close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Метапоэтика А Х Востокова и её лингвистическая реализация

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Селиверстова Галина Евгеньевна
МЕТАПОЭТИКА А. Х. ВОСТОКОВА
И ЕЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ
Специальность 10.02.01 – Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Ставрополь – 2016
1
Работа выполнена в Федеральном государственном автономном
образовательном учреждении высшего профессионального образования
«Северо-Кавказский федеральный университет»
Научный
руководитель
доктор филологических наук, профессор
Штайн Клара Эрновна
Официальные
оппоненты:
Чумак-Жунь Ирина Ивановна,
доктор филологических наук, доцент,
ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный
национальный исследовательский университет»,
кафедра филологии, профессор
Авдевнина Ольга Юрьевна,
доктор филологических наук, доцент,
ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная
юридическая академия»,
кафедра русского языка и культуры, профессор
Ведущая
организация
ФГБОУ ВПО «Пермский государственный
национальный исследовательский университет»
Защита диссертации состоится 25 апреля 2016 г. в 10.00 часов на
заседании диссертационного совета Д 212.245.13 при ФГАОУ ВПО «СевероКавказский федеральный университет» по адресу: 355009, Ставропольский
край, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1, корп. 1, ауд. 416.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте
ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет» по адресу:
355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1, http://www.ncfu.ru/text_dissert.html.
С
авторефератом
можно
ознакомиться
на
сайте
СКФУ:
http://www.ncfu.ru/index.php?do=static&page=dissertaciya-seliverstovoy-galinyevgenevny.
Автореферат разослан «19» февраля 2016 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета,
доктор филологических наук, доцент
С. Н. Бредихин
2
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Исследование
метапоэтики
художественного
текста
является
актуальным вопросом лингвистической науки, поскольку метапоэтика
основана на собственном знании поэтов о законах творчества, языковых
приемах,
художественном
представляют
прочный
мышлении.
фундамент
Метапоэтические
исследования
данные
художественного
творчества и, несомненно, нуждаются в отдельном рассмотрении в системе
общего анализа художественного текста.
Поэзия – это искусство словесного выражения мысли, поэтому
лингвистические исследования составляют основу многих теорий творчества
и язык как средство создания образности является предметом постоянной
рефлексии художников слова. В 2016 году исполняется 235 лет со дня
рождения А. Х. Востокова – ученого энциклопедического склада, поэта,
создателя
методологии
современной
«Русской
грамматики»
(1831)
стихосложении»
(1812),
и
одного
славистики,
новаторского
из
первых
автора
знаменитой
«Опыта
научных
о
русском
исследований
поэтического текста, в котором обоснована определяющая роль «свойства
языка» в изучении стихотворной речи и разработаны лингвистические
методы ее анализа. Метапоэтическая рефлексия А. Х. Востокова, основанная
на изучении морфологического, фонетического, лексического строя русского
языка в сравнительно-историческом освещении, отображающая синтез
образного
и
научного
мышления,
предвосхищает
идеи
и
методы
лингвистической поэтики как науки о языке художественной литературы.
На сегодняшний день существует большое количество исследований,
посвященных
изучению
различных
(А. А. Потебня
1976;
М. Л. Гаспаров
Ю. Н. Тынянов
1977;
В. П. Григорьев
аспектов
1974;
1979;
поэтической
речи
Ю. М. Лотман
1972;
В. В. Виноградов
1980;
Г. О. Винокур 1990; Н. С. Болотнова 1994; Ю. В. Казарин 1999, 2000;
И. И. Чумак-Жунь
2009).
Однако
теория
творчества
А. Х. Востокова,
разработанная на основе его собственных поэтических экспериментов и
3
фундаментальных лингвистических исследований, не становилась предметом
отдельного рассмотрения: внимание ученых в течение длительного времени
привлекало
в
основном
филологическое
наследие
А. Х. Востокова
(И. И. Срезневский 1865; Я. К. Грот 1901; А. С. Львов 1956; В. В. Виноградов
О. Д. Голубева
1977;
С. В. Смирнов
1988;
2001;
С. И. Щербина
Ф. П. Сороколетов
1995;
2001;
Г. А. Богатова
2000;
В. В. Колесов
2003;
Л. А. Введенская 2007), при этом недостаточно изученными оставались его
поэзия
и
труды,
Актуальность
посвященные
диссертационной
проблемам
работы
поэтического
определяется
текста.
важностью
исследования творчества А. Х. Востокова во взаимосвязи научной и
поэтической сторон его деятельности, позволяющего выявить систему
представлений автора о творчестве и адекватно интерпретировать тексты
Востокова. Метапоэтическая теория поэта и исследователя выражает идеи и
принципы лингвистического анализа стихотворной речи, закладывает основу
парадигмы современных исследований языка художественного текста.
Объект исследования – система научных и поэтических текстов
А. Х. Востокова, отображающих метапоэтическую рефлексию автора.
Предмет исследования – лингвистические особенности метапоэтики
А. Х. Востокова
как
результат
взаимодействия
метапоэтического
и
металингвистического знания.
Цель
исследования
–
выявление,
анализ
и
систематизация
метапоэтических и металингвистических данных в поэтических и научных
текстах А. Х. Востокова.
Цель исследования связана с решением следующих задач:
1. Проанализировать корреляцию данных метапоэтики А. Х. Востокова
с идеями эпистемологического пространства эпохи конца XVIII – первой
половины XIX века.
2. Рассмотреть общее содержание и структуру метапоэтического
творчества А. Х. Востокова, выявить особенности взаимодействия с
металингвистическим знанием.
4
3. Установить особенности языкового представления метапоэтического
знания в поэзии А. Х. Востокова.
4. Определить метапоэтические и металингвистические данные в
трудах А. Х. Востокова, посвященных проблемам поэтического текста
(«Опыт о русском стихосложении», рецензии).
5. Изучить
особенности
металингвистических
реализации
данных
в
метапоэтических
лингвистических
и
исследованиях
А. Х. Востокова («Грамматика», словарные труды, описания рукописей).
6. Рассмотреть метапоэтические данные в эпистолярных текстах
А. Х. Востокова.
Материалом исследования послужили: 1. Поэтические тексты
А. Х. Востокова (1805–1806, 1821). 2. Литературно-критические труды
(рецензии 1801–1820). 3. Трактат «Опыт о русском стихосложении» (1812,
1817). 4. Лингвистические исследования: статья «Рассуждение о славянском
языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по
древнейшим оного письменным памятникам» (1865); «Грамматические
объяснения на три статьи Фрейзингенской рукописи» (1865); «Русская
грамматика, по начертанию сокращенной грамматики полнее изложенная»
(1874); «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума»
(1842); «Остромирово Евангелие» (1843). 5. Словари: «Словарь церковнославянского и русского языка»: в 4 т. (1847); «Опыт областного
великорусского
словаря»
(1852);
«Дополнение
к
Опыту областного
великорусского словаря» (1858); «Словарь церковно-славянского языка»: в 2
т. (1858–1861). 6. Эпистолярные тексты А. Х. Востокова (1873).
Теоретической базой исследования выступили общие положения
метапоэтики, разрабатываемые научной школой «Лингвистика текста:
семантика, синтактика и прагматика» и представленные в исследованиях
К. Э. Штайн (1997, 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008), Д. И. Петренко
(2006,
А. И.
2007,
2008),
Байрамуковой
В. П.
(2009);
Ходуса
(2008),
исследования
5
Э. В. Пивановой
метаязыка
и
(2008),
метатекста
А. Вежбицкой (1978), Р. О. Якобсона (1987), Н. А. Николиной (1986), Р. Барта
(1994), М. Р. Шумариной (2011); работы по теории текста Ю. М. Лотмана
(1988), В. Е. Хализева (1999), Ю. В. Казарина (1999, 2004), И. Р. Гальперина
(2007), Н. С. Болотновой (2009); по философии языка А. А. Потебни (1976),
Вяч. И. Иванова (1979), В. фон Гумбольдта (1985, 2000), М. М. Бахтина (1986);
по
проблемам
языка
поэтического
текста
В. В. Виноградова
(1959),
Г. О. Винокура (1959), Б. В. Томашевского (1959), И. И. Скляревской (1993),
В. Н. Телия (1998), Н. Д. Арутюновой (1990), И. И. Чумак-Жунь (2009, 2015);
по сравнительно-историческому языкознанию Т. А. Амировой (1975),
Ф. Ф. Фортунатова (2010), В. Томсена (2004), В. В. Колесова (2003).
Исследование поэтики А. Х. Востокова проводилось с привлечением
работ Н. П. Корелкина (1855), И. Н. Розанова (1914), В. А. Десницкого
(1936), В. Н. Орлова (1936, 1952, 1961), М. Л. Гаспарова (1971), А. Н. Попова
(2002), учитывалось также мнение авторов научных трудов, посвященных
лингвистическим исследованиям А. Х. Востокова: И. И. Срезневского (1865,
1873, 1901), Я. К. Грота (1901), М. И. Сухомлинова (1885), Е. В. Петухова
(1890), А. С. Львова (1956), Г. А. Богатовой (2000), Л. А. Введенской (2007).
Методы и принципы исследования. Диссертационное исследование
основано на теории метапоэтики, разрабатываемой К. Э. Штайн (1997, 1999,
2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008) и представителями ее научной школы
В. П. Ходусом
(2008),
Д. И. Петренко
(2006,
2007,
2008,
2013),
Э. В. Пивановой (2008), А. И. Байрамуковой (2009) и др. Исследование
проводилось
с
позволяющего
применением
выявить
в
лингвоэнциклопедического
метапоэтическом
знании
подхода,
комплексное
взаимодействие гуманитарного знания и художественного творчества; метода
общего функционального анализа, состоящего в определении способов
языкового представления в тексте метапоэтических и металингвистических
данных; структурно-системного подхода, позволяющего рассматривать
метапоэтический
текст
как
гармонизированную
систему
взаимообусловленных текстов; дефиниционного анализа; методов сплошной
6
выборки и свободного ассоциативного исследования; принципа анализа
первого произведения как семиологического факта, связанного с выявлением
особенностей реализации метапоэтических данных в хронологически первых
текстах автора.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В структуру метапоэтики А. Х. Востокова входят разножанровые
научные и поэтические тексты. Взаимодействие метапоэтического и
металингвистического знания проявляется в анализе вопросов творчества
одновременно с позиций поэта и ученого-лингвиста: авторская рефлексия
над вопросами теории творчества в метапоэтических текстах связана с
анализом актуальных вопросов лингвистики, таких как обоснование
сравнительно-исторического метода, лингвистический критерий анализа
систем стихосложения, приемы этимологического исследования.
2. Основным способом структурирования метапоэтических данных в
поэтическом тексте А. Х. Востокова становится метафора. Обращение к
метафоре обусловлено ее способностью соединять разнородные элементы
семантики слова и текста с целью создания нового смысла, имеющего
научное эвристическое значение, интересами Востокова как исследователя
семантики методом сравнения значений однокоренных слов, особенностями
его поэтического «витийственного» стиля с затрудненностью формы
выражения.
3. Идея о взаимодополнительности искусства и науки как двух форм
познания мира прослеживается в содержании поэтических текстов и
проявляется в методологии научных исследований. Познавательная функция
творчества, по мнению А. Х. Востокова, основанная на гармонии как общем
принципе
познания,
состоит
в
исследовании
законов
природы
и
человеческого поведения, сущности слова как инструмента познания.
Востоков применяет методы, коррелирующие с приемами работы поэта со
словом, в «Опыте о русском стихосложении», в «Русской грамматике», в
«Опыте областного великорусского словаря»: это исследование ритмико7
интонационной структуры поэтического текста с позиций семантики,
семантизация при описании грамматического строя русского языка,
использование изобразительно-выразительных средств в толкованиях слов и
их грамматических форм.
4. В метапоэтическом и металингвистическом знании А. Х. Востокова
обосновывается и реализуется генеральная идея сравнения. Общность
принципа сравнения, используемого при анализе грамматического и
лексического строя, стихосложения, и поэтического приема, реализованного
в развернутых метапоэтических метафорах, заключается в инвариантных
операциях сопоставления, выявления общих черт и различий, требованиях
единства основания для сравнения.
5.
Энциклопедизм
творчества
А. Х.
Востокова
подразумевает
комбинацию подходов научного описания и образного осмысления языковых
фактов: в рефлексии Востокова над проблемами творчества объединяются
позиции исследователя и художника. Способ реализации метапоэтических
данных в различных типах текстов обнаруживает регулярное теоретическое
обоснование языкового факта (употребление стихотворного размера в
зависимости
от
языкового
строя,
особенности
функционирования
грамматической формы в разных типах текста) и практическое применение
выдвинутых положений в поэтическом творчестве, одной из целей которого
является
демонстрация
богатства
лексических
и
грамматических
возможностей русского языка.
6. Рефлексия А. Х. Востокова над языковедческими вопросами
включает разработку проблем, актуальных для будущих лингвистических
исследований.
Исследование
первичного
значения,
отсылающего
к
обозначаемой словом реалии, коррелирует с исследованиями внутренней
формы (А. А. Потебня, представители ономатопоэтического направления),
мотивологии. Сравнение значений слов в родственных языках, анализ
особенностей наименования одной и той же реалии в разных языках
коррелирует с исследованиями национальной языковой картины мира,
8
национальной идентичности. Анализ функционирования грамматических
форм в поэзии предвосхищает исследования по лингвистической поэтике как
науке о языке художественной литературы.
Научная
новизна
работы.
Впервые
произведено
целостное
исследование творчества А. Х. Востокова в единстве его научной и
поэтической деятельности. В лингвистических, эпистолярных текстах
Востокова, его стиховедческом трактате, рецензиях выделена особая область
авторской рефлексии над проблемами языка поэтического текста, выявлена
ее взаимосвязь с поэтическим творчеством автора. Определены и описаны
подходы поэта и ученого к анализу языковых фактов, изучены ранее не
исследованные тексты А. Х. Востокова (рецензии, эпистолярные тексты).
Выявлены языковые установки создания и исследования поэтического текста
в трактате «Опыт о русском стихосложении», первом профессиональном
лингвистическом трактате о стихотворной речи, который до настоящего
времени не был объектом анализа. Обоснованы корреляции метапоэтики
Востокова с идеями эпистемологического пространства эпохи конца XVIII –
первой половины XIX века, установлены структура и иерархия его
метапоэтических текстов. Метафорические модели рассмотрены как основной
способ структурирования метапоэтических данных в поэтическом тексте.
Теоретическая значимость исследования заключается в создании
целостной теории художественного творчества А. Х. Востокова, основанной на
собственной рефлексии автора над законами поэтического мастерства.
Разработаны и уточнены аспекты взаимосвязи подходов ученого и поэта к
изучению языка и поэтического творчества, определен энциклопедический
характер метапоэтики Востокова. Результаты исследования дополняют общую
теорию метапоэтики как поэтики самоинтерпретации творчества художниками
слова, вносят вклад в изучение художественной речи, лингвистическую поэтику,
стилистику, лингвокультурологию, лексикографию, теорию стихосложения,
историю русского языка.
9
Практическая значимость диссертационной работы определяется
возможностью использования ее результатов в изучении общей метапоэтики
художественного текста, в практике вузовского преподавания: при чтении
общих курсов («Лексикология», «Лексикография современного русского
языка»,
«Лингвистический анализ
русского
литературного
художественного
языка»),
спецкурсов
текста»,
«История
по лингвокультурологии,
этнолингвистике, при написании курсовых и выпускных квалификационных
работ.
Апробация. Основные положения диссертации нашли отражение в 18
работах, опубликованных в Москве, Ставрополе, Пятигорске, Майкопе, Уфе,
Таганроге,
Вене,
изложены
на
международных,
всероссийских
и
региональных конференциях в Москве (2011, 2012), Вене (2014), Майкопе
(2011), Ставрополе (2010).
Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит
из введения, трех глав, заключения, списка литературы (239 наименований).
Общий объем составляет 242 страницы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во
введении
обозначена
актуальность
диссертационного
исследования, сформулированы цель и задачи работы, определены методы
исследования, обоснованы научная новизна, теоретическая и практическая
значимость, представлены положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Общие лингвистические основы метапоэтики
А. Х. Востокова» рассмотрена деятельность А. Х. Востокова в общей
парадигме научного знания первой половины XIX века, проанализированы
основные термины, составляющие теоретическую базу исследования,
описана взаимосвязь метапоэтического и металингвистического знания в
творчестве Востокова, определена структура его метапоэтического текста.
Поэт, лингвист, стиховед, лексикограф А. Х. Востоков является
представителем метапоэтики рецепции, осмысливающим общие проблемы
10
искусства и разрабатывающим нормы стихотворной речи, литературного
языка в собственной поэтической практике. Деятельность Востокова
соотносится с эпистемологическим пространством эпохи конца XVIII –
начала XIX вв., связанным с направленностью познания на изучение
организаций, внутренних связей элементов в разных областях знания, в том
числе
и
в
лингвистике
А. Х. Востокова
как
(Фуко
1994).
поэта-радищевца
Метапоэтическая
связана
с
идеями
рефлексия
русского
просветительства, античных поэтик. Автор говорит о пользе поэзии как
выражении философской, моральной, социально-политической, научной
мысли. Этой задаче соответствует монументальный «высокий» стиль с
затрудненностью формы: грандиозностью образов, резкой выразительностью
языка,
обилием
церковно-славянской
лексики
(сложные
эпитеты:
оружемощны длани, молниевидный меч) (Орлов 1961: 74).
А. Х. Востоков
создал
первое
профессиональное
исследование
лингвистической теории поэтического текста – трактат «Опыт о русском
стихосложении» (1812). Автор воспринял опыт экспериментов с безрифменным
стихом
А. Н. Радищева,
продолжил
реформу
В. К. Тредиаковского
и
М. В. Ломоносова, знаменующую переход от силлабики к силлабо-тонике:
предложил способы преодоления несоответствия фонетических свойств
русского языка и метрической системы, обосновал возможности народного
русского стихосложения, основанного на «прозодических периодах»,
установил прямую зависимость стихосложения от строя русского языка.
Теория «прозодических периодов» Востокова стоит у истоков учения о
синтагме в русской науке о языке, разрабатываемого в трудах И. А. Бодуэна
де Куртене (1909), Л. В. Щербы (1945), В. В. Виноградова (1958).
Лингвистические труды А. Х. Востокова отражают связь с опытом
таких западноевропейских ученых, как А. Л. Шлёцер, И. Г. Аделунг, Ф.
Бопп, Р. Раск, Я. Гримм. А. Х. Востоков в статье «Рассуждение о славянском
языке»
(1820)
практически
одновременно
с
зарубежными
единомышленниками обосновал сравнительно-исторический метод. В связи
11
со сравнительным изучением языков он затрагивал проблему воплощения в
языке
особенностей
национального
характера,
коррелирующую
с
исследованиями В. фон Гумбольдта (1798, 1822).
Метапоэтический анализ творчества писателя предполагает изучение
собственно
авторского
понимания
своего
и
чужого
творчества.
Художественное повествование зачастую содержит посылки о собственной
творческой деятельности автора, ее анализ и критику, в совокупности
составляющие метапоэтические данные. Согласно определению К. Э. Штайн,
«метапоэтика – это поэтика по данным метапоэтического текста, или код
автора,
имплицированный
или
эксплицированный
в
текстах
о
художественных текстах» (Штайн 1999: 13). Объектом исследования
метапоэтики выступает словесное творчество, целью – выявление приемов,
раскрытие тайн мастерства художника слова.
Термин «металингвистика» в современной науке понимается поразному:
как
наука,
изучающая
диалогические
отношения
между
высказываниями (Бахтин 1972, 1979, 1986); как раздел языкознания,
описывающий, «как нужно говорить (писать) о естественном языке; в
терминах каких единиц (элементов, классов, конструкций, систем и
подсистем) удобно представить «факты» языка» (Засорина 1973: 8). В данном
исследовании металингвистика обозначает область рефлексии автора,
посвященной интерпретации лингвистических проблем. Метапоэтика и
металингвистика
опираются
на
данные
метатекста,
сообщающего
информацию об обрамляющем тексте (Вежбицка 1978), и метапоэтического
текста, т. е. развернутых данных о творчестве (Штайн, Петренко 2006).
Метапоэтическая рефлексия А. Х. Востокова по данным поэтических
текстов связана с проблемами творчества: содержанием творческого процесса,
установками, задачами поэта. Научные тексты А. Х. Востокова отражают
рефлексию
над
фонетическими,
морфологическими
и
лексическими
особенностями языка поэтического текста, дают представление о методе
анализа языкового строя: «Замеченные сходства и различия во всех языках и
12
выведенные из них общие заключения показали бы нам, как являлись,
распространялись и изменялись во всех языках склонения и спряжения, слова
производные и сложные» (Востоков 1885: 326). Исследования Востокова
характеризуются взаимосвязью металингвистической и метапоэтической
рефлексии, лингвистические идеи во многом определяют представления о
творчестве, так как в процессе изучения лексического, грамматического строя
складывалась
метапоэтическая
теория
автора.
Так,
взаимосвязь
метапоэтического и металингвистического знания реализуется в идее
образности, восходящей к идее внутренней формы – образа, положенного в
основу наименования (Потебня 1976: 179). Образность отличает и метаязык
научных текстов, идея о формировании образа на основе чувственных
переживаний, заложенная в поэтическом тексте, коррелирует с приемами
научного описания грамматического и лексического строя, направленными на
конкретизацию
и
визуализацию
абстрактных
языковых
понятий:
«С
глаголами, означающими действия зрения или слуха, сквозь показывает
предмет, пропускающий лучи света и звуки; напр., сквозь решетку сада видна
зелень» (Востоков 1874: 151).
Метапоэтический текст А. Х. Востокова имеет сложную иерархическую
организацию, является следствием энциклопедического стиля мышления
автора, обусловленного взаимодействием образного и научного мышления, что
было отмечено исследователями (Корелкин 1855; Розанов 1914). Семь групп
текстов, в которых представлены идеи метапоэтики, отличаются друг от друга
способами выражения авторской рефлексии, разными позициями художника и
исследователя по отношению к языку: 1) поэтические тексты; 2) рецензии;
3) трактат «Опыт о русском стихосложении»; 4) «Русская грамматика, по
начертанию сокращенной грамматики полнее изложенная», «Рассуждение о
славянском
языке»;
5)
«Опыт
областного
великорусского
словаря»,
«Дополнение к Опыту областного великорусского словаря», «Словарь
церковно-славянского
языка»;
исследования
6)
старославянских
и
древнерусских памятников; 7) эпистолярные тексты. Энциклопедизм отличает
13
творчество А. Х. Востокова в целом и каждый труд в отдельности, заключается
в представлении поэта как обладателя всеобъемлющего знания о мире, в
многообразии
рассматриваемых
теоретических
вопросов
в
области
стихосложения, в обоснованных оценках опыта предшественников, в
многомерном описании грамматического строя языка и текстов древнерусских
памятников.
Ядерные тексты (стихотворения, рецензии, трактат «Опыт о русском
стихосложении») содержат эксплицированные метапоэтические данные,
касающиеся представлений автора о творческом процессе, об идеалах,
качествах и установках поэта, о теории стихотворства; в маргинальных
текстах (лингвистическое и эпистолярное творчество) метапоэтические
данные
имплицированы,
определяются
языковедческими
идеями
и
исследованиями автора. Области пересечения метапоэтических текстов
отображают их общие темы, методы, связи по принципу «теоретическое
обоснование – практическое применение». Так, идеи «Опыта…» и рецензий о
популяризации малоизвестных греческих и римских стихотворных размеров,
русского народного стихосложения реализуются в собственном творчестве
А. Х. Востокова («Сафо», «Российские реки», «Вафтруднир»). Одной из
граней пересечения поэтического и научного творчества Востокова являются
приемы анализа грамматического, лексического строя, стихотворной речи с
позиций
семантики,
коррелирующие
с
особенностями
работы
над
семантикой слова в поэтическом тексте.
Во второй главе «Метапоэтика поэзии. Метапоэтические данные в
трудах по проблемам поэтического текста» рассмотрены ядерные тексты
метапоэтики
А. Х. Востокова
стихосложении»,
рецензии),
(поэзия,
выявлены
трактат
«Опыт
авторские
о
русском
представления
о
содержании творческого процесса, о языковом строе стихотворного текста, а
также методы его анализа и критерии критического разбора.
Поэтические тексты А. Х. Востокова отражают рефлексию автора над
природой, характером творческого процесса, свойствами поэтического
14
мышления. Философское мировоззрение Востокова как поэта-радищевца
было связано с идеей немецкого просветителя И. Г. Гердера о единстве языка
и сознания, считавшего язык орудием науки и познания в целом: «Язык учит
нас ясно мыслить, а ясные живые мысли заставляют искать четкие и яркие
слова» (Гердер 1959: 117). Востоков вкладывает в свой метапоэтический
текст идею о познавательной ценности творчества, об обладании поэтом
особым знанием о мире и человеке. Содержание деятельности поэта
реализуется: 1) в метафорах, заключающих идею о возвышении мысли поэта
над миром действительности, о возможности выйти за его пределы (на
крылах Фантазии парю); 2) в представлении творчества как процесса,
включающего чувственное восприятие (которое описывается с помощью
сенсорной лексики: чрез нервы все я внутрь беру), изучение законов
действительности и человеческого поведения (поэту дается завет во все
сгибы сердца проницать); 3) в идее гармонии как категории онтологической
(связывающей законы природы, бытия и человеческого познания: установка
поэту подражать мере пространства), эстетической (подразумевающей в
искусстве подражание гармонии природы: гармония, исходящая от Цецилии,
покровительницы церковной музыки) и нравственной (определяющей
моральные качества поэта: гармония души); 4) в изображении слова как
главного орудия познания (слово – слуга ума и движитель сил).
Понимание поэтического и научного творчества как единого процесса
познания, основанного на языковой способности человека, характеризует труды
представителей отечественной ономатопоэтической парадигмы: А. А. Потебни
(1862), Д. Н. Овсянико-Куликовского (1903), П. А. Флоренского (1917–1922),
А. Ф. Лосева
(1927).
А. А. Потебня
замечал,
что
наука
и
искусство
взаимосвязаны, наука проходит через форму слова, а слово – это поэзия. Язык
рождает мысль, каждый раз создавая новые формы для выражения
определенного содержания (Потебня 1976: 194). А. Х. Востоков, назвавший
слово слугой ума, обоюдоострым мечом (стихотворение «К Гарпократу. Ода
немого», 1811), считает язык инструментом познания, соотносит язык и мысль:
15
Я должен, сжавши сердце,
Полезных многих дел и радостей быть чужд,
Которыми владеет
Последний из людей, когда он получил
Божественный дар слова,
Сего слугу ума и движителя сил (Востоков 1961: 287).
Идеи о «мирораскрывающей» функции языка, функции выражения
когнитивных
процессов,
выдвинутые
ономатопоэтической
школой,
прослеживались в творчестве А. Х. Востокова уже в первой половине XIX
века.
Рефлексия над проблемами художественного мастерства в поэзии
А.Х. Востокова характеризуется сравнением образов творчества. На основе
научного понимания принципа сравнения (Кондаков 1975), разграничения
образного и безобразного сравнения (Широкова 1966), определения
Востоковым
сравнительно-исторического
метода
установлено,
что
аналогичные операции сопоставления, выделения общих и различных черт
применяются Востоковым в метапоэтике научных текстов (в «Опыте о
русском стихосложении» сравниваются фонетические особенности языков) и
в метапоэтике поэзии. Поэтические тексты содержат образное сравнение как
прием создания образов творчества (дух смертных пашне есть подобен) и
реальное, или безобразное, сравнение (в стихотворении «История и Баснь»
осуществляется развернутое сравнение исторической и художественной
литературы – Храма Басни и Храма Истории) (Востоков 1961: 259).
Основным способом представления метапоэтического знания в поэзии
А. Х. Востокова
является
метафора.
Общее
понимание
метафоры
(Арутюнова 1978, 1990; Телия 1988; Скляревская 1993; Бессарабова 1987;
Глазунова 2000; Иванюк 1998; Кураш 2003; Лакофф, Джонсон 1990; Блэк
1990) как механизма работы со значением слова, в ходе которой посредством
сближения двух понятий раскрывается их природа, рождается новое
значение, свидетельствует об особом интересе Востокова к возможностям
16
метафоры как ученого-компаративиста, исследователя семантики корня
слова, сравнения грамматических значений и форм слова.
На
основании
анализа
метапоэтических
метафор
в
поэзии
А. Х. Востокова выделены следующие метафорические модели, то есть
«схемы связи между двумя понятийными сферами» (Баранов 2004: 76) на
основе
денотативного
или
коннотативного
семантического
признака
(Скляревская 1993; Телия 1988): «Творчество→физический, ментальный
процесс», «Творчество→пространство», «Поэзия→другой вид искусства»,
«Поэт→другое существо», «Божество→помощник поэта, поэт→слуга»,
«Природа→источник
вдохновения,
природа→помощник
поэта»,
«Талант→огонь», «Слово→звук», «Слово→орудие», «Слово→цветок» и др.
Так, в стихотворении Востокова «Свидание с музою» (1807) метафора нежны
цветы языка реализует метафорическую модель «Слово→цветок». Данная
метафора создана путем переосмысления прямого значения слова цветок во
взаимодействии с лексемой язык, употребленной в значении ‘система
словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и
грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом
обществе’ (Словарь современного русского литературного языка: в 17 т.):
Корни слов послала копать, в стебельки, в лепесточки
Расщипать для нее нежны цветы языка (Востоков 1979: 117).
В основе переосмысления лежит ассоциативное сходство строения двух
объектов метафоры (цветок и язык), подкрепленное метафорами корни слов,
расщипать в стебельки, в лепесточки. Данный метафорический ряд отражает и
сущность лингвистического метода исследования языкового строя.
Анализ понятийных сфер, служащих источником сравнения, позволяет
сделать вывод о творчестве как внешнем по отношению к поэту мире и как о
внутреннем процессе, выражаемом с помощью слова, звука, изображения. С
помощью
метафор
определяются
функции
искусства:
созидательная,
кумулятивная, познавательная, гедонистическая, воспитательная.
17
В зависимости от объема контекста, в котором реализуются метафоры,
выделены
их
структурные
типы:
метафоры
минимального
контекста
(реализуются в минимальных синтаксических конструкциях), неминимального
(локализуются в пределах словосочетания или одного-двух предложений) и
текстообразующие (становятся структурным и семантическим стержнем текста).
Трактат
«Опыт
о
русском
стихосложении»,
ставший
первым
профессиональным лингвистическим исследованием стихотворной речи,
объединяет мысль об определяющей роли языковых свойств в стихосложении.
Востоков, используя лингвистическую методологию (приемы сравнения
фонетических
характеристик
особенностей
звуков,
языков:
ударения,
качественно-количественных
интонации),
выделяет
наиболее
соответствующий каждому отдельно взятому языку тип стихосложения: «Один
только немецкий язык, сколько мне известно, да еще из соплеменных нам
славенских диалектов богемский и сербский, имея прозодию отчасти сходную с
греческой, могут удачно подражать греческим размерам. <…> В греческом
ставится оно (ударение. – Г. С.) и на коротких слогах, не переменяя их меры, а в
немецком с ударением соединяется непременно и протяжение слога» (Востоков
1817: 16). Особенности каждого языка определяют и главный закон построения
ритмической структуры стихотворения – закон гармонии, подразумевающий
при этом общие требования разнообразия и единства порядка и количества
ритмических единиц. В качестве ритмической единицы народного русского
стихосложения Востоков выделяет «прозодический период», означающий
«нераздельную купу мыслей» (Востоков 1817: 99). Ученый подчеркивает
семантико-синтаксическую природу «прозодического периода», закладывает
основы
интонационного
анализа
стихотворения,
акцентирующего
художественную значимость ритмических единиц.
Образное мышление поэта проявляется во внимании к семантике
ритмико-интонационной схемы: автор говорит о восприятии ритмического
рисунка
(растянута,
неуклюжа),
об
определении
(полнозвучность),
стихотворного
пафоса
18
размера
произведения
на
слух
(веселость),
жанрового содержания (романической поэме соответствует сказочный
русский стих). В тексте трактата реализуется взаимодействие теоретических
знаний и практического опыта поэта: автор предлагает многочисленные
приемы работы с ритмом, с рифмой, возможности замены стоп (прибавить
один краткий слог; становится вместо хорея амфибрахием; быть
тщательнее на составление спондеев, заменяя спондеи хореями).
Метаязык трактата характеризуется художественной образностью,
эмоциональностью,
содержит
полемику
с
реформаторами
русского
стихосложения М. В. Ломоносовым (о несоответствии введенного им
стопосложения по немецким образцам), В. К. Тредиаковским (о неудачных
опытах употребления им гекзаметра), оценку поэзии современников и
предшественников (М. М. Хераскова, Я. Б. Княжнина, А. П. Сумарокова,
Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина и др.).
Литературно-критические
труды
А. Х. Востокова,
посвященные
исследованию поэтических и прозаических произведений его современников,
отражают основные критерии анализа произведений, ряд теоретических
вопросов науки о литературе. Автор рассматривает проблемы точности
перевода, соответствия содержания жанру произведения, реформирования
стихосложения (обогащение стихотворных размеров, возможности сочетания
разных размеров в определенных жанрах, семантика стихотворного размера,
инверсия, рифма). Критерии достоинства произведения, по мнению
Востокова, это гармоничное сочетание слога (плавный слог, чистота и
приятность слога) и содержания произведения: «Слог столь же тесно связан
с
мыслями,
сколь
тело
с
душой»
(Востоков
1890:
887).
Общая
лингвистическая направленность исследований Востокова выражается в
анализе языковых ошибок поэтов (фактических, грамматических, замечаний
к изобразительно-выразительным средствам).
Значимость
«Опыта
о
русском
стихосложении»,
рецензий
А. Х. Востокова в истории науки о языке заключается не только в
определении природы русского стиха, описании народных стихотворных
19
размеров, но и в предвосхищении методологии интонационного анализа:
использование
языковедческой
терминологии,
анализ
интонационной
стороны поэтической речи (интонации, размера, вольностей, рифмы)
закладывают основы будущих исследований ритмики стихотворной речи
А. Белого (1910, 1929), В. А. Чудовского (1915), В. Я. Брюсова (1912–1918),
Г. А. Шенгели (1940), Д. С. Самойлова (1973), М. Л. Гаспарова (1974).
Теория творчества Востокова, основанная на исследовании художественной
функции
языка,
предвосхищает
идеи
ономатопоэтической
школы,
А. А. Потебни, утверждавшего, что «искусство есть язык художника»
(Потебня 1976: 180), язык – главное орудие эстетической деятельности.
Востоков, являясь одновременно поэтом и лингвистом, с позиций ученого
обосновал и осуществил анализ лингвистических свойств поэтического
текста.
В третьей главе «“Грамматика” А. Х. Востокова и его труды по
языкознанию как реализация принципов художественного творчества»
проанализированы
авторские
приемы
работы
с
грамматическим,
лексическим строем, обусловленные образным мышлением А. Х. Востокова,
отмечена тесная связь его метапоэтики с лингвистическим знанием.
Текст «Грамматики» А. Х. Востокова отображает рефлексию над
грамматическими ресурсами поэтического текста, особенности работы
автора с грамматическим строем. Приемы описания грамматического
значения коррелируют с приемами работы со словом в поэтическом тексте. В
«Грамматике» реализовано всестороннее описание семантики единиц
грамматического строя (выделение детальных частных грамматических
значений падежей, глагольных категорий, грамматических отношений,
выражаемых
предлогами),
использование
при
описании
наглядно-
изобразительных признаковых слов, отражающих воспринимаемые органами
чувств
свойства
объекта
(увеличительные
имена
существительные
показывают огромность, грубость, нескладность предмета).
Метапоэтическая
рефлексия
выражена
в
стилистической
дифференциации грамматических форм для важной речи (книжного языка),
простонародной (просторечия) и обыкновенной речи (разговорного языка), в
20
выделении
с
помощью
метаэлементов
(в
стихах;
у
стихотворцев;
употребляемого стихотворцами) поэтического текста как типа речи с
особыми
грамматическими
прилагательных
не
должно
формами:
«Со
смешивать
спрягаемым
усеченного
окончанием
окончания
их,
употребляемого стихотворцами. Напр., бел, горюч камень» (Востоков 1874:
29). «Грамматика» Востокова пронизана замечаниями о художественной
функции языка, о поэтических особенностях его реализации. Автор обращает
внимание на семантику падежа, преобразовываемую в поэзии: «В важной речи
у стихотворцев употребляется заимствованный из церковнословенского языка
дательный падеж, не управляемый другими словами и названный потому
дательным самостоятельным, или независимым. Таковый дательный падеж,
объемлющий всегда два или три слова, существительное или местоимение
личное с прилагательным или причастием, есть сокращение придаточного
предложения, начинающегося словами когда, между тем, как; cии союзы
изъяснительные выкидываются; а глагол, к коему они относились, обращается
в причастие, которое вместе со своим существительным или местоимением
личным ставится в дательном падеже; напр., вместо слов: когда взошло солнце,
мы отправились в путь; между-тем как мы плыли, поднялась буря, можно
сказать: возшедшу солнцу, мы отправились в путь; плывущими нам, поднялась
буря» (Востоков 1874: 139).
В труде А. Х. Востокова содержатся элементы лингвистического
анализа поэтического текста; основу изучения поэтического текста, по
мнению автора, составляют лингвистические методы. «Грамматика» отражает
посылки лингвистической поэтики, разрабатываемой в трудах Г. О. Винокура
(1941, 1943, 1947), В. В. Виноградова (1941, 1959, 1963), Б. В. Томашевского
(1956–1961, 1959), Ю. Н. Тынянова (1965, 1977), Ю. М. Лотмана (1970, 1972,
1988). Теория ОПОЯЗа выдвигала идею сопоставления «поэтического» языка
с языком «практическим»: у стихотворцев, по мнению Л. П. Якубинского,
«языковые представления» (звуки, морфологические части) обретают
«самоценность» (Якубинский 1919: 37). Мысль о том, что художественный
21
текст
определяется
языком,
история
литературы
как
«поэтическое
языкознание» должна строиться на лингвистических методах, характеризует
исследования Московского лингвистического кружка (В. Б. Шкловский 1917;
Е. Д. Поливанов 1920; Р. О. Якобсон 1919). Ю. М. Лотман подчеркивал, что
система грамматических отношений составляет важный уровень поэтической
структуры
(Лотман
1998:
В. В. Виноградов,
165).
восприняв
идеи
А. Х. Востокова, Н. И. Греча, А. А. Потебни, отмечал, что изучение языка
художественной литературы должно основываться на понятиях и категориях
науки о языке (Виноградов 1959, 1971).
Метапоэтическая рефлексия словарного творчества А. Х. Востокова
демонстрирует особый подход к анализу лексического значения слова,
связывающий научное и художественное творчество. Способы толкования
диалектных слов направлены на создание образности слова, т. е. способности
заключать в себе чувственное представление (Хакимзянов 2010: 110).
Востоков
использует
приемы
гиперболизации,
метафоричности,
синонимический способ толкования, определения со значением чувственного
восприятия: «Сок – слой коры самый близкий к древесине на сосновом дереве,
мягкий, полупрозрачный, сладимый, пахучий. Служит лакомством в летнее
время» (Востоков 1852: 210). Конкретно-чувственный образ слова выявляет
взаимосвязь обозначаемого и обозначающего, внутреннюю форму слова.
Исследования Востокова коррелируют с идеей образности А. А. Потебни,
который рассматривал внутреннюю форму как способ закрепления мысли в
слове, отражающий деятельность сознания в понимании именуемого явления
(Потебня 1976: 115). В стремлении раскрыть внутреннюю форму слова
Востоков обращается к исконному значению через сопоставление значений
слов родственных языков, поиск «семантического сродства». Так, в «Опыте
областного великорусского словаря» толкования приводятся через обращение
к мотивирующему слову: «Копешник. Лентяй, который старается больше
пролежать, проспать за копной, нежели работать. Псков. Твер. Осташ.»
(Востоков
1858:
87).
Исследования
22
Востокова
предвосхищают
идеи
этимологии, близки к современному пониманию внутренней формы,
заложенному академиком В. В. Виноградовым (1986) и продолженному в
теории мотивологии: согласно данной идее, внутренняя форма выявляется в
ходе сопоставления морфосемантической структуры слова с его лексическими
и структурными мотиваторами (Блинова 2007, 2009, 2012).
В толкованиях слов используются данные метаязыкового сознания
говорящего
коллектива
через
обращение
к
народной
этимологии.
Метапоэтические установки Востокова-поэта и собирателя произведений
народного творчества отражены в подборе лексикографических иллюстраций
для словаря, в качестве которых использовались народные песни.
Тексты описания рукописей А. Х. Востокова содержат авторские
представления о внутренней форме слова, о связи языка и народного
мышления, о пути развития русского языка, дополняющие данные ядерных
метапоэтических
текстов.
Анализ
метаязыка
описаний
памятников
обнаруживает идею о связи этимологического значения, внутренней формы
слова с народным «духом» (в терминологии В. фон Гумбольдта, это система
ценностей, культурных проявлений народа, его духовное своеобразие)
(Гумбольдт 2000: 68). Рассматривая Острожскую Библию, Востоков
анализирует этимологию прозвища: «Другое любопытное обстоятельство
представляется тутъ въ имени Попа: Упиръ лихый. Упиръ, и нынѣ въ
Малороссiи упырь, есть извѣстное южнымъ Словянамъ страшилище
Вампиръ. Изъ сего видно, что оно знакомо было и Новгородскимъ
Словянамъ, у которыхъ прозвище ynupъ лихый вѣроятно означало родъ
порицанiя или насмѣшки за некрасоту лица!» (орфография автора. – Г. С.)
(Остромирово Евангелие 1843: 3). Упиръ мотивировано словом Вампир,
народным названием страшилища, отсюда и наличие негативной оценки в
значении прозвища. Автор отмечает связь языковых особенностей перевода,
отображающих свободолюбивый характер русского языка, использование его
образных
ресурсов
в
ущерб
точности
перевода,
с национальными
особенностями мышления. Исследования рукописей Востокова представляют
23
собой
энциклопедическое
лингвистической
и
описание
памятника
внелингвистической
с
привлечением
информации,
включают
грамматический анализ, реконструкцию исторической и культурологической
среды написания памятника. Обращение к народной культуре через язык
предвосхищает будущие лингвокультурологические исследования.
Метапоэтические
данные
эпистолярных
текстов
А. Х. Востокова
коррелируют с идеями его рецензий и «Опыта о русском стихосложении».
Жанр письма дает представление о живом ходе мысли автора, развитии его
идей в диалоге с другими учеными (Н. И. Гречем, И. И. Дмитриевым,
А. И. Ермолаевым,
А. Н. Олениным,
Н. П. Румянцевым,
И. Добровским,
В. Копитаром). Письма содержат авторские представления о критериях
качества перевода текста (передача нрава произведения, приятность в слоге),
о связи содержания с формой выражения (жанр песни предполагает свободное
излияние чувства в сочетании с естественностью и непринужденностью
выражения). Рассуждения подкрепляются критическими замечаниями: так,
И. И. Дмитриев «наиболее постиг совершенство песенного рода и сохранил
истинные его пределы» (Востоков 1873: 21).
Образный язык метапоэтики эпистолярного текста А. Х. Востокова
демонстрирует
взаимосвязь
научного
и
художественного
мышления
(метапоэтические метафоры: душистый цветок поэзии, песенка – роза или
фиалка весенняя, соединять героическую трубу со свирелью пастушеской).
В заключении подводятся итоги диссертационного исследования,
формулируются выводы, свидетельствующие о доказательности положений,
выносимых на защиту.
Метапоэтика А. Х. Востокова, включающая разножанровые научные и
поэтические тексты, основана на лингвистической теории и методологии
автора, которые позволяют исследовать язык художественного текста,
объяснить языковыми законами возможности его создания.
Метафора выступает основным способом выражения метапоэтических
идей в поэтическом тексте, что обусловлено интересом Востокова-ученого к
24
ее сравнительной природе, сложным «витийственным» стилем поэтического
изложения.
Сравнение образует основу метапоэтической и металингвистической
рефлексии в научных текстах А. Х. Востокова, реализуется в поэзии в
развернутых метапоэтических метафорах.
Метапоэтические данные отображают идею о познавательной функции
искусства и возможности применения данных поэтической практики в научных
исследованиях грамматического и лексического строя русского языка.
Творчество А. Х. Востокова представляет собой систему, пронизанную
метапоэтическими
замечаниями.
Энциклопедический
характер
его
творчества проявляется во взаимодействии научного и образного мышления,
в синтезе лингвистических, естественнонаучных, философских знаний. Связь
поэтического и научного творчества выступает как взаимосвязь теории и
практики: грамматический и лексический строй языка часто анализируется с
позиции живого употребления языковых единиц в художественном тексте.
Основу
метапоэтики
А.
Х.
Востокова
составляет
исследование
лингвистических свойств поэтической речи, языка как материала творчества.
Изучение художественной функции языка, поэтических особенностей его
реализации является перспективным направлением современной лингвистики,
занимающейся анализом художественного текста. Метапоэтическая рефлексия
А. Х. Востокова над исконным значением слова, национальными различиями в
наименовании реалий предвосхищает проблематику будущих лингвистических
исследований в области мотивологии, лингвокультурологии, этнолингвистики.
Основные положения и результаты диссертационного исследования
отражены в следующих публикациях:
Публикации в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях,
рекомендованных ВАК при Минобрнауки России:
1. Селиверстова, Г. Е. Корреляция научного подхода и художественного
опыта поэта в метапоэтике словарного творчества А. Х. Востокова /
25
Г. Е. Селиверстова
//
Вестник
Пятигорского
государственного
лингвистического университета. – 2013. – № 3. – С. 184–189. – 0,6 п.л.
2. Селиверстова,
Г. Е.
Педагогико-просветительская
деятельность
А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова // Вестник Северо-Кавказского
Федерального университета. – 2014. – № 4 (43). – С. 200–205. – 0,6 п.л.
3. Селиверстова, Г. Е. Метапоэтика А. Х. Востокова по данным
критического текста / Г. Е. Селиверстова // Вестник Пятигорского
государственного лингвистического университета. – 2014. – № 3. – С. 94–97.
– 0,4 п.л.
4. Селиверстова,
Г.
Е.
Деятельность
А.
Х.
Востокова
в
эпистемологическом пространстве эпохи конца XVIII – начала XIX века: к
методологическим истокам филологической науки // Гуманитарные и
юридические исследования. – 2015. – № 4 (8). – С. 180–184. – 0,5 п.л.
Публикации в других изданиях:
5. Касьянова,
Г. Е.
(Селиверстова,
Г. Е.)
Язык
метапоэтики
А. Х. Востокова / Г. Е. Касьянова // Метапоэтика: сборник статей научнометодического семинара «Textus»: в 2 ч. / Под ред. К. Э. Штайн, Д. И. Петренко.
Вып. 2. Ч. 1. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – С. 274–281. – 0,6 п.л.
6. Касьянова,
А. Х. Востокова
Международного
/
Г.
Е.
Г. Е.
(Селиверстова,
Касьянова
молодежного
//
научного
Г. Е.)
Метапоэтика
Ломоносов-2010:
форума
/
поэзии
материалы
Отв.
ред.
И. А. Алешковский, П. Н. Костылев, А. И. Андреев и др. [Электронный
ресурс]. – М.: МАКС Пресс, 2010. Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/
~smu/work/science-day/2010/24-19.pdf.
7. Касьянова, Г. Е. (Селиверстова, Г. Е.) Античные образы в лирической
метапоэтике А. Х. Востокова / Г. Е. Касьянова // Филология, журналистика и
культурология в парадигме социогуманитарного знания: материалы 55-й
научно-методической конференции «Университетская наука – региону»
(Ставрополь, 2010). – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – С. 116–121. – 0,3 п.л.
26
8. Касьянова, Г. Е. (Селиверстова, Г. Е.) Востоков и его вклад в
русскую филологию / Г. Е. Касьянова // Наука. Образование. Молодежь:
материалы VII Международной научной конференции молодых ученых,
посвященной
70-летию
Адыгейского
государственного
университета
(Майкоп, 2010). – Майкоп: Изд-во АГУ, 2010. – С. 186–189. – 0,2 п.л.
9. Селиверстова, Г. Е. Фольклорные основы стихосложения в «Опыте о
русском стихосложении» А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова //
Особенности
функционирования
и
преподавания
русского
языка
в
полиэтническом регионе Северного Кавказа: материалы Международной
конференции-семинара (Ставрополь, 2010) / Под ред. В. М. Грязновой. –
Ставрополь: Мысль, 2010. – С. 266–270. – 0,3 п.л.
10. Селиверстова, Г. Е. А. Х. Востоков и его вклад в историю русского
стихосложения [Текст] / Г. Е. Селиверстова // Гуманистическое наследие
просветителей в культуре и образовании: материалы V Международной
научно-практической конференции (Уфа, 2010). – Уфа: Изд-во БГПУ, 2010.
– С. 207–211. – 0,2 п.л.
11. Селиверстова, Г. Е. Понятие «размер» и структура его описания в
«Опыте о русском стихосложении» А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова //
Современная филология: теория и практика: материалы VI Международной
научно-практической конференции (Москва, 2011). – М.: Спецкнига, 2011. –
С. 308–313. – 0,6 п.л.
12. Селиверстова,
Г. Е.
Метапоэтические
штудии
в
«Русской
грамматике» А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова // Ломоносов-2011:
материалы Международного молодежного научного форума / Отв. ред.
А. И. Андреев, А. В. Андриянов, Е. А. Антипов и др. [Электронный ресурс]. –
М.: МАКС Пресс, 2011. Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~smu/
work/science-day/2011/21.pdf.
13. Селиверстова, Г. Е. Энциклопедизм метапоэтики А. Х. Востокова /
Г. Е.
Селиверстова
//
Язык.
Текст.
27
Дискурс:
научный
альманах
ставропольского отделения РАЛК / Под ред. Г. Н. Манаенко. Вып. 9. –
Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2011. – С. 327–335. – 0,4 п.л.
14. Селиверстова,
Г. Е.
Народное
начало
в
«Опыте
о
русском
стихосложении» А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова // Современная филология:
теория и практика: материалы X Международной научно-практической
конференции (Москва, 2012). – М.: Спецкнига, 2012. – С. 200–204. – 0,3 п.л.
15. Селиверстова, Г. Е. Проблема развития языка в лингвистической
метапоэтике А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова // Ломоносов-2012:
материалы Международного молодежного научного форума / Отв. ред.
А. И. Андреев, А. В. Андриянов, Е. А. Антипов и др. [Электронный ресурс]. –
М.:
МАКС
Пресс,
2012.
Режим
доступа:
http://lomonosov-
msu.ru/archive/Lomonosov_2012/1897/ 47217_8f80.doc.
16. Селиверстова, Г. Е. Металингвистическая рефлексия по данным
текстов описания рукописей А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова //
Лингвистика. Метапоэтика. Семиотика: научный сборник / Под ред.
В. П. Ходуса. – Ставрополь: СКФУ; «Дизайн-студия Б», 2014. Вып. 1 (14). –
С. 301–311. – 0,8 п.л.
17. Селиверстова,
Г. Е.
Метафора
как
способ
представления
метапоэтического знания в поэзии А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова //
Proceedings of «The First International Conference on European Conference on
Languages, Literature and Linguistics» (Vienna, 2014) / Editor Lidiya Shlossman.
– Austria, Vienna: «East West» Association for Advanced Studies and Higher
Education CmbH, 2014. – С. 304–309. – 0,3 п.л.
18. Селиверстова, Г. Е. Гармония как закон построения ритмической
структуры
стихотворения
в
«Опыте
о
русском
стихосложении»
А. Х. Востокова / Г. Е. Селиверстова // Языковая личность. Речевые жанры.
Текст: материалы Всероссийской молодежной конференции (Таганрог, 2014)
/ Отв. редактор И. В. Голубева. Ч. II. – Таганрог: Изд-во ТГПИ им.
А. П. Чехова, 2014. – С. 92–96. – 0,3 п.л.
28
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
4
Размер файла
430 Кб
Теги
востоков, метапоэтика, реализации, лингвистическая
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа