, хотя он отказывался их признавать самостоятельными фонемами [Павлов
2000: 218- 221].
Принцип выявления фонем на основе смыслоразличительных пар слов,
характеризующихся однотипными моделями (по признаку фонемного состава, месту ударения в слове), позволил выделить в качестве самостоятельных фонем также звуки [ы] и [е], так называемые «редуцированные»
гласные. К великому сожалению, современная орфография игнорирует эти
фонемы и не отражает их на письме. Фактов для признания этих гласных
самостоятельными фонемами предостаточно. Во-первых, хотя в калмыцком
языкознании их называют «редуцированными», «неясными», трудно поддающимися анализу, все же они могут быть четко описаны в артикуляционном отношении, если опираться на теорию Щербы Л.В. о двух стилях
произнесения: полном и разговорном (не полном) [Щерба 1974: 141-146]. В
соответствии с теорией Щербы Л.В. о полном стиле произнесения калмыцкие «редуцированные» звуки могут быть описаны следующим образом: 1)
[ы] – звук твердого (заднего) ряда, среднего подъема, нелабиализованный;
2) [е] – звук мягкого (переднего) ряда, среднего подъема, нелабиализованный. Во-вторых, существует масса слов, подтверждающих их смыслоразличительную функцию, сравнить: аh [аhы] «княгиня» и аhу «площадь; пространство»; аhр [аhыр] «сандаловое дерево» и аhар [аhар] «воздух»; шуурх
[шуурхы] «треснуть; разорваться» и шуурха «трещина», хорх [хорхы]
«проявлять робость; перен. расправляться» и хорха «червяк»; үр [үре]
12
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
«друг, товарищ; гнездо» и үрә «лошадь на третьем году; трехлетка», үнр
[үнер] «запах» и үнәр нареч. «правда, действительно», үмк [үмке] «кусок» и
үмкә «вонючий, тухлый», үсн [үсен] «волосы» и вин. п. үсән «свои волосы»
и т.д.
Следовательно, в современном калмыцком языке четко выделяются 10
гласных фонем: а, о, у, э, и, ә, ө, ү, ы, е. Что касается «долгих» гласных фонем, то – это просто гласные фонемы а, о, у, э, и, ү, ө, которые находятся
под ударением, ср.: тоосн [тоосын] «пыль» и тосн [тосыын] «масло»; цаасн
[цаасын] «бумага» и цасн [цасыын] «снег»; уусн [уусын] «выпивший» и усн
[усыын] «вода». Поскольку ударение в калмыцком языке характеризуется
долготностью, то ударные гласные произносятся дольше, чем безударные.
В приведенных первых словах: тоосн, цаасн, уусн – звук [ы] произносится
кратко в сравнении с ударными звуками [оо], [аа], [уу]. В словах: тосн,
цасн, усн – звук [ы], по результатам экспериментальных исследований Д.А.
Павлова, произносится дольше, чем звук [ы] в первых словах, что является
доказательством долготности ударных гласных звуков [Павлов 1968: 42].
Безударные гласные [о], [а], [у] вторых слов (тосн, цасн, усн) произносятся
в два раза короче, чем ударные гласные [оо], [аа], [уу] первых слов (тоосн,
цаасн, уусн), что тоже подтверждается экспериментальными данными Д.А.
Павлова [Павлов 1968: 42]. К сожалению, Д.А. Павлов не воспользовался в
полной мере результатами своего исследования, поскольку он не обратил
внимания на характер калмыцкого ударения, на долготность ударного гласного. У гласных долготность в разных слогах проявлялась по-разному. Так,
ударные гласные свою долготность достаточно полно проявляли только в
одной позиции – в первом слоге слова. Такая позиционная зависимость
калмыцкого ударения объясняется действием закона сингармонизма, который определял звуковой состав слова по гласной первого слога. Возникла
ситуация, когда у ряда калмыцких слов (их не так много) гласные первого
слога, имевшие силу перед остальными гласными слова по закону сингармонизма и наличию ударения, оказались в сильной позиции. Такие гласные,
во-первых, характеризовались в отличие от других гласных тем, что они
произносились артикуляционно более четко, так как от этого зависела рядность остальных гласных звуков слова. Во-вторых, поскольку они были
ударными, то их произнесение было дольше, чем у ударных гласных в непервых слогах. В остальных же позициях (в непервых слогах) все гласные
могли в разной степени утрачивать свои артикуляционные признаки, сохраняя только рядность, а ударные гласные заметно утрачивать свою долготность. Впоследствии ударные гласные в непервых слогах перестали отражаться на письме. Д.А. Павлов в 1934 году внес предложение, согласно которому «долгота гласных (по нашей терминологии – «ударные гласные»)
обозначается только в первом слоге двух и более сложных слов, а в односложных словах долгота гласных не обозначается» [Павлов 1968: 47]. Так
возникло правило, согласно которому долгие гласные («ударные гласные»)
13
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
только в первых слогах имели орфографическое обозначение, а в остальных
позициях им орфографическое обозначение было отказано, несмотря на то,
что они тоже были долгими («ударными»). По предложению Д.А. Павлова,
с 1934 года в письменном калмыцком языке появились искусственные пары
слов типа цаасн и цасн, которые должны были свидетельствовать, что в
калмыцком языке есть долгие и краткие фонемы типа [аа] и [а]. На самом
деле графическое обозначение указанных слов (как цаасн «бумага» и цасн
«снег») не отражает их фонетического состава ([цаасын] и [цасыын]). Состав фонем в этих словах одинаков, несмотря на разное графическое изображение слов. Различие в произношении этих слов связано с ударением.
Здесь мы имеем такое же соотношение между ударными и безударными
гласными, которые наблюдаются, например, в русском языке в словах типа
замок [заамък] и замок [замок], которые имеют одинаковый фонетический
состав, пишутся одинаково, а произносятся по-разному из-за места ударения. В двух калмыцких словах – цаасн и цасн (их современная орфография)- одни и те же гласные фонемы [а] и [ы]. Смысл этих двух слов различается только ударностью гласных. В слове цаасн [цаасын] ударение падает
на первую гласную [аа], а во втором слове цасн [цасыын] ударение падает
на вторую гласную [ыы].
Не является секретом, что современное калмыцкое письмо несовершенно. Это несовершенство объясняется несколькими причинами, к числу которых следует отнести два момента: 1) до сих пор считается, что в калмыцком языке есть долгие фонемы; 2) двойственное отношение к фонемам [е] и
[ы], которые как «редуцированные звуки» не находят своего обозначения
на письме.
1.1.4.2. Количество согласных фонем
Согласные фонемы были выделены после установления смыслоразличительных пар слов и словоформ.
1. Фонема [б] выделяется при сопоставлении словоформ: бу [бу] «ружье» и му [му] «плохой»; бек [бэке] «чернила» и мек [мэке] «обман».
2. Фонема [в] выделяется при сопоставлении словоформ: ова [ова] «куча» и ода [ода] «теперь»; дава [дава] «перевал» и дала [дала] «океан; много;
бесчисленный».
3. Фонема [г] выделяется при сопоставлении словоформ: гер [гэр] «войлочная кибитка; дом» и кер [кэр] «гнедой»; гем [гэм] «болезнь; вина, провинность» и кем [кэм] «величина, размер; анат. губчатая кость».
4. Фонем [һ] выделяется при сопоставлении словоформ: аһ [аһы] «госпожа» – ах [ахы] «старший брат»; һалун [һалун] «гусь» и халун [халун]
«жара, зной».
5. Фонема [д] выделяется при сопоставлении словоформ: хада [хада]
«гвоздь» и хата [хата] «суши»; далвах [далваахы] «быть широким (широко
14
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
раскрытым, распластанным)» и талвах [талваахы] «успокаиваться, приходить
6. Фонема [дь] выделяется при сопоставлении словоформ: уудьвр [уудьвыр] «скука, тоска, печаль» и уудвр [уудвыр] «расширение»; уудьх [уудьхы] «тосковать, унывать» и уудх [уудхы] «быть широким (просторным)»;
расстилаться, раскидываться».
7. Фонема [җ] выделяется при сопоставлении словоформ: җилә [җилә]
«годичный» и чилә [чилә] «кончай»; җирх [җирхе] «бурундук» и чирх
[чирхе] «тащить, волочить».
8. Фонема [з] выделяется при сопоставлении словоформ: зу «укуси» – су
«сиди»; залх [залхы] «управлять; направлять» – салх [салхы] «отделяться,
отставать, отбиваться»; зам [замы] уст. «тракт, большая дорога» – сам [самы] «гребень, расческа».
9. Фонема [й] выделяется при сопоставлении словоформ: йовх [йовхы]
«идти» и зовх [зовхы] «переживать»; йосн [йосын] «власть» и һосн [һосын]
«сапог, сапоги».
10. Фонема [к] выделяется при сопоставлении словоформ: келн «язык» и
белн «готово; готовый»; керә «ворона» и серә «вилка»; кенд «кому» – менд
«здоровье, благополучие».
11. Фонема [л] выделяется при сопоставлении словоформ: сала [сала]
«балка» и сара [сара] «сарай»; бал [балы] «мед» и бар [бары] «печать; сила,
мощь; темнота»; балг [балыг] «широкий, плоский нож, столовый нож» и
барг [барыг] «сторожевой пес; дворняжка».
12. Фонема [ль] выделяется при сопоставлении словоформ: альд [альды]
«где» и алд [алды] «сажень»; альд [альды] «где» и ард [арды] «сзади, позади».
13. Фонема [м] выделяется при сопоставлении словоформ: мана «наш»
и тана «ваш», Маңҗ и Саңҗ (собственные имена), мөчн «обезьяна» и дөчн
«сорок».
14. Фонема [н] выделяется при сопоставлении словоформ: орн [орын]
«страна» и орм [орым] «место»; нумн [нумын] «лук (старинное оружие)» и
сумн [сумын] «пуля, патрон».
15. Фонема [нь] выделяется при сопоставлении словоформ: таньх [таньхы] «опознать» и танх [танхы] «скручивать, сплетать; укорачивать, уменьшать, отрезать»; таньх [таньхы] «опознать» и таңх [таңхы] «глухой; перен.
непонятливый, тупой».
16. Фонема [ң] выделяется при сопоставлении словоформ: аң «зверь» и
ал «убей»; саң [саң] уст. «казна» и сам [сам] «гребень, расческа»; заң [заң]
«характер, нрав; поведение» и заг [заг] «промежуток, интервал».
17. Фонема [п] выделяется при сопоставлении словоформ: пә «пай» и бә
«будь, находись здесь»; пүргх [пүргехе] «быть многословным, болтать» и
бүргх [бүргехе] «кружиться, пылиться; сыпаться; перен. болтать, точить лясы»; падрх [падырхы] «пылать, пламенеть; модн падрад шачана «дрова пылают»» и бадрх [бадырхы] «расцветать»; цецг бадрв «цветок раскрылся».
15
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
18. Фонема [р] выделяется при сопоставлении словоформ: бүләрх «быть
подогретым» и бүләлх «подогревать, делать теплым», орх «войти» и олх
«найти», орн «место» и олн «много»
19. Фонема [с] выделяется при сопоставлении словоформ: суух «сидеть»
и буух «спускаться», сурх «спрашивать» и зурх «рисовать», сумн «пуля, патрон» и нумн «лук».
20. Фонема [т] выделяется при сопоставлении словоформ: тала «открытое пространство, поле» и сала «расстояние между пальцами», тадн «вы» и
садн «родня, родство», талвах [талваахы] «успокаиваться, приходить в себя; расстилаться, раскидываться» и далвах [далваахы] «быть широким (широко раскрытым, распластанным)», хата [хата] «суши» и хада [хада]
«гвоздь».
21. Фонема [ть] выделяется при сопоставлении словоформ: парть
[парть] «партия» и парт [парт] «парта»; тоть [тоть] «попугай» и толь [толь]
«зеркало; словарь».
22. Фонема [х] выделяется при сопоставлении словоформ: ах [ахы]
«старший брат» и аһ [аһы] «госпожа»; халун [халун] «жара, зной» и һалун
[һалун] «гусь».
23. Фонема [ц] выделяется при сопоставлении словоформ: цаарн [цаарын] «туда» и наарн [наарын] «сюда»; цасн [цасын] «снег» и насн [насын]
«возраст».
24. Фонема [ч] выделяется при сопоставлении следующих словоформ:
чадмг «умелый, ловкий» и дадмг «опытный», чи «ты» и би «я», чанх «варить» и санх «думать».
25. Фонема [ш] выделяется при сопоставлении словоформ: ша «ревматизм» и та «вы»; шар [шары] «желтый» и сар [сары] «луна»»; шалх [шалхы]
«выбирать, отбирать» и салх [салхы] «отделяться, отставать, отбиваться».
Благодаря подобным смыслоразличительным парам в современном калмыцком языке было выделено 25 согласных фонем.
1.1.5. Артикуляционные признаки фонем
После того, как были установлены фонемы, необходимо рассмотреть их
артикуляционные признаки, благодаря которым они различают смысл слов
и словоформ. Для определения таких признаков лучше всего подходит дихотомический метод, поскольку именно с помощью этого метода начинается самое первое деление звуков речи на гласные и согласные.
Гласные и согласные фонемы имеют разные артикуляционные характеристики.
Гласные фонемы имеют следующие артикуляционные признаки, связанные, во-первых, с движением языка по вертикали, то есть со степенью
подъема языка (гласные верхнего, среднего и нижнего подъема); во-вторых,
с движением языка по горизонтали, то есть по ряду (гласные переднего,
16
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
среднего и заднего ряда); в-третьих, по наличию или отсутствию лабиализации (огубления).
Согласные фонемы имеют артикуляционную характеристику в зависимости 1) от участия шума и голоса, 2) от места и способа образования, 3) от
наличия или отсутствия палатализации.
1.1.5.1. Артикуляционные признаки гласных фонем
Гласные фонемы калмыцкого языка делятся на два класса: 1) гласные
переднего (мягкого) ряда [ә, ө, ү, э, и, е] и 2) гласные заднего (твердого) ряда [а, о, у, ы]. В соответствии с этим калмыцкие слова делятся тоже на два
класса:
1) слова с гласными переднего ряда (например: ик [ике] «большой», эк
[эке] «мать», гисн [гисен] «говоривший», гесн [гэсен] «кишки», элх [элхе]
«износиться», эрк [эрке] «четки», әрк [әрке] «водка»);
2) слова с гласными заднего ряда (например: одн [одын] «звезда», удн
[удын] «верба», дора [дора] «внизу», дура [дура] «подражай», хора [хора]
«комната», хура [хура] «собирай», сурх [сурхы) «учиться».
Для гласных фонем калмыцкого языка важны следующие артикуляционные признаки: 1) степень подъема языка, 2) место подъема языка, 3) раствор рта и 4) наличие или отсутствие лабиализации. Опираясь на указанные
признаки, гласные фонемы можно разбить на следующие группы:
1) по участию губ: огубленные (о, у, ө, ү) – неогубленные (а, ә, ы, и, е, э),
сравнить фонемы [о] и [а] в словоформах: огт [огты] частица усил. «совсем,
вовсе, совершенно» и агт [агты] «конь, рысак»;
2) по степени подъема языка: верхнего подъема (и, ү, у, ы), среднего
подъема (о, ө, э, е), нижнего подъема (ә, а): сравнить фонемы [у] и [о] в
словоформах: урн [урын] «мастер; плотник» и орн [орын] «страна; кровать»; фонемы [у] и [а] в словоформах урд [урды] «прежде, раньше» и ард
[арды] «сзади, позади»;
3) по месту подъема языка: заднего ряда (или твердого ряда): у, а, о, ы;
среднего ряда (или нейтрального ряда): и; переднего ряда (или мягкого ряда): ө, ү, ә, е, э; ср.: фонемы [о] и [ә] в словоформах: ора [ора] «пора, поздний» и әрә [әрә] нареч. "едва, еле, еле-еле»;
4) по раствору рта: широкие (а, ә)– неширокие (о, у, ө, ү, ы, е, и, э); сравнить фонемы [ә] и [и] в словоформах: әрлх [әрелхе] «уходить, удаляться;
убегать, удирать» и ирлх [ирелхе] «точить, заострять»;
5) нейтральные (и) – ненейтральные (а, о, у, ә, ө, ү, ы, е, э); ср.: фонему
[и], с одной стороны, и фонемы [ы], [е], с другой стороны, в словоформах:
а) фонема [и] в словоформах с гласными твердого ряда: нарн [нарын]
«солнце», но род. п. нарни [нарни] «солнечный»; худг [худыг] «колодец»,
но род. п. худгин [худгин] «колодезный»;
17
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
б) фонема [и] в словоформах с гласными мягкого ряда: дигтә «точный;
верный»; бидү «невосприимчивый, тупой»;
в) фонема [ы] в словоформах только с гласными заднего ряда: ачх [ачхы]
«грузить»; бавһр [бавһыр] «лохматый; обросший»;
г) фонема [е] в словоформах только с гласными мягкого ряда: зәрмдән
[зәремдән] «иногда, кое-когда»; өвр [өвер] «рог; роговой».
С помощью указанных артикуляционных признаков гласные фонемы
калмыцкого языка могут быть описаны следующим образом:
1) фонема [а] – нижнего подъема заднего ряда негубная широкая;
2) фонема [о] – среднего подъема заднего ряда губная;
3) фонема [у] – верхнего подъема заднего ряда губная;
4) фонема [ы] – среднего подъема заднего ряда негубная;
5) фонема [ә] – нижнего подъема переднего ряда негубная;
6) фонема [ө] – среднего подъема переднего ряда губная;
7) фонема [ү] – верхнего подъема переднего ряда губная;
8) фонема [э] – среднего подъема переднего ряда негубная;
9) фонема [и] – верхнего подъема переднего ряда негубная;
10) фонема [е] – среднего подъема переднего ряда негубная.
Для характеристики калмыцких гласных фонем важны 3 артикуляционных признака: рядность, участие губ и степень подъема языка. Из этого
видно, что описание конкретных звуков в потоке речи и описание гласных
фонем (как единиц языка) через их опознавательные и смыслоразличительные признаки – это совершенно разные вещи. К такому заключению наука
пришла давно. Вот что пишется по этому поводу: «Данные современной
акустики речи свидетельствуют о том, что элементы членения звуковой последовательности, осуществленного самыми совершенными акустическими
методами, не совпадают со звуками речи как реализациями фонем»
[ЛЭС1990: 554].
Каждой фонеме калмыцкого языка присущ определенный набор постоянных признаков, независимых от позиции фонемы в слове (словоформе).
Такие артикуляционные признаки в лингвистике называют конститутивными.
Для гласных фонем калмыцкого языка конститутивными признаками
являются: три степени подъема языка, три места подъема языка, а также
отсутствие или наличие лабиализации. Долгота и краткость гласных являются признаками, зависящими от позиции гласных в слове, поэтому они,
как и другие позиционные признаки, не включаются в состав конститутивных признаков. Так, в однослоговом слове (словоформе) тег [тэг] «степь»
представлена краткая гласная [э]. Как только в слове (словоформе) появляется второй слог, эта гласная превращается в долгую гласную – теегт [тээгте] «в степи». В данном случае долгота-краткость гласного [э// ээ] связана с
его позиционным изменением: гласная находится во втором случае под
ударением, а гласная присоединенного слога [е] находится в безударном
18
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
положении. Долготу гласного [э] первого слога в таком случае следует рассматривать как позиционное изменение, связанное с проявлением словесного ударения. Долгота фонемы [э] – это проявление ударения.
Другой пример. Слова (словоформы) цаасн [цаасън] «бумага» и цасн
[цасыын] «снег» имеют разные модели по признаку ударения. В первом
слове [цаасън] ударение падает на первую гласную, поэтому модель данного слова такова: согласный [ц] + ударный гласный [аа] + согласный [с] +
безударный гласный [ы] + согласный [н]. Во втором слове [цасыын] ударение падает на вторую гласную, поэтому модель иная: согласный [ц] + безударный гласный [а] + согласный [с] + ударный гласный [ыы] + согласный
[н]. То, что в данном конкретном случае мы имеем разные модели слов,
связанные с ударением, подтверждается кимограммами этих слов, которые
представлены в работе Д.А. Павлова «Современный калмыцкий язык. Фонетика и графика» (Павлов 1968:42). Как показывают кимограммические
снимки, они зафиксировали долготу ударных гласных по сравнению с безударными гласными. Так, в слове [цасыын] «снег» безударный гласный [а]
имеет временную протяженность в 12, 9 сигмы, которая равна 0,01 секунде.
В слове [цаасън] «бумага» ударный гласный имеет временную протяженность в 30, 3 сигмы. К сожалению, Д.А. Павлов не приводит конкретных
данных в сигматическом измерении по временной протяженности гласных
[ыы] и [ы] в соответствующих словах, однако кимограммы этих слов наглядно (визуально) свидетельствуют о том, что в слове [цасыын] «снег»
второй гласный является долгим, а следовательно, – ударным; в слове [цаасын] «бумага» второй гласный является кратким, а следовательно, – безударным. В слове [цасыын] «снег», по кимограммам Д.А. Павлова, ударный
гласный [ыы] в два раза дольше звучит во времени, чем безударный гласный [ы] в слове [цаасын] «бумага». На кимограмме это хорошо видно.
Гласные [а] и [ы] в разбираемых нами словах находятся в разных позициях
в связи с ударением:
1) в одном случае [а] находится под ударением [цаасын], а в другом
случае – без ударения [цасыын];
2) в одном случае гласный [ы] находится без ударения [цаасын], а во
втором случае гласный [ыы]– под ударением [цасыын].
По правилам современной орфографии только ударный гласный первого
слога в двусложных словах отмечается двойным буквенным изображением.
Д.А. Павлов приводит список слов с подобными моделями, сравнить:
1) хасн [хасыын] «стрелявший», но хаасн [хаасын] «закрывший»;
2) хәрх [хәрхее] «пойти домой», но хәәрх [хәәрхе] «прижечь»;
3) дәр [дәрее] «порох», но дәәр [дәәре] «ссадина»;
4) тосн [тосыын] «масло», но тоосн [тоосын] «пыль»;
5) төрх [төрхее] «родить», но төөрх [төөрхе] «заблудиться»;
6) ул [улыы] «подошва», но уул [уулы] «гора»;
7) үрх [үрхее] «теребить», но үүрх [үүрхе] «навьючить»;
19
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8) шир [ширее] «тюк», но шиир [шиире] «свинные ножки»;
9) шидх [шидхее] «зашить», но шиидх [шиидхе] «решить»;
10) дер [дэрее// дэр] «подушка», но деер [дээре] «наверху». (Павлов
1968: 47).
Д.А. Павлов считает, что такие пары слов, данные в современной орфографии, являются доказательством того, что в калмыцком языке существуют долгие и краткие гласные звуки, которые якобы различают смысл слов и
словоформ. Однако он их не признает в качестве фонем. Сравнить орфографию слов цаасн «бумага» и цасн «снег»; тоосн «пыль» и тосн «масло»;
ул «подошва» и уул «гора» и т.д. Современная орфография этих слов и словоформ не отражает их истинного фонемного состава.
Пары приведенных слов различаются не краткостью [а, ә, э, о, ө, у, ү, и]
и долготой [аа, әә, ээ, оо, өө, уу, үү, ии] гласных первого слога, а характером ударения: в одних словах ударение падает на гласный первого слога,
который передается в современной орфографии, по предложению Д.А. Павлова, с помощью двойного написания одного и того же гласного, например:
[аа], [оо], [уу], [ии] и т.д.; в других словах ударение падает на гласный непервого слога, который по правилам современной орфографии, предложенным Д.А. Павловым, не выражается из-за его, так называемой, «редукции».
Но этот гласный ведь не исчезает! Поэтому при транскрипции этот редуцированный гласный всегда восстанавливается: в словах переднего (мягкого)
ряда с помощью букв [е] или [ь], а в словах заднего (твердого) ряда – с помощью букв [ы] или [ъ]. Необозначение ударных «редуцированных» гласных непервых слогов в современном калмыцком письме привело к игнорированию ударения в словах, что и привело к трем ложным выводам, искажающим структуру и модели калмыцких слов современного калмыцкого
языка. Вот эти ошибочные выводы:
1) в калмыцком языке нет ударения;
2) в калмыцком языке существуют долгие и краткие гласные фонемы;
3) редуцированные гласные – это не фонемы.
Как показывают конститутивные признаки гласных фонем, в калмыцком
языке нет противопоставления гласных фонем по долготе-краткости, а есть
ударение, благодаря которому различается смысл отдельных пар слов (ср.
калм. цаасн [цаасын] «бумага» и цасн [цасыын] «снег» и рус. замок [заамък]
(ударение падает на первую гласную) и замок [замоок] (ударение падает на
вторую гласную). Аналогичная картина возникает и при заимствовании из
русского и других языков, сравнить: паар «пара» от рус. пара [пааръ], но
пар «пар»; лаав «лава» от рус. лава [лаавъ], но лава уст. «морская раковина»
от лава [лаваа] и др. Как можно заметить, в калмыцком языке при заимствовании из русского и других языков со всей своей непреложностью действует закон сохранения ударной гласной первых слогов (особенно первого и
второго) за счет редукции гласных непервых слогов.
Особенностью ударных гласных калмыцкого языка являются четыре
20
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
момента: 1) в двуслоговых словах ударные гласные первого слога всегда
характеризуются большей длительностью (по терминологии Г.Д.Санжеева
– «сверхдлительностью»), например: тоолх [тоолхы] «считать», зүүх [зүүхе]
«надеть», аав [аавы] «отец»; 2) в непервых открытых слогах ударные гласные характеризуются меньшей длительностью, например: така [такаа] «курица», һаха [һахаа] «свинья», харада [харадаа] «ласточка»; 3) в однослоговых словах с открытым слогом ударные гласные характеризуются самой
меньшей длительностью, например: сө [сөө] «ночь», бу [буу] «ружье», му
[муу] «плохой»; 4) в однослоговых словах с закрытым слогом ударные
гласные характеризуются нормальной длительностью, например: тег [тэк]
«степь», хан [хан] «хан», хөн [хөн] «овца».
В калмыцком языке есть так называемые редуцированные гласные фонемы, различающие смысл слов и словоформ. Ср.: тасрх [тасырхы] «рваться» и тасрха [тасырха] «обрывок, клок», где смысл слов определяется противопоставлением двух конечных гласных фонем – [ы] и [а]. Звук ы, представляющий фонему [ы], по правилам современной орфографии, считается
редуцированным звуком, поэтому на письме этот звук не отражается. А раз
этот звук не отражается на письме, то и фонема [ы] не находит своего отражения не только на письме, но и в фонологической системе, даже несмотря
на то, что эта фонема восстанавливается при транскрипции, ср.: [тасырхы]
и [тасырха]. Гласные фонемы, представленные в речи «редуцированными»
звуками, в настоящей работе обозначены буквами ы (усн [у-сын] «вода») и
е (үсн [ү-сен] «волос, волосы»).
В качестве конститутивных признаков гласных фонем в калмыцком
языке выступают следующие их артикуляционные признаки:
1) степень подъема языка:
а) верхнего подъема (и, у, ү, ы);
б) среднего подъема (е, о, ө, э);
в) нижнего подъема (а, ә);
2) место подъема языка:
а) переднего (мягкого) ряда (и, е, ә, ө, ү, э);
б) среднего (нейтрального) ряда (и);
в) заднего (твердого) ряда (у, ы, о, а);
3) наличие или отсутствие палатализации:
а) лабиализованные (у, ү, о, ө);
б) нелабиализованные (и, е, ы, а, ә, э).
Итак, в современном калмыцком языке выделено 10 гласных фонем, из
которых на письме из-за несовершенства калмыцкой письменности отражаются только 8: а, ә, э, о, ө, у, ү, и. Гласная фонема [е] в настоящее время
не имеет специального обозначения. Сравнить: гергн [гэрген] «жена». Буква
е используется для обозначения фонемы [э]. Не имеет специального обозначения в современной письменности и фонема [ы]. Буква ы, которая могла бы обозначать фонему [ы], используется сегодня весьма нерационально.
21
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Эта буква обозначает вариант фонемы [и] в родительном, дательном и винительном падежах. Сравнить: род. п. герин [гэр-ин] «дома» – школын
«школы»; вин. п. гериг [гэр-иге] «дом» – школыг [школ-ыгы] «школу»;
дат. п. герт [гэрте] «дома» и һарт [һарты] «в руках». Как можно заметить,
варианты (аллофоны) фонемы [и] ([и] и [ы]) не принимают участия в различении смысла приведенных словоформ. В то время как фонемы [е] и [ы]
участвует в различении смысла двух слов, например: үсн [үсен] им. п. «волос; волосы» и үсән вин. п. «свои волосы»; экн [экен] «мать» и экән «свою
мать»; ах [ахы] «старший брат» и аху «хозяйство»; усн [усын] «вода» и
усан «воду»; хамхрх [хамхырхы] «разбиваться» и хамхрха [хамхырха] «обломок» и др.
Следовательно, в калмыцком языке необходимо различать два момента:
1) когда звуки [и] и [ы] являются лишь аллофонами одной и той же фонемы
[и]; 2) когда звуки [и] и [ы] являются самостоятельными фонемами. Аллофоны фонемы [и] встречаются на синтагматической оси отношений звуков,
а фонемы [и] и [ы] выявляются на парадигматической оси отношений звуков.
1.1.5.2. Артикуляционные признаки согласных фонем
Дихотомический метод можно использовать и для выявления конститутивных признаков согласных фонем, которые не зависят от их позиции в
слове. В качестве конститутивных признаков согласных фонем выступают
их следующие артикуляционные признаки:
1) участие шума и голоса:
а) шумные (б, в, г, һ, д, дь, җ, з, к, п, с, т, ть, х, ц, ч, ш);
б) сонорные (л, ль, м, н, нь, р, й, ң);
в) глухие (к, п, с, т, ть, х, ц, ч, ш);
г) звонкие (б, в, г, һ, д, дь, җ, з, л, ль, м, н, нь, р, й, ң);
2) способ образования шума:
а) смычные (б, г, һ, д, дь, к, п, т, ть);
б) щелевые (в, з, с, х, ш, й);
в) аффрикаты (ц, ч, җ);
г) боковые (л, ль);
д) носовые (м, н, нь, ң);
е) дрожащие (р);
3) место образования шума:
а) губно-губные (б, п, м);
б) губно-зубные (в);
в) переднеязычные: зубные (д, дь, з, л, ль, н, нь, с, т, ть, ц);
г) небно-зубные (җ, р, ч, ш);
д) среднеязычные (й);
е) заднеязычные (г, һ, к, ң, х);
22
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
4) наличие или отсутствие палатализации:
а) твердые (б, в, г, һ, д, җ, з, к, л, м, н, п, р, с, т, х, ц, ч, ш, й, ң);
б) мягкие (дь, ль, нь, ть).
В калмыцком языке 25 согласных фонем, которые находятся в отношениях оппозиции друг к другу. Выделяются согласные фонемы по такому же
принципу, как и гласные фонемы, то есть методом противопоставления, что
связано с различением смысла морфем и слов, в составе которых согласные
фонемы находятся. При выявлении согласных фонем необходимо соблюдать
условие, чтобы они находились в тождественных фонетических условиях.
Под тождественными фонетическими условиями подразумевается следующее: выделяемые фонемы должны находиться в составе одинаковых
моделей слов или словоформ. Ниже рассматриваются случаи фонологического противопоставления согласных звуков, связанных с их смыслоразличительной функцией, что позволяет выделить согласные фонемы современного калмыцкого языка.
1. Фонемы [б] и [м] выделяются при сопоставлении слов бу [буу] «ружье» и му [муу] «плохой».
2. Фонемы [с] и [з] выделяются при сопоставлении слов су [суу] «сиди»
и зу [зуу] «кусай».
3. Фонемы [җ] и [ч] выделяются при сопоставлении слов җилә [җиләә]
«годичный» и чилә [чиләә] «кончай».
4. Фонемы [л] и [р] выделяются при сопоставлении слов сала [салаа]
«балка» и сара [сараа] «сарай».
5. Фонемы [д] и [т] выделяются при сопоставлении слов хада [хадаа]
«гвоздь» и хата [хатаа] «суши».
6. Фонемы [х] и [һ] выделяются при сопоставлении слов ах [ахыы]
«старший брат» и аһ [аһыы] «госпожа».
7. Фонемы [г] и [к] выделяются при сопоставлении слов гер [гэр] «дом;
войлочная кибитка; юрта» и кер [кэр] «гнедой».
8. Фонема [н] выделяется при сопоставлении слов орн [орын] «страна» и
орм [орым] «место».
9. Фонема [п] выделяется при сопоставлении слов пә [пәә] «пай» и бә
[бәә] «будь здесь».
10. Фонема [ц] выделяется при сопоставлении слов цаарн [цаарын] «туда» и наарн [наарын] «сюда».
11. Фонема [ш] выделяется при сопоставлении слов ша [шаа] «ревматизм» и та [таа] «вы».
12. Фонема [ң] выделяется при сопоставлении слов аң [аң] «зверь» и ал
[ал // алы] «убей».
13. Фонема [й] выделяется при сопоставлении слов йовх [йовхы] «идти»
и зовх [зовхы] «переживать».
14. Фонема [в] выделяется при сопоставлении слов ова [оваа] «куча» и
ода [одаа] «теперь».
23
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
15. Фонема [ль] выделяется при сопоставлении слов альд [альды] «где»
и алд [алды] «сажень».
16. Фонема [нь] выделяется при сопоставлении слов таньх [таньхы]
«опознать, узнать» и танх [танхы] «защитить».
17. Фонема [дь] выделяется при сопоставлении слов уудьвр [уудьвыр]
«скука» и уудвр [уудвыр] «расширение».
18. Фонема [ть] выделяется при сопоставлении слов парть [парть] «партия» и парт [парт] «парта».
На основе артикуляционных признаков, имеющих конститутивный характер, согласные фонемы могут быть охарактеризованы следующим образом:
1. [б] – шумная звонкая смычная губно-губная твердая;
2. [в] – шумная звонкая щелевая губно-зубная твердая;
3. [г] – шумная звонкая смычная задненебная твердая;
4. [һ] – шумная звонкая смычная задненебная (увулярная) твердая;
5. [д] – шумная звонкая смычная переднеязычная (зубная) твердая;
6. [дь] –шумная звонкая смычная переднеязычная (зубная) мягкая;
7. [җ] – шумная звонкая щелевая переднеязычная (небно-зубная) мягкая;
8. [з] – шумная звонкая щелевая переднеязычная (зубная) твердая;
9. [к] – шумная глухая смычная заднеязычная (задненебная) твердая;
10. [л] – сонорная звонкая смычно-проходная (боковая) переднеязычная
(зубная) твердая;
11. [ль] – сонорная звонкая смычно-проходная (боковая) переднеязычная
(зубная) мягкая;
12. [м] – сонорная звонкая смычно-проходная (носовая) губно-губная
твердая;
13. [н] – сонорная звонкая смычно-проходная (носовая) переднеязычная
(зубная) твердая;
14. [нь] – сонорная звонкая смычно-проходная (носовая) переднеязычная
(небно-зубная) мягкая;
15. [п] – шумная глухая смычная губно-губная твердая;
16. [р] – сонорная звонкая дрожащая переднеязычная (небно-зубная)
твердая;
17. [с] – шумная глухая щелевая переднеязычная (зубная) твердая;
18. [т] – шумная глухая смычная зубная твердая;
19. [ть] – шумная глухая смычная зубная мягкая;
20. [х] – шумная глухая щелевая заднеязычная (задненебная) твердая;
21. [ц] – шумная глухая смычно-щелевая (аффриката) переднеязычная
(зубная) твердая;
22. [ч] – шумная глухая смычно-щелевая (аффриката) переднеязычная
(небно-зубная) мягкая;
23. [ш] – шумная глухая щелевая переднеязычная (небно-зубная) твердая;
24
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
24. [й] – сонорная звонкая щелевая среднеязычная (средненебная;
25. [ң] – сонорная звонкая носовая заднеязычная (задненебная) твердая.
1.1.6. Конститутивные признаки фонем и их типы
Конститутивные признаки фонемы – это все его артикуляционные признаки, которые не зависят от позиции фонемы в слове (словоформе). Следует различать два типа конститутивных признака фонемы: 1) интегральные
(объединяющие) и 2) дифференциальные (различающие, противопоставляющие). У каждой гласной и согласной фонемы имеются свои интегральные и дифференциальные признаки.
1.1.6.1. Конститутивные признаки гласных фонем и их типы
1.1.6.1.1. Интегральные признаки гласных фонем
1. По степени подъема языка гласные фонемы имеют следующие интегральные признаки: а) гласные верхнего подъема: [и], [у], [ы], [ү];
б) гласные среднего подъема: [э], [о], [ө], [е]; в) гласные нижнего подъема: [а], [ә].
2. По месту подъема языка: а) переднего (мягкого) ряда: [и], [е], [ә], [ө],
[ү], [э]; б) среднего (нейтрального) ряда: [и]; в) заднего (твердого) ряда: [у],
[ы], [о], [а].
3. По наличию или отсутствию лабиализации: а) лабиализованные: [у],
[ү], [о], [ө]; б) нелабиализованные: [и], [е], [э], [ы], [а], [ә].
1.1.6.1.2. Дифференциальные признаки гласных фонем
На фоне интегральных признаков проявляются дифференциальные признаки фонем. Например:
1. Среди гласных фонем переднего (мягкого) ряда по признаку «лабиализованный – нелабиализованный» противопоставленными являются следующие фонемы: [и] и [ү], которые различают значения слов, имеющих схожие
модели, ср.: ир [ире] «приди» и үр [үре] «гнездо; друг, товарищ». Признак
«лабиализованный – нелабиализованный» в современном калмыцком языке
является дифференциальным не только у фонем [и] и [ү], но и у таких фонем,
как [э] и [ө], ср.: эр [эре] «мужчина» и үр [үре] «гнездо; друг, товарищ».
2. Среди гласных фонем заднего ряда по признаку «верхнего – нижнего
подъема» являются противопоставленными фонемы [ы] и [а], которые дифференцируют значения слов, имеющих одинаковые модели, ср.: тодрх [тодырхы] «делаться ясным» и тодрха [тодырха] «ясный, очевидный». Признак
«верхний подъем – нижний подъем» является дифференциальным признаком для фонем [ы] и [а].
25
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3. Среди гласных фонем переднего ряда по признаку «верхнего – нижнего подъема» являются противопоставленными фонемы [е] и [ә], которые
различают смысл слов, имеющих одинаковые модели, ср.: тесрх [тэсерхе]
«трескаться, разрываться» и тесркә [тэсеркә] «лопнувший, треснувший, разорвавшийся»; керчәсн [кэрчәсен] «разрез, надрез» и керчсн [кэрчесен] «отрезанный, надрезанный».
4. Среди лабиализованных гласных фонем по признаку «переднего (мягкого) ряда – заднего (твердого) ряда» являются противопоставленными фонемы [ү] и [у], ср.: үй «сустав» и уй межд. «ой (при испуге)» и т.д.
Итак, конститутивные признаки гласных фонем охватывают все их артикуляционные признаки, которые не зависят от их позиции в слове (словоформе). Ниже дается характеристика каждой гласной фонемы с помощью
дихотомического метода, то есть на основе ее соотношения (сопоставления)
с другими фонемами с учетом двух типов конститутивных признаков: интегральных и дифференциальных, а также дается впервые определенная информация о функциональной нагрузке моделей смыслоразличительных пар.
1.1.6.1.3. Характеристика гласных фонем
1. Фонема [и]
Фонема [и] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее с 7 гласными фонемами: и, о, у, а, э, ө, ү. В сопоставлении с фонемами [е] и [ы] фонема [и] в отдельных позициях утрачивает
свои дифференциальные признаки и выступает в качестве их вариантов (аллофонов).
1. [и] – [у]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср. ир [ир] «приди» и ур [ур] «пар; испарения».
2. [и] – [е]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак).
3. [и] – [ы]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак),
ср.: вин. п. ахыг [ахыыгы// ахиигы] «брата» и вин. п. теегиг [тээгиге]
«степь».
4. [и] – [о]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
26
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
в) нелабиализованный – лабиализованный (дифференциальный признак), ср.: ир [ир] «приходи» и ор [ор] «заходи».
5. [и] – [а]:
а) верхнего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак),
ср.: иң [иң] «слабое дыхание» и аң [аң] «трещина; зверь».
6. [и] – [ә]:
а) верхнего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак),
ср.: ирә [ирә] «приходи» и әрә [әрә] «едва».
7. [и] – [ө]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованный – лабиализованный (дифференциальный признак), ср.: ил [иле] «ясный; очевидный» и өл [өле] «питательность».
8. [и] – [ү]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованный – лабиализованный (дифференциальный признак), ср.: ир [ир] «лезвие» и үр [үр] «гнездо».
9. [и] – [э]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак),
ср.: ир [ир] «лезвие» и эр [эр] «мужчина».
2. Фонема [у]
Фонема [у] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими 7 гласными фонемами.
1. [у] – [и]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.; ур [ур] «пар; испарения» и ир [ир] «приди».
2. [у] – [ы]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: буһу «зоол. сизоворонка; браслет (у женщин)» и буһ [буһы] «олень».
3. [у] – [о]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
27
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованный – лабиализованный (интегральный признак), ср.:
удн «ива» и одн «звезда».
4. [у] – [а]: а) верхнего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак); б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак); в)
лабиализованный – нелабиализованный (дифференциальный признак), ср.:
урд «прежде, раньше» и ард «сзади, позади».
5. [у] – [ө]: а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак); б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный
признак); в) лабиализованный – лабиализованный (интегральный признак),
өр «заря; рассвет» и ур «пар».
6. [у] – [ү]: а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный
признак); б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак); в)
лабиализованный – лабиализованный (интегральный признак), ср.: усн
[усын] «вода» и үсн [үсен]«молоко».
7. [у] – [э]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованный – нелабиализованный (дифференциальный признак), ср.: туг «знамя» и тег «степь, поле».
3. Фонема [е]
Фонема [е], встречающаяся в непервых слогах, проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [е] – [ү]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: өв [өве] «наследство» и өвү «беспризорный; бесприютный».
2. [е] – [ә]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
теегт [тээкте] «в степи» и теегтә [тээктә] «степной; со степью».
4. Фонема [ы]
Фонема [ы], встречающаяся в непервых слогах, проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [ы] – [у]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
28
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: һар [һары] «рука, руки» и һару «ущерб, убыток».
2. [ы] – [а]:
а) верхнего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
шуурх [шуурхы] «треснуть» и шуурха «трещина», һарт [һарты] «в руке» и
һарта «умеющий работать руками».
5. Фонема [о]
Фонема [о] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [о] – [и]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: ир «приходи» и ор «входи».
2. [о] – [у]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.: орн
«место» и урн «мастер».
3. [о] – [а]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: олх «найти» и алх «убить».
4. [о] – [ө]:
а) среднего подъема – среднего подъема (интегральный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.: ол
«найди» и өл «питательность, калорийность».
6. Фонема [а]
Фонема [а] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [а] – [и]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
ар «задняя (тыловая) сторона; северная сторона» и ир «лезвие; острый край».
2. [а] – [у]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
29
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: арл [арыл]«остров» и урл [урыл]«губы, губа».
3. [а] – [ы]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
һарт [һарты] «в руке, в руках» и һарта «с руками».
4. [а] – [о]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – заднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: ар «задняя сторона» и ор «входи».
5. [а] – [ә]:
а) нижнего подъема – нижнего подъема (интегральный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
амн «рот, уста» и әмн «жизнь».
6. [а] – [ө]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: алг «пестрый» и өлг «уст. голодный».
7. [а] – [ү]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: ташх «шлепать, ударять ладонью» и түшх «опираться».
8. [а] – [э]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) заднего ряда – переднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
таг «полка» и тег [тэг] «степь, поле».
7. Фонема [ә]
Фонема [ә] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [ә] – [и]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
әрә «едва» и ирә «захаживай».
2. [ә] – [е]:
30
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
герт [гэрте] «дома» и гертә [гэртә] «имеющий дом», көк [көке] «синий) и
көкә «кукушка лесная».
3. [ә] – [о]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: бә «будь» и бо «завяжи».
4. [ә] – [а]:
а) нижнего подъема – нижнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
бәрх «держать в руках» и барх «довести до конца».
5. [ә] – [ө]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: әвр «поведение, нрав» и өвр «рог, рога».
6. [ә] – [ү]:
а) нижнего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: әрлх «уходить, удаляться» и үрлх «усыновить ребенка».
7. [ә] – [э]:
а) нижнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
әрк «водка, арака» и эрк «ласка, нежность».
8. Фонема [ө]
Фонема [ө] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [ө] – [и]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: өрх «расставлять что-либо» и ирх «приходить».
2. [ө] – [у]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
31
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ө «дефект» и у «пей».
3. [ө] – [о]:
а) среднего подъема – среднего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.: өдн
[өден] «пух, перо птицы» и одн [одын] «звезда».
4. [ө] – [а]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак); в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак), ср.: өмн
«перед, передняя часть чего-либо» и амн «рот».
5. [ө] – [ә]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: өрә «комната» и әрә «едва-едва, еле-еле».
6. [ө] – [ү]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.: көрх
[көрхе] «охлаждаться, стынуть» и күрх [күрхе] «доходить, доезжать».
7. [ө] – [э]:
а) среднего подъема – среднего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: көлтә «с ногами» и келтә [кэлтә]«с языком».
9. Фонема [ү]
Фонема [ү] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [ү] – [и]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: үрх [үрхе]«пропадать, портиться» и ирх [ирхе] «приходить».
2. [ү] – [у]:
а) верхнего подъема – верхнего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.: үрн
[үрен] «ребенок» и урн [урын] «мастер».
3. [ү] – [ә]:
а) верхнего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
32
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: түрүн «первый, головной» и тәрән «посев».
4. [ү] – [ө]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – лабиализованная (интегральный признак), ср.:
үмсн [үмсен] «зола, пепел» и өмсн [өмсен] «чулки».
5. [ү] – [э]:
а) верхнего подъема – среднего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) лабиализованная – нелабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: үрх [үрхе] «портиться» и эрх [эрхе] «просить».
10. Фонема [э]
Фонема [э] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими гласными фонемами.
1. [э] – [и]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
эр «самец» и ир «лезвие; острый край».
2. [э] – [у]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: эр «самец» и ур «гнев».
3.[э] – [о]:
а) среднего подъема – среднего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: нерх [нэрхе] «перегонять, курить, добывать перегонкой» и норх [норхы]
«мокнуть».
4. [э] – [а]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – заднего ряда (дифференциальный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
нерн [нэрен] «имя» и нарн [нарын] «солнце».
5. [э] – [ә]:
а) среднего подъема – нижнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – нелабиализованная (интегральный признак), ср.:
тер [тэр] «тот» и тәр «сей, засевай».
33
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6. [э] – [ө]:
а) среднего подъема – среднего подъема (интегральный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: тер [тэр] «тот» и төр «проблема, вопрос».
7. [э] – [ү]:
а) среднего подъема – верхнего подъема (дифференциальный признак);
б) переднего ряда – переднего ряда (интегральный признак);
в) нелабиализованная – лабиализованная (дифференциальный признак),
ср.: эр «самец» и үр «товарищ».
1.1.6.2. Конститутивные признаки согласных фонем и их типы
Согласные фонемы делятся на два класса: 1) палатализованные [дь, ль,
нь, ть] и непалатализованные [б, в, г, һ, д, җ, з, к, л, м, н, п, р, с, т, х, ц, ч, ш,
й, ң]
Конститутивные признаки согласных фонем представлены всеми их артикуляторными признаками, то есть признаками, которые характеризуют
согласные фонемы по участию шума и голоса, по месту и способу образования шума, по наличию или отсутствию палатализации. При этом следует
учитывать, что конститутивные признаки, присущие одной согласной фонеме, могут быть, как и в русском языке, неконститутивными для другой
фонемы. Неконститутивные признаки согласных фонем, как и гласных, зависят от позиции фонемы в слове (словоформе), от сочетаемости фонем и
от характера морфонологических явлений на стыке морфем или слов.
Сравнить:
1. Для фонемы [г] конститутивными признаками являются: а) шумность,
б) звонкость, в) смычность, г) заднеязычность, д) твердость. А вот для фонемы [һ] смычность не является конститутивным признаком, хотя все остальные признаки и совпадают, ср.: уга «нет» и уһа «стирай; мой»; зурган
(авчк) «свою фотографию (возьми)» и зурһан «шесть».
2. Для фонемы [к] глухость является конститутивным признаком (ср.:
гер [гэр] «дом» и кер [кэр] «гнедой»), а для фонемы [д] этот признак является неконститутивным, так как появление глухого варианта фонемы [т]
связано с позицией этой фонемы в слове (или словоформе), ср.: ад [ады]
«бешенство» и адта [атта] «бешеный»; ард [арды] «сзади; позади» ардк
[арткы] «задний; лежащий позади». В позиции перед глухими согласными
фонема [д] появляется в виде глухого согласного [т].
Конститутивные признаки согласных фонем бывают двух типов: 1) интегральные и 2) дифференциальные.
34
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1.1.6.2.1. Интегральные признаки согласных фонем
Интегральные признаки – это такие артикуляторные признаки согласных фонем, которые являются общими (идентичными) для разных фонем.
Назовем ниже общие признаки для ряда согласных фонем современного
калмыцкого языка:
1) шумный – общий признак для следующих фонем: б, в, г, һ, д, дь, җ, з,
к, п, с, т, ть, х, ц, ч, ш, ң, й;
2) сонорный – для фонем: л, ль, м, н, нь, р, й, ң;
3) глухой: к, п, с, т, ть, х, ц, ч, ш;
4) звонкий: б, в, г, һ, д, дь, җ, з, л, ль, м, н, нь, р, й, ң;
5) смычный: б, г, д, дь, к, п, т, ть;
6) аффриката: ц, ч, җ;
7) щелевой: в, һ, җ, з, с, ш, й;
8) боковой: л, ль;
9) носовой: м, н, нь, ң;
10) губно-губной: б, м, п;
11) язычный переднеязычный зубной: д, дь, з, л, ль, н, нь, с, т, ть, ц;
12) язычный переднеязычный небно-зубной: җ, р, ч, ш;
13) заднеязычный г, һ, к, х, ң;
14) твердый: б, в, г, һ, д, з, җ, к, л, м, н, п, р, с, т, х, ц, ч, ш, й, ң;
15) мягкий: дь, ль, ть, нь.
Признак «дрожащий» присущ только одной фонеме – р, признак «губнозубной» присущ только одной фонеме – в, признак «средненебный» присущ
только одной фонеме – й.
1.1.6.2.2. Дифференциальные признаки согласных фонем
От интегральных признаков следует отличать дифференциальные признаки фонем. Например:
1. Фонема [д] отличается от фонемы [т] (при наличии у этих обеих фонем общих интегральных признаков) только одним дифференциальным
признаком – звонкостью- глухостью, ср.: дарх [дархы] «давить, жать» и
тарх [тархы] «расходиться, разъезжаться; распространяться».
2. Фонема [н] отличается от фонемы [с] несколькими дифференциальными признаками: а) сонорностью, б) звонкостью, в) назальностью, ср.: нуух [нуухы] «скрывать, утаивать» и суух [суухы] «сидеть» и т.д.
Итак, конститутивные признаки согласных фонем, как и у гласных, охватывают все их артикуляционные признаки, которые не зависят от их позиции в слове (словоформе). Ниже дается характеристика каждой согласной
фонемы с помощью дихотомического метода, то есть на основе ее соотношения с другими фонемами с учетом двух типов конститутивных признаков: интегральных и дифференциальных, а также функциональная нагрузка
35
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
моделей смыслоразличительных пар. Данное ниже описание согласных фонем, как и гласных фонем выше, впервые раскрывает реализованные и потенциальные возможности их системного противопоставления в современном калмыцком языке.
1.1.6.2.3. Характеристика согласных фонем
1. Фонема [б]
Фонема [б] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [б] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно- губная – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: бат «крепкий» и заимст. физ. ватт.
2. [б] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно- губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср. бергн
[бэрген] «жена старшего брата» и гергн [гэрген] «жена».
3. [б] – [һ]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно- губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: бар «печать» и һар «рука, руки».
4. [б] – [д]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
губно- губная – переднеязычная (зубная), е) твердая – твердая, ср.: баран
«скарб, пожитки; имущество» и даран «порядок».
5. [б] – [дь]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно- губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
6. [б] – [җ]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: билә связка при глагольном сказуемом прошедшего времени и
җилә «годовой, годичный»; баахн «маленький» и җаахн «маленький, небольшой».
7. [б] – [з]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: баг «группа,
отряд» и заг «промежуток, интервал».
8. [б] – [й]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: бодрхг [бодырхык] «всезнайка» и йодрхг [йодырхык] «заносчивый».
36
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
9. [б] – [к]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, д) губногубная – заднеязычная (задненебная), е) твердая – твердая, ср.: берәд «невестки» и керәд «кереиты»; белн [бэлен] «готовый» и келн [кэлен] «язык».
10. [б] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая, ср.: бомб «бомба» и ломб уст. «пломба».
11. [б] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая.
12. [б] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – твердая,
ср.: бал «мед» и мал «скот»; бергн «жена старшего брата» и мергн «стрелок»; бек «чернила» и мек «хитрость».
13. [б] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая, ср.: буух «спускаться» и нуух «скрывать».
14. [б] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая.
15. [б] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д)
твердая – твердая, ср.: аб «возьми» и аң «зверь».
16. [б] – [п]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: бә «будь» и пә «пай, доля».
17. [б] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – дрожащая, г)
губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.:
шаб-шаб «хлюпать» и шар «желтый».
18. [б] – [с]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) губногубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: бала «темнота»
и сала «расстояние между пальцами»; баг «группа» и саг «осторожность».
19. [б] – [т]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) губ37
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
но-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: бер «невестка» и тер «тот».
20. [б] – [ть]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
21. [б] – [х]: а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная –
щелевая, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, бар «печать» и хар «черный».
22. [б] – [ц]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката (смычно-проходная), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: бурх [бурхы] «болтать» и цурх [цурхы] «щука», бар «печать» и
цар «вол».
23. [б] – [ч]:
а) шумная- шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката (смычно-проходная, г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, бичх [бичхе] «писать» и чичх [чичхе] «ударить», би «я» и чи
«ты».
24. [б] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: бар
«печать» и шар «желтый».
На современном этапе исследования не удалось выявить смыслоразличительных пар слов и словоформ, связанных с противопоставлением следующих пар фонем: [б] – [дь], [б] – [ль], [б] -[нь], [б] -[ть], что, видимо, свидетельствует о недавнем появлении фонем [дь], [ль], [нь], [ть] в фонологической системе калмыцкого языка. В калмыцком языке XVIII века таких
фонем не было.
2. Фонема [в]
Фонема [в] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [в] и [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: шав уст. «колышек» и
шаб-шаб «хлюпать».
2. [в] и [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: гөвәх
[гөвәхе] «вздуться» и гегәх [гэгәхе] «рассветать», авта «волшебный» и агта
«наваристый».
3. [в] и [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) губ38
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
но-зубная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: заим. вар
(в слове отвар) и һар «рука».
4. [в] и [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ова «куча» и
ода «сейчас».
5. [в] и [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
6. [в] и [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) губно-зубная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: аврһ
[аврһы] «огромный, исполинский» и аҗрһ [аҗрһы] «жеребец».
7. [в] и [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: уст. аз [азы]
«счастье» и ав [авы] «чары, волшебство».
8. [в] и [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: авад
«взяв» и акад «сомнительный, странный».
9. [в] и [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая, ср.: авхм «точно возьмем» и алхм «шаг».
10. [в] и [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая, ср.: ав «возьми» и аль «дай сюда».
11. [в] и [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая, ср.: нарв анат. «небная занавеска» и нарм анат. «пространство
между глазами».
12. [в] и [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая, ср.: хөв «счастье» и хөн «овца».
13. [в] и [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая, ср.: авх «брать» и аньх «зажмуривать глаза».
14. [в] и [п]:
39
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – губно-губная, д) твердая – твердая
15. [в] и [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – дрожащая, г)
губно-зубная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.:
тавг [тавык] «стопа, ступня» и тарг [тарык] «простокваша; головной мозг».
16. [в] и [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: тавлх «ехать
галопом» и таслх «отрывать».
17. [в] и [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: тавг [тавык]
«стопа; ступня» и татг [татык] «чуть-чуть недостаточный».
18. [в] и [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: зав «досуг,
свободное время» и зать «мускатный орех».
19. [в] и [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) губнозубная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: альвн «шаловливый» и альхн «ладонь».
20. [в] и [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) губно-зубная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: авта «волшебный» и ацта «ветвистый».
21. [в] и [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) губно-зубная – переднеязычная (небно-зубная), д)
твердая – твердая, авх [авхы] «брать» и ачх [ачхы] «грузить».
22. [в] и [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) губнозубная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: авлх
«колдовать, очаровывать» и ашлх «делать выводы».
23. [в] и [й]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – сонорная, в) щелевая – щелевая, г) губно-зубная – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: авлт
«колдовство; очарование» и айлт «интонация».
24. [в] и [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) губно-зубная – заднеязычная (задненебная), д)
твердая – твердая, ср.: бәәвң «булыжник; квасцы» и бәәшң «башня».
Не удалось установить смыслоразличительных пар слов и словоформ
40
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
для противопоставления фонем: [в] – [дь], [в] – [п]. Этот факт является свидетельством того, что это новые фонемы, которых в калмыцком языке
раньше не было, хотя звуки такие были. Фонетический статус звуки [в], [п],
[дь] обрели только в современном калмыцком языке.
3. Фонема [г]
Фонема [г] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [г] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: гер [гэр]
«дом» и бер [бэр] «невестка».
2. [г] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: авта
«волшебный» и агта «наваристый».
3. [г] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная, увулярная), д) твердая – твердая, ср.: аг «настой» и аһ «княгиня».
4. [г] – [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: гер «дом» [гэр] и дер [дэр] «подушка».
5. [г] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
6. [г] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: гиҗг [гиҗик] «затылок» и җиҗг
[җиҗик] «маленький, низенький».
7. [г] – [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: гүн «глубокий» и зүн «левый»; гем «вина; болезнь» и зем «вина».
8. [г] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: гүн «кобылица» и күн «человек»; гөвә «бугор; холмик» и көвә «берег».
9. [г] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычно41
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
проходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: уга «нет; отсутствие» и ула «почтовый
транспорт», уг [угы] «основание» и ул [улы] «подошва».
10. [г] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: аг [агы] «настой» и аль [аль] «дай сюда».
11. [г] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, гедл [гэдел] анат. «мочка уха» и медл [мэдел] «ведомство».
12. [г] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, Гер «дом» и нер «имя», гүн «глубокий» и нүр
«лицо».
13. [г] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.:аг «настой» и Ань «зажмурь глаза».
14. [г] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная), д) твердая – твердая.
15. [г] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – дрожащая , г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: огчм «долина, впадина» и орчм «круг, окружность».
16. [г] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – тверда,
ср.: гөр «подозрение» и сөр «большой гвоздь».
17. [г] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: гүүж «бегом» и түүҗ «собирая».
18. [г] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая,
ср.: заг «промежуток» и зать «мускатный орех».
19. [г] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: гөр «подозрение» и хөр «двадцать».
42
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
20. [г] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: гүүгәч «бегун» и цүүгәч «скандалист».
21. [г] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: аг «настой» и ач «внук».
22. [г] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: гүүлһн «бег; беготня» и шүүлһн «проверка; ревизия».
23. [г] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г)
заднеязычная (задненебная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая –
твердая, ср.: гисн «сказавший» и йисн «девять».
24. [г] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аг «настой; крепость» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [г] – [дь], [г] – [п].
4. Фонема [һ]
Фонема [һ] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [һ] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – губно-губная, д) твердая – твердая,
ср.: һадр «внешний покров» и бадр уст. «чашка для подаяния».
2. [һ] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – губно-зубная, д) твердая – твердая,
ср.: ааһ [ааһы] «чашка» и аав [аввы] «дедушка».
3. [һ] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аһ «княгиня» и аг «настой».
4. [һ] – [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: аһ [аһы] «княгиня, княжна» и ад [ады] «безумие, сумасшествие»; һол «река» и дор «внизу».
43
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
5. [һ] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
мягкая.
6. [һ] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая) г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: һаһа «тетя по отцу» и җаҗа
«обращение к женщине старшего возраста».
7. [һ] – [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: һар «рука» и зар «объявление».
8. [һ] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: һаң «засуха» и каң-каң звукоподр. «звук кашля».
9. [һ] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: һу «дыня» и лу «дракон».
10. [һ] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) –
переднеязычная (зубная, д) твердая – мягкая, ср.: ууһ ( вин. п.) «первенца»
и ууль зоол. «сыч».
11. [һ] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная (носовая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – губно-губная, д) твердая
– твердая, ср.: һу «дыня» и му «плохой».
12. [һ] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: һар «выходи» и нар «иди ко мне».
13. [һ] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая,
14. [һ] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
15. [һ] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная –дрожащая, г)
44
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (небно-зубная), д)
твердая – твердая, ср.: аһ «княгиня» и ар «задняя сторона».
16. [һ] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: һал «огонь; огненный» и сал «плот».
17. [һ] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: һал «огонь» и тал «сторона, место».
18. [һ] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
мягкая.
19. [һ] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: һар «рука» и хар «черный».
20. [һ] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: һол «река» и цол «свободное время».
21. [һ] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: аһ «княгиня» ач «внук».
22. [һ] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – переднеязычная (небно-зубная), д)
твердая – твердая, ср.: һар «рука» и шар «желтый».
23. [һ] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г)
заднеязычная (задненебная, увулярная) – среднеязычная (средненебная), д)
твердая – твердая, ср.: һосн «сапог; сапоги» и йосн «власть».
24. [һ] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – носовая
(смычно-проходная), г) заднеязычная (задненебная, увулярная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аһ «княгиня» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [һ] – [дь], [һ] – [п], [һ] – [нь],
[һ] – [ть].
45
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
5. Фонема [д]
Фонема [д] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [д] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: даавр «ручательство» и баавр «бляха у седельной подушки».
2. [д] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная –щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: ода «сейчас» и ова «куча; груда».
3. [д] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: дер «подушка» и гер «дом».
4. [д] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная, увулярная), д) твердая
– твердая, ср.: дарх «давить» и һарх «выходить».
5. [д] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –мягкая, ср.:
уудх «быть просторным» и уудьх «тосковать».
6. [д] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: дал «лопатка» и Жал «собственное имя».
7. [д] – [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная –щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
дун «голос; песня» и зун «лето».
8. [д] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: дөрә «стремя» и көрә «пила».
9. [д] – [л]:
а) шумная –сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: дал «лопатка» и лал минер. «рубин».
10. [д] – [ль]:
а) шумная –сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: авад «взяв» и аваль «первая жена».
46
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
11. [д] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: дал «лопатка» и мал «скот».
12. [д] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: дәр «порох» и нәр «праздник»
13. [д] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: ад «безумие» и ань «зажмурь глаза».
14. [д] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
15. [д] – [р]:
а) шумная –сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная –дрожащая, г)
переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: ода «сейчас» и ора «поздно».
16. [д] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная –щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
дөрх «быть стремительным» и сөрх «пробовать».
17. [д] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
дөр «волосяное кольцо» и төр «власть».
18. [д] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –мягкая.
19. [д] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная –щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: даах «ручаться» и хаах «закрывать».
20. [д] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: даг «грязь» (хар даг «грязный») и цаг «время».
21. [д] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная –аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: дадмг «опытный» и чадмг «умелый, ловкий».
22. [д] – [ш]:
47
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: дарх «давить» и шарх «жарить».
23. [д] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: дог «кайма, окантовка; украшение» и йог «образность».
24. [д] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ад «безумие, сумасшествие» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [д] – [п], [д] – [ть].
6. Фонема [дь]
Фонема [дь] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении со следующими согласными фонемами.
1. [дь] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая.
2. [дь] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) мягкая – твердая.
3. [дь] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая,
ср.: бодь религ. «святость, совершенство» и бог «мусор».
4. [дь] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная, увулярная), д) мягкая –
твердая.
5. [дь] – [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и бод филос. «материя; реальность».
6. [дь] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая..
7. [дь] – [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки».
48
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. [дь] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
9. [дь] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – твердая.
10. [дь] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – мягкая, ср.: бодь религ. «святость, совершенство» и бол
«пусть будет».
11. [дь] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая.
12. [дь] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – твердая.
13. [дь] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – мягкая.
14. [дь] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая.
15. [дь] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая, ср.: бодь религ. «святость, совершенство» и
бор «серый».
16. [дь] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и бос «вставай».
17. [дь] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и бот «боты».
18. [дь] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – мягкая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и боть «том».
49
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
19. [дь] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
20. [дь] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – твердая.
21. [дь] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая.
22. [дь] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая.
23. [дь] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) мягкая – твердая.
24. [дь] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
Установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ только
для противопоставления следующих пар фонем: [дь] – [г], [дь] – [д], [дь] –
[з], [дь] – [л], [дь] – [р], [дь] – [с], [дь] – [т], [дь] – [ть]. На ограниченные
возможности функционирования фонемы [дь] в современном калмыцком
языке указывал и Д.А. Павлов, когда писал: «Согласный дь является малоупотребительной фонемой, встречается только в середине слов. Например:
будя «зерно», бадья «ведро», Баддя «собственное имя», модьрун «грубый»
[Д.А. Павлов, 1968, с. 137].
7. Фонема [җ]
Фонема [җ] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [җ] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая, ср.: җаахн «маленький, небольшой» и баахн «маленький».
2. [җ] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-зубная, д)
твердая – твердая, ср.: бааҗ почтит. «отец; дядя, старший брат» и баав «батюшка».
50
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3. [җ] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: җиңнх «звенеть, гудеть» и гиңнх
«издавать тонкий монотонный звук»,
4. [җ] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная, увулярная), д) твердая – твердая, ср.: җалу «полынья» и
һалу(н) «гусь».
5. [җ] – [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, җееж «уважительное обращение к женщине
старшего возраста» и дееҗ «почетное угощение».
6. [җ] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
7. [җ] – [з]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: җалу «полынья» и залу «мужчина».
8. [җ] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: җе част. «ладно, хоршо» и ке «красивый, нарядный».
9. [җ] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: җил «год» и лил ботан.
«чемерица черная».
10. [җ] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: җааҗ(а) «ласкательное
обращение к старшему» и җааль «новорожденный».
11. [җ] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая, ср.: җахн-җахн междом. «избавь нас, господи, от несчастья» и махн «мясо».
51
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
12. [җ] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: җисх «идти, брести (о
скоте)» и нисх «лететь».
13. [җ] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср. аҗх (аҗлх) «работать» и
аньх «зажмуривать глаза».
14. [җ] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая.
15. [җ] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – дрожащая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: жижг [җиҗек] «маленький; низкий» и җирг [җирек] «пусть чирикает, щебечет».
16. [җ] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: җалу «полынья» и салу «в отдельности».
17. [җ] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: җайг уст. «штат» и тайг «трость, посох».
18. [җ] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
19. [җ] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: җора «иноходец» и хора «комната».
20. [җ] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: җува «миллиард» и цува «движение гуськом (друг за другом)».
21. [җ] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная)
52
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: җееҗ «обращение к старшей по возрасту женщине» и чееҗ «грудь».
22. [җ] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: җивх «ходить без шума» и шивх
«бросить».
23. [җ] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – среднеязычная
(средненебная), д) твердая – твердая, җирн «шестьдесят» и йирн «девяносто».
24. [җ] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [җ] – [дь], [җ] – [п], [җ] – [ть],
[җ] – [ң].
8. Фонема [з]
Фонема [з] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [з] – [б]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: заг «промежуток» и баг «группа; отряд».
2. [з] – [в]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: излх «тянуть» и ивлх «давать молоко; доиться».
3. [з] – [г]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: зүн «игла» и гүн «кобылица».
4. [з] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная, увулярная), д) твердая
– твердая, ср.: зар «объявление» и һар «рука; руки».
5. [з] – [д]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
зам «дорога» и дам «повторение».
53
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6. [з] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.:
бодь религ. «святость, совершенство» и боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки».
7. [з] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: залу «мужчина» и җалу «полынья».
8. [з] – [к]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: зөөх «возить» и көөх «гнать».
9. [з] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: зам «дорога» и лам религ. «лама».
10. [з] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: аз уст. «счастье» и аль «дай сюда».
11. [з] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: зә «пространство» и мә «сельдь, селедка; залом».
12. [з] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, зуух «кусать» и нуух «скрывать»; зүүх «носить» и
нүүх «кочевать».
13. [з] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая.
14. [з] – [п]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
15. [з] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – дрожащая, г)
переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: азд «дебошир, хулиган» и ард «сзади, позади».
16. [з] – [с]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) пе54
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
реднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
зах «край, кончик» и сах «биток для выбивания альчиков».
17. [з] – [т]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
зах «край» и тах «подкова».
18. [з] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.:
боть «том» и боз «гуща, остающаяся после перегонки калмыцкой водки».
19. [з] – [х]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: зар «объявление» и хар «черный».
20. [з] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-проходная), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: зар «объявление» и цар «вол», заг «промежуток» и
цаг «время», зокх «подходить» и цокх «бить».
21. [з] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-проходная), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: азд «дебошир, хулиган» и ачд «внуку».
22. [з] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: зүүх «носить» и шүүх «выбирать».
23. [з] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: зовх «страдать» и йовх «идти».
24. [з] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аз уст. «счастье» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [з] – [нь], [з] – [п].
9. Фонема [й]
Фонема [й] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [й] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
55
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
среднеязычная (средненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
йор «предрассудок» и бор «серый».
2. [й] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г)
среднеязычная (средненебная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.:
уйҗ «сшил» и увҗ «соска, рожок».
3. [й] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: йисн «девять» и гисн «сказавший».
4. [й] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: йоста «имеющий власть» и һоста «имеющий сапоги».
5. [й] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: йор «предрассудок» и дор «внизу».
6. [й] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
7. [й] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – аффриката
(смычно-шелевая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: йирн «девяносто» и Жирн «шестьдесят».
8. [й] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: йог «образность» и зог «шутка, шалость», йовх «идти» и зовх
«страдать».
9. [й] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: йүр «затопление (водой)» и нүр «лицо».
10. [й] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – в) щелевая – смычно-проходная
(боковая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: сай «миллион» и сал «плот».
11. [й] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
56
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: сай «миллион» сааль «разовый удой молока».
12. [й] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
йөрәлх «произносить благопожелания» и мөрәлх «премировать, награждать».
13. [й] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: йүр «затопление (водой)» и нүр «лицо».
14. [й] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
15. [й] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
16. [й] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – дрожащая,
г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (небно-зубная),
д)
твердая – твердая, ср.: сай «миллион» и сар «луна».
17. [й] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: йүр «затопление водой» и сүр книж. «величие».
18. [й] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: йосн «власть» и тосн «масло».
19. [й] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – смычная, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
20. [й] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г)
среднеязычная (средненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: йовдл «ход, походка» и ховдл анатом. «желудочек сердца».
21. [й] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) сред
57
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: йир «очень, весьма» и чир «тяни,
тащи».
23. [й] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) щелевая – щелевая, г)
среднеязычная (средненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: йиртә «девяностолетний» и ширтә «крашеный».
24. [й] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) среднеязычная (средненебная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: сай «миллион» и саң уст. «казна».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ
для противопоставления следующих пар фонем: [й] – [дь], [й] – [п], [й] –
[ть], [й] – [нь], [й] – [ц].
10. Фонема [к]
Фонема [к] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [к] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: көл
«нога, ноги» и бөл «двоюродные братья».
2. [к] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: көкә
«лесная кукушка» и көвә «берег».
3. [к] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: көвә «берег» и гөвә «бугор, холмик».
4. [к] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная, увулярная), д)
твердая – твердая, ср.: каң звукоподр. «звук кашля» и һаң «засуха; бескормица; звукоподр. визг собаки».
5. [к] – [д]:
а) шумная – шумная б) глухая – звонкая в) смычная – смычная г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: көрә «пила» и дөрә «стремя».
6. [к] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
58
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7. [к] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: ке «красивый» и җе част. «ладно, хорошо».
8. [к] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: көөх «гнать» и зөөх «возить, перевозить».
9. [к] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: кил уст. «чувство, эмоция; прилежание, старание» и лил бот. «чемерица черная».
10. [к] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
11. [к] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная г)
заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
өкәрлх «ласкать» и өмәрлх «ехать (идти) вперед».
12. [к] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: күр «мясо в собственном соку» и нүр «лицо».
13. [к] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
14. [к] – [п]:
а) шумная – шумная б) глухая –глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
15. [к] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – дрожащая, г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: көкә «кукушка лесная» и көрә «пила».
16. [к] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
кө «сажа» и сө «ночь».
17. [к] – [т]:
59
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: көрсн «мерзлый» и төрсн «родной».
18. [к] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
19. [к] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) –заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: күв «жбан, кадка» и хүв «часть», кү(н) «человек» и хү «смерч, вихрь».
20. [к] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: көл «нога» и цөл «пустыня».
21. [к] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: акад «сомнительный, странный» и ачад
«нагрузив, навьючив».
22. [к] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная –щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: күлг «рысак, боевой конь» и шүлг «стих, стихотворение».
23. [к] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г)
заднеязычная (задненебная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая –
твердая, ср.: күр «мясо в собственном соку» и йүр «затопление водой».
24. [к] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [к] – [дь], [к] – [п], [к] – [ть],
[к] – [ң], [к] – [ль].
11. Фонема [л]
Фонема [л] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1.[л] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая –
твердая, ср.: лал мин. «рубин» и бал «мед».
2. [л] – [в]:
60
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая –
твердая, ср.: лал «рубин» и лав «верно».
3. [л] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: лаг част. «вовсе, совсем» и лал «рубин».
4. [л] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная,
увулярная), д) твердая – твердая, ср.: лал «рубин » и һал «огонь».
5. [л] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: лал «рубин» и дал «лопатка».
6. [л] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – мягкая, ср.: бодь «святость» и бол «пусть будет так».
7. [л] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-щелевая (аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: лал «рубин» и Жал собственное имя.
8. [л] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: лам «лама» и зам «дорога».
9. [л] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: лир «акация» и кир «грязь».
10. [л] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: сул «пустой» и суль «овес»,
сольг «обмен» и солг «метка у лошади».
11. [л] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая –
твердая, ср.: лал «рубин» и мал «скот».
12. [л] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая- звонкая, в) смычно-проходная (боко61
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
вая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ла «ил» и на «на этой стороне».
13. [л] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
14. [л] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая –
твердая.
15. [л] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: лил бот. «чемерица черная» и лир «акация».
16. [л] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: лам «лама» и сам «гребень».
17. [л] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: лал «рубин» и тал «сторона».
18. [л] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – мягкая, ср.: бол «пусть будет так» и боть «том».
19. [л] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д)
твердая – твердая, ср.: лурҗңнх «греметь, грохотать» и хурҗңнх «урчать (в
животе)».
20. [л] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: лус «лошадь, мул» и цус(н)
«кровь».
21. [л] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: ол «найди, ищи» и оч
«ходил».
22. [л] – [ш]:
62
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: лам «лама» и шам «лампа».
23. [л] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: лу «дракон» и йу(н) «что».
24. [л] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: оңх «стоять вверх ногами»
и олх «искать».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [л] – [ть], [л] – [п].
12. Фонема [ль]
Фонема [ль] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ль] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая.
2. [ль] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) мягкая –
твердая.
3. [ль] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая, аль «дай сюда» и аг «накипь».
4. [ль] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и ууһ(н) «первенец».
5. [ль] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и ууд «удила».
6. [ль] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – мягкая, ср.: уульх «плакать» и уудьх «тосковать, скучать».
7. [ль] – [җ]:
63
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая, ср.: уульх «плакать» и ууҗх
«делаться далеким, удаляться».
8. [ль] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: альд «где» и азд «буян; дебошир».
9. [ль] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая.
10. [ль] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: суль «овес» и сул «пустой»,
ууль зоол. «сыч» и уул «гора».
11. [ль] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая, ср.: сааль «удойность» и саам «удой».
12. [ль] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и уун (босв) «выпив (встал)».
13. [ль] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – мягкая.
14. [ль] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая.
15. [ль] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая, ср.: уульх «плакать» и уурх «прекращаться».
16. [ль] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глух, в) смычно-проходная (боковая)
– щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая
– твердая, ср.: аль «дай сюда» и ас «дай».
17. [ль] – [т]:
64
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и уут «кожаный мешок».
18. [ль] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – мягкая.
19. [ль] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д)
мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и уух «пить».
20. [ль] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и ууц «круп лошади»
21. [ль] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и ууч «великодушный; снисходительный».
22. [ль] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая, ср.: ууль «сыч» и ууш «питание».
23. [ль] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненёбная), д) мягкая – твердая.
24. [ль] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (боковая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая, ср.: аль «дай сюда» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [ль] – [б], [ль] – [п], [ль] – [к],
[ль] – [нь], [ль] – [в], [ль] – [т].
13. Фонема [м]
Фонема [м] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [м] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – смычнопроходная (носовая), ср.: мал «скот» и бал «мед».
65
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2. [м] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.:
амн «рот» м авн «взяв».
3. [м] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: заим. тем «тема» и гем «болезнь».
4. [м] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная, д) твердая –
твердая, ср.: аһар «воздух; атмосфера» и амар «устно».
5. [м] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: амрх «отдыхать» и адрх «бесчинствовать».
6. [м] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
мягкая.
7. [м] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная
(небно-зубная, д) твердая -твердая.
8. [м] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: му «плохой» и зу «кусай».
9. [м] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: мел «совершенно, совсем» и кел(н) «язык».
10. [м] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: мал «скот» и лал «рубин».
11. [м] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: ам(н) «рот, уста» и аль
недостаточный глагол аль нааран «дай сюда».
12. [м] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (но66
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
совая) – смычно-проходная (носовая), г) губно-губная – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: мә «сельдь, селедка» и нә «надежда».
13. [м] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) губно-губная – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
14. [м] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – твердая.
15. [м] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – дрожащая, г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д)
твердая – твердая, ср.: ам(н) «рот; уста» и ар «задняя сторона».
16. [м] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: манх «стеречь» и санх «думать», мандл «расцвет» и сандл уст.
«стул».
17. [м] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: мөр «след» и төр «проблема, вопрос».
18. [м] – [ть]: а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычнопроходная (носовая) – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая.
19. [м] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: мөн част. «да, правильно» и хөн «овца».
20. [м] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: мөсн «лед» и цөсн «желчь».
21. [м] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: мансн «охраняемый» и чансн
«сваренный».
22. [м] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая
– твердая, ср.: матр «крокодил» и шатр «шахматы».
23. [м] – [й]:
67
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) губно-губная – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: мөрәлх «премировать» и йөрәлх «произносить благопожелания».
24. [м] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ам(н) «рот; уста» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [м] – [дь], [м] – [п], [м] – [җ],
[м] – [нь].
14. Фонема [н]
Фонема [н] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [н] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая, ср.: нер «имя» и бер «невестка».
2. [н] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая –
твердая.
3. [н] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: нер «имя» и гер «дом».
4. [н] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: наха анат. «впадина под нижней губой» и һаха
«свинья».
5. [н] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: нәр «праздник» и дәр «порох».
6. [н] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – мягкая.
7. [н] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднея68
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
зычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: нәәҗ «друг» и җәәҗ «обращение к женщине старшего возраста».
8. [н] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: нүүх «кочевать» и зүүх «носить», нуух «скрывать» и
зуух «кусать».
9. [н] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: нүр «лицо» и күр «мясо в собственном соку».
10. [н] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: нам «спокойно» и лам «лама»,
ману мин. «агат» и малу «глиняный, гончарный».
11. [н] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: уун (босв) «выпив (встал)» и
ууль «сыч».
12. [н] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – губногубная, д) твердая – твердая, ср.: нанд «мне» и манд «нам».
13. [н] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: үнн [үнен] «истина, правда» и
уньн [уньин] «унина, жердь».
14. [н] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – губно-губная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая –
твердая.
15. [н] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: анд «названный брат, побратим; приятель» и ард «позади».
16. [н] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: нумн «лук» и сумн «пуля».
69
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
17. [н] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: нүүх «кочевать» и түүх «собирать».
18. [н] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – мягкая.
19. [н] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д)
твердая – твердая, ср.: нәр «праздник» и хәр «возвращайся».
20. [н] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: на «на этой стороне» и ца «сзади».
21. [н] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: намд «мне» и чамд «тебе».
22. [н] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: нам «тихо, спокойно» и шам «лампа».
23. [н] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: нүр «лицо» и йүр «затопление водой».
24. [н] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: анзлх уст. «подвергать наказанию» и аңзрх «расслаиваться, распадаться».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [н] – [дь], [н] – [п], [н] – [ть],
[н] – [в].
15. Фонема [нь]
Фонема [нь] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [нь] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носо70
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
вая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая.
2. [нь] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) мягкая –
твердая, ср.: аньх «зажмуривать, смыкать (глаза)» и авх «брать».
3. [нь] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая, ср.: унь(н) «унина, жердь (унь зүүх «вставить жердь»)»
и уг «основание, корень; начало».
4. [нь] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая, ср.: аньр «звук, шум, гам» и аһр «сандал; сандаловый».
5. [нь] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая.
6. [нь] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая.
7. [нь] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая, ср.: аньх «зажмуривать глаза» и
аҗх (аҗглх) «наблюдать, приглядывать».
8. [нь] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: ань «зажмурь глаза» и аз уст. «счастье».
9. [нь] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) мягкая – твердая, ср.: таньх «узнавать» и таких «поджать ноги, скорчиться», ср.: аньх «закрывать, смыкать глаза» акх «высыхать, просыхать,
пересыхать».
10. [нь] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: аньх «закрывать, смыкать глаза» и алх «убить».
71
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
11. [нь] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: аньх «закрывать, смыкать глаза» и альх(н) «ладонь; альх ташх «бить в ладоши, аплодировать».
12. [нь] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – губногубная, д) мягкая – твердая, ср.: аньр «звук, шум, гам» и амр «спокойствие».
13. [нь] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: таньх «узнавать» и танх
«уменьшать, отрезать».
14. [нь] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая –
твердая.
15. [нь] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая, ср.: таньх «узнавать» и тарх «расходиться,
рассеиваться».
16. [нь] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: аньх «закрывать, смыкать глаза» и асх(н) «вечер; асх
кех делать вечер».
17. [нь] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – твердая, ср.: аньх «закрывать, смыкать глаза» и атх «горсть, пригоршня».
18. [нь] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
мягкая – мягкая.
19. [нь] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д)
мягкая – твердая, ср.: аньр «звук, шум, гам» и ахр «короткий, коротко».
20. [нь] – [ц]:
72
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.: нань «на этой стороне» и нац «нация».
21. [нь] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая, ср.: аньх «зажмуривать глаза» и
ачх «грузить, нагружать».
22. [нь] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) мягкая – твердая, ср.: таньх «узнавать» и ташх «шлепать, бить
ладонью».
23. [нь] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) мягкая – твердая, ср.: таньг уст. «слабый» тайг «трость, посох».
24. [нь] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая, ср.: таньх «узнавать» и таңх
«глухой».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [нь] – [дь], [нь] – [п], [нь] –
[ть], [нь] – [б], [нь] – [д].
16. Фонема [ң]
Фонема [ң] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ң] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
2. [ң] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ав «возьми».
3. [ң] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и аг «настой».
4. [ң] – [һ]:
73
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и аһ «княгиня».
5. [ң] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ад «безумие».
6. [ң] – [дь]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
7. [ң] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) –
аффриката (смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) –
переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая.
8. [ң] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и аз уст. «счастье».
9. [ң] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
10. [ң] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ал «убей».
11. [ң] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: аң «зверь» и аль «всякий,
всяческий».
12. [ң] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ам(н) «рот; уста; ам авх брать с кого-либо
обещание».
13. [ң] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – смычно-проходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: аңгд «зверю» и анд «побратим, названный брат», таңг «небольшой котелок» и танг «качество», заң
«слон» и заң «нрав, характер».
74
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
14. [ң] – [нь]:
а) сонорная –
сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная
(носовая) – смычно-проходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) –
переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: таңх «глухой» и таньх
«узнавать».
15. [ң] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая –
твердая.
16. [ң] – [р]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – дрожащая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ар «задняя сторона».
17. [ң] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ас «дай».
18. [ң] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая.
19. [ң] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: заң «нрав, характер, поведение» и зать «мускатный
орех».
20. [ң] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ах «старший брат».
21. [ң] – [ц]:
а) сонорная – б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) –
аффриката (смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ац «ветка, сучок».
22. [ң] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – аффриката (смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и ач
«внук».
23. [ң] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: аң «зверь» и аш «итог, результат».
75
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
24. [ң] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) смычно-проходная (носовая) – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: саң уст. «казна» и сай «миллион».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [ң] – [дь], [ң] – [п], [ң] – [т], [ң]
– [б], [ң] – [җ], [ң] – [к].
17. Фонема [п]
1. Фонема [п] проявляет свои реальные интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее с согласной фонемой [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: пә «пай, доля» и бә
«будь здесь», падрх «пылать, пламенеть» и бадрх «расцветать».
Фонема [п] противопоставлена также всем остальным 24 согласным фонемам калмыцкого языка – потенциально, так как соответствующих смыслоразличительных пар слов и словоформ, которые бы раскрыли полностью
ее интегральные и дифференциальные признаки, отсутствуют. Этот факт
объясняется тем, что фонема [п] – это новая фонема для калмыцкого языка,
хотя соответствующий звук известен калмыкам давно. Так, многие заимствованные слова из тибетского и санскритского языков содержат начальный
звук [п] (сравнить: Пүрвә, Пунцг). Ниже мы даем характеристику фонемы
[п] в сопоставлении с остальными согласными фонемами, хотя смыслоразличительные пары слов и словоформ на сегодняшний день в системе калмыцкого языка отсутствуют. Такое описание, как нам думается, позволит
обратить внимание исследователей на потенциальные возможности функционирования как фонологической системы в целом, так и отдельных фонем.
2. [п] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – губно-зубная, д) твердая – твердая.
3. [п] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
4. [п] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная, увулярная), д) твердая – твердая.
5. [п] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая.
6. [п] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – , д) твердая – мягкая.
76
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7. [п] – [җ]:
a) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – аффриката
(смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д)
твердая – твердая.
8. [п] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая.
9. [п] – [к]: а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная –
смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
10. [п] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая.
11. [п] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая.
12. [п] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – губно-губная, д) твердая – твердая.
13. [п] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– твердая.
14. [п] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная -, смычнопроходная (носовая) г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая
– мягкая.
15. [п] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – дрожащая, г)
губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая.
16. [п] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) губногубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая.
17. [п] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) губногубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая.
18. [п] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) губногубная – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
19. [п] – [х]:
77
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) губногубная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
20. [п] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – аффриката (смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая.
21. [п] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – аффриката (смычно-щелевая), г) губно-губная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая.
22. [п] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) губногубная – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая.
23. [п] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) губно-губная – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая.
24. [п] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) губно-губная – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая.
18. Фонема [р]
Фонема [р] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [р] – [б]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
2 [р] – [в]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – щелевая, г)
переднеязычная (небно-зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.:
ора «вершина» и ова «куча, груда, насыпь».
3. [р] – [г]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: өргә «дворец» и өдгә «настоящий, нынешний, современный».
4. [р] – [һ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: ар «задняя сторона» и аһ «княгиня».
5. [р] – [д]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: ора «вершина» и ода «сейчас», орх «войти» и одх «пойти».
6. [р] – [дь]:
78
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная, д) твердая – мягкая.
7. [р] – [җ]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: кер «гнедой» и кеҗ «делая».
8. [р] – [з]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – щелевая, г)
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
твердая, ср.: керә «ворона» и кезә «когда».
9. [р] – [к]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: өрч анат. «грудобрюшная преграда» и өкч «дал»
10. [р] – [л]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: орн «страна, место» и олн «много», ср.:
орн «место, страна» и олн «много».
11. [р] – [ль]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: арвн «десять» и альвн «шаловливый».
12. [р] – [м]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
бар «печать» и бам мед. «цинга».
13. [р] – [н]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: үр «друг; гнездо» и үн «цена; стоимость».
14. [р] – [нь]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: урн «мастер» и уньн «унина, жердь».
15. [р] – [п]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
16. [р] – [с]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная, д) твердая – твер79
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
дая, ср.: ар «задняя сторона» и ас «дай», таарх «соответствовать» и таасх
«одобрять».
17. [р] – [т]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная, д) твердая –
твердая, ср.: аран «коренной зуб; клык» и атан «зависть».
18. [р] – [ть]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая –
мягкая.
19. [р] – [х]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: ар «задняя сторона» и ах «старший брат».
20. [р] – [ц]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычнощелевая (аффриката), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: ар «задняя сторона» и ац «ветка, сучок».
21. [р] – [ч]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – смычнощелевая (аффриката), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: ар «задняя сторона» и ач «внук».
22. [р] – [ш]:
а) сонорная – шумная, б) звонкая – глухая, в) дрожащая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: ар «задняя сторона» и аш «результат, итог».
23. [р] – [й]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – щелевая, г)
переднеязычная (небно-зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая
– твердая, ср.: сар «луна» и сай «миллион.»
24. [р] – [ң]:
а) сонорная – сонорная, б) звонкая – звонкая, в) дрожащая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: тур «тур» и туң «совсем, совершенно».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [р] – [дь], [р] – [п], [р] – [ть],
[р] – [б].
19. Фонема [с]
Фонема [с] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [с] – [б]:
80
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: ср.: сар
«луна» и бар «печать».
2. [с] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
ас «дай» и ав «бери».
3. [с] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: ас «дай» и аг «настой».
4. [с] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: ас «дай» и аһ «княгиня».
5. [с] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
су «сиди» и ду(н) «голос; песня».
6. [с] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
7. [с] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая.
8. [с] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
сар «луна» и зар «объявление».
9. [с] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.:
өсх «расти» и өкх «отдать».
10. [с] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: сал «плот» и лал «рубин».
11. [с] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая.
12. [с] – [м]:
81
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: сөргх «отгонять» и мөргх «молиться».
13. [с] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: сумн «пуля» и нумн «лук».
14. [с] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: уньлх «вставить жердь» и услх «напоить водой».
15. [с] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: сә(н) «хороший; хорошо; сә кех делать хорошее» и пә «пай, доля».
16. [с] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: мөсн «лед» и мөрн «лошадь».
17. [с] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: сө
«ночь» и тө «пядь».
18. [с] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
19. [с] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.:
сар «луна» и хар «черный».
20. [с] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: ас «дай» и ац «ветка, сучок».
21. [с] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: ас «дай» и ач «внук».
22. [с] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая,
ср.: сар «луна» и шар «желтый».
23. [с] – [й]:
82
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: сүр «величие» и йүр «затопление водой».
24. [с] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: цас(н) «бумага; цас өгх дать бумагу» и цаң
«иней; литавры».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [с] – [дь], [с] – [җ], [с] – [ть].
20. Фонема [т]
Фонема [т] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [т] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: тал «сторона, место» и бал «мед».
2. [т] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: атх
«горсть, пригоршня» и авх «взять».
3. [т] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: бат «крепкий» и баг «отряд, группа».
4. [т] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая,
ср.: бат «крепкий» и баһ «малый, небольшой».
5. [т] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
дарх «давить» и тарх «расходиться; рассеиваться».
6. [т] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
7. [т] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: тал «сторона, место» и Жал собственное имя.
8. [т] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) пе83
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
реднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.:
там «глубокая яма, пропасть» и зам «дорога».
9. [т] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.:
түүнә «его» и күүнә «чужой».
10. [т] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: отхн «самый младший в семье» и олхн «многовато».
11. [т] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: уут «кожаный мешок» и ууль «сыч».
12. [т] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: төр «проблема, вопрос» и мөр «след».
13. [т] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – твердая, ср.: төр «проблема» и нөр «сон», таах «предугадывать» и наах «намазывать».
14. [т] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая, ср.: татх «тянуть» и таньх «узнавать».
15 [т] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
16. [т] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – дрожащая, г)
переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: татх «тянуть» и тарх «рассеивать».
17. [т] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: туух «перегонять (скот)» и суух «сидеть», таах «предугадывать» и саах «доить».
18. [т] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
84
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
19 [т] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.:
таах «предугадывать» и хаах «закрывать».
20 [т] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д)
твердая – твердая, ср.: таг «полка» и цаг «время».
21 [т] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) твердая – твердая, ср.: танх «скручивать» и чанх «варить».
22 [т] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая,
ср.: тар «согласие» и шар «желтый».
23. [т] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная0, д) твердая – твердая, ср.: түр «еда из рыбьей ухи с крошеным хлебом» и йүр «затопление водой».
24. [т] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ут «длинный, долгий» и уңг «корень».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [т] – [дь], [т] – [п], [т] – [ть].
21. Фонема [ть]
Фонема [ть] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ть] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая.
2. [ть] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) мягкая – твердая, ср.: зать «мускатный орех» и зав «досуг; свободное время».
3. [ть] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
4. [ть] – [һ]:
85
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
5. [ть] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая.
6. [ть] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая -мягкая.
7. [ть] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) мягкая – твердая.
8. [ть] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая.
9. [ть] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
10. [ть] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – твердая.
11. [ть] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – мягкая.
12. [ть] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая, ср.: хатяр [хатьар] «редкий» и хамр [хамыр] «нос».
13. [ть] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – твердая.
14. [ть] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная),
д) мягкая – мягкая.
15. [ть] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) мягкая – твердая.
16. [ть] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – дрожащая, г)
86
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая –
твердая.
17. [ть] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая, ср.:
матьхлзх «нагибаться, гнуться» и маасхлзх «улыбаться».
18. [ть] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая.
19. [ть] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая.
20. [ть] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) мягкая – твердая.
21. [ть] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – смычно-щелевая
(аффриката), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная),
д) мягкая – твердая.
22. [ть] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) мягкая – твердая.
23. [ть] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) мягкая – твердая.
24. [ть] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) смычная – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) мягкая – твердая, ср.: матьхр «кривой» и маңкр «светловолосый».
Фонема [ть] выделяется на основе реальных смыслоразличительных пар
слов и словоформ, где наблюдается противопоставление следующих четырех пар фонем: [ть] – [в], [ть] – [м], [ть] – [с]. [ть] – [ң].
В остальных случаях противопоставление фонемы [ть] остальным согласным фонемам современного калмыцкого языка мы рассматриваем как
ее потенциальные возможности, заложенные в фонологической системе.
22. Фонема [х]
Фонема [х] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [х] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: хар
«черный» и бар «печать».
87
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2. [х] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая,
г)
заднеязычная (задненебная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: авлач «колдун, волшебник» и ахлач «начальник».
3. [х] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» и аг «настой».
4. [х] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» аһ «княгиня», хар «черный» и һар «рука».
5. [х] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: ах «старший брат» и ад «безумие».
6. [х] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая,
ср.: бууха «намеревающийся сойти» и буудя «зерно».
7. [х] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая–твердая, бууха «намеревающийся сойти» и бууҗ
[бууҗи] «сойдя».
8. [х] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая,
г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» и аз «счастье».
9. [х] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: хү «смерч, вихрь» и кү(н) «человек» (кү үзх) «увидеть человека».
10. [х] – [л]: а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая –
смычно-проходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» и ал «убей».
11. [х] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: уух «пить» и ууль «сыч».
12. [х] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: ах
«старший брат» и ам(н) «рот; уста».
88
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
13. [х] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: хөр(н) «двадцать» и нөр «сон».
14. [х] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: тах [тахы] «подкова» и тань «узнай» (повелительная форма от таньх «узнавать»).
15. [х] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: хә «ищи»
и пә «пай, доля».
16. [х] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – дрожащая, г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая –
твердая, ср.: ах «старший брат» и ар «сзади».
17. [х] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая,
ср.: хаах «закрывать» и саах «доить», хольх «смешивать» и сольх «менять».
18. [х] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная, д) твердая – твердая, ср.: хаг
«налет, накипь» и таг «полка».
19. [х] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая,
ср.: зах «край» и зать «мускатный орех».
20. [х] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» и ац «ветка, сучок».
21. [х] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ах «старший брат» и ач «внук».
22. [х] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая,
г)
заднеязычная (задненебная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая
– твердая, хар «черный» и шар «желтый».
23. [х] – [й]:
89
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г)
заднеязычная (задненебная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая –
твердая, ср.: ховдг «жадность, алчность» и йовдг «ходячий, двигающийся».
24. [х] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) заднеязычная (задненебная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: ах «старший брат» и аң «зверь».
Фонема [х] для противопоставления ее другим согласным фонемам реализовала все потенциальные модели смыслоразличительных пар слов и
словоформ, имеющиеся в фонологической системе современного калмыцкого языка, однако набор смыслоразличительных пар в рамках каждой из 24
модели, как можно заметить, различен.
23. Фонема [ц]
Фонема [ц] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ц] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.: цар «вол» и бар «печать».
2. [ц] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» и ав «бери» (от авх «ьрать».)
3. [ц] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» аг «напиток».
4. [ц] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» и аһ «княгиня».
5. [ц] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» ад «безумие».
6. [ц] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: бууц «стоянка» и буудя «зерно».
7. [ц] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – пе90
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
реднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: бууц «стоянка» и
бууҗ «сойдя», цаахн «подальше чуть» и җаахн «маленький, небольшой».
8. [ц] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» и аз уст. «счастье», цар
«вол» и зар «объявление».
9. [ц] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: цө «чугун» и кө «сажа».
10. [ц] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая),
г) переднеязычная (зубная) –
переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка, сучок» и ал
«убей».
11. [ц] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: ац «ветка, сучок» и аль
«дай-ка».
12. [ц] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая
– твердая, ср.: цөн «малочисленный» и мөн част. «верно».
13. [ц] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: цар «вол» и нар «иди ко мне».
14. [ц] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: цань послелог «за, на другой стороне» и цац уст. «гробница, часовня».
15. [ц] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – губно-губная, д) твердая
– твердая, ср.: цунцг «зной, духота» и Пунцг «собственное имя», цә «чай» и
пә «пай, доля».
16. [ц] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – дрожащая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая ср.: цар «вол» и паар «пара».
91
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
17. [ц] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая,
г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: цар «вол» и сар «луна».
18. [ц] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: цаг «время» и таг «полка».
19. [ц] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: цац «гробница, часовня» и зать «мускатный
орех».
20. [ц] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая – твердая, ср.: цар «вол» и хар «черный».
21. [ц] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычно-щелевая)
– аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ац «ветка, сучок» и ач «внук».
22. [ц] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (небнозубная), д) твердая – твердая, ср.: цар «вол» и шар «желтый».
23. [ц] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая – твердая, ср.: цог «жар; искорка» и йог «образность».
24. [ц] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ац «ветка» и аң «зверь».
Фонема [ц] противопоставлена всем остальным согласным фонемам на
основе реальных 24 смыслоразличительных пар слов и словоформ.
24. Фонема [ч]
Фонема [ч] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки
при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ч] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая, ср.: чи «ты» и би «я».
92
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2. [ч] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-зубная, д)
твердая – твердая, ср.: ачх «грузить» и авх «брать».
3. [ч] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ач «внук» и аг «настой», чееҗ
«грудь» и гееҗ «потеряв».
4. [ч] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ач «внук» и аһ «княгиня», чаһр
[чаһыр] «вино» и баһр «уменьш, сократи» (от баһрх «уменьшать»).
5. [ч] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: ач «внук» и ад «безумие».
6. [ч] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
7. [ч] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: ууч «великодушный, снисходительный» и ууҗ «выпив», чим зоол. «каракурт» и җим
«тропа, тропинка».
8. [ч] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: ач «внук» и аз уст. «счастье».
9. [ч] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: ачад «перевозя, таща» и акад «сомнительный».
10. [ч] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ачх «грузить, навьючивать» и алх «убить»
11. [ч] – [ль]:
93
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: ач «внук» и аль «дай
сюда».
12. [ч] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая, ср.: ач «внук» и ам(н) «рот, уста».
13. [ч] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ачд «внуку» и анд
«побратим, приятель».
14. [ч] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная)
– переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая, ср.: ачх «навьючить» и
аньх «зажмуривать глаза».
15. [ч] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д)
твердая – твердая.
16. [ч] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – дрожащая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: чирх «тянуть» чичх «ударить».
17. [ч] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: чанх «варить» и санх «думать».
18. [ч] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: чанх «варить» и танх «скручивать».
19. [ч] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
20. [ч] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная
(задненебная), д) твердая – твердая, ср.: чанх «варить» и ханх «благодарить».
94
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
21. [ч] – [ц]: а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычно-щелевая) – аффриката (смычно-щелевая), г) переднеязычная
(небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ач «внук»
и ац «ветка, сучок».
22. [ч] – [ш]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: чирә «лицо» и ширә «стол».
23. [ч] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая,
в) аффриката (смычнощелевая) – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – среднеязычная
(средненебная), д) твердая – твердая, ср.: чод: чод күнд парн. «очень тяжелый» и йод «йод».
24. [ч] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, звонкая, в) аффриката
(смычно-щелевая) – смычно-проходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: ач «внук» и
аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [ч] – [дь], [ч] – [п], [ч] – [ть].
25. Фонема [ш]
Фонема [ш] проявляет свои интегральные и дифференциальные признаки при сопоставлении ее со следующими согласными фонемами.
1. [ш] – [б]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) щелевая – смычная,
г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
шар «желтый» и бар «печать».
2. [ш] – [в]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) щелевая – щелевая,
г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-зубная, д) твердая – твердая, ср.:
аашна «идет» и авна «берет», ашлх «делать выводы» и авлх «колдовать».
3. [ш] – [г]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) щелевая – смычная,
г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: ащ «вывод» и аг «настой; крючок; рог».
4. [ш] – [һ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая,
в) щелевая – смычная,
г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная),
д) твердая – твердая, ср.: шар «желтый» һар «рука».
5. [ш] – [д]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная),
95
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
д) твердая – твердая, ср.: шог «шутка» и дог «кайма, окантовка, шовун
«птица» т довун «холмик»».
6. [ш] – [дь]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная),
д) твердая – мягкая.
7. [ш] – [җ]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: шивр «пот» и җивр «крыло».
8. [ш] – [з]:
а) шумная – шумная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: шар «желтый» и зар «объявление».
9. [ш] – [к]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: шөл «бульон» и көл «нога».
10. [ш] – [л]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: шу «трещина» и Лу «дракон».
11. [ш] – [ль]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (боковая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая, ср.: ууш «питание» и ууль «сыч».
12. [ш] – [м]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычная, г)
переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая, ср.:
шу «трещина» и му «плохой».
13. [ш] – [н]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: шур «коралл» и нур «озеро».
14. [ш] – [нь]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – мягкая.
15. [ш] – [п]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – губно-губная, д) твердая – твердая.
16. [ш] – [р]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – дрожащая, г)
96
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: аш «вывод» и ар «задняя сторона».
17. [ш] – [с]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: шар «желтый» и сар «месяц».
18. [ш] – [т]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная, г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – твердая, ср.: щүрүн «суровый» и түрүн «первый».
19. [ш] – [ть]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – смычная г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная (зубная), д) твердая – мягкая.
20. [ш] – [х]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – заднеязычная (задненебная), д) твердая –
твердая, ср.: шаах «втыкать» и хаах «закрывать».
21. [ш] – [ц]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: аш «вывод» и ац «ветка, сучок».
22. [ш] – [ч]:
а) шумная – шумная, б) глухая – глухая, в) щелевая – аффриката
(смычно-щелевая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(небно-зубная), д) твердая – твердая, ср.: аш «результат» и ар «задняя сторона».
23. [ш] – [й]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – щелевая, г) переднеязычная (небно-зубная) – среднеязычная (средненебная), д) твердая
– твердая, ср.: шог «шутка» и йог «образность».
24. [ш] – [ң]:
а) шумная – сонорная, б) глухая – звонкая, в) щелевая – смычнопроходная (носовая), г) переднеязычная (небно-зубная) – переднеязычная
(зубная), д) твердая – твердая, ср.: аш «вывод» и аң «зверь».
Не установлены смыслоразличительные пары слов и словоформ для
противопоставления следующих пар фонем: [ш] – [дь], [ш] – [п], [ш] – [ть].
1.2. Фонологическая система
Фонологическая система калмыцкого языка, как и других языков, представляет собой не просто перечень фонем, а определенную систему. Фонологическая система – это внутренняя организация звукового строя языка,
97
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
состоящая из фонем. Каждая фонема входит в фонологическую систему как
часть в целое. Каждая фонема связана с другими фонемами и частями фонологической системы непосредственно или опосредованно через свои конститутивные признаки. Фонологическая система языка сложная и многоплановая. Это касается как ее строения, так и функционирования.
Различаются два типа отношений фонем в системе языка: парадигматические и синтагматические.
1.2.1. Парадигматические отношения фонем
Парадигматические отношения в фонологической системе – это отношения тех звуков речи, в которых реализуется конкретная фонема. Примеры:
1. Согласная фонема <н> в составе одной и той же корневой морфемы,
но в разных (однокоренных) словах реализуется либо в виде двух звуков
[н] и [ң], либо в виде трех звуков [н], [ң] и [м], ср.:
а) кезәнә [кэзәнә] «давным-давно» и кезяңк [кэзәңке] «давнишний»;
түрүн «передний» и түрүңк «передовой»;
б) юн «что» (местоименный вопрос), юн гив «что сказал?», юңгад нареч. «почему», юмб [юмбы] «что это».
2. Согласная фонема <г> реализуется в виде звуков: [г] и [һ], ср.: цугин
[цугин] «всех» и цуһар [цуһаар] «вместе; все».
3. Гласная фонема <а> реализуется в одном и том же слове, но в разных
его словоформах в виде двух звуков: [а] и [аа], ср. им. п хан [хан] «хан» и
род.п. хаана [хаана] «хана».
4. Гласная фонема <э> реализуется в виде двух звуков: [э] и [ээ], ср. им.
п. тег [тэг] «степь» и род. п. теегин [тээгин] «степи».
Здесь приведены только те звуки речи, которые входят в состав парадигмы конкретных фонем и которые зафиксированы современной орфографией.
В настоящей работе в отдельных случаях учитываются также звуки речи, не отраженные в современном письме, однако в которых тоже реализуются те или иные фонемы. О таких звуках речи широкую информацию предоставляют транскрипции слов и словоформ, нашедшие отражение в «Калмыцко-русском словаре» (Москва 1977) и в работах Д.А. Павлова [Павлов
1968], П.Ц. Биткеева [Грамматика калмыцкого языка 1983]. Например, на
одной из кимограмм Д.А. Павлова видно, что в речи фонема <г> в слове
нутг [нутък] «кочевье; владение» в конце слова реализуется как глухой звук
[к], который в современном письме не фиксируется.
Следовательно, можно говорить, что в современной калмыцкой речи согласная фонема <г> реализуется, как минимум, в виде трех звуков: [г], [һ],
которые фиксируются современной орфографией, и [к], который фиксируется только при транскрипции, ср. им. п. нутг [нутък] «владение», род. п.
98
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
нутгин [нутгин] «владения», оруд. п. нутһар [нутһаар] «владением», исх. п.
нутһас [нутһаасъ] «из владения» [Павлов 1968: 108].
На основе совокупности разных звуков речи, выполняющих тождественную функцию, возникает понятие парадигмы фонемы. Парадигма фонемы – это совокупность звуков речи (или ряд звуков речи), в которых реализуется конкретная фонема. Например:
1) парадигма согласной фонемы <г> представлена совокупностью трех
звуков речи: [г], [һ] и [к];
2) парадигма гласной фонемы <а> представлена совокупностью звуков
речи: [а] и [аа];
3) парадигма согласной фонемы <н> представлена совокупностью звуков речи: [н], [ң] и [м].
Объем парадигмы каждой конкретной фонемы современного калмыцкого языка зависит от количества звуков речи, в которых реализуется эта фонема, входя в состав морфем, словоформ и слов.
Парадигма фонемы и парадигматические отношения звуков речи в рамках одной парадигмы фонемы являются важными категориями для того,
чтобы понять суть различия между языком и речью. Как известно, язык –
это совокупность потенциальных фонетических, морфологических, лексических и синтаксических средств, а речь – это реализация фонетических,
морфологических, лексических и синтаксических средств. Язык – это абстрактная сущность, а речь – это материальная сущность. Все единицы языка
(фонемы, морфемы, слова и предложения) – это абстрактные единицы, а
единицы речи (аллофоны, алломорфы, словоформы и высказывания) – это
материальные единицы. Исходя из такого понимания соотношения языка и
речи и их единиц, фонема предстает абстрактной единицей языка, наряду с
морфемой, словом и предложением. В речи фонема реализуется в виде конкретных звуков. Откуда берется разнообразие звуков речи одной фонемы?
Чтобы ответить на этот вопрос, надо знать другой тип отношений звуков
речи в фонологической системе – синтагматический.
1.2.2. Синтагматические отношения фонем.
Синтагматические отношения – это сочетаемостные отношения звуков,
реализующих в потоке речи те или иные фонемы. Звуки речи (представители разных фонем), сочетаясь друг с другом, могут чередоваться друг с другом, либо влиять друг на друга, вызывая друг у друга определенные изменения.
Фонология рассматривает не любые сочетания звуков речи, а такие, которые наблюдаются в языковых единицах (морфемах, словоформах и словах) при их сочетании в процессах словообразования, формообразования и
словоизменения. Например: глаголы суур-һ-х [суурхкъ] «обучать» и суу-лһх [суулхкъ] «посадить» образованы соответственно от глаголов сурх [сурхъ]
99
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
«спрашивать» и суух [суухъ] «сидеть» с помощью суффиксов побудительного залога – һ и – лһ, в которых при сочетании с суффиксом инфинитива –
х согласный һ, входящий в состав суффиксов – һ и –лһ, изменился в звук
[х], а суффикс инфинитива изменился в звук [к] [Павлов Д.А. 1968, с. 174].
Подобные изменения наблюдаются в двух случаях:
1) на границе двух морфем (слов, словоформ) при их сочетании в процессе словообразования и формообразования, например од-тн [от-тын]
«сходите»;
2) внутри морфем (словоформ, слов), сочетающихся с другими морфемами, например: мөрн [мөрен] «лошадь», мөрн-ә [мөрнә] «лошади», мөртә[мөр-тә] «с лошадью», где корневая морфема [мөрен-] от сочетания с разными падежными окончаниями меняет свой звуковой облик и выступает в
трех вариантах: мөрен-, мөрн-, мөр-. Именно такие сочетания звуков речи,
которые связаны с фонемами, входящими в состав определенных морфем,
словоформ и слов, раскрывают суть синтагматических отношений в фонологической системе.
Для описания характера синтагматических отношений единиц в фонологической системе необходимо учитывать такие понятия, как «позиция фонемы», «сильная позиция фонемы», «слабая позиция фонемы», «основной
вид фонемы» (инвариант), «варианты фонемы» (аллофоны), «нейтрализация
фонемы», «позиционное чередование согласных», «позиционное чередование гласных» и др.
Вопрос о сочетаемости звуков в потоке речи занимает важное место в
описании фонологической системы калмыцкого языка. Этот вопрос важен и
для понимания механизма сочетаемости других единиц языка – морфем,
словоформ, слов. Вот почему в настоящей работе уделяется большое внимание вопросу сочетаемости языковых единиц разных уровней языковой
системы.
1.2.2.1. Позиционные чередования согласных
У согласных фонем позиция считается сильной тогда, когда они в этой
позиции проявляют свои дифференциальные признаки, которые помогают
им выполнять смыслоразличительную функцию. Сильной позицией для согласных фонем являются следующие случаи:
1) когда фонемы стоят в начале слов и словоформ, например: бер
[бэр/бэре] «невестка», гер [гэр] «дом», базр [базыр] «базар», һазр [һазыр]
«земля», давшх [давшхы] «лезть»;
2) когда фонемы в составе слов и словоформ стоят между гласными, например: аваль [авааль] «первая жена», адун [адуун] «табун», гегән [гэгән]
«свет; световой».
Слабой позицией для согласных фонем является та позиция, в которой
они утрачивают свои дифференциальные признаки, совпадая по признакам с
100
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
другими фонемами, например: звонкие фонемы перед глухими утрачивают
признак «звонкости», сравнить: үзсн [үс-сын] «увидевший», хазсн [хас-сын]
«откусивший», где конечная согласная фонема <з> корневых морфем [үз]-сн
и [хаз]-сн при сочетании с начальной согласной фонемой <с> суффикса – сн
причастия прошедшего времени по закону регрессивной ассимиляции (общему фонетическому правилу) реализуется звуком [с], а затем по закону
полной прогрессивной диссимиляции (тоже фонетическому правилу) начальный звук [с] причастного суффикса – сн реализуется звуком [ц].
Итак, алгоритм последовательности чередования согласных будет следующим:
1) үз-сн «увидевший» à [үс-сн] à [үс-цн];
2) хаз-сн «откусивший» à [хас-сн] à [хас-цн].
Следовательно, фонема [з] в зависимости от позиции в слове (словоформе) реализуется в двух звуках [з] и [с], а фонема [с] реализуется в звуках
[с] и [ц]. Здесь следует заметить, что фонема [з] реализуется в звуках [с] и
[ц], которые соответствуют по звучанию самостоятельным фонемам [с] и
[ц].
Предварительные наблюдения показывают, что в калмыцком языке одна
и та же фонема в одной и той же позиции не может быть реализована двумя
разными звуками.
Кроме чередований согласных, вызванных фонетическими правилами и
их позициями при сочетании морфем (словоформ и слов), имеются случаи
чередования согласных, вызванные грамматическими правилами. Например, при образовании от числительного негн [нэген] «один» наречия неҗ-әд
[нэҗәәт] «по одному» фонема [г] корня реализуется в производном наречии
звуком [җ].
1.2.2.2. Ударение. Позиционные чередования гласных
Сильная позиция для гласных фонем та, где они проявляют свои дифференциальные признаки. Слабая позиция – это та, где они утрачивают свои
дифференциальные признаки (происходит нейтрализация). Сильная позиция связана с ударением. Слабая позиция связана с безударностью гласного.
Чтобы разобраться в позиционном чередовании гласных, необходимо разобраться с ударением.
Исследователи письменной русской речи учащихся-калмыков давно обратили внимание на ошибки, допускаемые ими при написании ударных
гласных в русских словах. Так, известный русист П.М. Микитенко в свое
время заметила по этому поводу: «… некоторые учащиеся-калмыки удваивают гласные буквы в первом слоге слова, особенно, когда на него падает
ударение. Они пишут: тиихо, маасло, вооду, куупим, куурица и т.д. Иногда
гласные удваивают и в непервых слогах: купиил, хотеел» [Микитенко П.М.
1967, с.8]. В связи с этим П.М.Микитенко высказала предположение, что
101
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
подобные ошибки в письменной речи учащихся-калмыков вызваны спецификой обозначения калмыцкого ударения.
Изучая язык писем калмыцких ханов XVIII века и их современников,
написанных на старописьменном калмыцком языке (тодо бичиг «ясное
письмо»), мы тоже обратили внимание на то, что калмыцкие писари XVIII
века постоянно выделяли в словах, заимствованных из русского языка,
ударные гласные и последовательно отражали их на письме одними и теми
же тремя способами:
1) сочетанием двух разных гласных букв, например: Петр[өү]ч «Петрович», Микаила илил[эү]чи «Михайло Ильич»;
2) сочетанием букв «гласная + согласная й» или «гласная + согласная й
+ гласная», например: К[ий]кин «Кикин», [Айи]дархан «Астрахань»;
3) с помощью диакритического знака – черточки, расположенной у основания гласной буквы с правой стороны, которую мы здесь передаем знаком двоеточия [:], например: Мих[а:]ли ил[и:]чу «Михайло Ильич», кин[а:]с
«князь», губарн[а:]тар «губернатор», кабил[а:]р «кавалер», Иб[а:]н «Иван»,
инар[а:]л «генерал».
Вызывает особый интерес тот факт, что эти три способа использовались
писарями XVIII века и для обозначения гласных звуков калмыцкого языка.
Приведем в качестве примера одно из писем хана Аюки, датируемое июньским месяцем 1714 года, которое мы представляем в транслитерации:
1. А йу хэ х[а:]н эндэ бида
2. бүгүд[э:]р мэнду =
3. тэндэ [айи]дархани кин[а:]с у мэндү
4. бэйизэ = дөрб[ө:]н зүг[э:]сэ зангги
5. болхуна манду бичижи илгэ =
6. борос экэлэн дар[а:]гун эндэ
7. уд[а:]н б[айи]най күнэс[үйи]ни өгчи илгэг
8. түн = идэгэр хани з[оу]hаса ирэгсэн. [Национальный архив Республики Калмыкия (сокращенно – НАРК). Ф.36. Оп.1. Д. 2. Л. 74]
Авторский перевод:
1. Аюка-хан эдесь
2. со всеми здоров.
3. Там астраханский князь здоров
4. ли? С четырех сторон если
5. есть вести, отпиши и пришли нам.
6. Драгуны во главе с Борисом здесь
7. будут находиться долго. Пришлите провиант.
8. С моления (из Тибета) прибыл Идегер-хан. [ Д.А. Сусеева 2003: 80]
В этом письме XVIII века, написанном на калмыцком языке, зафиксированы указанными способами не только ударные гласные в русских заимствованных словах: кин[а:]с «князь», дар[а:]гун «драгун», [Айи]дархан «Астрахань», но и определенные гласные в словах калмыцкого языка:
102
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1) [а:]: х[а:]на «хана», уд[а:]н «долго»;
2) [э:]: бүгүд[э:]р «все»;
3) [ө:]: дөрб[ө:]н «четыре»;
4) [оу]: з[оу]-hаса «из Тибета».
Что представляют собой эти гласные в калмыцком языке? Исходя из логики поведения калмыцких писарей XVIII века, эти гласные отождествлялись ими с русскими гласными по признаку ударности. Писари указанными
выше тремя способами обозначали не только ударные гласные в русских
заимствованных словах, но и ударные гласные в калмыцких словах. Возникает вопрос: почему калмыцкие писари идентифицировали ударные гласные в двух разных языках? Видимо, раньше было трудно ответить на этот
вопрос. Однако в настоящее время дать ответ на поставленный вопрос
можно, поскольку лингвистика продвинулась далеко вперед по вопросу
изучения ударения в языках различных типов. Так, экспериментально установлено, что для русского ударения длительность – важнейший компонент, наряду с интенсивностью. Л.В.Бондарко в своей работе «Звуковой
строй современного русского языка» вот что пишет по этому поводу: «Экспериментально-фонетические исследования русского ударения показывают,
что самое основное различие между ударным гласным и безударным – это
различие в длительности этих звуков. К этому выводу ученые пришли на
основании следующих фактов: во-первых, измерение длительности ударного и неударного гласного в слове выявляет наличие существенной разницы между ними; во-вторых, при создании искусственных, синтезированных слов достаточно сделать длительность гласного большей, чем длительности других гласных в слове, что бы этот гласный воспринимался как
ударный» [Бондарко 1977: 152].
Для калмыцкого ударения тоже свойственна длительность как важнейший его компонент, наряду с интенсивностью. Вот почему калмыкиучащиеся XX века и калмыки-писари XVIII века ударение в русском и калмыцком языках передают одинаково, с помощью одних и тех же графических средств – буквенного удвоения ударной гласной.
Экспериментальные исследования Д.А.Павлова подтверждают, что
ударные гласные в калмыцком языке обладают большей длительностью,
чем безударные гласные. Сравнить его примеры: дерән хәлә [дэрәән хәләә]
«смотри свою подушку» и деерән хәәлә [дээрән хәәлә] «искал наверху»; така [такаа] «курица», тергтә [тэрктәә] «с телегой», утан [утаан] «дым»,
билцгтә [билцктәә] «с кольцом», амсур [амсуур] «палочка для дегустации
калмыцкой водки при ее приготовлении», делкә [дэлкәә] «мир; вселенная»,
харадад [харадаады] «ласточке» и др. [Павлов 1968: 194, 198-199].
Итак, долготное ударение в калмыцком языке – это более долгое произношение одного из слогов слова. Будучи словесным, калмыцкое долготное
ударение, как и русское ударение, является средством фонетического объединения слова в одно целое. Однако оно не является единственным. В от103
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
личие от русского, в калмыцком языке есть еще одно фонетическое средство объединения слова в одно целое. Таким средством является сингармонизм. Фонетическая целостность калмыцкого слова основывается на долготном ударении и сингармонизме.
Сингармонизм, как известно, – это морфонологическое явление, проявляющееся в единообразном вокалическом (иногда и консонантном) оформлении слова как морфологической единицы [ЛЭС 1990: 455].
Сингармонизм в калмыцком языке обеспечивает однородность гласных
звуков в составе одного слова по признаку рядности. Этим самым тоже
обеспечивается целостность и единство калмыцкого слова. «Механизмом»,
обеспечивающим действие сингармонизма в калмыцком языке, является
первая гласная калмыцкого слова. Именно первая гласная чаще всего определяет «звуковой облик» всего калмыцкого слова. Сравнить:
1) слова с гласными мягкого ряда: үлә «дуй», эрк [эрке] «избалованный», өрк [өрке] «дымовое отверстие», төрх [төрхе] «родить», әәмтхә «боязливый, трусоватый», керүлч [кэрүүлчи] «задира, скандалист», киирүхә
«зайчонок, родившийся осенью»;
2) слова с гласными твердого ряда: аралҗн [аралҗын] «паук», арhулхн
[арhулхын] «тихо, тихонько», бадрах [бадраахы] «процветать», дурндан
[дурындан] «своевольно», унтраhул [унтраhул] «огнетушитель» и др.
Как можно заметить, первые гласные слов определяют рядность слов в
целом. В качестве первых гласных в слове выступают как ударные гласные,
так и безударные. Этим объясняется тот факт, что первые гласные калмыцких слов, если даже на них не падает ударение, всегда произносятся четко
как в артикуляционном, так и в акустическом отношении. Сравнить еще:
цасн [цасыын] «снег» и цаасн [цаасын] «бумага». В первом слове [цасыын]
первая гласная [а] является безударной, а вторая гласная [ыы] – ударной; во
втором слове [цаасын] первая гласная [аа] является ударной гласной, а вторая гласная [ы] – безударной. Это доказывается кимограммами Д.А. Павлова [Павлов 1968: 42].
По описаниям П.Ц. Биткеева, безударные гласные ничем не отличаются
в артикуляционном отношении от ударных гласных. [Биткеев 1983: 15]. Из
этих описаний П.Ц. Биткеева логически можно сделать только один вывод:
различие между ними только в том, что один гласный находится под ударением, другой без ударения, хотя сам исследователь такого вывода не делает.
Таким образом, фонологическая целостность калмыцкого слова обеспечивается двумя средствами: а) сингармонизмом и б) ударением. В то время
как в русском языке целостность слова обеспечивается одним средством –
ударением. В этом различие между калмыцким и русским ударением.
Дальнейшее сравнение русского и калмыцкого ударения показывает, что
ударение в обоих языках – свободное. Это значит, что ударение может падать на любой слог.
104
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Сравнить:
русский язык
калмыцкий язык
первый слог: г[о]-род
аав [аа-вы] «отец»
второй слог: го-р[а]
зу-р[аа] «план»
третий слог: во-дя-н[о]й
бөг-лә-т[әә]
Д.А. Павлов, связывая ударение с разными слогами в слове, предложил
свое учение об ударении калмыцкого языка. Суть этой теории заключается
в том, что ударение в калмыцком языке имеет системный характер. Эта система основывается на расположении слогов в слове. В связи с этим Д.А.
Павлов предлагает выделить пять типов ударения:
1) ударение падает на первый слог слова (например: ах «старший брат»,
цасн «снег», кевс «ковер»; кех «делать», авх «брать»; энд «здесь», тенд
«там»; цаасн «бумага», шуукран «вздох», хоома «халатный» и др.);
2) ударение падает на последний слог слова (например: көрә «пила»,
утан «дым», хадур «серп»; шамдhа «ловкий», шулун «быстрый»; арhул «тихо», йовhар «пешком»; бүтңгү «замкнутый», бурмха «болтливый», сахлта
«бородатый» и др.);
3) ударение падает на предпоследний слог слова (например: бүр-кә-сн
«крышка», хурнясн «морщинка», хамтхасн «лист дерева»; хатах «сушить»,
hәрәдх «прыгать» и др.);
4) ударение падает на любой непервый слог слова с ясным гласным при
наличии неясных гласных во всех остальных непервых слогах многосложного слова (например: эрәтрх «рябит», көрәдлhн «пиление» и др.);
5) при наращении лично-предикативных, желательных или вопросительных частиц ударение переходит на последний слог слова, если гласный
первого слога является кратким (например: келич «скажи», келит «скажите
Вы», күцәhит «выполните», күләhич «подожди», күцәhич «выполни», такатай? «имеет ли он курицу?», такай? «курица ли?», йовий «пойдем!», йовса
«хочу пойти», йовҗану? «едет?», келсәв «я могу сказать!» и др.).
Д.А. Павлов, изучив калмыцкое ударение, пришел к следующему выводу: «Ударение в калмыцком языке… имеет строго определенную систему.
В зависимости от количества слогов в слове, характера гласных в них, а
также занимаемых им позиций в слове ударение может падать на первый,
последний и предпоследний слоги» [Павлов 1968: 200].
Нам представляется, что учение Д.А. Павлова о калмыцком ударении
требует серьезного уточнения в связи с тем, что ударение рассматривается
исследователем вне грамматической системы языка. Основной акцент в его
учении ставится на разные слоги, но не учитываются следующие важные
аспекты:
1) слова калмыцкого языка классифицируются по частям речи (именам
существительным, местоимениям, числительным, глаголам и т.д.), которые
характеризуются разными грамматическими категориями, влияющими на
фонетический и морфемный состав слов и их словоформ;
105
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2) не учитывается различие между словом и словоформой;
3) не проводится граница между грамматической формой слова и производным словом и т.д.
Об этих недостатках можно судить по тем примерам, которые приводит
Д.А. Павлов при описании пяти типов ударения. [Павлов 1968: 195-200].
Будет правильнее рассматривать ударение в калмыцких словах в тесной их
связи с 1) частеречной принадлежностью, 2) с грамматической формой и 3)
морфемным составом слов (словоформ).
Разные части речи имеют разные формы словоизменения, например:
имена существительные изменяются по числам и падежам; глаголы изменяются по лицам, числам, временам, залогам, наклонениям. Как нам представляется, необходимо рассматривать в каждом случае отдельно схемы
ударения для 1) слов разных частей речи, 2) для парадигм разных грамматических категорий и 3) для непроизводных, производных и составных
слов. Только в этом случае можно получить полную систему ударения в
калмыцком языке. Например, калмыцкое ударение, как и русское, является
подвижным. Подвижность ударения обычно связывают с морфемным составом слова. Это значит, что ударение может «скользить» в слове, перемещаясь с основы на окончание. В русском языке благодаря подвижности
ударения выделяются акцентные парадигмы, служащие дополнительным
средством различия грамматических форм [Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 531]. К примеру, А.А. Зализняк в современном
русском языке выделяет 6 акцентных парадигм только у имен существительных [А.А. Зализняк 1977].
В калмыцком языке тоже следует выделять акцентные парадигмы для
слов каждой части речи в отдельности, так как они имеют разные особенности. Даже в пределах одной части речи слова могут иметь разные акцентные парадигмы. К примеру, однослоговые имена существительные (непроизводные) в единственном числе имеют две акцентные парадигмы. Первая
акцентная парадигма характеризует те существительные, у которых при
склонении ударение падает на основу, а вторая акцентная парадигма присуща тем существительным, у которых при склонении ударение падает на
падежные окончания.
Сравнить:
№ Падеж 1-я акцентная парадигма
2-я акцентная парадигма
Ударение на основе
Ударение на окончании
1 Им.
бу [бу-О] ружье
мал [мал-О] скот
2. Род
бууhин ружья
малын [мал-ыын] скота
3. Дат.
бууд [буу-ды] ружью
малд [мал-дыы] скоту
4. Вин.
бууг [буу-hы] ружье
малыг [мал-ыыгы] скот
5. Оруд.
бууhар ружьем
малар [мал-аар] скотом
6. Совм.
буута с ружьем
малта [мал-таа] со скотом
7. Соед.
буула с ружьем
малла [мал-лаа] со скотом
106
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. Исх.
9. Напр.
бууhас [буу-h-асы] из ружья
бууhур к ружью
малас [мал-аасы] от скота
малур [мал-уур] к скоту
Как можно заметить, эти две акцентные парадигмы свидетельствуют о
наличии у калмыцких существительных двух наборов падежных окончаний: 1) с ударением и 2) без ударения.
По фонемному составу ударные основы однослоговых имен существительных делятся на два типа:
1-ый тип, когда основа состоит из одного открытого слога, например: ә
[ә-О] «звук», ө [ө-О] «обида»; дү [дү-О] «младший брат», бу [бу-О] «ружье»
и др., где буквой О обозначаем нулевое окончание;
2-ой тип, когда основа представлена закрытым слогом, например: тег
[тег-О] «степь», күн [күн-О] «человек» и др.
В именительном падеже такие существительные в основе имеют краткую гласную, которая превращается в долгую гласную, как только в косвенных падежах к таким основам присоединяются окончания, образуя вторые (дополнительные) слоги. Гласная корня увеличивают свою долготу за
счет того, что на нее падает ударение, что отражается по правилам современной орфографии на письме.
Сравнить:
ә-О «звук»
тег [тэг-О] «степь»
1 Им. п.
2. Род. п.
әәhин [әә-hин] «звука»
теегин [тээ-гин] «звука»
3. Дат. п.
әәд [әә-де] «звуку»
теегт [тээк-те] «степи»
4. Вин. п.
әәг [әә-ге] «степь»
теегиг [тээ-ги-ге] «степь»
5. Оруд. п. әәгәр [әә-гәр]«звуком»
теегәр [тээ-гәр] «степью»
6. Совм. п. әәтә «со звуком»
теегтә [тээг-тә] «со степью»
7. Соед. п. әәлә «со звуком»
тееглә [тээг-лә] «со степью»
8. Исх. п.
әәhәс [әә-hә-се] «от звука»
теегәс [тээ-гә-се] «от степи»
9. Напр. п. әәhүр [әә-hүр]«к звуку»
теегүр [тээ-гүр] «к звуку»
Двуслоговые основы имен существительных, как и однослоговые, тоже
имеют определенные типы структур, например:
1) структура 1-ого типа: безударный слог (открытый) + ударный слог
(открытый), например: көрә [кө-рәә-О] «пила», чирә [чи-рәә-О] «лицо»,
көвә [кө-вәә-О] «берег», нура [ну-раа-О] «обрыв», өрә [ө-рәә-О] «комната»;
2) структура 2-ого типа: безударный слог (открытый) + ударный слог
(открытый), гласный которого, так называемый «редуцированный», на
письме не отражается, например: ах [а-хы-О] «старший брат», эк [э-ке-О]
«мать», уг [у-гы-О] «основание, корень; начало, возникновение», хуц [хуцы-О] «баран-производитель»;
3) структура 3-го типа: безударный слог (открытый) + ударный слог (закрытый), например: өдр [ө-дер-О] «день», өшл [ө-шел-О] «ненависть, вражда», савр [са-выр-О] «лапа; когти», санл [са-ныл-О «мнение», нутг [ну-тык107
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
О] «владение», нумн [ну-мын-О] «лук (старинное оружие)», церг [цэ-рек-О]
«войско»;
4) структура 4-ого типа: ударный слог (открытый) + безударный слог
(закрытый), например: деевр [дээ-вер-О] «кровля крыши», күүкн [күү-кенО] «дочь; девочка», өөкн [өө-кен-О] «жир, сало», цаасн [цаа-сын-О] «бумага», әәмг [әә-мег-О] «аймак», тоосн [тоо-сын-О] «пыль»;
5) структура 5-ого типа: ударный слог (открытый) + безударный слог
(открытый), например: суулh [суу-лhы-О] «ведро», аав [аа-вы-О] «отец»,
ааh [аа-hы-О] «пиала, чаша», аац [аа-цы-О] «особенность; суть».
Как нам представляется, необходимо обязательно отражать на письме
различие между ударными и безударными гласными любых слогов, как это
делается в настоящее время относительно только ударных гласных первых
слогов. Этим самым будет положен конец искажению парадигм склонения
имен существительных в калмыцком языке и будут полностью видны алломорфы падежных окончаний и основ (непроизводных и производных).
Благодаря ударению выясняется еще одна немаловажная черта калмыцкой грамматической парадигматики: оказывается, в калмыцком языке существует только один тип склонения существительных, который подразделяется на два подтипа. Основанием для этого служат два признака: 1) твердорядность – мягкорядность калмыцких слов и 2) ударность – безударность
окончаний. Именно эти признаки существенны для склонения существительных, и именно эти признаки определяют состав алломорфов служебных
морфем, то есть окончаний, частиц, постфиксов. В свете всего вышесказанного, система падежных окончаний имен существительных в калмыцком
языке укладывается в следующую схему:
Падежи
1.Имен. п.
2. Род. п.
3.Дат. п.
4.Вин. п.
5.Тв. п.
6.Совм. п.
7.Соед. п.
8.Исх. п.
9.Напр. п.
Падежные окончания
Твердого ряда
Мягкого ряда
безударные
ударные
безударные
-О
-О
-О
-а, -я, -ын
-аа, -ыын
-ә, -ин
-ды, ты
-дыы, тыы
-де/-те
-ги/ -иги/ - -ыыги/ -ииги; -ге/иге
-О
ыги; -О
-ар
-аар
-әр
-та
-таа
-тә
-ла
-лаа
-лә
-асы
-аасы
-әсе
-ур
-уур
-үр
ударные
-О
-әә, -иин
-дее/-тее
-ииге; -О
-әәр
-тәә
-ләә
-әәсе
-үүр
Для полноты знаний о фонологической системе калмыцкого языка, как
нам думается, предстоит в ближайшем будущем исследовать калмыцкое
ударение с учетом новейших исследований в этой области и описать ак108
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
центные парадигмы всех частей речи, особенно тех, которые имеют формы
словоизменения и способы словообразования, например глаголов.
В настоящее время необходимо определиться с типом калмыцкого ударения, поскольку в калмыцком языкознании сосуществуют по этому вопросу три разные точки зрения.
Д.А. Павлов [Павлов 1968: 192] и И.К. Илишкин [Илишкин 1973: 22]
считали, что в калмыцком языке ударение есть, и оно по своему характеру –
динамическое. Другие [Попов 1847: 22-26] утверждали, что ударение в калмыцком языке является долготным. Третьи пишут о том, что в калмыцком
языке ударение музыкальное [Биткеев 2002: 27]. При таком многообразии
мнений, естественно, совершенно невозможно проводить сопоставительное
исследование русского и калмыцкого ударения. Поэтому, прежде чем сравнивать ударение в двух языках, необходимо в первую очередь определить,
какое ударение в калмыцком языке.
По нашим наблюдениям, в калмыцком языке ударение не динамическое
и не музыкальное, а долготное (квантитативное). Чтобы понять, почему в
калмыцком языке ударение долготное, необходимо сравнить эти три типа
ударения. Динамическим называется ударение, если ударный слог выделяется среди других усилением звучности [Головин 1972: 58]. Музыкальным
называется ударение, если ударный слог выделяется среди других изменением тона [Головин 1973: 57]. Количественным (долготным) называется
ударение, если ударный слог выделяется среди других увеличением длительности [Головин 1973: 58].
1.3. Орфография. Транскрипция
Орфография (греч. orthographia, от orthos – правильный и grapho – пишу) – это 1) исторически сложившаяся система единообразных написаний,
которая используется в письменной речи; 2) раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему правил, обеспечивающих единообразие
написаний. [ЛЭС 1990: 350]
Орфография современного калмыцкого письма относительно молода,
так была создана в 1924 г. С тех пор она пережила несколько реформ, однако от этого она не стала совершенной. Несовершенство калмыцкой орфографии является камнем преткновения не только для тех, кто изучает калмыцкий язык в учебных заведениях, но и для исследователей калмыцкого
языка. Трудности возникают, например, при описании фонологии, морфемики, словообразования и морфологии калмыцкого языка из-за несовершенного графического выражения слов, словоформ, морфем и фонем на
основе современной орфографии. Для преодоления этих трудностей в настоящей работе приняты некоторые рабочие правила, которые со временем
могут быть уточнены желающими:
1) если единицы языка (фонемы, морфемы, словоформы, слова) переда109
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ются правилами действующей орфографии не точно, то рядом в квадратных
скобках с ними мы даем наше их обозначение, например по современным
правилам ударные гласные непервых слогов передаются одной буквой, а
мы обозначаем двумя буквами: така [такаа] «курица», залу [залуу] «мужчина», адусн [адуусын] «скотина; домашнее животное»; йовул [йовуул] «отправь», давулх [давуулхы] «побуждать переходить какой-либо рубеж»;
медәтә [медәтәә] «умудренный жизненным опытом», секәтә [сэкәтәә] «открытый» и т.п.;
2) «редуцированные (неясные)» гласные [ы] и [е] мы признаем в качестве самостоятельных фонем, поэтому мы их отражаем на письме с помощью
двух соответствующих букв (ы, е), сравнить: ишк [ишке] «козленок» и ишкә
«войлок», залх [залхы] «управлять» и залху «ленивый», дор [доры] «внизу;
вниз» и дора [дора] «низкий; низменный».
Для обозначения «редуцированных» гласных [ы] и [е] в словах, представленных в квадратных скобках, мы используем соответствующие буквы
(ы, е), а не транскрипционные знаки (ъ, ь). Это объясняется тем, что мы занимаемся не транскрипцией произносимых звуков речи, а передачей на
письме фонем, морфем, словоформ и слов, то есть языковых единиц. То,
что мы в рабочем порядке в нашей работе обозначаем ударные гласные в
непервых слогах долготой, то есть способом удвоением гласных букв, то
это совершенно не противоречит реальному состоянию калмыцкого языка.
Дело в том, что, хотя долгие гласные реально существуют в непервых слогах калмыцких слов, их обозначение в непервых слогах было аннулировано
в 1934 г. по предложению Д.А. Павлова, как об этом он пишет сам
[Д.А.Павлов 1968: 47]. Это правило, бытующее в современной калмыцкой
орфографии с 1934 г., привело к графическому искажению фонетического и
фонологического облика большого ряда совремнных калмыцких слов, словоформ и морфем, что совершенно не способствует их изучению. Этим
объясняется тот факт, что до настоящего времени не изучены такие важные
разделы калмыцкой грамматики, как фонология и морфемика с ее разделами: морфотактика и морфонология.
110
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ГЛАВА 2
МОРФЕМИКА
2.1. Основные понятия морфемики. Предмет и задачи морфемики
Здесь излагается авторская точка зрения на морфемику калмыцкого языка, которая до этого специально в монголистике не выделялась. Морфемика
– это раздел грамматики современного калмыцкого языка который состоит
из морфемики (в узком смысле слова), морфонологии и морфотактики. Основные тезисы нашей концепции сводятся к следующим положениям: 1)
калмыцкому языку присущ свой корпус корневых, словообразовательных и
словоизменительных морфем; 2) каждая морфема в зависимости от сочетаемости с другими морфемами и позиции в слове (словоформе) представлена своим набором морфов (алломорфами и вариантами); 3) сочетаемость
морфем зависит от их семантики и внешнего (звукового и графического)
облика; 4) современный калмыцкий язык многое унаследовал из языка
XVIII века; вместе с тем между двумя состояниями одного языка имеются и
определенные различия, а именно: для каждого исторического состояния
языка характерны собственные наборы морфем, их алломорфов и вариантов, сочетания морфем как в плане содержания, так и в плане выражения,
типы морфемных блоков, явления морфемного шва и т.п.; 5) калмыцкий
язык отличается от других родственных монгольских языков не столько на
уровне морфем и слов, сколько на уровне алломорфов и вариантов и их сочетаемости. Поэтому при сравнении монгольских языков следует, прежде
всего, обращать внимание не на отдельные морфемы (идентичные), а на их
наборы алломорфов и вариантов и закономерности их появления в тех или
иных позициях в словах и словоформах в конкретных языках
Морфемика – это раздел грамматики, предметом изучения которого является морфема как единица языка, обладающая особыми формальными,
семантическими и функциональными свойствами. В сравнении с другими
единицами языка морфема характеризуется специфическими свойствами,
поэтому перед морфемикой стоит задача всесторонней ее характеристики.
Морфемику как самостоятельную дисциплину в монголистике стали
рассматривать относительно недавно [Сусеева Д.А. 1998]. По нашим наблюдениям, морфемика тесно связана с морфологией и словообразованием.
Связь с морфологией проявляется в том, что определенные аффиксы (суффиксы и окончания) являются у этих двух разделов грамматики общим объектом исследования. Так, падежные окончания интересуют морфемику как
значимые части слова в сравнении с незначимыми, сравнить: тв. п. дуу-һ-ар
«голосом» (от дун «голос»), где окончание творительного падежа – ар противопоставлено незначимой части слова – интерфиксу һ. Морфологию интересует падежное окончание – ар, поскольку оно по грамматическому значению противопоставлено остальным падежным окончаниям, сравнить: им.
111
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
п. дун-О «голос», род. п. дуун-а «голоса», дат. п. дуун-д «песне», вин. п. дуО // дуу-г «песню», совм. п. дуу-та «с голосом», дуун-аса «из песни».
Связь со словообразованием обнаруживается тогда, когда образуется
новое слово с помощью того или иного суффикса. Морфемику интересует
суффикс как значимая часть морфемного состава производного слова, а
морфологию – как суффикс, который участвует в формировании семантики
производного слова. Так, суффикс – ч в слове аду-ч «табунщик» (от слова
адун «табун») – это не просто значимая часть данного слова, но такой суффикс, который выражает значение субъекта и определяет место данного
слова в системе частей речи, а именно: относит его к классу имен существительных наряду с такими словами, как мөр-ч «конюх» (от мөрн «лошадь»), хөө-ч «чабан» (от хөн «овца»), темә-ч «пастух верблюдов» (от
темән «верблюд»).
Итак, морфемика тесно связана с морфологией и словообразованием. В
связи с этим в целях углубленного исследования морфологии и словообразования возможно в морфологии выделять морфологическую морфемику, а
в словообразовании – словообразовательную морфемику. В данной работе
морфемика рассматривается в качестве одной из научных дисциплин, которая участвует в описании грамматической системы калмыцкого языка наряду с такими дисциплинами, как фонология, словообразование, морфология
и синтаксис.
Термин морфемика в настоящей работе используется для обозначения
научной дисциплины, которая изучает морфемы (типы морфем), сочетания
морфем (морфемный состав слова) и явления морфемного шва. Морфемика
в этом понимании соответственно представлена тремя разделами: морфемикой (в узком смысле), морфотактикой и морфонологией. В каждом разделе имеется свой объект, предмет, методы и приемы исследования, которые рассматриваются в соответствующих параграфах настоящей работы.
2.2. Морфемика (в узком смысле)
Морфемика в узком смысле этого слова изучает морфемы калмыцкого
языка. Перед ней стоят следующие задачи:
- уточнить определение морфемы и ее типы в современном калмыцком
языке;
- определить соотношение между морфемой и морфом, алломорфом и
вариантом морфемы, морфемой и субморфом;
- рассмотреть соотношение морфемного состава слова и членимости
слова;
- определить морфемную модель калмыцкого слова.
112
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.2.1. Морфема как минимальная значимая единица языка
Основной единицей в морфемике (в узком смысле) является морфема.
Морфема – это минимальная значимая часть слова, далее неделимая на значимые части. [ЛЭС]. Например, слово борвтр «сероватый» состоит из двух
морфем: бор- и -втр. Каждая из них обладает собственным значением.
Суффикс -втр обозначает «слабый оттенок цвета». Корень бор- выражает
лексическое значение, которое является общим для следующих однокоренных слов: бор-зң «грязный, немытый», бор-гчн «серая, сивая (о масти животных)», бор-л(х) «становиться серым», бор-җн «дикая серая утка».
Слово борвтр можно разделить и на такие части: 1) б-о-р-в-т-р и 2) борв-тр [бо-рыв-тыр]. Однако выделенные отрезки не являются морфемами,
так как они не имеют собственного значения. В первом случае деление слова связано с членением его на фонемы, во втором случае – на слоги.
Морфема является составной частью слова. В отдельных словах морфем
может быть несколько, а в других – только одна. Например, в слове сул-д-ха-лһң «освобождение» выделяются 5 морфем, а в слове көк «синий» – одна
морфема. Совпадение морфемы со словом в данном случае чисто внешнее,
мнимое, так как «морфема не выполняет тех функций, которые характерны
для «полноценного» слова. Например, полнозначные слова могут быть членами предложения или сами составляют предложение (при соответствующем интонационном оформлении), а морфемы, оставаясь самими собой, не
в состоянии выполнять этих функций. Это связано с тем, что слово всегда
выступает как лексически и грамматически оформленная единица языка,
тогда как морфема этими свойствами не обладает» [Тихонов А.Н. 1996:
с.657].
Морфема как особая единица языка характеризуется следующими
своими признаками: воспроизводимостью, связанным характером и повторяемостью. Воспроизводимостью морфемы называется такое ее свойство,
когда ее значение и материальное воплощение, не являясь «результатом
творческого акта», просто воспроизводятся в необходимых условиях [Ломтев Т.П. 1958: с. 43; Тихонов А.Н. 1996: с.657]. Морфемы являются «конечными значимыми элементами языка, извлекаемыми нами из памяти в качестве готовых и целостных единиц» [Шанский Н.М. 1968: с.76].
В отличие от слова воспроизведение морфем носит связанный характер.
Слово воспроизводится свободно, так как его воспроизведение не вызывает
обязательного воспроизведения других единиц. В то время как воспроизведение морфемы возможно лишь в составе слова, в сочетании с другими
морфемами, составляющими вместе с ней слово [Тихонов А.Н. 1996: с.658].
Важным признаком морфемы является ее повторяемость. Каждая морфема встречается в ряде слов. Как минимум, – в двух словах. При этом
морфема повторяется в них в одном и том же значении. Повторяемость является характерной чертой морфем. Что касается корневых морфем, то не113
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
которые из них встречаются в ряде слов (однокоренных), а другие только в
одном слове. Сравнить:
1) однокоренные слова: эзн-О «хозяин», эзң-к «хозяйский», эзн-го «бесхозяйственный», эз-л-х «обладать, владеть», эзл-әч «захватчик», эз-л-лт
«оккупация», эз-л-вр «обладание», эз-л-лһн «захват, присвоение»;
2) одиночные корневые слова: ов усилительная частица к словам с начальным о, например ов олн «очень много»; ал усилительная частица, например ал улан «алый, яркий, красный».
Морфема – это минимальная двусторонняя единица языка, так как обладает планом содержания (значением) и планом выражения (материальными
средствами выражения значения). Так, в слове негдлт «единство» выделяются 3 значимые части: нег-д-лт. Каждая из них имеет собственное значение.
Суффикс -лт, образующий имя существительное негд-лт от глагола негдх
(негд-), выражает значение собирательности. Суффикс -д, образующий глагол нег-д(х) от имени числительного негн (нег-), выражает значение собирательного действия. Корень нег- «один» выражает общее значение, присущее
следующим однокоренным словам: нег-тә «годовалый», нег-т «однажды»,
нег-әд «по одному, нег-д-х «объединиться», нег-д-лһн «объединение» и др.
Морфема занимает определенное место в иерархии языковых единиц. В
языке различают следующие языковые единицы: дискретные (членимые) и
недискретные (нечленимые). Морфема относится к дискретным единицам,
так как она вычленяется из единиц высшего порядка – из слов. В свою очередь морфема членится на фонемы. Между дискретными единицами есть
существенная разница, связанная с их сутью и иерархией. Так, морфема,
являясь двусторонней языковой единицей, объединяется в одну группу со
словом и предложением, поскольку они тоже являются двусторонними. Однако морфема, хотя и членится на части (фонемы), она не похожа на них.
Фонема является односторонней единицей языка, обладающей только планом выражения (материальными средствами). Фонема не выражает значения. Она участвует только в различении и отождествлении смыслов.
Термин морфема в научный обиход введен И.А. Бодуэном де Куртенэ,
который особенно подчеркивал значимый характер морфемы: «Морфема –
дальше не делимый, дальше не разложимый морфологический элемент языкового мышления. Этот термин является родовым, объединяющим для частных, видовых понятий вроде корень, префикс, суффикс, окончание и т.п.
Считать подобный термин лишним – это то же самое, что считать лишним
объединяющий термин «дерево» и довольствоваться частными названиями
«дуб», «береза», «ель», «ива» и т.д.» [Бодуэн де Куртенэ 1963, II.:291].
2.2.2. Морфема и морф
Морфемы вычленяются из слов. Слово представлено в языке в виде совокупности словоформ. Словоформа – это слово в одной из своих грамма114
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
тических форм. Словоформы одного слова имеют тождественное лексическое значение. Они различаются только по своим грамматическим значениям. Так, нарн-О [нарын] «солнце», нарн-а [нарн-а] «солнца», нарн-д [нарынды] «солнцу», нар-О // нар-иг [нары // нари-ге] «солнце», нар-ар [нар-аар]
«солнцем», нарн-ла [нарын-ла] «с солнцем», нар-та [нар-та] «с солнцем»,
нарн-ас [нарн-аасы] «от солнца», нарн-ур [нарн-уур] «к солнцу» и т.п. являются словоформами существительного нарн «солнце». Все эти словоформы имеют тождественное лексическое значение. Они различаются только потому, что они выражают разные грамматические значения. В настоящей работе словоформу мы называем еще формой слова и грамматической
формой слова.
Противопоставление словоформ осуществляется с помощью окончаний
и суффиксов, которые могут выполнять формообразующую функцию. Так,
словоформа умшцхай «прочитаем» значение 3 лица повелительного наклонения выражает с помощью формообразующего суффикса –й, а значение
множественного числа выражает с помощью суффикса –цха.
Лексическое тождество словоформ поддерживается общностью формообразующей основы, которая может быть как непроизводной, так и производной. Сравнить:
1) непроизводная формообразующая основа: үкр-О «корова», үкр-ин
«коровы», үкр-т «корове», үкр-иг «корову», үкр-әр «коровой», үкр-лә «с коровой», үкр-тә «с коровой», үкр-әс «от коровы», үкр-әр «к корове»;
2) производная формообразующая основа: үкр-мүд-О «коровы», үкрмүд-ин «коров», үкр-мүд-т «коровам», үкр-мүд-О // үкр-мүд-иг «коров»,
үкр-мүд-әр «коровами», үкр-мүд-лә «с коровами», үкр-мүд-тә «с коровами», үкр-мүд-әс «от коров», үкр-мүд- үр «к коровам».
Словоформы одного слова образуют его грамматическую парадигму.
Парадигма – это набор словоформ одного слова. Слова разных частей речи,
как известно, имеют различный состав словоформ. Так, имя существительное в калмыцком языке имеет падежную парадигму из 18 словоформ, например слово үкр «корова» (см. выше). Глагол имеет парадигму из большего количества словоформ, например глагол умшх «читать» имеет парадигму
из 40 словоформ.
Сравнить:
1) Формы наклонения
Формы изъявительного наклонения:
а) формы настоящего времени, лица и числа: би умшҗана-в «я читаю» ,
чи умшҗана-ч «ты читаешь», тер умшҗана «он читает»; бидн умшҗана-вдн
«мы читаем», та умшҗана-т «вы читаете», тедн умшҗана «они читают»;
б) формы прошедшего времени, лица и числа: би умшла-в «я читал», чи
умшла-ч «ты читал», тер умш-ла «он читал», бидн умшла-вдн «мы читали»,
та умшла-т «вы читали», тедн умш-ла «они читали»;
115
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
в) формы будущего времени лица и числа: би умшх-в «я прочитаю», чи
умшх-ч «ты прочитаешь», тер умшх «он прочитает», бидн умшх-вдн «мы
прочитаем», та умшх-т «вы прочитаете», тедн умшх «они прочитают».
Формы повелительного наклонения:
а) форма приказа: ед.ч.: умш-О «читай»; мн. ч. умш-тн «читайте»;
б) форма приказного разрешения: ед. ч.: умш-г «пусть читает», умш-тхә
«пусть прочитает»; мн. ч.: умш-ий «почитаем», умш-цха-й «прочитаем»;
2) Формы залога:
а) форма действительного залога: умш-О-х «читать»;
б) форма страдательного залога: умш-гд-х «быть читаемым»;
в) форма побудительного залога: умш-ул-х «заставить читать»;
г) форма совместного залога: умш-лц-х «читать совместно»;
д) форма взаимного залога: умш-лд-х «читать друг другу».
3) Формы причастия:
а) настоящего времени: умш-гч «читающий», умш-дг «читающий», умша «постоянно читающий»;
б) прошедшего времени: умш-сн «прочитанный»;
в) будущего времени: умшх «в будущем будет прочитанным».
4) Формы деепричастия:
а) слитное: умш-н «прочтя»;
б) соединительное: умш-җ «читая»;
в) разделительное: умш-ад «прочитав»;
г) условное: умш-хла «если прочитав»;
д) предельное: умш-тл «пока читая».
5) Формы инфинитива:
а) действительного залога: умш-х «читать»;
б) страдательного залога: умшгд-х «быть читаемым»;
в) побудительного залога: умшул-х «заставить читать»;
г) совместного залога: умшлц-х «читать совместно»;
е) взаимного залога: умшлд-х «читать друг другу».
Парадигму форм глагола умшх «читать» составили грамматические
формы времени, лица, числа, наклонения, залога, причастий, деепричастий
и инфинитива. Парадигма глагола умшх «читать» в современном калмыцком языке представлена 40 словоформами. Все формы глагола умшх имеют
тождественное лексическое значение. Они различаются только грамматическими значениями.
Каждая словоформа членится на значимые части, например: ав/х
«брать», ав/гд/х «быть взятым», ав/ач «получатель», ав/гч «берущий»,
116
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ав/лһн «прием, набор», ав/лһн/а «приемный», ав/лц/ан «взаиморасчеты»,
ав/лц/х «вместе с кем-либо», ав/мһа «жадный, привыкший брать что-либо»,
ав/х/ул/дг «принесенный; заказывающий», ав/х/ул/х «попросить взять (купить, получить что-либо для кого-либо)», ав/х/ул/лһн «приношение»,
ав/чк/х «взять мигом».
Вычленяемые значимые части в составе словоформ называются морфами. Так, словоформа каждого слова имеет свой морфный состав. Сравнить
словоформы слова гер «дом»: гер/О «дом», гер/ин «дома», гер/т «дома»,
гер/О / гер/иг «дом», гер/әр «домом», гер/лә «с домом», гер/тә «с домом»,
гер/әс «от дома», гер/үр «к дому».
Словоформы имеют только те слова, которые изменяются грамматически, то есть склоняются или спрягаются. Но в калмыцком языке есть неизменяемые грамматически слова, например: а) наречия типа ода «сейчас»,
генткн «вдруг», арһул «тихо»; б) прилагательные типа сән «хороший», му
«плохой», цаһан «белый»; в) частицы типа мөн «действительно», биз «вероятно», эс «не» и др. Здесь возникает вопрос: могут ли такие слова иметь
словоформы? Ответ один: нет. Вместе с тем возникает и другой вопрос:
членятся ли неизменяемые слова на значимые части? Ответ: могут члениться, если они являются производными словами. Так, наречие хулхачинәр
«по-воровски» является грамматически неизменяемым словом, что свидетельствует об отсутствии у него грамматических форм, поскольку наречие
не склоняется и не спрягается. Однако это слово членимо на значимые части – морфы, так как является производным. Наречное слово хулхачинәр образовано от прилагательного хулхачин «воровской» с помощью суффикса әр; прилагательное хулхачин «воровской »образовано с помощью суффикса –ин от существительного хулхач «вор»»; существительное хулхач «вор»
образовано с помощью суффикса – ч от существительного хулха «кража,
воровство». Вот почему в производном неизменяемом слове хулхачинәр
можно вычленить и выделить 4 морфы: хулха/ч/ин/әр. Неизменяемые слова
могут состоять из одной, двух, трех, четырех, пяти морфов. Сравнить:
1) одноморфные: маһд «возможно», кезә «когда», ода «сейчас», сән «хороший», бор «серый»;
2) двухморфные: һац/рхг «упрямый», бүлә/втр «тепловатый», әр/вр «экономно», ахр/ар «сжато, коротко», доль/гн «живой»;
3) трехморфные: аав/ин/әр «по-отцовски», аһл/һ/та «уединенный»,
бәә/лһн/ә «жилой», жиг/тә/һәр «странно, необычно»;
4) четырехморфные: аг/т/р/м «крепкий, наваристый», адһ/м/та/һар
«спешно, торопливо», бел/д/вр/ин «подготовительный», дөг/ә/тә/һәр «шаловливо», җирһ/л/тә/һәр «счастливо», зөр/г/тә/һәр «смело, храбро»;
5) пятиморфные: зок/а/с/та/һар «соответственно», ке/р/үл/лһн/ә «декоративный», күц/ә/мҗ/тә/һәр « успешно», ол/з/рх/ дг/о «бескорыстный»,
омг/ш/а/л/та «вдохновенный».
В процессе формообразования и словообразования морфемы могут из117
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
меняться, поэтому в калмыцком языке одна и та же морфема может быть
представлена разными морфами. Так, корневая морфема числительного
нег/н «один» в разных однокоренных словах представлена разными морфами. Сравнить: негн-О «один», нег-хн «только один», неҗ-әд «по одному»,
где вычленяются морфы этой морфемы: негн-/нег-/неҗ-. При склонении
существительного хөн «овца» корневая морфема хөн- реализуются в следующих 4 морфах: хөн-/хөөн-/хө-/хөө-. Сравнить:
Им.п.
хөн «овца»
Род. п.
хөөн-ә «овцы»
Дат. п.
хөөн-д «овце»
Вин. п.
хө-О/ хөө-г «овцу»
Тв. п.
хөө-һ-әр «овцой»
Соед. п.
хөө-лә «с овцой»
Совм. п.
хөө-тә «с овцой»
Исх. п.
хөө-һ-әс «от овцы»
Напр. п.
хөө-һ-үр «к овце»
Морфема и морф соотносятся между собой как общее и конкретное.
Морфема как единица языковой системы является обобщающим (абстрактным) понятием, а морф является конкретным представителем морфемы в
речи (в тексте). Морфема реализуется в речи благодаря морфам, имеющим
материальное выражение (звуковое или графическое).
В калмыцкой речи многие морфемы реализуются в двух-трех морфах.
2.2.3. Алломорфы и варианты морфем
Морфы одной морфемы в калмыцком языке заметно различаются. Это
их различие зависит от следующих моментов: 1) от их фонемного состава,
2) от их морфного окружения, 3) от их семантической сочетаемости с другими морфами, 4) от их формальной сочетаемости с другими морфами, 5)
от выполняемой ими функции (формообразовательной или словообразовательной) и др. В связи с этим морфы бывают двух типов. К первому типу
относятся алломорфы, ко второму – варианты морфемы.
Алломорфы (алло – от греч. allos «другой, разный») – это такие морфы,
«которые имеют тождественное значение, но отличаются морфонологическими условиями употребления» [Тихонов А.Н. 1996: с.660].
В калмыцком языке у каждого морфа наблюдается своя сочетаемость с
другими морфами. Это означает, что конкретный морф употребляется там,
где другой морф появиться не может. Морфы, которые не могут занимать
одинаковую морфонологическую позицию в слове, называются алломорфами. Так, каждый из четырех морфов одной корневой морфемы тергн«телега» {[тэрген-]// [тергн-]//[тэрг-] // [тэрге-]} реализуется в строго определенных условиях, перед строго определенными морфами.
При склонении слова тергн «телега» в речи современного калмыцкого
118
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
языка в качестве представителя (репрезентанта) корневой морфемы тергнвыступают все 4 вышеуказанных морфа. Первый морф [тэрген-] появляется
только в формах им. п. [тэрген-О], дат. п. [тэрген-де], соед. п.[тэрген-лә].
Второй морф [тэргн-] реализуется только в формах род. п. [тэргн-ә], исх. п.
[тэргн-әсе], напр. п. [тэргн-үр]. Третий морф [тэрг-] сочетается только с
окончаниями вин. п.[тэрг-иге], оруд. п. [тэрг-әр] и совм. п. [тэрг-тә]. Четвертый морф [тэрге-] появляется в вин. п. при сочетании с нулевым окончанием.
При словообразовании зафиксированы пока 2 морфа: [тэрг-] и [тэрге-].
Морф [тэрг-] встретился только при сочетании со словообразовательным
суффиксом –ч [-че]: тергн «телега» – терг/ч «кучер» [тэрг-че]. Морф [тэрге] объявился в производном глаголе при сочетании с конкретным суффиксом
–л [-лы/ле]: тергн «телега» – терглх «впрягать в телегу» [тэрге-л-(хе)].
Другие типы морфем тоже могут быть реализованы в речи в виде алломорфов. Так, при склонении субстантивированных причастий прошедшего
времени на -сн типа шүүсн [шүүсен] «сок» суффикс –сн реализуется в четырех морфах: [-сен], [-сн], [-с], [-се]. Первый морф [-сен] реализуется в
формах им. п. шүүсн [шүү-сен-], дат. п. шүүснд [шүү-сен-де], соед. п.
шүүснлә [шүү-сен-лә]. Второй морф [-cн] появляется в формах род. п.
шүүснә [шүү-сн-ә], исх. п. шүүснәс [шүү-сн-әсе], напр. п. шүүснүр [шүү-снүр]. Третий морф [-с] сочетается только с окончаниями вин. п. шүүсиг
[шүү-с-иге], оруд. п. шүүсәр [шүү-с-әр] и совм.п. шүүстә [шүү-с-тә]. Четвертый морф [-се] реализуется только в нулевой форме вин. п., например:
шүүс амсх [шүү-се ам-с-хы] «дегустировать сок».
Как показывают наши исследования, чаще всего алломорфы присущи
корневым морфемам в процессах словообразования и формообразования.
Алломорфы одной морфемы различаются по фонемному составу. Одни из
них имеют полный фонемный состав, а другие – неполный. Так, корневая
морфема аршан- в слове аршан [аршан-] «целебный» имеет полный фонемный состав, а в производном от него слове аршалх [арша-л(х)] – неполный.
Алломорфы образуются в результате действия таких морфонологических
процессов, как усечение, чередование звуков,
Кроме алломорфов, в калмыцком языке следует выделять варианты
морфемы.
2.2.4. Морфемный состав калмыцких слов
Слово, как известно, представляет собой единство плана содержания и
плана выражения. В калмыцком языке слова делятся на значимые части –
морфемы. Большинство калмыцких слов состоит из морфем, связанных между собой определенным образом.
Вместе с тем, есть слова иного типа, которые можно разделить на две
группы. К первой группе относятся слова, совпадающие с морфемами и
119
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
имеющие непроизводные основы. К их числу относятся те, у которых отсутствуют формы словоизменения. Например: болн, уга, хөн, эс, нә, мөн,
чик и др. Ко второй группе относятся слова, которые состоят не из морфем,
а из самостоятельных слов. Например: көл-һар «конечности» (букв. ногируки), өдр-сө «сутки» (букв. день-ночь), усн-цасн «сырость-влажность»
(букв. вода-снег) и др. Кроме того, выделяется третья группа слов, которой
нет аналога, например, в русском языке. К этой группе относятся слова, состоящие из слов и их «искаженных» звуковых повторов. Например: шикрмикр «все сладкое», һуйр-муйр «все мучное», махн-сахн «все мясное» и др.
Их называют по-разному: удвоениями, повторами, редупликатами.
Большинство слов калмыцкого языков состоит из двух и более морфем,
которые имеют определенную семантику. Наличие значения (семантики)
является характерной чертой как слова, так и морфемы, что их сближает.
Однако между ними имеются, как известно, и существенные различия. Вопервых, слово и морфема занимают разные ниши в структуре языка: слова
как значимые единицы языка проявляют себя в составе предложения, а
морфемы – только в составе слова. Во-вторых, большинство слов членимо
на морфемы, а морфемы таким свойством не обладают, так как они сами
являются мельчайшими значимыми единицами языка. В–третьих, слова, в
отличие от морфем, представляют собой структурно-семантические единицы, что позволяет им входить в определенные лексико-грамматические ряды. Морфемы не представляют собой лексико-грамматического единства,
служат для выражения определенного грамматического значения и выполняют определенные грамматические функции. В-четвертых, слова бывают
как воспроизводимыми, так и создаваемыми (в процессе словопроизводства). Морфемы бывают только воспроизводимыми, так как они не создаются
в процессе коммуникации, подобно словам.
Слова по своему строению соотносительны с другими словами. Структурный характер слов, как известно, определяется их лексическими и грамматическими значениями, стилистической окраской и происхождением.
Некоторые слова представляют собой, в структурном отношении, чистую
основу. К их числу относятся служебные слова, междометия и модальные
слова, которые не имеют форм словоизменения. Например: болн [болын],
болхла; биш [е], эс [е], нә, уга; төлә, хөөн [хөөне] и др.
Большинство полнозначных слов имеют формы словоизменения. Это
свидетельствует о том, что подобные слова являются составными, т.е. состоят из основы и окончания. Основа выражает лексическое значение слова
и указывает на его несинтаксические формы. Окончание выражает синтаксические свойства слов в предложении. Некоторые полнозначные слова
формами словоизменения не обладают. К их числу относятся имена прилагательные типа улан «красный», көк «синий», цаһан «белый»; наречия типа
ард «сзади», өмнәс «спереди», доракшан «вниз»; деепричастия типа умшад
«прочитав», гүүһәд «пробежав», хәәкрҗ «крича», дуудҗ «призывая» и др.
120
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
В калмыцком языке формами словоизменения обладают аббревиатуры и
слова иноязычного происхождения, например: им.п. пальто-О, род. п. пальто-н, дат. п. пальто-д, вин. п. пальто-О, тв.п. пальто-һ-ар, исх.п. пальто-һ-ас,
направ.п. пальто-һ-ур «к пальто».
В калмыцком языке выделяются окончания, материально выраженные и
невыраженные, т.е. нулевые. Нулевые окончания проявляются на фоне материально выраженных окончаний. Например: дегтр-О «книга», дегтр-әр
«книгой», дегтр-әс «от книги»; би умшла-в «я читал», чи умшла-ч «ты читал», тер умшла-О «он читал» и т.д.
Основы бывают неразложимыми и разложимыми, т.е. составными. Неразложимые основы представляют собой простое целое. Например: хар
«черный», йов-на «идет». Разложимые основы представляют собой составное целое, состоящее из отдельных морфем, например: ахрхн [ахр-хн-] «короткий», ноһавтр [ноһа-втр-] «зеленоватый»; асхнд [асхн-д-] «вечером»,
сөөһәр [сөө-һ-әр-] «ночью», үвләр [үвл-әр-] «зимой»; керчүр [керч-үр-]
«резак», дууч [дуу-ч-] «певец», хөөч [хөө-ч-] «пастух» и др.
Выделяются два типа основ: производные и непроизводные. Основы,
состоящие, как минимум, из корневой морфемы и словообразовательного
аффикса, называются производными. Слова, состоящие только из корневых
основ, называются непроизводными, простыми. Например: чолун-О «камень», цасн-О «снег», модн-О «дерево»; ке-х «делать что-либо», ол-х «находить», кел-х «говорить». Слова, состоящие из двух и более основ, называются сложными. Например: төрл-садн-О «родственники», хот-хол-О
«продукты», теле-үзгдл-О [теле-үзгдл] «телевидение, радио-соңсач-нр [радио-соңсач-] «радиослушатели».
Непроизводные основы и служебные морфемы в составе слова связаны
между собой определенными отношениями. В зависимости от их отношений можно выделить несколько структурных типов слов.
1.Слова, структурно равные морфеме, например: бас «ещё», даң «постоянно», әрә «едва»; аль «который», кезә «когда», хама «где» и т.п.
2.Слова, структурно более сложные, чем морфемы:
а) слова без окончаний, основа у которых производная, например:
делгрхг [делг-рхг-] «гривастый», келмр [кел-мр-] «устный», иньгсг [иньг-сг] «дружеский», җөөлкн [җөөл-кн-] «мягкий»; йосар [йос-ар-] «законно»,
күчәр [күч-әр-] «силой», лавар [лав-ар-] «точно, верно»;
б) слова с окончаниями, основа у которых непроизводная, например:
үкр-О «корова», гер-О «дом», нарн-О «солнце»; күрг-нә-в «доставлю»,
күрг-нә-ч «доставишь»;
в) слова с окончаниями, основа у которых производная, например: барлач-О [барл-ач-] «машинистка», дахуль-О [дах-уль-] «спутник», зарллһн-О
[зарл-лһн-] «объявление»; көтлүл-нә [көтл-үл-] «ведет», күцәгд-нә [күцә-гд] «выполняется» и др.
121
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3.Составные слова, представляющие собой целостное объединение раздельно оформленных слов:
а) повторы, представляющие собой усиленное по значению и экспрессивное по характеру удвоение того или иного слова, например: сар-сар гих
«трепетать», шурд-шурд гих «быстро, спешно»;
б) «синонимические сближения», например: әәх-ичх «робеть, трусить»,
арһ-мек «уловка, хитрость», арһ-хорһ «средства»;
в) «парные сближения суммарной семантики», например: өдр-сө «сутки,
букв. день-ночь», көл-һар «конечности, букв. нога-рука», эк-эцк «родители,
букв. мать-отец»;
г) слова, где компоненты связаны отношением «определяемоеопределяющее», например: гер-мал «хозяйство, букв. дом-скот», үкр-чолун
«булыжник, букв. корова-камень», өөкн-чолун «галька, букв. «жир-камень»,
оошк-цецг «роза, легкие-цветок».
2.2.4.1. Типы морфем
В калмыцком языке имеются два типа морфем: корни и аффиксы (служебные морфемы). К числу корневых морфем относятся непроизводные основы, которые являются обязательной и неотъемлемой принадлежностью
любого другого слова. К числу служебных морфем, или аффиксов, в пределах производной основы относятся суффиксы, а за пределами основы
(производной и непроизводной) – окончание, постфиксы.
Корневые и служебные морфемы представляют собой материально выраженные значимые части слова. Обычно они выражаются с помощью звука или сочетания звуков. Вместе с тем наблюдаются служебные морфемы
(аффиксы), которые называются нулевыми. Они выделяются в слове при
сопоставлении его грамматических форм. Сравнить: гер-О, гер-ин «дома»,
гер-т «дома», гер-үр «домой», гер-әр «домом» и т.п.
В калмыцком языке нулевое окончание присуще всем именам существительным в форме именительного и винительного падежей единственного
числа. Нулевые окончания присущи глаголам в форме повелительного наклонения. Сравнить: су-О «сиди», бәр-О «держи», у-О «пей», гү-О «беги» и
т.д.
2.2.4.2. Корень. Свободные и связанные корни
Корневые морфемы (непроизводные основы) характеризуются разной
степенью самостоятельности. В связи с этим различаются свободные и связанные корни. Свободные корни – это такие, которые вступают в свободные
сочетания с другими морфемами, образуя свободные блоки из морфем, которые легко распадаются на значимые части слова. В калмыцком языке
свободными корнями являются, к примеру, следующие морфемы: әә-, бәр-,
122
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
буру-, дән-, заң-, так как они встречаются как в производных, так и в непроизводных словах. Сравнить: әә-х «трусить», бәр-х «держать», буру «неверно», дән-О «война, заң-О «нрав, характер», но әәлһлһң-О [әә-лһе-лһен-]
«угроза», бәрүллһн-О [бәр-үле-лһен-] «вручение», бурушалт-О [буру-шалты-] «порицание», заңнлһн-О [заң-ны-лһын-] «каприз, характер», дәәлх
[дәә-л-хе] «воевать».
Между некоторыми непроизводными и производными основами складываются отношения производности. Например: дарх «давить» à дарул
«гнёт», көвүн «мальчик» à көвүчлх «усыновить», нөр «сон» à нөөрмү
«сонный», үзх «смотреть» à үзмҗ «вид», хол «далеко» à холас «издалека».
К числу связанных корней относятся такие, которые встречаются в языке
только в сопровождении (окружении) других служебных морфем и никогда
не встречаются в сочетании с окончаниями. В калмыцком языке к числу связанных корней относятся следующие непроизводные основы: хольв-, ца-,
кер-, дот- и др. Примеры: хольв-л-х «разрушать», хольв-р-х «разрушаться»;
ца-л «совершенно белый», ца-һа-х «белеть; кер-лд-х «ссориться», кер-үл
«ссора»; дот-а «внутренний», дот-р «внутренности». Отношения между
производными основами, содержащими в себе одни и те же связанные основы, называются отношениями «равнопроизводности».
В калмыцком языке можно говорить о трех причинах появления связанных корней (и шире – основ). Во-первых, некоторые связанные корни появились в результате выпадения из употребления исходных слов. Например:
гед- (гед-гр «с выпяченной грудью», гед-с «назад»), даҗ- (даҗ-г «разбой,
грабеж», даҗ-р-х «угнетать, тиранить»), дее- (дее-вр «кровля», крыша», деед «верхний», дее-р «наверху»), дов- (дов-нцг «холмик, бугор», дов-ун «холмик, бугор»).
Во-вторых, отдельные связанные корни появились в результате звукового и семантического расхождения исходного слова с производными от него
словами. Например: ай- (аюл «беда»), әм- (әмтәхн «сладкий»), ставшие связанными в связи с их уходом из «звуковой и смысловой сферы» слов әәх
«бояться» и амн «рот». Слово аюл, содержащее связанный корень ай-, образовано исторически от глагола айих «бояться» с помощью суффикса –ул.
Позже, в результате перехода корневого дифтонга [ай] перед звуком [и] в
звук [әә], корень приобрел вид әә-х [әә-] «бояться». Данный процесс не задел слово аюл, что привело к его расхождению звуковому и смысловому с
глаголом айи-ху, который на определенном этапе исторического развития
калмыцкого языка трансформировался в әә-х (айи-ху à [әә-хе]) в результате развития корневого дифтонга [ай] в звук [әә].
В-третьих, связанные корни появлялись в результате действия фонетических процессов. Например, связанный корень әм- в слове [әмтәәхн]
«сладкий» появился в результате перехода аффиксального дифтонга [ай] в
долгое [әә], которое привело к ассимиляции корневого гласного [а]. Этот
123
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
исторический фонетический процесс произошел в слове [әмтәәхн], когда
оно имело иной фонетический облик, а именно: амтайхан «сладкий», образованное в свое время от существительного аман «рот; уста» с помощью
суффиксов -тай и –хан в следующем порядке: аман «рот» à ам-тай «со
вкусом» àам-тай-хан «вкусный; сладкий». В слове амтайхан произошли
фонетические изменения в два этапа: 1-ый этап – это развитие суффиксального дифтонга ай à әә, что привело к первому фонетическому изменению
слова амтайхан à ам-[тәә]-хн; 2-ой этап – это регрессивная ассимиляция
корневого гласного под влиянием гласного әә суффикса тәә (а <-- әә): [әм]тәә-хн «сладкий» <-- амтәәхн. Данное слово, исторически образованное от
существительного амн «рот», является результатом двух фонетических
процессов, которые изменили первоначальный звуковой облик корня [аман].
Связанные корни в калмыцком языке появлялись и в результате заимствований из русского, тюркских и других языков. Например: мобилизац
«мобилизация», но мобилизовать кех «мобилизовать», механизац «механизация», но механизировать кех «механизировать» и др.
В калмыцком языке морфемы могут иметь два вида значения: лексическое и грамматическое. Корневые морфемы, имеющие лексическое значение, делятся на две группы: 1) со свободным значением и 2) связанным значением.
Свободное значение присуще тем корневым морфемам, значение которых понятно не только в составе слова, но и за его пределами. Такое значение морфемы можно сравнить с номинативным значением слова. Сравнить:
зев-О «ржавчина» и зев-тә «заржавленный», кирү-О «иней» и кирү-тх «покрываться инеем»; улан- «красный» и улан «красный». Корни и основы,
имеющие свободное значение, называются свободными.
Связанное значение присуще тем корневым морфемам, значение которых выявляется только в составе конкретных слов. Такое значение сравнимо с фразеологическим значением слова, являющееся тоже связанным.
Сравнить: тав-л-х «ехать галопом» и тав-ш-х «маршировать», таа-с-х
«одобрять» и таа-р-х «соответствовать», зер-лг «дикий» и зер-шг «одичавший», доһ-л-х «хромать» и доһ-ч-х «скакать» (на одной ноге) и др.
Семантика аффиксов, в отличие от корневых морфем, зависит от других
причин, а именно от их регулярности-нерегулярности. Регулярные аффиксы
обычно имеют в обоих языках свободное значение, которое понятно как в
составе слова, так и за его пределами. Сравнить: суффиксы –гд и лһн, окончания –ар(-әр) и -ас(-әс).
Нерегулярные аффиксы обладают связанным значением. Например,
калмыцкие суффиксы -кр, -тр, -з в словах девскр «половик», салтр «разветвление», олз «прибыль».
Между корневыми и аффиксальными морфемами имеются принципиальные различия в семантическом плане. Во-первых, корневые морфемы
124
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
обладают значением предметно-логического характера, а аффиксы – значением логико-грамматического характера.
Во-вторых, корневые морфемы (или непроизводные основы) как бы
«начинены» значением, а аффиксы свое значение «получают» в структуре
слова. Значение аффиксов устанавливается (уточняется) не в пределах слова, а на фоне родственных (однокоренных) и однотипных (по моделям словообразования и формообразования) слов.
2.2.4.3. Аффикс. Типы аффиксов
Аффиксы, которые воспроизводятся в составе слов систематически и
участвуют в образовании либо словообразовательных, либо формообразовательных моделей, называют регулярными. Слова с регулярными аффиксами обычно объединяются в лексико-грамматические группы (разряды). В
связи с этим становится очевидным, что регулярные аффиксы проявляют
свои значения не только как части слов, но и как части словообразовательных и формообразовательных моделей определенных лексикограмматических групп. Например: суффикс имен существительных –ач(әч), с помощью которого образуются отглагольные имена существительные, обозначает «лицо»: умшх «читать» à умш-ач «читатель».
К числу нерегулярных аффиксов относятся такие, которые не участвуют
в образовании воспроизводимых моделей и появляются весьма редко. Значение нерегулярного аффикса выявляется при сравнении либо родственных
слов, либо однотипных по словообразовательной или формообразовательной модели. В калмыцком языке выделяются нерегулярные суффиксы -уд,
-мул, -вку в словах йовуд «хождение» (от йовх «идти»), һууҗмул «птенчик» (от һууҗах «сидеть на яйцах; выводить птенцов»), усвку «водянистый» (от усн «вода») и др.
Нерегулярные модели являются результатом исторического развития
словообразовательной и морфологической систем.
Итак, понятие воспроизводимости аффиксов связано с понятием регулярности-нерегулярности аффиксов. Воспроизводимость аффиксов, как показывают исследования, бывает либо системной, либо единичной (редкой).
В калмыцком языке аффиксы бывают продуктивными и непродуктивными. Понятие продуктивности-непродуктивности аффиксов связано с участием аффиксов в образовании новых слов и грамматических форм слов.
Продуктивными называются те аффиксы, которые участвуют в образовании
новых слов и грамматических форм. Непродуктивными являются те аффиксы, которые в настоящее время не участвуют в образовании новых слов и
грамматических форм, а если и участвуют, то крайне редко.
К числу продуктивных относятся следующие суффиксы: -лт (хаах «закрывать» à хаа-лт «препятствие, преграда»), -та (ухан «ум» à уха-та «умный»), -л (олз «польза» à олз-л-х «использовать с выгодой») и т.п.
125
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
К числу непродуктивных аффиксов относятся суффиксы -җн (гунн-җн
«трехлетка», дөн-җн «четырехлетка»), -р (күчр «сильный» от күчн «сила»),
-тх (муу-тх-х «кляузничать» от му «плохой»).
Продуктивность-непродуктивность аффиксов вызывается причинами,
которые, по всей видимости, носят универсальный характер, поскольку
они отмечаются и в других языках. Во-первых, непродуктивность некоторых суффиксов объясняется в калмыцком языке так же, как и в русском
языке, а именно: узостью круга производящих слов. Например, ограничены
словообразовательные возможности у суффикса -гчн, с помощью которого
образуются от прилагательных существительные, обозначающие масть животного (самку). Сравнить: улан «красный» à ула-гчн «краснушка», цаһан
«белый» à цаһа-гчн «белушка». Во-вторых, некоторые суффиксы, будучи
продуктивными до последнего времени, вытесняются их синонимами. Например, суффикс -лһ, с помощью которого раньше образовывались отглагольные существительные, в настоящее время вытеснен продуктивным
суффиксом -лһн. Сравнить: зов-лһ «постное мясо; «падаль» и зовлһн «мучение, страдание». В-третьих, аффиксы становятся непродуктивными в результате архаизации словообразовательных и грамматических моделей. Например, суффикс -мг, с помощью которого раньше образовывались имена
существительные, обозначавшие продукты (продуктовые изделия) округлой
формы, в современном языке стал давно непродуктивным. Сравнить: аад-мг
«сырковая масса», уур-мг «крошки», өд-мг «хлеб» и др. В подобных словах
может идти речь даже и об опрощении.
Аффиксы сочетаются с определенными основами, образуя либо слова,
либо их грамматические формы. Способность аффиксов сочетаться со строго определенными основами давно привлекает к себе внимание исследователей. Установлено, что каждый аффикс имеет свою сферу, где он проявляет себя в процессах словообразования и формообразования в качестве значимой части слова, обладая планом выражения и содержания. Словообразовательные и формообразовательные связи аффиксов ученые называют
«морфематическими». Одни аффиксы, как отмечают исследователи, имеют
широкие и богатые морфематические связи, другие – ограниченные и однообразные. Все это имеет отношение к их продуктивности и непродуктивности. В калмыцком языке богатые морфематические связи наблюдаются у
суффикса -ч, с помощью которого образуются существительные от существительных со значением «лица», например: мөрч «конюх» (мөрн «конь» à
мөр-ч), малч «пастух» (мал «скот» à мал-ч).
Ограниченные морфематические связи, к примеру, характерны для суффикса -нчг (хатхх «колоть» à хатха-нчг «колючка»).
В калмыцком языке морфемы могут иметь разное звучание. Об этом
свидетельствуют как разные грамматические формы одного и того же слова, так и родственные и однотипные по образованию слова. Например: негн
à неҗәд «по одному», цуг «все» à цуһар «все», мөрн «лошадь» àмордх
126
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
«ехать верхом на лошади» и др. Разное звучание (и графическое изображение) одной и той же морфемы объясняется различными фонетическими законами, действующими в калмыцком языке. На звучание морфем оказывают влияние такие процессы, как ассимиляция, диссимиляция, редукция
гласных (качественная и количественная), метатеза, усечение звуков, наложение звуков и др. Например, в калмыцком языке непроизводная корневая
основа церг- звучит по-разному в следующих словах: церг-О [цэрек-]
«войско», цергин [цэрг’-]«воинский», цергч-О [цэрг-] «воин, солдат», цергл-х [цэрг’-] «служить», выступая в следующих звуковых вариантах: [цэрек// цэрг’-// цэрг-].
В калмыцком языке действует еще один фонетический закон – закон
сингармонизма, который тоже влияет на форму морфем. Например, суффикс [-ур//-үр] имеет два звучания, что зависит от состава гласных корня.
Сравнить: утх-ур «черпалка» ( утхх «черпать» à утх-ур) и тәвүр «подставка» (тәвх «поставить» à тәв-үр). Эти два слова образованы по одной модели от основ глаголов с помощью одного и того же словообразовательного
суффикса [-ур//-үр]. Состав гласных этого суффикса [у/ү] зависит от состава
гласных производящей основы.
Различное звучание морфем нередко закрепляется на письме правилами
орфографии. В таких случаях орфография отражает часто те фонетические
законы, которые действовали в прошлом.
В современном языкознании разные формы одной и той же морфемы,
закрепленные на письме, принято называть морфами. От морфов одной
морфемы следует отличать вариантные и синонимические морфемы. Так,
вариантами являются следующие морфемы: күн- «человек»// күмн- высок.
«человек», зүрк-нә «сердечный»// зүрк-ни «сердечный».
К числу синонимических морфем относятся такие, которые генетически
не связаны между собой, но имеют тождественное значение. В калмыцком
языке к числу синонимических морфем относятся суффиксы побудительного залога –ур //-үр, -ул //үл, -лһ в словах типа йов-ул-х «заставить пойти»
(от йовх «идти»), суу-лһ-х «заставлять сесть» (от суух «сидеть»), җигш-үр-х
«вызвать отвращение» (от җигшх «брезговать»); окончания родительного
падежа -а//-ә, -н, -ын //-ин в словах типа яман-а «козы» (от яман «коза»), така-н «курицы» (от така «курица»), школ-ын «школы» (от школа) и др.
2.2.4.4. Основа. Типы основ
Непроизводными основами называются такие основы, которые представляют собой неделимое целое. Например, корни: гер- «дом», көк- «синий», ав- «брать» и др. Производными основами называются такие, которые, представляя собой целое, в структурном отношении членимы на значимые части, то есть – морфемы. Характерной особенностью производной
основы можно назвать то, что она всегда предполагает наличие в современ127
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ном языке той основы, от которой она образована. Например, к числу производных основ относятся байрл- «радоваться» (байр «радость» à байр-лх), дахач- «спутник» (дах-х «сопровождать» à дахач-О), захас- «с краю»
(зах «край» à зах-ас), соярхг- «клыкастый» (соя «клык» à соя-рхг).
Между производящими и производными основами возникают определенные отношения (мотивационные). Если из языков исчезает производящая основа, то производная основа переходит в разряд непроизводных. Например, исчезновение производящей основы может быть связано не только
с выпадением из употребления, но и с его переосмыслением. Так, в современном калмыцком языке слова базг «прижимистый, скупой» и тунһах
«осаждать, отстаивать жидкость» являются непроизводными, хотя в прошлом они были производными и членимыми на морфемы. Слово базг было
образовано от глагола базх «сильно сжимать» с помощью суффикса -г, который участвует в образовании отглагольных прилагательных. В настоящее
время глагол базх выпал из употребления, а производное от него слово базг
оказалось в числе непроизводных слов. О том, что глагол базх был в калмыцком языке, свидетельствует родственный (однокоренной) глагол базһх
«мять», который является непосредственно производным от него (на первом словообразовательном шаге). Слово туңһах «осаждать, отстаивать
жидкость» тоже перешло в разряд непроизводных слов, т.к. его производящее слово туңһх «осаждаться, отстаиваться» выпало из употребления в современном калмыцком языке. О существовании в прошлом глагола туңһх
свидетельствует и прилагательное туңһу «прозрачный», которое было тоже
образовано от него с помощью суффикса -у. Между производной и непроизводной основой существует принципиальное различие. Производная основа в современном языке всегда мотивируется другой основой как формально, так и семантически. Немотивированная основа в современном языке не имеет мотивации.
Основа, которая непосредственно принимает участие в образовании
производной основы, называется производящей. Например, в калмыцком
языке к числу производящих основ можно отнести зөө-«возить», күнд- «вес,
тяжесть», таҗрха- «редкий», которые участвуют в образовании слов: зөө-һәч «возчик», күнд-т-х «стать тяжелым», таҗрха-һ-ар «редко».
В качестве производящей основы в сравниваемых языках могут выступать как прозводные, так и непроизводные основы. Например: ке «красивый» à кее-рх «наряжаться» à кеер-үлх «заставить наряжать» à кеерүллһн «украшение» à кеерүллһн-ә «декоративный».
В калмыцком языке непроизводные основы можно разделить на два типа. К первому типу относятся такие основы, которые представляют собой
чистые корни, т.е. слитное целое. Обычно такие корневые морфемы либо не
поддаются этимологическому анализу, либо поддаются при использовании
данных родственных языков, т.е. при глубоком сравнительно-историческом
исследовании. Например, в калмыцком языке к их числу относятся основы:
128
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ар- «задняя северная сторона», дал- «лопатка», йов- «идти», нуһсн- «утка»,
хар- «черный». Ко второму типу относятся такие непроизводные основы,
которые возникли в процессе опрощения. Подобные основы в прошлом
были производными и членимыми, но в современном языке стали непроизводными. Например, в калмыцком языке такими основами будут деер«вверху», деед- «верхний», хөөч- «ножницы», темәлҗрһн- «стрекоза» и др.
В калмыцком языке корневые морфемы могут быть открытыми, например: ни «дружелюбие, согласие», наа-х «замазывать, клеить», му «плохой»,
и закрытыми, например: мед-х «знать», ав-х «брать»; одн «звезда», тохм
«порода»; бор «серый», хар «черный».
В калмыцком языке фонетический состав непроизводной основы только
отчасти связан с частеречной принадлежностью слова, в состав которого
входит основа. Корни существительных, представляющие собой один гласный звук или сочетание «согласный плюс гласный», характеризуются тем,
что гласный в них всегда является кратким, например: би- «танец», ки«воздух», ни- «дружба», зо- «хребет», бу- «ружье». Корни глаголов, представляющих собой один гласный звук или сочетание «согласный плюс
гласный», характеризуются тем, что гласные в них всегда являются долгими, например: бәә-х»жить», заа-х «указывать», боо-х «завязывать, әә-х «бояться», уу-х «пить» и др., кроме корней ке-х»делать» и ги-х «говорить».
В остальных случаях фонетический состав непроизводных основ существительных и глаголов в калмыцком языке имеет большее сходство, чем,
например, в русском языке, т.к. указанные непроизводные основы бывают
как открытыми, например: сущ. җола- «поводья», докья- «сигнал», бүрә«труба», гөрә- «охота», буру- «вина», кирү- «иней», бүлү- «брусок»; глаг.
бова-х «вздуться»», дола-х «лизать», зая-х «осчастливливать», илгә-х «посылать», инә-х «смеяться», так и закрытыми, например: сущ. хов- «сплетни», цецг- «цветок», худл- «ложь», герл- «свет», цаң- «иней», арһмҗ- «аркан»; глаг. буд-х «красить», соль-х «менять», байр-х «радоваться», бич-х
«писать».
Фонетический состав калмыцких основ разнообразен. Одни основы
представлены одним звуком, другие двумя, тремя и более. Сравнить:
1. Связанный корень, состоящий из одного согласного звука, отсутствует.
2. Свободные корни, состоящие из. одного гласного звука: [әә] (әә-х
«бояться»), [уу] (уу-х «пить»), [ө] ( ө «обида») и др.
3. Корни, состоящие из одного согласного звука, отсутствуют
4. Корни, представляющие собой сочетание двух согласных, отсутствуют
5. Корни, представляющие собой сочетание согласного и гласного: [ке-]
(ке-х «делать»), [бә-// бәә-] (бәә-хв «быть») и др.
6. Корни, представляющие собой сочетание согласного и гласного, например [ид-] ( ид-х «есть»).
129
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7. Корни, представляющие собой сочетание согласного, гласного и согласного, например [бәр-] (бәр-х «держать») и др.
Корневые морфемы в калмыцком языке не являются неизменяемой частью слова. Непроизводные основы могут варьировать в однокоренных
(родственных) словах и разных формах одного и того же слова. Причины
такого варьирования объясняются либо живыми фонетическими процессами, либо теми, которые имели место в прошлом. Благодаря таким процессам одна и та же непроизводная основа может выступать в нескольких вариантах. Сравнивать: байр «радость» и байс-х «радоваться», где черед. р-с.
Непроизводные основы в калмыцком языке по-разному участвуют в
словообразовательных процессах. Одни из них создали объемные гнезда из
однокоренных слов, другие из одного-двух. Например, непроизводная основа элкн- «печень» участвует в образовании одного производного слова
элк-вч «передник, фартук», а непроизводная основа һазр- «земля» участвует
в образовании четырех производных слов: һазр-ч «гид, проводник», һазр-а
«земной», һазр-д-х «касаться земли», һазр-ш-х «акклиматизироваться».
Известный дериватолог А.Н.Тихонов пишет о русском языке: «Существование больших гнезд слов с той или иной непроизводной основой в ряде
случаев свидетельствует лишь о былой «производительности» соответствующего корня. В современном русском языке он может быть уже и непродуктивным. Как показывает материал проведенных в последние годы исследований, в настоящее время новые слова появляются в своем подавляющем большинстве не на базе слов с непроизводной основой, а на базе слов,
имеющих основу производную». [Н.М.Шанский, А.Н.Тихонов 1987: с. 36]
Такое же положение наблюдается и в современном калмыцком языке.
[Д.А.Сусеева 1997].
2.2 4.5. Окончание
Окончание в калмыцком языке представляет собой служебный аффикс,
который не входит в состав основы слова и выделяется в тех словах, которые имеют формы словоизменения, то есть грамматические формы. К числу таких слов относятся существительные, глаголы, местоимения, числительные. Из полнозначных слов не расчленяются на основу и окончание
такие части речи, как прилагательное, наречие, причастие и деепричастие.
С помощью окончания образуются не новые слова, а грамматические
формы. Окончание выражает синтаксические свойства слова в предложении и указывает на отношение одного слова к другому слову.
Обычно окончания в калмыцком языке оправдывают свое название, т.к.
они появляются в конце слова, «оформляя слово как структурнограмматическую единицу». Вместе с тем в калмыцком языке имеют место
случаи, когда за окончаниями следуют постфиксы. Например, мал-та-һ-ан
«со своим скотом», үкр-әр-н «своей коровой», где выделяется постфикс –
ан/-н.
130
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
В калмыцком языке окончания бывают как материально выраженными,
так и нулевыми, сравнить: гер-О «дом», гер-ин «дома», гер-т «дома», гер-әр
«домом». Материально выраженные окончания могут быть представлены
одним-четырьмя звуками. Однозвуковые окончания выступают в виде
гласных, сравнить: яман-а «козы», мөрн-ә «коня», тосн-а «масла». Однозвуковые окончания могут представлять собой один согласный звук, сравнить: ноха-с «собаки», яма-д «козы», темә-д «верблюды».
В калмыцком языке окончания из двух звуков бывают закрытыми, например: -уд (зург-уд «рисунки»), -үр (гер-үр «домой»), -ар (мод-ар «деревом»), и открытыми, например -та/-тә (яма-та «с козой», мөр-тә «имеющий
коня»).
В калмыцком языке окончания из трех звуков всегда бывают закрытыми, например: -муд // мүд (үкр-мүд «коровы»), -чуд//-чүд (баһ-чуд «молодые»).
В калмыцком языке имеются окончания, состоящие из четырех звуков,
которые представляют собой сочетания из двух открытых слогов, например: -чана//-чәнә (һар-чана «выходит», нис-чәнә «летит»), -жана // -жәнә
(йов-җана «идет», ор-җана «входит», бәр-җәнә «держит».
В калмыцком языке наблюдается варьирование окончаний, которое связано с составом гласных фонем корня, финальным звуком морфемы, предшествующей окончанию, и поведением «неясных гласных». Зависимость
окончания от указанных факторов проявляется следующим образом. Вопервых, если корневая морфема (непроизводная основа) содержит в своем
составе гласные переднего ряда [ә, ү, ө, и], то по закону сингармонизма
гласные окончаний тоже будут переднего ряда, например: мөрн-әс «из коня», темән-әс «из верблюда». Если гласная корня будет заднего ряда, то и
гласная окончания тоже будет заднего ряда, например: яман-ур «к козе»,
тосн-ур «к маслу», тосн-ас «от масла». Во-вторых, на фонетическое варьирование окончания влияет и финальный звук корневой морфемы (основы),
что приводит к сбою сингармонизма и чередованию согласных в окончании, например: толь «зеркало» и тол-юр « к зеркалу»; гер-т «дома», һар-т «
в руке», но така-д «курице», төгә-д «колесу». В-третьих, корневые морфемы, оканчивающиеся на «неясные гласные» (редуцированные звуки), ведут
себя при словообразовании и формообразовании так же, как и корневые
морфемы (основы), финали которых представляют собой гласные полного
образования. Сравнить: ах [ахы] «брат» à ах-д «брату», сар «луна» à сар-д
«луне», но дөрә «стремя» àдөрә-д «стремени», ноха «собака» à ноха-д
«собаке».
В калмыцком языке окончания имеют три значения. Во-первых, окончания обозначают лицо (они присущи спрягаемым формам глагола, например:
авх-в «возьму», келҗәгнә-ч «скажешь», умшх-вдн «прочитаем»); вовторых, окончания выражают падежные значения (они присущи склоняемым словам: существительным, местоимениям, субстантивированным при131
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
лагательным, причастиям, числительным); в-третьих, окончания обозначают число (они присущи существительным, местоимениям, субстантивированным прилагательным, причастиям, например: зург «картина» à зург-уд
«картины», баһ «молодой» à баһ-чуд «молодые», улан «красный» à улачуд «красные» и др.).
В калмыцком языке наблюдаются омонимия и синонимия окончаний.
Грамматическая омонимия окончаний – это явление, при котором один и
тот же звуковой комплекс (или один звук), выступая в качестве окончания,
выражает разные грамматические значения. Например, звуковой комплекс ла, выступая в качестве окончания, имеет следующие значения: а) в классе
существительных -ла – это окончание соединительного падежа, например:
така-ла «с курицей», школ-ла « со школой»; б) в классе глаголов это окончание прошедшего времени, например: умш-ла «читал», йов-ла «ходил».
Грамматическая синонимия окончаний – это явление, когда разные по
звучанию окончания выражают одно и то же грамматическое значение.
Так,. в калмыцком языке окончания -чуд//-чүд, -д, -муд//-мүд/, -уд//-үд/, -нр,
-с служат для обозначения мн.числа, а окончания -а//-ә, -н, -ин//-ын служат
для выражения родительного падежа. Примеры: -д (модн «дерево» à мод-д
«деревья»), -нр (багш «учитель» à багш-нр «учителя»), -муд//-мүд (һар
«рука» à һар-муд «руки»), -с (така «курица» à така-с «курицы»); -ә//-а
(мөсн «лед» à мөсн-ә «льда», усн «вода» à усн-а), -ин//-ын (һар «рука» à
һар-ин «руки», школ – школ-ын), -н (така «курица» àтака-н «курицы»).
В тех случаях, когда слово в одном и том же падеже имеет два разных
окончания, то одно из окончаний называется основным, а другое – побочным. Основное окончание – это такое, которое имеется у подавляющего количества существительных, а побочным окончанием называют такое, которое наблюдается у небольшого числа слов. Сравнить: үкр «корова» à үкрин «коровы» и үкр-ә «коровы; говяжий», зүркн «сердце» à зүркн-ә «сердца; сердечный» и зүркн-и «сердца». В качестве причины появления специализации синонимических окончаний можно назвать фонетические процессы. На это указывал в свое время Д.А.Павлов. [Д.А.Павлов 1990: с. 3839].
В данной работе излагается авторская точка зрения в отношении калмыцких окончаний. В современной монголистике и калмыцком языкознании окончание в качестве самостоятельной морфемы не выделяется так же,
как и суффикс: все служебные морфемы объединяются общим названием –
аффиксы. Мы считаем, что такое объединение разных морфем под одним
названием лишь усложняет изучение морфемного состава калмыцкого слова и морфемики. Так, Н.У. Очирова выделяет в калмыцком языке только
два типа морфем: корни и суффиксы. [Очирова Н.У. 1989], Д.А.Павлов тоже выделяет только корни и аффиксы. [Павлов Д.А. 1983: с.48]
132
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.2.4.6. Суффиксы
В калмыцком языке выделяются такие служебные морфемы, которые
следуют за основой (непроизводной и производной) и используются для
образования слов и их несинтаксических форм. Такие морфемы называются
суффиксами.
Суффиксы, как и окончания, в составе слов занимают место после корня. Вместе с тем, между указанными морфемами имеются принципиальные
различия. Окончания обычно следуют за суффиксами. Например: умш-ач-т
«читателю», гүү-лд-нә «бегают». Имеют место случаи, когда суффиксы в
обоих языках стоят после окончания. Такие суффиксы называются постфиксами. В калмыцком языке к числу постфиксов можно отнести суффиксы
существительных, служащие для обозначения категории принадлежности,
например, күүк-с-нь «его девочки», көвун-д-ән «своему сыну».
В калмыцком языке большинство суффиксов по своему происхождению
восходит к самостоятельным словам. В связи с этим они порой интерпретируются как частицы, т.е. как слова, а не как морфемы, служащие для выражения различных грамматических значений. С этим нельзя согласиться.
С фонетической точки зрения суффиксы могут содержать один и более
звуков. Например: оньс-л-х «замыкать», тат-а «упряжь», тәәл-вр «отгадка»,
тәв-үр «полка, подставка», өвс-рхг «обильный травой», өлг-үл-лһн «вязание».
В калмыцком языке в именах существительных встречаются суффиксы
закрытого типа, например: -л (сан-л «память»), -лһн (батл-лһн «укрепление»), -вр (диил-вр «победа»), и открытого типа, например: -ә//-а (өлг-ә
«колыбель», туш-а «путы»), -у//-ү (ор-у «доход»), -ха//-хә (шуур-ха «трещина»), -һа (наад-һа «игрушка»), -ла//-лә (ноһа-ла «зайчонок»). В именах
прилагательных встречаются суффиксы и открытого типа, например: мтха//-мтхә ( инә-мтхә «смешливый»), -у//-ү (дут-у «неполный»), -мһа//мһә ( март-мһа «забывчивый», и закрытого типа, например: -вр ( бор-вр
«сероватый»), -хн (сәә-хн «хорошенький»), -мг (зөр-мг «смелый»/.
В глаголах встречаются суффиксы как закрытого типа, например: -л (
инәмсг-л-х «улыбаться»), -д (сальк-д-х «быть ветреным»), -р (самһа-р-х
«быть беспечным»), так и открытого типа, например: -ша/-шә (буру-ша-х
«отвергать»), -а/-ә (чирд-ә-х «делать через силу»).
Фонетический облик наречных суффиксов целиком определяется их
происхождением из окончаний. Для суффиксов калмыцкого языка характерно то, что опорными звуками в них являются согласные звуки, а не гласные. Из гласных звуков в калмыцких суффиксах встречаются только а//ә,
у//ү, и//ы. Причем в корневых морфемах каждый из указанных звуков выступает как самостоятельная фонема, в суффиксах они выступают как аллофоны. Сравнить: ур «пар, испарение», но үр «друг, товарищ»; тавн
«пять», но тәвн «пятьдесят», где гласные корня у-ү, а-ә, будучи фонемами,
133
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
различают смысл корневых морфем; хавч-ур «тиски, зажим», но өлг-үр
«вешалка», багл-а «связка», но бөгл-ә «пробка», где гласные суффиксов у-ү
и а-ә выступают уже не как самостоятельные фонемы, а как аллофоны одной фонемы, т.к. их различие не связано со значением суффиксов. Таким
образом, в словах хавчур и өлгүр содержится один суффикс, имеющий две
формы (морфы): -ур и -үр. То же самое и в словах багл-а и бөгл-ә, где звуки
[а/ә] являются вариантами одной фонемы.
В калмыцком языке имеются суффиксы, которые называются нулевыми.
Такие суффиксы выделяются в слове при сопоставлении грамматических
форм, которые имеют материально выраженные суффиксы. Так нулевой
суффикс выделяется в глагольной форме повелительного наклонения 2-го
лица, например: кел^О «говори», умш^О «читай», гү^О «беги» и др. Следовательно, в слове кел «говори» было бы неверным выделять одну морфему.
Данное слово состоит из трех морфем: корня кел-, нулевого суффикса [^]
для указания на повелительную форму глагола и нулевого окончания [О]
для указания на второе лицо. Нулевой суффикс повелительного наклонения
второго лица в калмыцком языке выделяется при сравнении с формами повелительного наклонения 3-го лица. Глаголы в форме 3 лица повелительного наклонения имеют материально выраженные суффиксы: -г (например:
умш-г «пусть читает», наад-г «пусть играет»), -ий (например: умш-ий «почитаем», бәр-ий «подержим»), -тха//-тхә (бич-тхә «пусть напишет», умштха «пусть прочитает»).
Суффиксы делятся на простые и составные. К числу простых суффиксов
относятся такие, которые в современном языке выступают как «неразложимые и целостные, с точки зрения внутреннего строения морфемы» Например: -вр (диил-вр «победа» от диилх «победить», күүнд-вр «беседа» от
күүндх «беседовать»), -л (сан-л «мышление» от санх «думать», һунд-л «печаль, досада» от һундх «печалиться»), -г (тул-г «подпорка» от тулх «подпирать», буд-г «краска» от будх «красить», ид-г «корм» от идх «есть») и др.
Составные суффиксы это такие, которые, являясь целыми комплексами,
чувствуются как образования, возникшие путем объединения двух суффиксов.
К составным суффиксам относятся, например -ата//-әтә и -рхг, в
структуре которых тоже отражается их происхождение. Оба указанных
калмыцких суффикса возникли в результате объединения двух суффиксов.
Так, суффикс -ата//-әтә возник из соединения двух суффиксов -а//-ә и -та//тә, а суффикс -рхг из соединения суффиксов -рх и -г. Сравнить примеры:
1) простой суффикс -рхг: ус-рхг «водянистый» (от усн «вода»), чолу-рхг
«каменистый» (от чолун «камень»);
2) составной суффикс –рх-г, состоящий из двух суффиксов -рх и -г:
цецн «мудрый» à цец-рх-х «хвастаться своей мудростью» à цецрх-г «хвастающийся своей мудростью»;
3) простой суффикс -ата//-әтә: хаа-һ-ата «закрытый» (от хаах «закрыть»,
сек-әтә «открытый» (от секх «открыть»);
134
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
4) составной суффикс –а-та//-ә-тә, состоящий из двух суффиксов -а//-ә и
-та//-тә: бөглх «закупорить» à бөгл-ә «пробка» à бөглә-тә «с пробкой».
В калмыцком языке большинство суффиксов является исконным. Такие
суффиксы возникли на базе существующего в языке материала и были
унаследованы из более древних языковых источников. Таковы, например,
суффиксы наречий, которые по происхождению представляют собой разные падежные окончания.
В калмыцком языке суффикс -ар//-әр в наречных словах тагчг-ар «молча», мет-әр «наподобие» восходит к окончанию тв. падежа имени существительного, а суффикс -ас//-әс в словах тенд-әс «оттуда», зах-ас «подряд,
без разбора» восходит к окончанию исходного падежа и т.д.
В калмыцком языке имеется определенное количество заимствованных
суффиксов, которые попадают в язык вместе с заимствованными словами.
Такие суффиксы выделяются при сравнении заимствованных слов, но в
словообразовании не участвуют. Основную массу суффиксов можно разделить на три группы:
1) суффиксы, созданные на базе старых окончаний, например наречные
суффиксы: һаза-д «снаружи», сөөнә -һ-әр «ночью» и др.;
2) суффиксы, возникшие в результате исторической трансформации слов
в морфемы, например суффикс -җңн- в слове җирҗнн-х «журчать» восходит к основе глагола җиңн-х «звенеть,гудеть»;
3) суффиксы, унаследованные из языка-основы (общемонгольского) и
возникшие соответственно на базе общемонгольских переразложений; образование суффиксов в процессе переразложения основ является одним из
главных источников пополнения суффиксального фонда калмыцкого языка.
Суффиксы бывают активными (продуктивными) и пассивными (малопродуктивными, непродуктивными). С помощью активных суффиксов в настоящее время создается основная масса новых слов. К числу продуктивных относится суффикс -ач//-әч (тосх-ач «строитель», көдл-әч «работник»,
асрул-ач «опекун»), а к числу непродуктивных суффикс -кр (девс-кр «подстилка»).
Отмечаются суффиксы, которые имеют варианты и которые не имеют
вариантов. Например, суффикс -г (хур-г «собрание», зур-г «рисунок», зөр-г
«смелость») имеет во всех словах один и тот же звуковой состав и передается на письме всегда одинаково. В отличие от него суффикс -ан//-ән варьирует в зависимости от того, в составе какой словоформы он выступает,
сравнить:
Имена существительные
Им. п.
Һац-ан-О
түл-ән-О
нииц-ән-О үүм-ән-О
«досада»
«топливо»
«союз»
«паника»
Вин. п. Һац-а-О
түл-ә-О
нииц-ә-О
үүм-ә-О
135
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
В сопоставляемых языках следует различать суффиксы-омонимы и суффиксы-синонимы. Суффиксы-омонимы (омосуффиксы) – это суффиксы,
которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разные функции и значения. Например, в калмыцком языке к числу омосуффиксов относятся:
1) -л – суффикс, обозначающий действие как процесс (эвдрх «ломаться»
à эвдр-л «развал, разруха»);
2) -л – суффикс, обозначающий глагольное действие (багш «учитель» à
багш-л-х «учительствовать»);
3) -л – суффикс, обозначающий лицо (төрх «родиться» à төр-л «родственник»);
4) -л – суффикс, обозначающий абстрактное понятие (иткх «верить» à
итк-л «доверие») и др.
Суффиксы-синонимы – это суффиксы, которые звучат и пишутся поразному, но имеют одинаковое значение. Например, к числу суффиксовсинонимов относятся суффиксы, обозначающие действие как процесс, состояние или результат:
1) -лт (өсх «расти» à өс-лт «рост»);
2) -лһн (хулдх «продать» à хулд-лһн «продажа»);
3) -мҗ (күцәх «выполнять» à күцә-мҗ «достижение»);
4) -вр (күүндх «говорить» à күүнд-вр «разговор»);
5) -дл (нүүх «кочевать» à нүү-дл «кочевка») и др.
По своей функции суффиксы могут быть словообразующими и формообразующими. Словообразующие участвуют в образовании слов, а формообразующие участвуют в образовании грамматических форм.
Морфемы, сочетаясь друг с другом, образуют морфемный состав слова.
Однако морфемный состав слова не тождественен сочетанию морфем. Дело
в том, что морфемный состав слова – это более широкое понятие, чем сочетание морфем. Морфемный состав слова – это «совокупность всех выделяемых в нем структурных элементов» [Тихонов 1990: с.680]. Например, в
словах зөөх [зөө-хе] «возить», зөөвр-О [зөө-вер-О] «перевозка грузов»,
зөөгдлhн [зөө-где-лhен] «перевозка» выделены морфемы, из которых они
состоят. Однако в некоторых словах, помимо морфем, обнаруживаются такие части слова, которые морфемами не являются. Например, в словах типа
зөөhәч [зөө-h-әче] «возчик», дааhач [даа-h-ачы] «поручатель», кеhәч [кэ-hәче] «исполнитель», образованных от соответствующих глаголов зөөх [зөөхе] «возить», даах [даа-хы] «брать на себя ответственность», кех [кэ-хе]
«делать» с помощью словообразовательного суффикса – ач [ачы/-әче], сегмент [h] в производных словах не является морфемой, так как не имеет
собственного значения. Подобные «сегменты» в лингвистике называются
интерфиксами, которые выполняют техническую функцию в слове, помогая
сочетаться морфемам, устраняя нетипичные для калмыцкого языка сочетания звуков, появляющиеся на морфемных швах (границах).
В морфемный состав калмыцкого слова входят не только морфемы (ма136
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
териально выраженные и нулевые), но и интерфиксы, и унификсы, и субморфы, сравнить:
1) имена существительные с нулевым окончанием –О в именительном
падеже : туг-О [тук-О] «знамя», гер-О [гэр-О] «дом», көвүн-О «сын»,
салькн-О [салькен-О] «ветер»;
2) имена существительные с интерфиксом –г/-h в падежных окончаниях:
көвү-h-әр «сыном», дүү-г-әр «младшим братом», залу-h-ар «мужчиной»,
көвү-h-әс [көвү-h-әсе] «от сына», залу-h-ас [залуу-h-асы] «от мужчины»;
3) имена существительные с унификсами: эмәлҗн [эмәл-җен] «седло»,
көдлмш [көдле-меш] «работа», где вычленяются по остаточному принципу
уникальные морфемы -җн [-җен] и -мш [-меш];
4) имена существительные с субморфами (частями слова), которые совпадают по форме с морфемами, но таковыми не являются, например в слове товч [товчы] «пуговица» сегмент -вч [-вчы] будет субморфом, так как
формально совпадает полностью со словообразовательным суффиксом -вч
[-вчы], но собственного значения не имеет, ср.: ханцвч [ханцы-вчы] «муфта», образованное от слова ханцн [ханцын] «рукав» с помощью суффикса –
вч [-вчы].
2.2.4.7. Морфемный состав имен существительных
Имена существительные, как известно, делятся на непроизводные и
производные. В связи с этим следует различать морфемный состав непроизводных и производных существительных.
Непроизводные имена существительные в исходной форме (форма именительного падежа) в калмыцком языке все без исключения состоят из двух
морфем: корня и нулевого окончания, например: алх-О [алхы-О] «молоток», гиич-О [гиичи-О] «гость», дөң-О «помощь», бер-О [бэре-О] «невестка», намр-О [намыр-О] «осень», ахлач-О [ахлаачы] «руководитель». При
склонении подобные имена существительные в единственном числе остаются двухморфемными, сравнить: така-О «курица» и така-д [такаа-ды] «курице», така-г[такаа-гы] «курицу», такаhар [такаа-h-ар] «курицей», такала
[такаа-ла] «с курицей», таката [такаа-та] «с курицей», такаhас [такаа-h-асы]
«от курицы», такаhур [такаа-h-ур] «к курице».
При образовании падежных форм множественного числа подобных существительных они становятся трехморфемными, так как между корнем и
падежным окончанием появляется окончание множественного числа, сравнить: така-с-О [такаа-с-О] «куры», такасин [такаа-с-ин] «кур», такаст [такаа-с-ты] «курам», такасиг [такаа-с-игы] «кур», такасар [такаа-с-ар] «курами», такасла [такаа-с-ла] «с курами», такаста [такаа-с-та] «с курами», такасас [такаа-с- асы] «от кур», такаhур [такаа-h-ур] «к курам».
При склонении с безлично-притяжательными частицами непроизводные
имена существительные в единственном числе становятся трехморфемны137
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ми, сравнить: им. п. така-О-нь «своя курица» (нулевое падежное окончание
и частица); род. п. така-н-нь [такаа-ны-н] «своей курицы»; дат. п. така-д-ан
«своей курице», вин. п. така-О-h-ан [такаа-О-h-ан] «свою курицу», така-hар-н [такаа-h-ары-н] «своей курицей», такаларн [такаа-ла-рын] «со своей
курицей», такатаhан [такаа-та-h-ан] «со своей курицей», такаhасн [такаа-hасы-н] «от курицы», такаhурн [такаа-h-уры-н] «к своей курице».
Непроизводные имена существительные во множественном числе при
склонении с безлично- и лично-притяжательными частицами становятся четырехморфемными, например: така-с-О-м [такаа-сы-О-м] «мои куры», такас-ин-м [такаа-с-ине-м] «моих кур», така-с-т-м [такаа-с-ты-м] «моим курам»,
така-с-О-им [такаа-с-О-им] «моих кур», така-с-ар-м [такаа-с-ары-м] «моими
курами», така-с-ла-м [такаа-с-ла-м] «с моими курами», така-с-та-м [такаа-ста-м] «с моими курами», така-с-ас-м [такаа-с-асы-м] «от моих кур», так-сур-м [такаа-с-уры-м] «к моим курам».
Морфемный состав производных имен существительных зависит от того, на какой словообразовательной ступени они образовались.
На первой ступени словообразования (на первом словообразовательном
шаге) производные существительные всегда состоят из трех морфем, например:
Исходное слово
Первая ступень словообразования
1. ааh [ааhы-О] «чашка»
ааh-ч [ааh-чы-О] «посудомойка»
2. исх [ис-хе] «окисляться»
ис-ән [ис-ән-О] «окисление»
3. залх [зал-хы] «управлять»
зал-ач [зал-аачы-О] «управляющий»
На второй словообразовательной ступени производные существительные становятся четырехморфемными, например:
Первая ступень слово- Вторая ступень словообразования
образования
1. бат [баты] «крепкий» бат-р-х [баты-р-хы]
бат-р-лhн [бат-ры«укрепляться»
лhын-О] «упрочение»
2. ав [авы] «чары»
ав-л-х [авы-л-хы] «оча- ав-л-ач [ав-л-аачы-О]
рование»
«волшебник»
3. бос-х [бос-хы] «подбос-х-х [бос-хы-хы]
бос-х-лт [бос-хы-лтыниматься»
«поднимать»
О] «подъем»
Третья словообразовательная ступень производных имен существительных представлена пятиморфемными словами, например:
138
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Исходное слово
Первая ступень
словообразования
1. бат
[баты] бат-р-х [баты-р«крепкий»
хы] «укрепляться»
2. болз-х [болз-хы]
«устанавливать
срок»
3. бусл-х [бусы-лхы] «кипеть»
болз-г [болзы-г]
«срок»
Вторая ступень
словообразования
бат-р-ул-х [бат-руул-хы]
«укреплять, упрочивать»
болз-г-л-х
[бол
зы-г-лы-хы] «назначить время»
бусл-h-х [бусы- бусл-h-а-х
[бул-h-хы] «скипе- сыл-h-а-хы] «китить»
пятить»
Третья ступень
словообразования
бат-р-уулы-лhн
[бат-р-уулылhын-О] «укрепление,
упрочение»
болзгллhн [болзы-г-лы-лhын-О]
«договоренность
бусл-h-а-вр [бусыл-h-а-вырО]«кипятильник»
На четвертой словообразовательной ступени (или на четвертом словообразовательном шаге) образуются шестиморфемные производные имена существительные, например:
Исходное Первая
сту- Вторая сту- Третья
сту- Четвертая слослово
пень словооб- пень слово- пень словооб- вообразоваразования
образования разования
тельная
ступень
бат-р-а-гд-лhн
бат-р-а-гд-х
бат [баты] бат-р-х [баты- бат-р-а-х
[бат-р-аа-гды[бат-р-аа-гд«крепкий» р-хы] «укреп- [бат-р-аа«укреп- лhын-О] «укхы] «укреп- хы]
ляться»
репление»
ляться
лять»
hанц-ар [hанц- hанц-ар-д-х hанц-ар-д-ул-х hанц-ар-д-улhанц
лhн [hанц-аараар] «одиноко; [hанц-аар-д- [hанц-аар-д[hанцы]
хы]
«ока- ул-хы] «заста- д-ул-лhын-О]
в одиночку»
«один»
обосо- «обособление»
заться оди- вить
биться»
ноким»
баh-р-ул-гд-х баh-р-ул-гдбаh [баhы] баh-р-х [баhы- баh-р-ул-х
лhн
[баh-р[баh-р-уулы«малый;
р-хы] «умень- [баh-р-уулуулы-гдыдитя; ме- шаться сокра- хы] «умень- гд-хы]
шать,
со- «уменьшаться лhын-О]
щаться»
лочь»
сокращаться» «уменьшение,
кращать»
сокращение»
Среди многоморфемных производных имен существительных преобладают производные, образованные на 1, 2 и 3 словообразовательных ступенях, то есть преобладают трех-, четырех- и пятиморфемные слова. [Сусеева
1997]. Весьма редки шести- и семиморфемные производные имена существительные.
139
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Одно и то же производное имя существительное при простом склонении
в единственном числе увеличивается на одну падежную морфему (окончание), во множественном числе – на две морфемы; при склонении с безлично- или лично-притяжательной частицей – соответственно на две или на три
морфемы. Сравнить:
Единственное число
1. Им п.
аду-ч [адуу-чи-О]
аду-ч-н [адуу-чи-О]
«табунщик»
«табунщик»
2. Род. п аду-чи-н[адуу-чи-н] «табун- аду-ч-нн [адуу-чи-не-н]
щика»
«своего табунщика»
3. Дат.п. аду-ч-д[адуу-чи-де] «табун- аду-ч-д-ан [адуу-чи-д-ан]
щику»
«своему табунщику»
4. Вин. п. аду-ч-иг[адуу-чи-ге] «табун- аду-ч-ан [адуу-ч-О-ан]
щика»
«своего табунщика»
5. Тв. п.
аду-ч-ар[адуу-ч-ар] «табун- аду-ч-арн [адуу-ч-ары-н]
щиком»
«своим табунщиком»
6.Соед.п. аду-ч-ла [адуу-ч-ла]
аду-ч-ла [адуу-ч-ла]
«с табунщиком»
«со своим табунщиком»
7.Совм.п. аду-ч-та [адуу-ч-та]
аду-ч-та [адуу-ч-та]
«с табунщиком»
«со своим табунщиком»
8.Исх. п. аду-ч-ас [адуу-ч-асы]
аду-ч-ас [адуу-ч-асы]
«от табунщика»
«от своего табунщика»
9.Напр.п. аду-ч-ур [адуу-ч-ур]
аду-ч-ур [адуу-ч-ур]
«к табунщику»
«к своему табунщику»
Множественное число
1. Им п.
аду-ч-нр-О [адуу-ч-ныр-О]
аду-ч-нр-О-м [адуу-ч-ныры-О-м]
«табунщики»
«мои табунщики»
2. Род. п аду-ч-нр-ин [адуу-ч-ныри-н] аду-ч-нр-ин-м [адуу-ч-ныри-не«табунщиков»
м] «моих табунщиков»
3. Дат.п. аду-ч-нр-т [адуу-ч-ныр-ты]
аду-ч-нр-т-м [адуу-ч-ныр-ты-м]
«табунщикам»
«моим табунщикам»
4. Вин. п аду-ч-нр-иг [адуу-ч-ныри-ге] аду-ч-нр-и-м [адуу-ч-ныри-О-м]
«табунщиков»
«моих табунщиков»
5. Тв. п.
аду-ч-нр-ар [адуу-ч-ныр-ар]
аду-ч-нр-ар-м [адуу-ч-ныр-ары«табунщиками»
м] «моими табунщиками»
6.Соед.п. аду-ч-нр-ла [адуу-ч-ныр-ла]
аду-ч-нр-ла-м [адуу-ч-ныр-ла-м]
«с табунщиками»
«с моими табунщиками»
7.Совм.п. аду-ч-нр-та [адуу-ч-ныр-та]
аду-ч-нр-та-м [адуу-ч-ныр-та-м]
«с табунщиками»
«с моими табунщиками»
8.Исх. п. аду-ч-нр-ас [адуу-ч-ныр-асы] аду-ч-нр-ас-м [адуу-ч-ныр-асы«от табунщиков»
м] «от моих табунщиков»
9.Нап. п. аду-ч-нр-ур [аду-ч-ныр-ур]
аду-ч-нр-ур-м [аду-ч-ныр-уры-м]
«к табунщикам»
«к моим табунщикам»
140
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.2.4.8. Морфемный состав глаголов
Глаголы делятся на непроизводные и производные. Непроизводные глаголы в своей исходной форме (форме инфинитива) состоят только из двух
морфем: корня и суффикса инфинитива, например: ясх [яс-хы] «исправлять», яд-х [яд-хы] «не мочь, не уметь», эр-х [эр-хе] «закручивать», кел-х
[кэл-хе] «говорить» и др. В процессе образования грамматических форм
глаголов, например при спряжении, непроизводные глаголы могут изменять
свой морфемный состав. Сравнить:
Таблица изменения морфемного состава глагола
келх [кэл-хе] «говорить» при спряжении
Настоящее время
Число
Три формы настоящего времени
Един. кел-җәнә-в
кел-нә-в
кел-ә-в
число «говорю»
«говорю»
«говорю»
кел-җәнә-ч
кел-нә-ч
кел-ә-ч
«ты говоришь»
«говоришь»
«говоришь»
кел-җәнә
кел-нә
кел-ә
«говорит»
«говорит»
«говорит»
Множ. кел-җәнә-вдн
кел-нә-вдн
кел-ә-вдн
число «говорим»
«говорим»
«говорим»
кел-җәнә-т
кел-нә-т
кел-ә-т
«говорите»
«говорите»
«говорите»
кел-җәнә
кел-нә
кел-ә
«говорят»
«говорят»
«говорят»
Число
Един.
число
Лицо
1 л.
2 л.
3 л.
Множ. 1 л.
число
2 л.
3 л.
Прошедшее время
Три формы прошедшего времени
кел-лә-в
кел-ү-в
кел-җ-в
«говорил»
«говорил»
«я говорил»
кел-лә-ч
кел-ү-ч
кел-җ-ч
«ты говорил»
«ты говорил»
«ты говорил»
кел-лә
кел-в
кел-җ
«говорил»
«говорил»
«он говорил»
кел-лә-вдн
кел-ү-вдн
кел-җ-вдн
«говорили»
«мы сказали»
«мы говорили»
кел-лә-т
кел-ү-т
кел-җ-т
«вы говорили»
«вы говорили»
«вы говорили»
кел-лә
кел-в
кел-җ
«говорили»
«говорили»
«говорили»
141
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Число
Ед. ч.
Лицо
1 л.
2 л.
3 л.
Мн. ч. 1 л.
2 л.
3 л.
1.
2.
3.
4.
5.
Будущее время
Одна форма будущего времени
кел-х-в [кэл-хе-в] «скажу»
кел-х-ч [кэл-хе-ч] «скажешь»
кел-х [кэл-хе] «скажет»
кел-х-вдн [кэл-хе-вден] «скажем»
кел-х-т [кэл-хе-т] «скажете»
кел-х [кэл-хе] «скажут»
Таблица изменения морфемного состава глагола келх «говорить»
при образовании залоговых форм
Залог
Действительный
кел-х [кэл-хе] «говорить»
Побудительный
кел-үл-х [кэл-үүл-хе] «передавать сказанное
через кого-либо; заставить говорить»
Страдательный
кел-гд-х [кэле-гд-хе] «быть сказанным»
Совместный
кел-лц-х [кэле-лц-хе] «говорить сообща»
Взаимный
кел-лд-х [кэле-лд-хе] «говорить против»
Таблица изменения морфемного состава глагола келх «говорить»
при образовании причастных форм
Причастие
Падежи
Причастие настоящего времени
Причастие
будущего
прошедшего
Суффиксы
времени на –сн времени на
-гч [гчи]
-дг[дыг/-дег]
–х [-хы/-хе]
[-сын/ -сен]
кел-х [кэлкел-дг [кэл-дег] кел-сн
Им. п.
кел-гч
хе]
«говоримое» [кэл-сен]
[кэле-гчи]
«сказанное»
«говорящий»
кел-х-ин
Род.п.
кел-гч-ин
кел-дг-ин
кел-сн-ә
[кэл-дг-и-н]
[кэл-сн-ә]
[кэл-х-и-н]
[кэле-гчи-н]
«сказанного»
«говорящего» «говоримого»
Дат.п.
кел-гч-д
кел-дг-т
кел-сн-д
кел-х-д
[кэле-гчи-де]
[кэл-дег-те]
[кэл-сен-де]
[кэл-х-де]
«говорящему» «говоримому»
«сказанному»
Вин.п.
кел-гч-иг
кел-дг-иг
кел-с-иг
кел-х-иг
[кэле-гчии-ге] [кэл-дг-ии-ге]
[кэл-с-ии-ге]
[кэл-х-ии«говорящего» «говоримое»
«сказанное» ге]
Тв. п.
142
кел-гч-әр
[кэле-гч-әәр]
«говорящим»
кел-дг-әр
[кэл-дг-әәр]
«говоримым»
кел-с-әр
[кэл-с-әәр]
«сказанным»
кел-х-әр
[кэл-х-әәр]
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Соед.п.
Совм.п.
Исх. п.
Напр.п.
кел-гч-лә
[кэле-гч-лә]
«с говорящим»
кел-гч-тә
[кэле-гчи-тә]
«с говорящим»
кел-гч-әс
[кэле-гч-әсе]
от говорящего
кел-дг-лә
[кэл-дег-лә]
«с говоримым»
кел-сн-лә
[кэл-сен-лә]
со сказанным
кел-х-лә
[кэл-х-лә]
кел-дг-тә
[кэл-дег-тә]
«с говоримым»
кел-сн-тә
[кэл-сен-тә]
со сказанным
кел-х-тә
[кэл-х-тә]
кел-дг-әс
[кэл-дг-әәсе]
от говоримого
кел-сн-әс
[кэл-сн-әәсе]
от сказанного
кел-х-әс
[кэл-хәәсе]
кел-гч-үр
кел-сн-үр
кел-дг-үр
[кэле-гч-үр] «к [кэл-дг-үүр]
[кэл-сн-үр]
говорящему»
«к говоримому» к сказанному
кел-х-үр
[кэл-х-үүр]
Морфемный состав основ производных глаголов зависит от того, на какой словообразовательной ступени (шаге) они образованы.
На первой словообразовательной ступени основы производных глаголов
все являются двухморфемными, например это видно на следующей таблице:
Исходное слово
1-ая ступень
1.
[тогт]-х «устанавливаться»
[тогт-а]-х «устанавливать»
2.
[толhа]-О «голова»
[толhа-л-]-х «главенствовать»
3.
[түрген] «быстрый»
[түрге-д]-х «торопиться»
При образовании грамматических форм производные глаголы первой
ступени имеют разные комбинации морфем в своем составе. Так, при образовании временных форм эти глаголы становятся четырехморфемными, например: от цуг-л-х [цугы-л-хы] «собирать» – цуг-л-җәнә-в [цугы-лҗәнә-в]
«собираю»; от тогт-а-х «устанавливать» – тогт-а-җана-ч «устанавливаешь».
При образовании от залоговых форм подобные глаголы тоже становятся четырехморфемными, например: от побуд. кел-үл-х [кэл-үүл-хе] «передать
сообщение» – кел-үл-җәнә-т [кэл-үүл-җәнә-т] «вы сообщаете».
На второй словообразовательной ступени основы производных глаголов
представлены тремя морфемами, а сами глаголы – четырьмя морфемами.
Сравнить:
Исходное слово
1-ая ступень
2-ая ступень
1. тод [тоды] «ясный» [тоды-р]-хы
[тод-р-а]-хы
«делаться ясным»
«делать ясным»
2. үндсн [үндесен]
[үндесе-л]-хы «пускать [үндесе-л-җә]-хе
«корень»
корни, укорениться»
«укореняться»
3. том-х [том-хы]
[том-hы]-О
[том-hы-л]-хы
«вить, крутить»
«веревочный недоуздок» «надевать недоуздок»
143
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
При образовании своих грамматических форм подобные глаголы либо
сохраняют общее количество морфем в своем составе, либо наращивают их.
На третьем словообразовательном шаге (ступени) основы производных
глаголов представлены четырьмя морфемами, а сами глаголы пятью морфемами. Сравнить:
1-ая ступень
2-ая ступень
3-ья ступень
Исходное слово
1. тод [тоды]
тод-р-х
тод-р-ха[тоды-р- тод-р-ха-д-х
«ясный»
[тоды-р]-хы
ха]
[тоды-р-ха-д]-хы
«делаться
яс- «ясный,
«становиться
ным»
очевидный»
ясным»
2. үүл [үүле]
үүл-д-х
үүл-д-вр
үүл-д-вр-л-х
«дело»
[үүл-д]-хе
[үүл-д-вер]
[үүл-д-вере-л]-хе
«создавать, де- «производство»
«делать,
лать»
производить»
3. хат-х [хат-хы]
хат-у [хат-уу]
хат-у-ч
хат-у-ч-рх-х
«затвердевать» «твердый»
[хат-уу-чи]
[хат-уу-чи-рх]-хе
перен. «скряга; «скупиться»
скупой»
На четвертой словообразовательной ступени основы производных глаголов представлены пятью морфемами, а сами глаголы – шестью морфемами. Сравнить:
1-ая
сту2-ая
3-ья ступень
4-ая
стуИсходпень
ступень
пень
ное
слово
хүв-л-h-ә-л-х
хүв-л-h-ән
хүв-л-h-х
хүв-л-х
хүв
[хүве-л-h-ә-л] [хүве-л-h-ән]
[хүве-л-h[хүве-л-хе]
[хүве]
хе
«перевоплощена хе]
«часть, «делить
«перевоплоние»
доля»
части; перен. «менять,
щение»
меняться, пре- превравращаться»
щать»
дор-а-к-шан
дор-а-к-ша-л-х
дор-а-к
дор
дор-а
[дор-а-к-ша-л][доры] [дор-а-]
[дор-аа-кы] [дор-а-к-шаан]
хы
«нижний» «вниз, ниже»
«внизу, «низкий,
«спускаться,
низменный»
вниз»
снижаться»
+ бүр-к-ә-х бүр-к-ә-сн
бүр-х
бүр-к-х
бүр-к-ә-с-л-х
[бүр-к-ә]-хе [бүр-к-әә-сен]-О [бүр-к-әә-се-л][бүр-хе] [бүр-к]-хы
«покры «покрывать,
«крышка»
хе
закрывать»
«прикрывать
вать»
крышкой»
144
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
В калмыцком языке чаще всего представлены производные глаголы 1-23 ступени, то есть трех-, четырех- и пятиморфемные. Реже встречаются
производные глаголы, образованные на 4-ой ступени. На 5-ой и 6-ой словообразовательных ступенях производные глаголы пока не зафиксированы.
2.2.4.9. Морфемный состав имен прилагательных
Следует различать морфемный состав непроизводных и производных
имен прилагательных.
Непроизводные имена прилагательные, ввиду отсутствия у них форм
словоизменения, всегда представлены одной морфемой (корневой), например: әдл [әдел] «одинаковый, подобный», бор[боры] «серый», хар [хары]
«черный», цаhан [цаhаан] «белый», көк [көке] «синий».
Производные имена прилагательные в зависимости от того, на какой
словообразовательной ступени образованы, бывают двух-, трех-, четырех- и
пятиморфемными. Сравнить ниже морфемный состав производных имен
прилагательных, образованных на разных словообразовательных ступенях:
Исходное
1-ая сту2-ая
сту3-ья сту4-ая
слово
пень
пень
пень
ступень
әмн [әмен]
әм-д [әм-де]
«жизнь»
«живой»
зуhу [зуhуу] зуhу-д-х
зуhу-д-мhа
[зуhуу-д]-хы [зуhу-ды-мhа]
«лесть,
«льстивый»
«льстить»
льстивый»
күн [күн]
«человек»
күү-нә
[күү-нә]
«чужой»
күү-нә-рх-х
[күү-нә-рх]-хе
«считать чужим»
күү-нә-рх-г
[күү-нә-рхе-г]
«застенчивый,
стеснительный
(у чужих)»
көө-х
[көө-]- хе
«набухать»
көө-сн
[көө-сен]-О
«пена»
көө-с-р-х
[көө-се-р]- хе
«покрываться
пеной»
көө-с-р-х-х
[көө-се-р-х]-хе
«покрыться
пеной»
көө-с-р-х-г
[көө-се-рхе-г]
«пенистый»
В том случае, если прилагательные субстантивируются, то есть переходят в класс имен существительных, то они получают возможность изменяться по падежам и числам, например: Жөөлн хатуг иддг «Мягкий твердого покоряет» (пословица). Сәәг аюлин цагт меддг. «Хорошее узнается в
трудное время»( пословица).
145
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.2.4.10. Морфемный состав наречий
Непроизводные и производные наречия тоже различаются по морфемному составу. Непроизводные наречия, как и непроизводные имена прилагательные, представлены одной морфемой (корневой), например: кесг [кэсег] «много», арhул [арhуул] «тихо», әрә [әрәә] «едва», далд [далды] «тайно,
скрытно», ода [одаа] «теперь» и т.д.
Морфемный состав производных наречий зависит от того, на какой словообразовательной ступени они образованы.
Производные наречия, образованные на первой ступени, состоят из двух
морфем; образованные на второй ступени состоят из трех морфем; образованные на третьей ступени – из четырех морфем; образованные на четвертой ступени – из пяти морфем. Сравнить морфемный состав производных
наречий, образованных на разных словообразовательных ступенях:
Исходное
1-ая ступень
2-ая ступень
3-ья ступень
4-ая
слово
ступень
ода [одаа]
ода-хн
«теперь»
[одаа-хын]
«недавно»
амулң-та
амулң-О
амулң-та-h-ар
[амулың-таа] [амулың-та-h[амулың]
«мир,
спо- «мирный»
аар]
койствие»
«благополучно,
спокойно»
адh-м-та
адh-м
адh-х
адh-м-та-h-ар
[адhы-м-та]
[адhы-м]
[адhы-м-та[адhы-хы]
«торопливый»
h-аар]
«торопиться, «спешка»
спешить»
«торопливо,
спешно»
бүрд-ә-х
бүрд-ә-мҗ-О
бүрд-ә-мҗибүрд-х
бүрд-ә-мҗ[бүрд-ә-мҗи-О] тә
[бүрд-ә]-хе
[бүрд-] хе
тә-h-әр
«организация» [бүрд-ә-мҗи- [бүрд-ә«создаваться, «творить,
мҗи-тә-hтә]
образовысоздавать»
«организован әр]
ваться»
«организоный»
ванно»
Чаще всего наречия образуются на второй и третьей словообразовательной ступени. В современном калмыцком языке наблюдается преобладание
производных наречий над непроизводными.
Производные наречия в своем составе иногда содержат постфиксы, например частицу притяжания –ан/-ән/-нь. Сравнить: амрарнь [амраарынь]
келх «сказать открыто», үннднь [үнендынь] келх «сказать по правде»,
146
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
маңhдуртнь [маңhдуртынь] ирх «прибыть назавтра» и т.д. Этот факт свидетельствует о субстантивном происхождении наречий, когда наречия образуются не с помощью словообразовательных суффиксов, а путем адвербиализации грамматической формы имени существительного. Чаще всего
адвербиализации подвергаются формы дательного и творительного падежа.
2.2.4.11. Морфемные модели калмыцких слов
При описании морфемного состава калмыцкого слова привлекают к себе
внимание часто встречающиеся однотипные сочетания морфем. Благодаря
частоте появления в калмыцком языке слов с однотипной сочетаемостью
морфем возникло понятие «морфемная модель слова». Морфемная модель
слова – это схема, которая отражает типичную сочетаемость (комбинаторику) морфем в калмыцком слове. Если корень обозначить буквой К, суффикс
– буквой С, окончание – буквой О, постфикс – буквой П, то общая модель
калмыцкого слова будет выглядеть следующим образом: К – С – О – П.
Эта общая морфемная модель калмыцкого слова конкретизируется моделями слов, которые относятся к разным частям речи. Каждая часть речи в
калмыцком языке имеет свой собственный набор конкретных моделей, реализуемых конкретными словами. Для полного описания морфемных моделей слов каждой части речи необходимо индексировать разные типы морфем, что и сделано ниже.
Кс – корень имени существительного, Кг – корень глагола, Кп – корень
прилагательного, Кн – корень наречия, Кч – корень числительного, Км –
корень местоимения, Кпс – корень послелога, Кмж – корень междометия,
Кз – корень звукоподражательного слова, Кчс – корень частицы, Ксв – связанный корень.
Сс – словообразовательный суффикс имени существительного, Сг –
словообразовательный суффикс глагола, Сп – словообразовательный суффикс имени прилагательного, Сн – словообразовательный суффикс наречия,
Сгф – глагольный формообразовательный суффикс.
Осп – падежное окончание имени существительного, Осч – окончание
категории числа имени существительного, Ог – окончание глагола.
Пс – постфикс имени существительного, Пг – постфикс глагола, Пп –
постфикс имени прилагательного, Пн – постфикс наречия.
Глагольные формообразовательные суффиксы можно индексировать с
помощью следующих чисел: Сгф1 – суффикс переходного глагола, Сгф2 –
суффикс непереходного глагола, Сгф3 – суффикс страдательного залога,
Сгф4 – суффикс побудительного залога, Сгф5 – суффикс взаимного залога,
Сгф6 – суффикс совместного залога.
Каждая часть речи, обладая своим набором морфемных моделей слов и
словоформ, реализует свои правила сочетания морфем: семантические,
147
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
формальные и функциональные. К примеру, глагол как часть речи, в отличие от других частей речи, характеризуется собственными морфемными
моделями в области словообразования и формообразования. В словообразовании морфемные модели производных глаголов проявляются в рамках
словообразовательных типов.
Словообразовательный тип, как известно, – это схема (формула) построения производных слов, которые характеризуются общностью трех
элементов: 1) частеречной принадлежностью производящего слова, 2) характером семантической мотивации производного слова, 3) формальным
соотношением производящего и производного слова. [Грамматика современного русского литературного языка. М.:Наука, 1970, с.182]
В образовании калмыцких глаголов участвуют имена существительные,
имена прилагательные, имена числительные, наречия, глаголы, образные
слова. Правда, степень их участия в образовании глаголов различна. Активно ведут себя в этом процессе имена существительные. Так, в современном
калмыцком языке выявлено 7 продуктивных и пять непродуктивных словообразовательных типов, в рамках которых образованы глаголы от имен существительных. К числу продуктивных, например, относится словообразовательный тип, имеющий схему: «основа имени существительного + глагольный словообразовательный суффикс –д [-ды/-де]». В границах данного
словообразовательного типа выявлены две модели производных глаголов.
1-ая модель: (НПО + – д), где производящая основа представлена непроизводной основой – корнем имени существительного:
Производящее
Непроизводная Суффикс Производное слово
слово
производящая
основа (НПО)
1.
маля «плетка»
маля–д
маля-д-х [маля-д-хе]
«бить плеткой»
2.
дун «голос»
дуу–д
дуу-д-х [дуу-д-хы]
«звать»
3.
күзүн «шея»
күзү–д
күзү-д-х [күзү-д-хе]
«обнимать за шею»
4.
савң «мыло»
савң–д
савң-д-х [савң-дхы]
5.
тосн [тосын]
тос–д
тос-д-х [тос-д-хы]
«масло»
«смазывать маслом»
6.
шир [шире]
шир–д
шир-д-х [шир-д-хе]
«краска»
«красить»
2-ая модель: (ППО + -д), где производящая основа представлена производной основой, состоящей из глагольного корня и словообразовательного
суффикса имени существительного:
148
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Производящее
слово
Производная
производящая
основа (ППО)
1. дут-г-О [дуты-г- [дут-г-]
О] «нехватка»
образовано от дутх «не хватать»
2. ил-үр-О[ил-үүр-О] [ил-үүр-]
«утюг» от ил-х
«гладить»
3. сәв-үр-О «веник» [сәв-үр-]
от сәв-х [сәв-хе]
«взмахивать»
Суффикс
Производное слово
-д
дутг-д-х
[дут-г-]-д-хы
«не хватать»
-д
илүр-д-х
[ил-үүр]-д-хе
«гладить»
сәв-үр-д-х
[сәв-үр-д-хе]
«подметать»
–д
Изучение морфемных моделей производных слов и грамматических форм
позволяет не только обратить внимание на комбинаторику (синтаксис) морфем, недостаточно изученную в монголистике, но и по-новому подойти к
сравнению родственных монгольских языков. К примеру, в калмыцком и
монгольском языках есть идентичный словообразовательный тип, представленный схемой: «основа имени существительного + суффикс калм.– рхг [рхыг/-рхег] / монг. – рхаг [-рхог/-рхөг/-рхэг]». В рамках данного типа в обоих
языках выделяются однотипные морфемные модели. Сравнить:
Калмыцкий язык
Монгольский язык
Производящее Производное
Производящее Производное
слово
слово
слово
слово
ула-рхаг
уул(ан)
уул-рхг
1.
уул
[уула-рхаг]
[уулан]
[уулы-рхыг]
[уулы]
«гора»
«гористый»
«гористый»
«гора»
2.
үүлн
үүл-рхг
үүл(эн)
үүлэ-рхэг
[үүлен]
[үүле-рхег]
[үүлэн]
[үүлэ-рхэг]
«облако»
«облачный»
«облако»
«облачный»
Различие между данными идентичными морфемными моделями в родственных языках касается, как можно заметить, вариантов словообразовательного суффикса (ср.: калм. –рхг/-рхыг/-рхег и монг. –рхаг/-рхог/-рхөг/рхэг) и морфонологических явлений, связанных с усечением звука [н], конечной согласной основ (ср.: калм. үүлн [үүлен] «облако» – үүл-рхг [үүлерхег] «облачный» и монг. үүл(эн) – үүлэ-рхэг). В случае со словом калм.
уул [уулы] «гора» конечная согласная основы [н], видимо, утрачена исторически очень давно, поэтому в современном языке основа этого слова оканчивается только на гласный [ы], в то время как в монгольском языке идентичное слово оканчивается на конечную согласную [н], которая подвергается усечению при образовании прилагательного с помощью суффикса –рхаг.
149
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Сравнение идентичных словообразовательных типов калмыцкого и монгольского языков показывает, что набор морфемных моделей у них может
быть разным. Например, словообразовательный тип, в рамках которого образуются отглагольные имена существительные с помощью идентичных
суффиксов калм. –ң и монг. -нг, в калмыцком языке имеют один набор моделей производных слов, а в монгольском языке – другой. Сравнить:
Калмыцкий язык
Производящее
слово
1-ая модель:
доhл-х [доhыл-хы]
Кг + -ң
«хромать»
2-ая модель:
илҗ-р-х [илҗи-р-]- хе
Ксв+Сг+-ң
«быть раздавленным», содержащий связанный корень
илҗ3-ья модель: төгә-л-х
Кс+Сг+-ң
[төгәә-л]-хе
«обходить кругом»,
образованное от
төгә «колесо»
Монгольский язык
Производящее
слово
1-ая модель:
доголо-х [доголо-х]
Кг + -нг
«хромать»
2-ая модель:
тари-а-ла-х
Кг+Сс+Сг+-нг [тари-а-ла-]-х
«сеять зерно, засевать»
3-ья модель:
дугуй-ла-х
Кс+Сг+-нг
[дугуй-ла-]-х
«делать круг»
Производное слово
доhл-ң [доhыл-хы]
«хромающий»
илҗ-р-ң
[илҗи-ре-]-ң
«месиво»
төгә-л-ң
[төгә-ле]-ң
«окрестность»
Производное слово
доголо-нг [доголо-нг]
«хромающий»
тари-а-ла-нг
[тари-а-ла-]-нг
«земледелие»
дугуй-ла-нг
[дугуй-ла-]-нг
«кружок»
Как показывает анализ, в сравниваемых родственных языках в рамках
идентичных словообразовательных типов могут быть разные наборы морфемных моделей. Так, на выше приведенных таблицах не совпадают вторые
морфемные модели.
2.3. Морфотактика
2.3.1. Основные понятия морфотактики
Морфотактика – это раздел морфемики, который изучает законы сочетания морфем (морфов) в составе слов (словоформ), которые участвуют в
процессах коммуникации и номинации. Следовательно, объектом морфо150
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
тактики, как и морфемики, остается морфемный состав слова, а предметом
исследования становится сочетание морфем в пределах слов. Сочетаемость
морфем в слове является одним из важных их свойств как особой языковой
единицы, так как сочетаемость других языковых единиц будет иного характера, например сочетаемость слов или предложений.
В современной лингвистике различают разные типы сочетаемости морфем в зависимости от уровня языка, позиций морфем в слове, от функций
морфем в языке.
От уровня языка, как известно, различают сочетаемость морфем формальную и семантическую. На формальном уровне – это сочетаемость алломорфов и вариантов морфем, которые избирательно сочетаются друг с
другом при словообразовании и словоизменении. Например, в калмыцком
языке в зависимости от конечного звука корневой морфемы непроизводного существительного присоединяются разные окончания родительного падежа. Сравнить: hосн [hосын] «сапог» и hосн-а «сапога»; эк [эке] «мать» и
эки-н [экии-н] «матери»; мал «скот» и мал-ын «скота»; ноха «собака» и ноха-н [нохаа-н] «собаки». Это примеры формальной сочетаемости.
На семантическом уровне – это сочетаемость морфем, определяемая семантической совместимостью значений этих морфем, особенно лексемы и
граммемы [ЛЭС 1990: с.483]. Следовательно, на семантическом уровне сочетаемость морфем зависит от их семантической совместимости. Например,
в калмыцком языке есть имена существительные, которые называют предметы, «чуждые идее счета»: 1) названия веществ и материалов (усн [усын]
«вода», үсн [үсен] «молоко», тосн [тосын] «масло», төмр [төмер] «железо»,
өөкн [өөкен] «жир; сало», шавр [шавыр] «глина», элсн [элсен] «песок»); 2)
названия нерасчлененной совокупности (мөңгн [мөңген] «деньги», мал
«скот», урhц [урhцы] «урожай», хувцн [хувцын] «одежда»); 3) названия
действий или состояний (күртәмҗ [күртәмҗи] «достаток», күрҗннүллhн
[күрҗиннүлелhен] «грохотание», иткмҗ [иткемҗи] «доверие, вера»,
машурдлhн [машурдылhын] «объедание; несварение желудка», нуhллhн
[нуhлылhын] «сгибание; складывание»); 4) географические названия (Элист
[Элисте] «г. Элиста», Цаhан-Амн [Цаhан-Амын] «п. Цаган-Аман», БаhДөрвд [Баhы-Дөрвед] «п. Малые Дербеты», Ик Царн [Ике Царын] «п.
Большой Царын», Ик Буурл [Ике Буурыл] «п. Ики Бурул») и т.д. Такие
имена существительные не могут иметь формы множественного числа, так
как значения основ этих слов и значения окончаний множественного числа
не совместимы. В то время как имена существительные, которые обозначают предметы, подверженные счету, образуют формы множественного числа
(ср.: така-О «курица» и така-с «курицы», туг-О [тук-О] «знамя» – туг-муд
«знамена», ах-О [ахы-О] «брат» – ахнр [ахныр] «братья»).
Позиционная сочетаемость морфем бывает контактной и дистантной.
Контактная сочетаемость наблюдается тогда, когда одна морфема сочетается с другой непосредственно, например корень мед- [мэд-] с суффиксом –
151
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
лhн [лhын/ лhен] сочетается непосредственно в слове медлhн [мэд-лhен]
«узнавание; овладение». Дистантная сочетаемость наблюдается в том случае, если одна морфема сочетается с другой не непосредственно, а на расстоянии, например тот же корень мед- [мэд-] с тем же суффиксом –лhн
[лhын/ лhен] в слове медүллhн [мэд-үүле-лhен] «сообщение, информация».
Позиционная сочетаемость морфем связана с понятием «окружение морфемы», которое представляет собой важную характеристику как корневых, так
и служебных морфем (суффиксов, окончаний, постфиксов). Различают «левое» и «правое» окружение морфемы. Например, в слове арhлх [арhылхы]
«находить выход» словообразовательный суффикс -л- [-лы/-ле] в качестве
левого окружения имеет корень арh- [арhы-], а в качестве правого окружения – суффикс инфинитива – х [-хы/-хе]. А в другом однокоренном слове –
арhллhн [арh-лы-лhын] «поиск выхода» – тот же словообразовательный
суффикс -л- [-лы/-ле] выступает в форме –лы, а не в форме –л, так как в качестве правого окружения выступает другой суффикс – суффикс –лhн
[лhын/ лhен]. Варианты морфем зависят от двух причин: 1) от того, с какими морфемами они сочетаются справа и слева, и 2) от того, к какому ряду
относится первая гласная слова: если гласная переднего ряда, то гласные
присоединяемых морфем будут гласными переднего ряда; если гласная заднего ряда, то гласные присоединяемых морфем будут гласными заднего ряда.
Сочетаемость морфем зависит и от выполняемых ими функций в языке,
например словообразовательные суффиксы с левой стороны всегда сочетаются либо с корневыми морфемами, либо с другими словообразовательными суффиксами; с правой стороны они сочетаются всегда либо с другими
словообразовательными суффиксами, либо со словоизменительными или
формообразовательными аффиксами (суффиксами и окончаниями).
2.3.2. Сочетаемость морфем. Их типы
Структура сочетания морфем характеризуются основой слова и участием морфем в словообразовании и формообразовании. Конструктивные
свойства сочетания морфем определяются частеречной принадлежностью
слова. В связи с этим сочетания морфем, входящие в состав слов одной части речи могут повторяться в процессе участия их в словообразовании и
формообразовании. Сравнить: 1) җөөлрүллhн {җөөл- [р-үл-лhен]} «смягчение; перен. смирение»; 2) кимдрүллhн {кимд-[р-үл-лhен]} «удешевление»;
3) көкрүллhн {көк-[р-үл-лhен]} «подсинивание»; 4) задhаруллhн {задhа[р-ул-лhын]} «раскрытие», которые образованы от исходных основ непроизводных имен прилагательных (җөөлн «мягкий», кимд «дешевый», көк
«синий», задhа «открытый») на 3-ем словообразовательном шаге от основы
глагола в форме побудительного наклонения с помощью одного и того же
словообразовательного суффикса – лhн. В этих отглагольных именах суще152
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ствительных выделяется сочетание из трех морфем [р-ул/-үл-лhын/-лhен],
которое, к примеру, постоянно сохраняется при их падежном склонении.
Сравнить:
Падежи
кимдрүллhн «удешевление»
задhаруллhн «раскрытие»
Им. п.
кимд- [р-үл-лhен]-О
задhа-[р-ул-лhн-]-О
Род. п.
кимд-[р-үл-лhн]-ә
задhа-[р-ул-лhн-]-а
Дат. п.
кимд-[р-үл-лhын]-де
задhа-[р-ул-лhын-]-ды
Вин. п.
кимд-[р-үл-лhе-]-О,
задhа-[р-ул-лhы-]-О
кимд-[р-үл-лhи]-ге
задhа-[р-ул-лhи-]-ге
Тв.п.
кимд-[р-үл-лh]-әр
задhа-[р-ул-лh-]-ар
Соед. п.
кимд-[р-үл-лhын]-лә
задhа-[р-ул-лhын-]-ла
Совм. п.
кимд-[р-үл-лh]-тә
задhа-[р-ул-лh-]-та
Исход. П. кимд-[р-үл-лhн]-әс
задhа-[р-ул-лhн-]-ас
Выше приведенная таблица показывает, что необходимо различать
структуру сочетаний морфем, которые возникают, с одной стороны, на базе
словообразования и, с другой стороны, на базе формообразования.
Для каждой части речи присущи собственные сочетания морфем. Например, для имен существительных характерны следующие сочетания морфем, которые возникли в процессе словообразования:
1) –л + ач:
зад-л-ач [зад-л-аачы] «подстрекатель», образованное от глагола зад-л-х
[зады-л-хы] «провоцировать», которое образованно в свою очередь от имени существительного зад [зады] «агрессия»;
зар-л-ач [зар-л-аачы] «глашатай», образованное от глагола зар-л-х [зары-л-хы] «объявлять», которое образовано от имени существительного зар
[зары] «объявление»;
кев-л-әч [кэв-л-әәче] «формовщик, наборщик», образованное от глагола
кев-л-х [кэве-л-хе] «формовать, моделировать», которое в свою очередь образовано от имени существительного кев [кэве] «вид, форма, модель»;
2) –л + ул/-үл + лhн:
әңг-л-үл-лhн «разделение», образованное от глагола әңгл-үл-х [әңг-лүл-хе] «разделять», которое в свою очередь образовано от глагола әңг-л-х
[әңге-л-хе] «делить, отделять», образованное от имени существительного
әңг [әңге] «род, племя; отдел, часть»;
байр-л-ул-лhн [байр-л-уул-лhын] «радость», образованное от глагола
байрл-ул-х [байр-л-уул-хы] «радовать», которое в свою очередь образовано
от глагола байр-л-х [байр-л-хы] «радоваться, торжествовать», образованное
от имени существительного байр «радость» и т.д.
Необходимо различать свободные и устойчивые сочетания морфем.
Свободные сочетания морфем – это такие, которые легко распадаются на
самостоятельные морфемы. Такие сочетания морфем не вызывают трудностей при их описании. Например, сочетание –р-х-г [р-хы-г/-р-хе-г], состоя153
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
щее из трех морфем в словах яс-р-х-г [ясы-р-хы-г] «опрятный, аккуратный», будет свободным, так как их «свобода» и цус-р-х-г [цусы-р-х-ыг]
«полнокровный», поддерживается следующими словообразовательными
цепями, которые отражают все ступени образования данных слов:
яс-х [яс-хы] «исправлять, чинить; стелить» – 1) яс-р-х [ясы-р]-хы «исправляться, налаживаться; перен. поправляться (о здоровье)» – 2) яс-р-х-х
[ясы-р-х]-хы «исправлять, приводить в порядок» – 3) яс-р-х-г [ясы-р-х-ы-г]
«опрятный, аккуратный»;
цусн-О [цусын-О] «кровь» – 1) цус-р-х [цусы-р]-хы «окровавливаться» –
2) цус-р-х-х [цусы-р-х-]-хы «страдать полнокровием» – 3) цус-р-х-г [цусыр-хы-г] «полнокровный».
Устойчивые сочетания морфем – это такие, которые идентичны свободным сочетаниям морфем, но они не распадаются на самостоятельные морфемы из-за отсутствия у них соответствующих словообразовательных цепей. Например, в словах цас-рхг [цасы-рхыг] «снежный, обильный снегом»
и чолу-рхг [чолуу-рхыг] «каменистый» сочетание – р-х-г [р-хы-г/-р-хе-г],
состоящее из трех морфем, представляет собой устойчивое сочетание. Появление подобных устойчивых сочетаний морфем можно объяснить двумя
причинами: 1) в силу исторического развития калмыцкого языка в соответствующих им словообразовательных цепях были утрачены производящие
слова 1-го и 2-го словообразовательных шагов, которые можно реконструировать, ср.: цасн «снег» – +цас-р-х – +цас-р-х-х –цас-р-х-г «снежный»; чолун «камень» – +чолуу-р-хы – +чолуу-р-х-хы – +чолу-р-х-г «каменистый».
Сохранились в современном калмыцком языке у этих словообразовательных цепей только исходные слова и производные 3-ьей словообразовательной ступени, которые имеют современную членимость на морфемы цас-рхг
[цасы-рхыг] и чолу-рхг [чолу-рхыг], отличную от их исторической членимости.
В монголистике вопрос об устойчивых сочетаниях морфем, несмотря на
их важность в изучении образования новых морфем, к сожалению, не изучен.
2.3.3 Семантическая сочетаемость морфем
При изучении сочетаний морфем бросается в глаза тот факт, что способность морфем сочетаться с другими морфемами зависит от их значений.
Так, суффикс имени существительного –лhн [-лhен/-лhын], обозначающий
«действие, процесс, состояние», сочетается только с основами глаголов; сочетание с основами имен существительных, имен прилагательных, имен
числительных, наречий для него невозможно. Зато этот суффикс сочетается с самыми разнообразными глагольными основами, образованными на
разных словообразовательных ступенях, состоящими из разных сочетаний
морфем. Сравнить:
154
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Исходные
слова
хулд-х
[хулд-]- хы
«продавать»
хат-х
[хат-]-хы
«затвердевать,
засыхать»
хат-х
[хат-]-хы
«затвердевать,
засыхать»
ху
част.
«весь,
вся,
все»
Производные
слова
1-ой
ступени
Хулд- лhн
[хулды]-лhын
«продажа»
хат-а-х
[хат-а-]-хы
«сушить,
высушивать»
Производные Производные Производные
слова
2-ой слова 3-ьей слова
4-ой
ступени
ступени
ступени
хат-у
[хат-уу]
«твердый,
жесткий»
хат-а-лhн
[хат-]-алhын
«затвердение;
закалка»
хат-у-р-х
[хат-]уу-р-хы
«отвердевать,
твердеть»
хат-у-р-лhн
[хат-]уу-рылhын
«отвердение»
ху-р-х
[ху-р-]-хы
«собираться,
съезжаться»
ху-р-а-х
[ху-р-а-]-хы
«собирать,
убирать»
ху-р-а-гд-х
[ху-р-а-гд-]хы
«собираться»
ху-р-а-гдылhн
[ху]-р-а-гды- лhын
«уборка»
2.3.4. Формальная сочетаемость морфем
На сочетаемость морфем оказывают влияние позиция морфемы в слове,
явления морфемного шва, рядность слова и словоформы, а также несовершенство современного калмыцкого письма.
Облик морфем в слове и словоформе определяют корневые морфемы,
которые стоят в начале слова. Если гласные корня твердого ряда, то и гласные всех следующих за ним служебных морфем будут твердого ряда; если
гласные корня мягкого ряда, то и гласные всех служебных морфем тоже будут мягкого ряда. Сравнить:
1) алтн [алтын] «золото» – алт-л-х [алты-л-хы] «позолотить» – алт-л-лhн
[алты-л-лhын] «золочение»;
2) зөр-х [зөр-хе] «стремиться к чему-либо» – зөр-г [зөре-г] «смелость,
сила воли» – зөр-г-л-х [зөре-г-ле-хе] «стремиться к чему-либо; храбриться»
– зөр-г-л-лhн [зөре-г-ле-лhен] «смелость, храбрость».
Морфемы варьируют в зависимости от позиции в слове и словоформе. В
одних позициях морфемы выступают в одном варианте, а в других позициях – в другом варианте. Это касается как корневых, так и служебных морфем. Корневые морфемы имен существительных изменяют свой фонетический облик не только при словообразовании, но и при склонении. Например:
155
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1) при словообразовании: яман «коза» – яма-ч [яма-чы] «пастух коз», где
в производящем слове выступает вариант корня яман-, а в производном
слове – вариант яма-;
2) при склонении: им. п. яман [яман-О] «коза», род. п. яман-а [ямаан-а]
«козы», дат. п. яман-д [ямаан-ды] «козе», вин. п. яма-г/ яма-О [ямаа-гы /
ямаа-О] «козу», тв. п. яма-h-ар [ямаа-h-ар] «козой», соед. п. яман-ла [ямаанла] «с козой», совм. п. яма-та [ямаа-та] «с козой», исход. п. яман-ас [ямаанасы] «от козы», направ. п. яман-ур [ямаан-ур] «к козе». На основании этих
примеров можно утверждать корень слова яман «коза» в современном калмыцком языке имеет два варианта: яман- и яма-.
Несовершенство современного калмыцкого письма не позволяет более
точно представить фонетический облик морфем. Так, есть орфографическое
слово уйяч «портной», которое образовано от глагола уй-х [уй-хы] «шить» с
помощью суффикса – ач со значением действующего лица. По правилам
словообразования производное слово должно выглядеть как уй-ач [уйаачы], так как ударение падает на гласную суффикса. Однако это слово дано как уйяч, что неправильно.
2.4.Морфонология.
2.4.1. Морфонологические явления. Их типы
В процессе словообразования и формообразования наблюдаются различные преобразования морфем в составе производных слов и грамматических форм. Так, корневая морфема производящего слова аң «зверь» в производном от него слове аңh-уч «зверолов» превращается в аңh-, а при склонении эта корневая морфема выступает в форме аңг-, ср.: имен. п. аң, род. п.
аңг-ин, д.ат. п.аңг-д, вин. п. аңг-иг, тв. п. аңг-ар, соед. п. аңг-ла, совм. п. аңгта, исход. п. аңг-ас, направ. п. аңг-ур. Другой пример: корневая основа слова ачх «грузить» (ач-хы) в производном от него слове ац-ан «груз» превращается в ац-, что связано с чередованием звуков [ч]и [ц] в корневой морфеме и др.
Вариативность морфем как корневых, так и служебных объясняется действием морфонологических законов на месте (стыке) соединения морфем. К
числу таких морфонологических законов, например, относятся: 1) усечение,
2) интерфиксация, 3) метатеза, 4) чередование фонем, 5) наложение, 6) наращение.
2.4.2.Усечение
Усечение – это явление морфемного шва, когда при сочетании с определенными суффиксами исходная основа лишается своего конечного звука
(или конечных звуков), например: нер-тә «известный», образованное от
имени существительного нерн [нэрен] «имя» с помощью суффикса -тә и
156
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
утраты корневой морфемой своего конечного звука [ен]); зүс-л-х [зүсе-л-х]
«определять, сортировать», образованное от имени существительного зүсн
[зүсен] «масть животного; вид» с помощью суффикса – л и утраты корневой
морфемой своего конечного звука [н].
2.4.3. Интерфиксация
Интерфиксация – это явление морфемного шва, когда при сочетании
основы и словообразовательного суффикса появляется буферный звук, устраняющий нетипичное сочетание звуков для калмыцкого языка, например:
зөө-h-әч «возчик, перевозчик», образованное от глагола зөө-х «возить, таскать» с помощью суффикса -әч, где на стыке корневой морфемы зөө- и
суффикса – әч появляется буферный звук [h]. Такой звук принято называть
интерфиксом. В отличие от морфем этот буферный звук не обладает содержанием. Интерфиксация широко представлена в калмыцком языке. В качестве интерфиксов выступают звуки г, h, н и др.
2.4.4. Метатеза
Метатеза – это явление морфемного шва, когда при сочетании основы
(корня) с суффиксом в основе наблюдается перестановка звуков, например:
тасрлт [тасры-лты] «перебой, срыв», образованное от глагола тасрх [тасыр-хы] «рваться» с помощью суффикса -лт [лты], где звук [ы] в исходной
основе стоит между звуками [с] и [р], а в производящей основе – между [р]
и [л].
2.4.5. Чередование фонем
Чередование фонем – это явление морфемного шва, когда при сочетании производящей основы и суффикса в основе наблюдается чередование
звуков, например: зун «лето» à зус-л-х [зусы-л-хы] «летовать». Глагол
зуслх образован от имени существительного зун «лето» с помощью суффикса -л, где на морфемном шве наблюдается чередование звуков [н] и [с].
2.4.6. Наложение
Наложение – это явление морфемного шва на стыке производящей основы и словообразовательного суффикса, когда начальный звук суффикса
накладывается на конечный звук производящей основы, например: меддг
«знающий» + -го à меддг- + -го = меддг-о «незнающий». При образовании
слова меддго от причастия мед-дг «знающий» с помощью суффикса – го
наблюдается наложение начального звука суффикса [-го] на конечный
звук производящей основы [меддг-].
157
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Результаты изучения морфонологических явлений современного калмыцкого языка свидетельствуют о вариативности языковых единиц не
только на уровне фонетики, но и морфемики, и словообразования, и формообразования.
2.5. Исторические процессы в морфемном составе слова
В современном калмыцком языке слова имеют определенный морфемный состав. В этой связи следует различать две группы слов: 1) членимые
на значимые составные части, то есть морфемы, и 2) нечленимые.
Так, имя существительное ачлвр-О [ачы-л-выр-О] «награда» состоит из четырех морфем, глагол ахачлх [ах-ла-чы-л-хы] «возглавлять» состоит из пяти
морфем, имя прилагательное залурхг [залу-рхы-г] «молодящийся» состоит из
трех морфем, наречие асхнд [асхын-ды] «вечером» состоит из двух морфем.
Однако есть и такие слова, которые не членятся на морфемы. Слова такого типа имеют простую структуру и состоят только из одной морфемы,
например: прилагательные: көк [көке] «синий», сән «хороший», бор [боры]
«серый»; послелоги: ца [цаа] «за, сзади, по ту сторону», на [наа] «на эту
сторону», төлә «за, ради, для», зуур [зууры] «в это время; в течение, перед»,
хөөн [хөөне] «после»; частицы: биз [бизе] «вероятно, видимо», мет [мэте]
«подобно», әдл [әдел] «почти, подобно», үлү [үлүү] «более»; наречия: өөр
[өөре] «близко, вблизи», шидр [шидер] «около».
В процессе развития языка в структуре ряда слов наблюдаются разнообразные изменения: меняются границы между морфемами, происходит слияние рядом находящихся морфем, производные слова переходят в разряд непроизводных в результате утраты членимости из-за разрыва смысловых и
формальных связей с однокоренными словами.
В калмыцком языке необходимо различать такие исторические процессы
в морфемном составе слов, как опрощение, переразложение и аналогия, которые встречаются чаще всего.
2.5.1. Опрощение
Семантические изменения производных слов и грамматических форм
часто приводят либо к изменениям их морфемной членимости, либо к утрате этой членимости, превращая подобные слова и словоформы из многоморфемных в одноморфемные. Такой морфологический процесс в языкознании принято называть опрощением.
Опрощение – это исторический морфологический процесс, благодаря
которому слово со сложным морфологическим составом постепенно утрачивает значение входящих в него морфем и становится “простым символом
данного представления” [Богородицкий В.А. 1935: 349]. Например, слово
белк¢сн-О [бэлкүсен-О] “поясница” является непроизводным, так как в со158
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
временном калмыцком языке нет слова, от которого бы оно было образовано. Следовательно, основа этого слова [бэлкүсен-] не членима на морфемы.
Однако это слово имеет косвенную (не прямую) формальную и семантическую связь с такими словами, как белк-н-х [бэлке-н-хе] ”перепоясывать”,
белк-н-г [бэлке-не-г] ”один из средних детей”, которые содержат общую
для трех слов формальную часть бел- [бэлк-] и общую сему «пояс; середина
туловища; перен. средняя часть чего-либо», хотя ни одно из этих двух слов
не может считаться производящим в отношении слова белк¢сн-О. Дело в
том, что сегодня в языке утрачено его производящее слово. Об этом говорит
тот факт, что нет слова, с которым была бы его прямая формальная и семантическая связь, которая, к примеру, присуща следующим парам слов: 1)
медх [мэд-х] «знать» – мед-ән [мэд-ән] «знание»; 2) мек-О [мэке-О] «обман» – мек-ч-О [мэк-че-О] «хитрец, обманщик»; 3) бүлән [бүләән] «теплый»
– бүләхн [бүләә-хен] «чуть теплый».
В результате утраты производящего слова в производном слове
белк¢сн-О произошло опрощение, что превратило это слово со временем в
непроизводное и нечленимое на морфемы. При опрощении формальная и
семантическая связь данного слова с родственными словами постепенно
утрачивается, вследствие чего оно обособляется от них. И для того, чтобы
раскрыть происхождение слова, часто необходим этимологический анализ.
Этимологический анализ подобных слов позволяет воссоздать первоначальную членимость его на морфемы. Слово белк¢сн исторически состоит
из двух слов бел “поясница” и к¢р ”пояс”. Во втором корне [күр-] наблюдается чередование звуков [р] и [с], как в корнях слов байр “радость” и байс-х
”радоваться”, которые оба являются заимствованными словами из тюркских языков [45]. В современном калмыцком языке слово белк¢сн на морфемы не расчленяется, так как два историчесих корня (бел- и к¢р-// к¢с-)
образуют сегодня единую (новую) корневую морфему, которая представлена двумя вариантами: белк¢сн- [бэлкүсен- ]// белк¢с- [бэлкүс].
Многие производные слова, заимствованные из тюркских языков, в калмыцком языке утрачивали производность из-за отсутствия у них производящих слов. В письменных документах калмыков XVIII века зафиксированы такие тюркские заимствования, которые в тюркских языках были производными, а в калмыцком языке стали непроизводными, например: кэсэг
”часть”, өдмөг “хлеб”, онгєоцо “лодка” и др. Примеры:
1. Сухайри цаhа:н өдмөг али йэкэ болхорни өгөгт¢н. (НАРК, ф.36, оп.1,
д.3, л.48). ”Как можно больше дайте сухарей и белого хлеба”.
2. Дэ:рэсэ онгhоцо усун ¢зэгдэл ¢гэй а:шин гэнэй. (НАРК, ф. 36, оп.1, д.2,
л.132). “Говорят, что сверху приближается не виданное водное судно ”.
3. Хабур миний нигэ гэл¢нг кэсэг өрөкөтөй тани өйирө очи тө¢ний мини
өг¢йита. (НАРК, ф.36, оп.1, д.36, л.388; 9 июля 1729 года). “Весной один
гелюнг с частью моих семей отправился поближе к вам. Верните мне их”.
Слово кэсэг “часть; много, несколько” в калмыцком языке рассматри159
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ваемого времени не было производным, в то время как в тюркских языках
оно было производным. Сравнить, например: кумыкское слово гесек с тем
же значением “кусок”, которое образовано от общетюрк. корня гес- // кес”резать”. В калмыцком языке тюрк. корень кер-/ кес- содержится еще в слове керчх [кэр-ч-хе] ”резать”, только этот корень не выделяется в этом глаголе, так здесь произошло опрощение: корень кер-/кес- слился с суффиксом –
ч, образовав новый корень в калмыцком языке керч-.
Слово өдмөг “хлеб” в калмыцком языке того времени тоже не было производным, хотя на материале тюркских языков оно было производным.
Сравнить: карачаево-балкарское слово ет-мек “хлеб”, в составе которого
глагольный корень ет- “есть” и словообразовательный суффикс -мек. Слово
онгhоцо ”лодка, судно” в калмыцком языке тоже является непроизводным,
в то время как тюркские языки показывают, что оно производное. Слово,
онгhоцо, на наш взгляд, состоит из глагольного корня онг-“долбить”, интерфикса –го и именного словообразовательного суффикса –цо. Сравнить:
общетюркский корень о:й ”низина; яма; выдалбливать; долбить”.
Опрощение наблюдалось не только в заимствованных словах, но и в исконно калмыцких словах. Так, калмыцкое слово эгчи “старшая сестра” уже
в XVIII веке было непроизводным, так как там произошло опрощение. Слово эг-чи образовано от слова экэ “мать; старшая” с помощью суффикса –чи
со значением “уменьшительности, ласкательности” .
К опрощению приводят и фонетические изменения морфем, которые
происходят с ними в составе слов и словоформ. Так, в письменных документах XVIII века употребляется глагол айиху “бояться”, например:
Торhоуд цуhа:р дорогшо:н одбо = дорогшо:н н¢¢с¢ гэбэ чигэй дайна:
харhуху бэйзэ гэ:д айини би. ”Торгуты все спустились вниз (по течению).
Хотя я решил откочевать вниз, я боюсь того, что могу встретиться с противником”. В этом предложении использован глагол айини би “я боюсь”
(инфинитивная форма айиху). В XVIII веке этот глагол был твердорядным,
от которого образовывались твердорядные производные слова типа ай-уул
“то, что вызывает страх”. В современном калмыцком языке этот глагол перешел из числа твердорядных слов в число мягкорядных – ііх¢ “бояться”, а
его производные остались в числе твердорядных слов, что, естественно,
привело со временем не только к формальному (фонетическому) расхождению указанных слов, но и к семантическому. В современном калмыцком
языке формально-семантическая (словообразовательная) связь между глаголом әәх [іі-хе] ”бояться” и его историческим производным аюл [ай-уул]
“опасность” является не синхронической, а диахронической, а исторически
производное слово аюл в современном языке перешло в разряд непроизводных, став не членимым.
Опрощению в калмыцком языке способствуют три фактора:
1) наличие производных слов, заимствованных из других языков и утрачивающих свою производность в калмыцком языке из-за того, что не были
160
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
заимствованы их производящие слова, как в случае со словами кесг “часть”,
өдмг “хлеб” и онгєц “лодка”;
2) разного рода звуковые изменения, которые приводят к разъединению
однокоренных слов, как в случае со словами ііх¢ ”бояться” и аюл ”страх,
опасность”;
3) выпадение из языка производящих слов при сохранности их производных, как в случае со словом hууль ”нищета милостыня”, которое в современном калмыцком языке является непроизводным, хотя исторически
оно производно, так как было образовано с помощью суффикса –ль от глагола, выпавшего в настоящее время из употребления, но в XVIII веке оно
бытовало в форме єуйиху “просить милостыню, выпрашивать”.
2.5.2. Переразложение
Переразложение – это такое историческое явление в морфемном составе
слова, когда конечная морфема основы слова сокращается в пользу следующей за ней морфемы. Направление процесса переразложения «слева –
направо» показывает, в чью пользу происходит сокращение основ и корней.
Переразложение наблюдается на стыке (границе) 1) основы (корня) и суффикса, 2) суффикса и суффикса, 3) суффикса и окончания, поэтому видно, в
чью пользу происходит сокращение, а именно – в пользу следующей морфемы. Например, в калмыцком языке XVIII века были слова типа үгэ «слово», аха «старший брат», йабуху «идти», бариху «брать, держать» которые
из-за действия процесса переразложения в современном языке имеют иной
фонемный состав. Это видно, если сравнить их формообразование в разные
эпохи.
Склонение существительных үгэ «слово» и аха «старщий брат» в XVIII
в. и үг [үге] и ах [ахы] в XXI в.
Падежи
XVIII в
XXI в
1.
Имен. п.
үгэ-О
аха-О
үг-О [үге-О]
ах-О [ахы-О]
2.
Род. п.
үгэ-йи-н аха-йи-н үг-ин [үг-иин]
ах-ин [ахиин]
3.
Дат. п.
үгэ-дэ
аха-да
үг-д [үг-де]
ах-д [ах-дыы]
4.
Вин. п.
үгэ-О;
аха-О
үг-О [үге-О];
ах-О [ахы-О]
үгэ-йи-гэ аха-йи-гэ үг-иг [үг-ииге]
ах-ыг [ахыыгы]
5.
Тв. п.
үгэ-эр
аха-ар
үг-әр [үг-әәр]
ах-ар [ах-аар]
6.
Соед. п.
ах-ла[ах-лаа]
7.
Совм. п.
үг-тээ
ах-таа
үг-тә [үг-тә]
ах-та[ах-таа]
8.
Исход. п.
үгэ-эсэ
аха-аса үг-әс [үг-әәсе]
ах-ас [ахаасы]
9.
Направ. п
үг-үр [үг-үүр]
ах-ур [ах-уур]
161
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
В приведенной таблице даны грамматические (падежные) формы, в составе которых произошло некогда переразложение, сравнить: им. п. ¢гэ
“слово” (XVIII в.) à тв. п. ¢гэ-эр “словом” à ¢г-э:р; аха «старший брат» à
аха-ар «старшим братом»; исх. п. үгэ-эсэ «от слова», аха-аса «от брата». В
приведенных падежных формах (творительном и исходном) произошло переразложение за счет перехода конечного гласного [э] корня үгэ- и конечного гласного [а] корня аха- в состав окончаний творительного и исходного
падежей, где аналогичные начальные гласные [э] и [а] падежных окончаний
за счет добавления к ним гласных корня приобрели долготу. В современном
калмыцком языке долгота гласных окончаний творительного и исходного
падежей сохраняется, если на него падает ударение. В том случае, если ударение не падает, то этот гласный становится безударным и долгота исчезает. Благодаря переразложению долготу получили и окончания родительного, винительного и исходного падежей. Так благодаря переразложению в
калмыцком языке появились падежные окончания с долгими и краткими
гласными.
То же самое наблюдается и с глаголами типа йабуху (инфинитив) “пойти” и бариху «ловить». В XVIII в. от таких глаголов образовывались формы
побудительного залога соответственно йабу-ул-ху “отправить” и бари-улху «поймать». Со временем в залоговой форме этих глаголов произошло
переразложение: конечные гласные корневых основ сократились в пользу
суффикса побудительного наклонения -ул, который стал содержать две
гласные – уул/ -иул, сравнить: йаб-уул-ху и бар-иул-ху.
Позже в слове бариулху корневой гласный [и] ассимилировал все гласные данного слова, превратив их в гласные мягкого ряда бәри-үл-хү, а затем
был сам ассимилирован рядом стоящим гласным [ү]. В результате выясняется, что форма побудительного залога бәрүлх [бәр-үүл-хе] современного
глагола бәрх «ловить» – это результат тех преобразований, которые произошли в морфемном составе слова и которые связаны с переразложением и
ассимиляцией.
Благодаря историческому процессу переразложения в калмыцком языке
появилось большое количество служебных морфем, приобретших долготу
своих гласных звуков. В калмыцком языке на определенном этапе стали
даже сосуществовать служебные морфемы двух типов по характеру своих
начальных звуков: с долготой и без долготы. Так, уже в XVIII в. сосуществовали, например, суффиксы с долгими и краткими гласными. Сравнить:
йаб-уул-ху “отправить” и бари-ул-ху “заставить держать”, которые образованы с помощью одного словообразовательного суффикса, имевшего уже в
XVIII в. два варианта: а) с долгим гласным –уул //-¢¢л и с кратким гласным
–ул //-¢л.
162
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.5.3. Аналогия
Сингармонизм, ассимиляция и переразложение в калмыцком языке
XVIII века подготовили благодатную почву для действия закона аналогии.
Большое количество морфем, изменивших свой звуковой облик из-за проявления в языке таких активных процессов, как сингармонизм и ассимиляции, переразложение, усечение и т.п., осложняло язык и его единицы. В
языке стали действовать процессы, которые приводили к некоторой унификации грамматических основ, корневых и служебных морфем.
Как свидетельствуют письменные памятники XVIII века, в калмыцком
языке действовал закон аналогии, который противостоял стихийности развития языка.
Аналогия – это процесс в составе слова, связанный с выравниванием (с
унификацией) основ, корней, суффиксов и окончаний в ходе образования
грамматических форм и новых слов. Примеры:
1. Цо:хор дөрбөд хойори дэ:г¢¢р мана тохойhо:р йабу гэжи. (НАРК,
ф.36, оп.1, д.41, л.179; 16 сентября 1731 года). ”Сказал, чтобы цохуры и
дербеты пошли выше нашей излучины”.
2. Доржийин хойор цо:хор н¢¢гэ:д одбо. (НАРК, ф.36, оп.1, д.37, л.775;
9 сентября 1730года). ”Два цохура, принадлежащих Дорже, откочевали”.
3. Эжилэ:р йабугсан онгhоцо ш¢¢г¢¢ли абунай. (НАРК, ф.36, оп.1, д.9,
л.137). ”Плывущие по Волге лодки отбирают сети”.
4. Мэшк¢¢гэ:сэ зангги йоун байнай. (НАРК, ф.36, оп.1, д.40, л.149). ”Какие есть новости из Москвы”.
5. Мөсөнд¢ ха:гда:д хабурни онгhоцо сайтур эсэ олдо:д одо: усун йэкэ
оромогчи цэрин дондуhа: к¢¢н¢лдэ:д hатулхаhа: оураба би. (НАРК, ф.36,
оп.1, д.35, л.254; 15 мая 1729 года). ”Оставшись взаперти льдом, не найдя
весной хороших лодок, из-за того, что в ближайшее время сильно повысится уровень воды, посоветовавшись с Церен Дондуком, я прекратил переправу”.
В приведенных примерах встретились грамматические формы слов, в
составе которых служебные морфемы пишутся с начальными долгими
гласными, хотя оснований для этого нет: тохойhо:р [тохой-h-о:р] “по излучине”, н¢¢гэ:д [нүү-г-э:д] “кочуя”, ш¢¢г¢¢л [шүү-г-үүл] “сеть”,
Мэшк¢¢гэ:сэ [Мэшкүү-г-э:сэ] “из Москвы. Дело в том, что образование
этих грамматических форм происходило в сопровождении интерфиксации,
поэтому между основой и суффиксом находился интерфикс [г//h], что исключало сочетание конечных гласных корневых основ и начальных гласных грамматических морфем. В связи с этим грамматические морфемы
должны были, по действующим правилам того времени, иметь только нормальную гласную. Однако все приведенные слова имеют грамматические
морфемы с начальными долгими гласными, так как они являются результатом действия закона аналогии. Все эти словоформы, и им подобные, обра163
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
зованы по аналогии с теми, которые в своем развитии прошли через сингармонизм, ассимиляцию, переразложение и которые имеют в своем составе “законно” приобретенные долгие гласные (типа слов эбдэр-¢¢л-к¢, йабуул-ху, кэ:д и т.п.).
В калмыцком языке действует закон аналогии по тем же принципам, как
и в других языках.
164
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ЛИТЕРАТУРА
1. Аванесов Р.И. О фонологическом статусе долгих согласных в белорусском языке. / ВЯ, № 1, 1978. С.81-87.
2. Аванесов Р.И., В.Н. Сидоров. Система фонем русского языка / А.А.
Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970,
с.249-277.
3. Аванесов Р.И. Кратчайшая звуковая единица языка в составе слова и
словоформы / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии.
М.: «Наука», 1970, с.422-450.
4. Аванесов Р.И. Типы научно-лингвистической транскрипции / А.А.
Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970,
451-469.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова.М.: КомКнига, 2007. – 576 с.
6. Бадмаев Б.Б. Грамматика калмыцкого языка. Морфология. Элиста,
1968.
7. Бардаев Э.Ч. Современный калмыцкий язык. Лексикология. Элиста,
1985.
8. Баскаков Н.А. Морфологическая структура слова в тюркских языках /
Н.А. Баскаков // Морфологическая структура слова в языках различных типов. – М.; Л., 1963. – С. 76-83.
9. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; Пер. с фр. – М.:
Прогресс, 1974. – 447 с.
10. Бертагаев Т.А. Морфологическая структура слова в монгольских
языках.- М.: Наука, 1969. 183 с.
11. Биткеев П.Ц. Проблемы фонетики калмыцкого языка. Элиста, 1975.
12. Биткеев П.Ц. Фонетика / Грамматика калмыцкого языка. Элиста:
Калмыцкое книжное издательство, 1983.
13. Биткеев П.Ц. Языки и письменные системы монгольских народов.
Москва-Элиста, 1995.
14. Биткеев П.Ц. Проблемы неясных гласных в калмыцком языке / Сб.
«Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка». Элиста, 2002.
С.22-29.
15. Бобровников А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка / А.
Бобровников. – Казань, 1849. – 402 с.
16. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л., 1935
17. Бодуэн де Куртэнэ И.А. Заметка об изменяемости основ склонения,
в особенности же об их сокращении в пользу окончаний // И.А.Бодуэн де
Куртэнэ. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Наука, 1963.
18. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. – М.:
«Просвещение», 1977.
165
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
19. Виноградов В.А., Реформатский А.А. Сингармонизм, ударение и
просодия слова // ВЯ, № 1, 1969. С.123-125.
20. Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия / Б.Я. Владимирцов. – Л.: Изд-во Ленингр. Вост. ин-та, 1929. – 435 с.
21. Галсан С. Сопоставительная грамматика русского и монгольского
языков. Фонетика и морфология. Улан-Батор, 1975. с.319.
22. Герд А.С. Морфемика в описательной грамматике // Морфемика.
Принципы и методы системного описания. Л., 1987.
23. Голев Н.Д. Введение в теорию и практику морфемнословообразовательного анализа. Барнаул: Изд-во Алт.гос.ун-та, 1980. 123 с.
24. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: «Высшая школа», 1973.
25. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. 190 с.
26. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М.: ИВЛ,
1962.
27. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука,
1970. 767 с.
28. Грамматика калмыцкого языка. Элиста: Калмиздат, 1983. 335 с.
29. Дарбеева А.А. Русско-монгольские языковые контакты в условиях
двуязычия. М.: Наука, 1984. 190 с.
30. Дарваев П.А. О калмыцко-алтайских лексических соответствиях в
свете фонетических данных // Актуальные проблемы калмыцкой филологии. Элиста, 1979. с.99-127.
31. Дондуков У.-Ж.Ш. Аффиксальное словообразование частей речи в
бурятском языке. Улан-Удэ, 1964. 246 с.
32. Дырхеева Г.А. Морфологическая структура слова в бурятском языке: лингвостатистическое описание (на материале художественного текста)
/ Г.А. Дырхеева, О.С. Ринчинов. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2005. –
98 с.
33. Есипова А.В. Теоретические проблемы словообразования в тюркских языках (на материале шорского языка): Дис. ... д-ра филол. наук. –М.,
2011. – 425 с.
34. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. Москва,
1977.
35. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. – М.:
«Просвещение», 1973. – 302 с. / Е.А. Земская. – 3-е изд., испр. – М.: Флинта:
Наука, 2006. – 238 с.
36. Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А.
Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова; Под ред. Г.А. Золотовой. – М.:
Изд-во Моск. ун-та, Ин-та русского языка РАН, 1998. – 528 с.
37. Золхоев В.И. Проблемы фонологии и морфонологии агглютинативных языков: Автореф. дис. … д-ра филол. наук / В.И. Золхоев. – Л., 1987. –
33 с.
166
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
38. Золхоев В.И. Фонология и морфонология агглютинативных языков
// Особенности функционирования систем фонем. Новосибирск: Наука,
1980.
39. Зубкова Л.Г. Акцентуация производного слова в системе языка //
Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1987.
40. Илишкин И.К. Сопоставительная грамматика калмыцкого и русского языков. Элиста, 1973. 195 с.
41. Исаченко А.В. Опыт типологического анализа славянских языков /
А.В. Исаченко // Новое в лингвистике. – М., 1963. – Вып. 3. – С. 106-121
42. Каляев А.Л. Имя прилагательное. Современный калмыцкий язык.
Элиста: Калмиздат, 1979. 109 с.
43. Касьяненко З.К. Современный монгольский язык. Л.: ЛГУ, 1968. 109 с.
44. Кормушин И.В. К методике сравнительного изучения алтайских
языков // Проблема общности алтайских языков. Л.: Наука, 1971
45. Красильникова Е.В. Функциональное словообразование как одна из
учебных дисциплин специальности «Русский язык как иностранный» / Е.В.
Красильникова // Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса МАПРЯЛ: в 4 т. – СПб.: Политехника, 2003. – Т. 3. – С. 265-272.
46. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке // Звегинцев В.А. История
языкознания XIX-XX в.в. в очерках и извлечениях. Т. 1. – М.: Просвещение,
1964. – С. 289-294.
47. Крылов С.А. Морфемика современного монгольского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Крылов. – М., 2002. – 36 с.
48. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа: на материале
германских языков / В.А. Кубрякова. – 2-е изд. – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. –
328 с.
49. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. – М.:
Наука, 1965. – 78 с.
50. Кубрякова Е.С., Соболева П.А. О понятиях парадигм в формообразовании и словообразовании // Сб. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979.
51. Кузнецов П.С. О дифференциальных признаках фонем / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970, 485493.
52. Кузнецов П.С. Об основных положениях фонологии / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970, 470-480.
53. Кузнецов П.С. К вопросу о фонологии ударения / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970, 360-367.
54. Кузнецов П.С. О качестве ударения как признаке отдельных слоговых фонем / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.:
«Наука», 1970, 500-505.
55. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Принципы морфемного анализа и
построения словаря морфем // Словарь морфем русского языка. М.: Русский
язык, 1986.
167
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
56. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа,
1989.
57. Кузьменков Е.А. Глагол в современном монгольском языке. Л.:
ЛГУ, 1983. -200 с.
58. Кузьменков Е.А. Суффиксальная деривация отглагольных имён в
монгольском языке / Е.А. Кузьменков // Историко-сравнительное изучение
монгольских языков. – Улан-Удэ, 1995. – С. 132-146.
59. Кузьменков Е.А. Фонологическая система современного монгольского языка / Е.А. Кузьменков. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. – 212
с.
60. Курилович Е.Р. Деривация лексическая и деривация синтаксическая:
/ Е.Р. Курилович. Очерки по лингвистике. – М.: Прогресс, 1962. – 256 с.
61. Лакофф Дж. Когнитивные аспекты языка / Дж. Лакофф, М. Джонсон
// Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. – Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. – С. 34-58.
62. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф //
Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. – Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. – С. 12-51.
63. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
64. Литневская Е.И. Агглютинация и фузия на морфемном шве в современном русском языке // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, 1991. № 1.
с.67.
65. Лопатин В.В. Выступление на обсуждении книги А.Н.Тихонова
«Проблемы составления гнездоаого словаря современного русского языка»
// Сб. Актуальные проблемы русского словообразования. II. Самарканд,
1972. Ч.2.
66. Лопатин В.В. Введение в морфемику. Словообразование / В.В. Лопатин, И.С. Улуханов // Русская грамматика. – М.: Наука, 1980.
67. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. М.: Наука,
1977. 315 с.
68. Лопатин В.В. О единицах морфемики // Морфемика. Принципы и
методы системного описания. Ленинград: ЛГУ, 1987. с.106-111.
69. Манучарян Р.С. Значение деривационное и значение словообразовательное // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент,
1978.
70. Манучарян Р.С. Словообразовательное значение и формы в русском
и армянском языках / Р.С. Манучарян. – Ереван, 1981. – 315 с.
71. Мельчук И.А. Курс общей морфологии (Часть вторая: морфологические значения). Т. 2 / И.А. Мельчук. – Москва; Вена: Языки русской культуры, Венский славистический альманах, 1998. – 544 с.
72. Мельчук И.А. Словообразование и конверсия / И.А. Мельчук //
Предварительные публикации проблемной группы по экспериментальной и
прикладной лингвистике Ин-та русского языка АН СССР. – М., 1972.
168
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
73. Микитенко П.М. Русский язык в национальной школе. Часть 2. –
Элиста, 1967.
74. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.,
1980.
75. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном
русском литературном языке: учеб. пособие / А.И. Моисеев. – Л.: Изд-во
ЛГУ, 1987. – 207 с.
76. Монраев М.У. Наречие в современном калмыцком языке. Элиста,
1980.
77. Мурясов Р.З. К теории парадигматики в лингвистике // ВЯ, 1980. №
6.
78. Немченко В.Н. Способы русского словообразования. Горький, 1979.
79. Номинханов Ц.Д. Исследования по тюркским и монгольским языкам: Доклад ... дис. ... д-ра филол. наук / Ц.Д. Номинханов. – Алма-Ата,
1963. – 26 с.
80. Номинханов Ц.Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка. М.: Наука, 1975. – 327с.
81. Очирова Н.У. Сопоставительная грамматика русского и калмыцкого
языков. Состав слова и имя существительное: учеб. пособие / Н.У. Очирова.
– Элиста: КГУ, 1989. – 59 с.
82. Павлов Д.А. Современный калмыцкий язык. Фонетика и графика.
Элиста: Калмиздат, 1968.
83. Павлов Д.А. О некоторых актуальных вопросах сравнительного изучения родственных языков в научном и учебном планах// Сб. Пути совершенствования преподавания родного языка. -Элиста, 1990.
84. Панов М.В. Степени членимости слова / В кн. Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975.
85. Панов М.В. Способы определения степени членимости слова / В кн.:
Русский язык и советское общество. Словообразование русского языка. М.:
Наука, 1968. С.214-216.
86. Панов М.В. О значении морфологического критерия для фонологии
/ А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука»,
1970. С.368- 373.
87. Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику / В.А.
Плунгян. – М., 2000. – 383 с.
88. Попов А. Грамматика калмыцкого языка. Казань, 1847.
89. Пюрбеев Г. Ц. Современная монгольская терминология: Лексикосемантические процессы и деривация / Г.Ц. Пюрбеев. – М.: Наука, 1984. –
120 с.
90. Пюрбеев Г.Ц. Терминологизация слова в современном калмыцком
языке / Г.Ц. Пюрбеев // Исследования по лексике калмыцкого языка. – Элиста, 1981. – С. 43-48.
169
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
91. Пюрбеев Г.Ц. Функциональное чередование звуков в монгольских
языках // ВЯ. 1971. № 3.
92. Рамстедт Г. Введение в алтайское языкознание / Г. Рамстедт. – М.:
Наука, 1957. 152 с.
93. Рассадин В.И. Очерки по морфологии и словообразованию монгольских языков / В.И. Рассадин. Элиста: Изд-во КГУ, 2008. 234 с.
94. Рассадин В.И. Проблемы исторического словообразования монгольских языков / В.И. Рассадин // Историко-сравнительное изучение монгольских языков. – Улан-Удэ, 1995. – С. 120-131.
95. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М.:
«Наука», 1970. 327 с.
96. Реформатский А.А. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии) / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.:
«Наука», 1970. С. 398- 421.
97. Реформатский А.А. Фонологические заметки / А.А. Реформатский.
Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970. С. 481-484.
98. Реформатский А.А. Фонология на службе обучения произношению
неродного языка / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970. С. 506-515.
99. Реформатский А.А. Язык, структура и фонология / А.А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М.: «Наука», 1970. С. 516-523.
100. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Ч.1.
101. Санжеев Г.Д. Об аллофонах долгих гласных фонем в монгольских
языках / ВЯ, № 1, 1978. С. 88-99.
102. Санжеев Г.Д. Несколько замечаний о структуре слова и его границах / Г.Д. Санжеев // Морфологическая структура слова в языках различных
типах. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963а. – С. 270-272.
103. Санжеев Г.Д. К вопросу о глагольных основах в монгольских языках / Г.Д. Санжеев // Краткие сообщения Ин-та востоковедения. – М., 1958.
– Вып. 24. – С. 3-8.
104. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков.
Глагол / Г.Д. Санжеев. – М.: Изд-во вост. лит., 1963б. – 261 с.
105. Сахарный Л.В. Морфема в системе идеографической организации
номинативных единиц языка / Л.В. Сахарный // Морфемика: принципы сегментации, отождествления и классификации морфологических единиц. –
СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1997. – С. 31-55.
106. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюрских языков. М.:
Наука, 1974.
107. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове / А.И.
Смирницкий // Вопросы грамматического строя. – М., 1955.
108. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия /
П.А. Соболева. – М.: Наука, 1980. – 294 с.
170
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
109. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности.
М.: Просвещение, 1972. 143 с.
110. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-ое
изд. М.: Наука, 1978. 341 с.
111. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. – М.: Комкнига, 2006. – 256 с.
112. Сусеева Д.А. Вопросы фонологической системы калмыцкого языка
(постановка проблемы) / Сб. «Гегәрлт». Научно-методический журнал. №
1,2 (20-21). Элиста: КалмГу, 2004. С.154-172.
113. Сусеева Д.А. Основные понятия и принципы морфемики в калмыцком языке / Сб.: Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Сборник научных статей. Москва – Элиста, 2002. С.49-69.
114. Сусеева Д.А. Способы выражения русского ударения в калмыцкой
письменности XVIII века./ Сб.: Русская речь в инонациональном окружении. Межвузовский сборник статей. Выпуск II. Элиста, 2004. С. 113-119.
115. Сусеева Д.А. Словесное ударение в русском и калмыцком языках:
опыт сопоставительного анализа/ Сб.: Русская речь в инонациональном окружении. Межвузовский сборник статей. Выпуск II. Элиста, 2004. С.119121.
116. Сусеева Д.А. Системное изучение калмыцкого языка в школе и вузе // Сб. Пути совершенствования преподавания родного языка. -Элиста,
1990.
117. Сусеева Д.А. Словообразование частей речи в русском и калмыцком языках: учеб. пособие / Д.А. Сусеева; Калм. ун-т. – Элиста, 1994. – 84 с.
118. Сусеева Д.А. Словообразовательная парадигма в монгольских языках / Д.А. Сусеева // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: Сб. ст. – Бийск: ГОУВПО «АГАО», 2010. – Вып. 1. – С. 233-236.
119. Сусеева Д.А. Словообразовательная парадигматика имен прилагательных в современном калмыцком языке / Д.А. Сусеева // Алтайские языки
и восточная филология: Памяти Э.Р. Тенишева. – М.: Вост. лит., 2005. – С.
401-416.
120. Сусеева Д.А. Сопоставительное словообразование русского и калмыцкого языков: Учеб. пособие / Д.А. Сусеева; Калм. гос. ун-т. – Элиста,
1993. – 104 с.
121. Сусеева Д.А. Закономерности развития калмыцкого языка в советскую эпоху. Развитие словообразовательной системы. Элиста: Калмыцкое
книжное издательство, 1978. -207 с.
122. Сусеева Д.А. Словообразовательный словарь калмыцкого языка.
Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1985. -245с.
123. Сусеева Д.А. Словообразовательный словарь калмыцкого языка. 2е издание, переработанное и дополненное. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1997. – 312с.
171
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
124. Сусеева Д.А. Школьный словарь морфем калмыцкого языка. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1995. – 233с.
125. ТихоновА.Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка. Самарканд. 1971. 387 с.
126. Тихонов А.Н. Основные понятия русского словообразования / А.Н.
Тихонов // Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. – М.: Рус.
яз., 1990. – Т. 1. – С. 18-52.
127. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т.1.П. М.: Русский язык, 1990.
128. Тихонов А.Н. Морфемные модели слов в современном русском
языке // Морфемика. Принципы и методы системного описания. Л.: ЛГУ,
1987. с17.
129. Тихонов А.Н. Русская морфемика // А.Н.Тихонов. Морфемноорфографический словарь. М.: Школа-Пресс, 1996. С. 655-702.
130. Тодаева Б.Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калмиздат, 1976. 527 с.
131. Трофимова С.М. Падежные формы и послеложные конструкции в
монгольских языках и их выражение русскими предложно-падежными средствами: дис. … канд. филол. наук / С.М.Трофимова. – Элиста, 1984. – 17- с.
132. Улуханов И.С. О грамматических свойствах мотивирующих слов //
Язык: система и его функционирование. М.: Наука, 1988.
133. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка / И.С. Улуханов. – М.: ООО «Издательский центр «Азбуковник»», 2005. – 314 с.
134. Улуханов И.С. Словообразовательная мотивация и ее виды / И.С.
Улуханов // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. – М.: Наука, 1971. –
Вып. 1. – С. 37-46.
135. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и
принципы её описания. М.: Наука, 1977. 252 с.
136. Уфимцева А.А. Лексическая номинация: (первичная, нейтральная)
/ А.А. Уфимцева // Языковая номинация. – М., 1977. – С. 81-85.
137. Филмор Ч.Дж. Основные проблемы лексической семантики /
Ч.Дж. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1983. – Вып. 2:
Прикладная лингвистика. – С. 74-122.
138. Харанутова Д.Ш. Словообразование бурятского языка. – УланУдэ: Изд-во. Бурят. гос. Ун-та, 2012. -240 с.
139. В.И.Цинциус. Вопросы сравнительной лексикологии алтайских
языков// Проблема общности алтайских языков. Л..: Издательство «Наука»,
1971, с.85
140. Шагдаров Л.Д. Проблемы морфологии и словообразования в новой
академической грамматике бурятского языка / Л.Д. Шагдаров // Проблемы
морфологии и словообразования монгольских языков: сб. ст. – Улан-Удэ:
Изд-во БНЦ СО РАН, 2011. – С. 3-16.
172
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
141. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М.
Шанский. – М., 1968. – 310 с.
142. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. М.: «Просвещение», 1987.
143. Ширшов И.А. Проблема словообразовательного значения в современной отечественной науке / И.А. Ширшов // Вопросы языкознания. – М.:
Наука, 1979. – № 5. – С. 109-122.
144. Ширшов И.А. Способы толкования производных в гнездовом словаре / И.А. Ширшов // Семантика и прагматика языковых единиц: сб. тр. –
Калуга: КПГУ им. К.Э.Циалковского, 2004. – С. 135-143.
145. Ширшов И.А. Теоретические проблемы гнездования / И.А. Ширшов. – М.: Прометей, 1999. – 236 с.
146. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика / Д.Н. Шмелев.
– М.: Просвещение, 1977. – 336 с.
147. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке / Л.В. Щерба // Изб. работы по рус. языку. – М., 1957.
148. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – 276 с.
149. Янко-Триницкая Н.А. Членимость основы русского слова // Изв.
АН СССР. Серия литературы и языка. 1068. Вып.6.
150. Ярцева В.Н. Теория и практика сопоставительного исследования
языков / В.Н. Ярцева // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. – 1986. – Т. 45, №
6. – С. 493-499.
151. Болд Л. Орчин цагийн монгол хэлнийн дагавар / Л. Болд. – УлаанБаатар, 1986. – 132 с.
152. Лувсанвандан Ш. Орчин цагийн монгол хэлний бутэц (уг, нохцол
хоёр нь) / Ш. Лувсанвандан. – Улаан-Баатар, 1968.
153. Лувсанжав Ч. Сопоставительный анализ морфологической структуры слова в монгольском и английском языках: Автореф. дис. … д-ра филол. наук / Ч. Лувсанжав. – М., 1971 -186 с.
154. Мижиддорж Го. Словообразовательные суффиксы в монгольском
и английском языках // Монголоведный лингвистический сборник / Мижиддорж Го. – М.: Наука, 1985. – С. 76-79.
155. Өнөрбаян Ц. Монгол хэлний үг бүтэх ёсны судлалын тулгамдсан
зарим асуудал / Ц. Өнөрбаян // Проблемы морфологии и словообразования
монгольских языков: сб. ст. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2011. – С.
46-54.
173
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Сусеева Данара Аксеновна
СОВРЕМЕННЫЙ КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК
ФОНОЛОГИЯ. МОРФЕМИКА
Научное издание
Подписано в печать 21.03.13. Формат 60х84/16.
Печать офсетная. Бумага тип. № 1. Усл. п. л. 10,23.
Тираж 100 экз. Заказ 2075.
Издательство Калмыцкого университета.
358000 Элиста, ул. Пушкина, 11
174
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
96
Размер файла
1 229 Кб
Теги
современные, язык, калмыцкий, фонология, 7640
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа