close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Лексика эмоциональной привязанности в современном русском языке (семантика функционирование лексикографическое описание)

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
ЛЮБОВА Светлана Геннадьевна
ЛЕКСИКА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ПРИВЯЗАННОСТИ
В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
(семантика, функционирование, лексикографическое описание)
Специальность 10.02.01 – русский язык
Автореферат
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Воронеж – 2015
Работа выполнена в ФГБОУ ВО
«Воронежский государственный университет»
Научный руководитель:
заслуженный деятель науки РФ,
доктор филологических наук, профессор
Стернин Иосиф Абрамович
Официальные оппоненты:
Мкртычян Светлана Викторовна, доктор
филологических наук, доцент кафедры теории
языка и перевода ФГБОУ ВПО «Тверской государственный университет»;
Тавдгиридзе Любовь Альбертовна, кандидат
филологических наук, доцент кафедры гуманитарных дисциплин АОНО ВПО «Воронежский
институт менеджмента, маркетинга и финансов»
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет»
Защита состоится «14» января 2016 года в 15 часов 30 минут на заседании
диссертационного совета Д 212.038.07 в ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет» по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 85.
С диссертацией можно ознакомиться в Зональной библиотеке ФГБОУ ВО
«Воронежского
государственного
университета»
и
на
сайте
http://www.science.vsu.ru (вкладки Наука – Защита диссертаций).
Автореферат разослан «______» ______________ 2015 г.
Учёный секретарь
диссертационного совета
Голицына
Татьяна Николаевна
2
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В последнее время все большую актуальность приобретает исследование
лексики эмоций, что связано, с одной стороны, с потребностью изучения и описания эмоционального дискурса, который играет все возрастающую роль в
структуре современной коммуникации, а с другой стороны, – с потребностями
семантического описания и лексикографического отражения эмоциональной
лексики в связи с важностью непротиворечивого дифференцированного описания смыслового содержания лексических единиц в рамках образуемых ими семантических разрядов.
Семантическое описание и семная дифференциация эмоциональной лексики
традиционно представляют большие трудности. Основные проблемы семантического описания эмоциональной лексики связаны с недостаточно четкой определенностью ее смыслового содержания, высоким уровнем «психологизма» ее денотатов, что обусловливает нечеткость семантики этих единиц и объективно затрудняет их описание и семантическую дифференциацию. Понятие эмотивность
В.И.Шаховский определяет как имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики, отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции
(Шаховский, 2008).
Развитие структурной семасиологии также требует унификации описания
отдельных семантических разрядов лексики и выработки унифицированного
языка их семного описания.
Трудность семантического описания эмоциональной лексики связана
также со сложностями разграничения эмоций и других психических состояний,
таких, например, как чувства, настроения и т.п.
Одной из центральных проблем семантического описания эмоциональной
лексики является проблема метаязыка описания, который позволил бы сформулировать наиболее полные и дифференцированные словарные дефиниции эмоциональной лексики. Эта проблема осложняется тем, что в словарных источниках при семантизации эмоциональной лексики широкое распространение получают синонимические дефиниции, что является одним из серьезных недостатков лексикографического описания семантики слов рассматриваемого семантического разряда. Как следствие такого подхода в лексикографической практике
широко распространена тавтология, «круги» в толковании эмоциональной лексики, «отсылка» читателей к толкованию других слов для определения значения требуемых.
В традиционных толковых словарях при создании словарной дефиниции
фактически не используется семный анализ. В связи с этим значения описываемых слов часто не дифференцируются. Как отмечают З.Д. Попова и
И.А. Стернин, толковые словари имплицитно ориентированы на семемную, а
не семную семасиологию (Попова, Стернин, 2011).
В связи с этим возникает необходимость создания унифицированного метаязыка описания лексики современного русского языка, в том числе той ее части, которая является отражением эмоциональной сферы жизни человека. Та3
кой унифицированный метаязык должен основываться на семном описании
лексем, что позволит дифференцированно представить значения языковых единиц исследуемого семантического разряда, включив в их семантическую структуру все имеющиеся семы. При этом к каждой семеме должен быть последовательно применен принцип семного описания.
С учетом назначения толковых словарей, метаязык словарных статей, ориентированных на описание лексических единиц эмоциональной сферы, должен
быть основан на естественном языке и должен быть доступным для понимания
нефилологу.
Несомненную важность представляет исследование и адекватная лексикографическая фиксация номинаций базовых эмоций, которые образуют важное
лексико-семантическое поле «Эмоциональная привязанность» и широко употребляются в современном русском языке, при том, что в современной русистике данное семантическое поле методами семной семасиологии не описано.
Сказанное выше определяет актуальность настоящего исследования.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней
на материале русского языка впервые предпринята попытка комплексного
семного описания лексики, называющей эмоциональную привязанность, охарактеризованы базовые языковые единицы русского языка с семой эмоциональной привязанности, разработана методика описания семантики наименований эмоций с применением естественного метаязыка, т.е. семного описания
лексики, в основе которого лежат обобщенные формулировки сем, доступные
для понимания рядовому носителю языка; впервые представлен семный состав
русской лексики эмоциональной привязанности, описанный методами семной
семасиологии; осуществлено описание лексики эмоциональной привязанности,
отражающее реальную представленность значений исследуемой лексики в сознании носителей языка; впервые предложены развернутые и психологически
достоверные семные дефиниции лексем эмоциональной привязанности, не отраженных или недостаточно полно представленных в толковых словарях русского языка; разработан метаязык семного описания эмоциональной лексики,
обоснована возможность определения семного состава значений лексем психологического содержания, а также выявлено, какие методы являются более эффективными при описании лексики эмоциональной привязанности; предложены варианты лексикографической фиксации исследуемых лексем.
Объектом диссертационного исследования являются лексические единицы эмотивной семантики русского языка, объединенные семой “эмоциональная привязанность”.
Предметом диссертационного исследования является семантика лексики
эмоциональной привязанности в языке, тексте и в сознании носителей языка на
семемном и семном уровнях.
Целью работы является семемное и семное описание значений лексических
единиц, называющих эмоциональную привязанность человека, в русском языке.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) описание теоретических принципов и подходов к изучению эмоциональной лексики;
4
2) выявление состава лексико-семантического поля (ЛСП) «Эмоциональная привязанность» в русском языке;
3) анализ и описание исследуемых единиц по данным словарей;
4) психолингвистический анализ семантики единиц исследуемого поля и описание единиц поля по результатам психолингвистического эксперимента;
5) анализ и семантическое описание языковых единиц эмоциональной
привязанности в текстах;
6) сопоставительный анализ состава семантем исследуемых единиц в
словарях, в сознании носителей языка и текстах и формулирование семных
словарных дефиниций единиц исследуемой семантики.
В ходе исследования использовались следующие методы и приемы: теоретический анализ научной литературы, методы описания, анализа и синтеза,
метод лингвистического наблюдения, метод сплошной выборки, психолингвистические методы, метод текстового анализа семантики, методы семемного и
семного описания, метод обобщения словарных дефиниций, метод семантической интерпретации, количественные методы.
Гипотеза исследования: методы и приемы семной семасиологии позволяют описать значения лексических единиц нечеткой семантики и дают возможность разработать унифицированный метаязык дифференциального описания семантики единиц эмоциональной лексики.
Материалом исследования явились лексические единицы с семой эмоциональной привязанности, обозначающие базовые эмоции человека.
Источниками фактического материала послужили:
1) толковые и синонимические словари современного русского языка.
Толковые словари:
1.
Ожегов,
С.И.
Толковый
словарь
русского
языка
/
С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – 4-е изд., доп. – Москва, 2003.
2.
Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред.
Д.Н. Ушакова. – Т. 1. – Москва, 1935; Т. 2. – Москва, 1938; Т. 3. – Москва, 1939;
Т. 4. – Москва, 1940 (переиздавался в 1947-1948 гг.); репринтные издания:
Москва, 1995; Москва, 2000.
3.
Словарь русского языка: в 4-х т. / РАН, Институт лингвистических
исследований; под ред. А.П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – Москва : Русский
язык, Полиграфресурсы, 1999.
4.
Современный словарь русского языка. В 3-х т.: ок. 16000 слов / Т.Ф.
Ефремова. – Москва : АСТ: Астрель, 2006.
5.
Большой толковый словарь русского языка / под ред.
С.А. Кузнецова. – Санкт-Петербург : Норинт, 2006.
6.
Лопатин, В.В. Русский толковый словарь / В.В. Лопатин,
Л.Е. Лопатина. – 8-е изд., стереотип. – Москва : Русский язык, 2002.
7. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / Под ред.
В. И. Чернышёва. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1948—1965.
Синонимические словари:
5
1.
Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. – 7-е изд., стереотип. – Москва : Русские словари, 1999.
2.
Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / АН СССР, Институт
русского языка ; под ред. А.П. Евгеньевой. – Ленинград : Наука, Ленинградское
отделение, 1970.
3.
Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка : практический справочник : около 11000 синонимических рядов / З.Е. Александрова. –
Москва : Русский язык – Медиа, 2003.
4.
Словарь-тезаурус синонимов русской речи: 600 ключевых понятий,
8000 синонимических рядов, 47000 слов-синонимов / под общ. ред. Л.Г. Бабенко.
– Москва : АСТ-Пресс, 2007.
5.
Словарь синонимов русского языка / Рос. акад. наук ; Институт
лингвистических исследований ; под ред. А.П. Евгеньевой ; сост.: Л.П. Алекторова [и др.]. – Москва : Астрель : АСТ, 2002.
Всего было выделено 73 лексические единицы, обозначающие эмоциональную привязанность.
2) контекстуальные фрагменты, содержащие исследуемые лексемы, полученные методом сплошной выборки из национального корпуса русского языка
(художественные и публицистические тексты) (всего 21900 текстовых фрагментов, по 300 контекстов на каждое слово);
3) ассоциативные реакции, полученные в результате проведения психолингвистических экспериментов с наименованиями эмоциональной привязанности в русском языке (13140 ассоциативных реакций на 73 стимула, по 200 ИИ
на каждое слово).
Теоретическая значимость работы заключается в теоретическом обосновании и практическом подтверждении возможности семного описания лексики нечеткой семантики на примере лексем эмоциональной привязанности,
что подтверждает универсальность принципов семной семасиологии в описании значений лексических единиц; в обосновании принципов и возможностей
практической реализации способа унифицированного описания семантики слова с применением методов обобщения словарных дефиниций, коммуникативного и психолингвистического анализа семантики.
Практическая значимость результатов проведенного исследования состоит в возможности их использования в курсах лексикологии, семасиологии,
фразеологии, лексикографии, а также в сфере описания эмотивной семантики в
целом – с использованием предложенных методов и метаязыка могут быть описаны наименования других эмоций. Практическое применение результатов исследования может быть реализовано при подготовке словарных дефиниций
эмоциональной лексики русского языка для разных типов словарей.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В лексической системе русского языка выявляется лексикосемантическое поле эмоциональной привязанности, которое представляет собой семантический разряд лексем, номинирующих эмоцию привязанности человека и ее проявления и объединяемых в системе языка семой “эмоциональная
6
привязанность”. Лексика эмоциональной привязанности представляет собой
составную часть эмоциональной (эмотивной) лексики русского языка, под которой понимается совокупность лексических и фразеологических единиц,
называющих и выражающих сферу эмоций и эмоциональных проявлений в
языке.
Ядром данного ЛСП являются лексемы влечение, влюбленность, влюбиться, любовь, любить, любимый, привязанность, привязаться, симпатия,
страсть, ближнюю периферию составляют лексемы боготворить, влечь, влюбить, влюбленный, влюбчивый, желанный, желать, завлечь, заворожить, любвеобильный, манить, мания, ненаглядный, нравиться, обожать, очаровать,
привлекательный, привлечение, привлечь, пристрастие, притягивать, пленить,
порыв, преданность, преданный, расположенный, сердечный, симпатизировать, симпатичный, склонность, страстный, тяготение, увлечь, увлечение,
увлечься, увлеченный; дальняя периферия представлена такими лексемами, как
благосклонность, благосклонный, вожделение, вожделенный, вожделеть, доброжелатель, расположить, расположение, стремиться, стремление, тяготеть, к крайней периферии относятся лексемы амуры, амур, амуриться, амурничать, амурный, благоволение, благоволить, благорасположение, втюриться,
доброжелательный, доброжелательство, прикипеть, сохнуть.
2. В толковых и синонимических словарях русского языка лексика эмоциональной привязанности описана недостаточно последовательно, противоречиво и малоинформативно, отсутствуют необходимые семные дифференциации
значений, широко используется «круг» в определении, способ толкования через
однокоренные слова, что не дает возможности пользователю словаря с достаточной точностью определить конкретные значения и дифференцировать данные единицы. Актуальной научной задачей является комплексное описание
значений исследуемых лексем методами семной семасиологии с использованием унифицированного семного метаязыка и семная дифференциация описываемых значений; возможность и методика такого описания показана в работе.
3. Несмотря на то, что лексика эмоциональной привязанности представляет собой разряд лексических единиц, значения которых недостаточно четко
разграничены в словарях в связи с их сугубо психологической, нечеткой семантикой, они дифференцированы в языковом сознании носителей языка, что подтверждает психолингвистический эксперимент и семантический анализ их употребления в тексте.
4. Комплексное описание семантики исследуемых единиц позволяет
сформулировать эффективные семные дефиниции лексических единиц эмоциональной привязанности, то есть такие дефиниции, которые позволяют разграничить на семном уровне все значения единиц внутри исследуемой лексической группировки.
5. Трехуровневое семантическое описание включает последовательное
использование лексикографического анализа, психолингвистического эксперимента и коммуникативного анализа с последующим семемным и семным
обобщением полученных результатов. Алгоритм применения описания включает следующие этапы:
7
1) анализ семантики единиц ЛСП «Эмоциональная привязанность» на
основе данных словарей методом обобщения словарных дефиниций и формулирование семных дефиниций исследуемых слов;
2) анализ семантики единиц ЛСП «Эмоциональная привязанность»
методом ассоциативного эксперимента и формулирование психологически реальных значений лексем исследуемого ЛСП;
3) анализ семантики единиц ЛСП «Эмоциональная привязанность» на
основе описания контекстов употребления лексем в текстах разных типов и
формулирование коммуникативных значений исследуемых лексем;
4) семная интерпретация результатов всех видов семантического описания;
5) сопоставительный анализ состава семантем в словарях, языковом
сознании и текстах и построение семных словарных дефиниций единиц исследуемого поля для словарей разного типа.
6) построение семных словарных дефиниций единиц исследуемого
поля для словарей разного типа.
6. Для определения значений лексических единиц с эмоциональной семантикой может быть эффективно использован естественный метаязык, включающий конкретные параметры и признаки, выявляемые в процессе комплексного описания семантики исследуемых единиц. Сформулированный метаязык
позволяет непротиворечиво описать и дифференцировать значения всех исследованных единиц лексико-семантического поля.
7. Комплексный трехуровневый анализ и семное описание семантики слова
позволяют обеспечить дифференциацию всех значений исследуемой лексикосемантической группы на основе дифференциальных сем, что подтверждает
принцип системной организации лексики как единства сходств и различий.
Апробация. Результаты исследования апробированы на 9 научных конференциях разного уровня: «Жизнь языка в культуре и социуме» (Москва,
2010), «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2010, 2011, 2012,
2013), «Человек в информационном пространстве» (Ярославль, 2010), «Риторика как предмет и средство обучения» (Москва, 2011), XVI Международная
конференция «Риторика в новом образовательном пространстве», (СанктПетербург, 2012), Международная конференция «Наука на рубеже тысячелетий» (Испания, 2012).
Результаты исследования представлены в 15 публикациях (общим объемом 6 п.л.), в том числе 4 из них были опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
8
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и пяти приложений.
Во Введении дается обоснование актуальности выбранной темы, обосновывается научная новизна, определяется объект, предмет, материал, методологическая основа, цель и задачи исследования.
В первой главе «Теоретические проблемы описания слов с эмоциональной семантикой» представлена теоретическая основа исследования.
В первом параграфе «Понятие эмоции» данное понятие рассматривается
с точки зрения психологии, приводятся характеристики разных подходов к
его толкованию.
Во втором параграфе «Эмоции в языке и различные подходы к описанию эмоциональной лексики. Эмоциональная лексика как семантический
разряд» определяются ключевые понятия эмоциональной семантики (эмоции, чувства, эмоциональная лексика, эмотивность др.), анализируются основные подходы к описанию эмоциональной лексики, в частности, концепции Л.Г. Бабенко, Е.Ю. Мягковой, Ю.Д. Апресяна, В.Г. Гака, теория эмотивности В.И. Шаховского и др.
В третьем параграфе «Основные проблемы семного описания лексики»
рассматриваются различные подходы к описанию лексических единиц языка
(Московской семантической школы, Кретова А.А., Загоровской О.В., Шмелева Д.Н. и др.), особое внимание уделяется принципам описания лексики в
рамках Воронежской теоретико-лингвистической научной школы под рук.
З.Д.Поповой, характеристике основных понятий, актуальных для настоящего
исследования (лексема, семантема, семема, сема и др.), приводится подробное рассмотрение таких направлений современной семасиологии, как семемная и семная семасиология, а также рассматриваются методы и принципы
семного анализа, лежащего в основе защищаемой работы. Кроме того, особый акцент делается на специфике разного рода значений слова – лексикографического, коммуникативного и психолингвистического, совокупность
анализа которых дает возможность комплексного описания лексики эмоциональной привязанности и адекватного отражения реальной коммуникативной практики.
В четвертом параграфе «Трудности семантического описания эмоциональной лексики» говорится о трудностях и проблемах описания эмоциональной лексики, связанных с тавтологией, «кругами» в толковании такой
лексики, которые обнаруживаются в лексикографических источниках. В
толковых словарях определение значений слов с эмоциональной семантикой
часто основывается на сопоставлении одних обозначаемых словами предметов (понятий) с другими, на «отсылке» от толкования одного слова к другому, что не способствует выявлению их дифференциальных признаков. В
большинстве современных лексикографических источников не находит отражения реальная речевая ситуация, поэтому существующие словарные де9
финиции эмоциональной лексики необходимо переработать и дополнить
данными коммуникативного употребления.
В пятом параграфе «Основные задачи семантического описания эмоциональной лексики» отражены основные задачи семантического описания
эмоциональной лексики, связанные с комплексным подходом к исследованию лексики, который позволит наиболее полно описать значения исследуемой группы слов. Проведенный лексикографический анализ языковых единиц, объединенных эмоциональной семантикой, позволил выявить в их составе ядерные семы, а рассмотрение их с коммуникативно-семантической
точки зрения – обобщить различные зафиксированные в контекстах наборы
актуализованных и наведенных сем. Психолингвистический анализ лексем
исследуемого ЛСП обнаружил реальное представление носителей языка об
их значениях. Значимые результаты в этом отношении были получены в ходе психолингвистических экспериментов. Совокупный анализ языковых
единиц, основанный на анализе их семантики по различным источникам –
лексикографическим, текстовым и психолингвистическим, позволил сделать
выводы о неразвитости метаязыка описания эмоций в современной лингвистике, обусловленной объективными трудностями при толковании семантики эмоциональной лексики, в том числе ее абстрактностью и нечеткостью
семантических границ. В таких условиях оказывается целесообразным использование метода обобщения словарных дефиниций, а системный, комплексный подход к описанию исследуемого ЛСП позволил проанализировать богатый материал в рамках лексики эмоциональной привязанности.
Во второй главе «Семантика и функционирование лексики эмоциональной привязанности в русском языке» рассматривается лексикосемантическое поле «Эмоциональная привязанность», представляющее собой совокупность единиц, выделенных по конкретному семантическому
признаку – слова с семантическим компонентом “эмоциональная привязанность”.
В первом параграфе «Состав лексико-семантического поля “Эмоциональная привязанность”» определяется состав ЛСП «Эмоциональная привязанность»: выявляется ключевое слово – привязанность, на материале словарей синонимов методом синонимического расширения ключевого слова
определяется основной состав лексики эмоциональной привязанности; к выявленным словам добавляются однокоренные слова методом морфологического расширения ключевого слова. На последнем этапе выделяется ядро и
периферия поля.
Во втором параграфе «Семантика лексики эмоциональной привязанности в современных толковых словарях и семная интерпретация словарных
дефиниций» описывается лексика по данным толковых словарей. Лексикографические значения исследуемых лексических единиц формулируются с
помощью метода обобщения словарных дефиниций, который предполагает
обобщение данных разных словарей, что позволяет получить максимально
10
полное описание значения исследуемого слова в системе языка на базе исследуемых нами толковых словарей с дифференциацией современных и
устаревших значений в его смысловой структуре.
Например, лексикографическое описание слова влюбиться с частотой
словарной фиксации каждой семы и совокупным индексом словарной фиксации (СИСФ):
1. Испытать сильное чувство привязанности по отношению к комулибо.
Испытать сильное 4 чувство 7 привязанности 7 по отношению к комулибо 7, чувственность 7, увлеченность кем-либо 1. СИСФ – 33. Влюбиться в красавицу.
2. Испытать сильное чувство привязанности по отношению к чемулибо.
Испытать сильное 4 чувство 7 привязанности 7 по отношению к чему-либо 7,
увлеченность чем-либо 7. СИСФ – 32. Влюбиться в страну.
В третьем параграфе «Семантика лексики эмоциональной привязанности по результатам психолингвистических экспериментов» исследуемая
лексика описывается по результатам проведенного психолингвистического
эксперимента на основании сформулированных психолингвистических значений лексем, входящих в ЛСП «Эмоциональная привязанность», которые
реально функционируют в сознании носителей языка и которые, как правило, шире и объемнее лексикографических. Кроме того, в конце каждой дефиниции указываем совокупный индекс яркости каждого значения (СИЯ).
Так, слово влюбленность имеет следующее психолингвистическое значение (в данном случае мы указываем и те значения, в которых отсутствует
семантический компонент “эмоциональная привязанность”):
Влюбленность
200 ии
1. Чувство искренней привязанности, невысокой интенсивности
или сильное, характерное для молодости
Чувство 34 (чувство 29, чувства 3, определенные чувства, чистые чувства 1) искренней 5 (сердце 2, настоящая, сердечки, сердечко 1) привязанности 2 (привязанность, тяга 1), невысокой интенсивности 17 (легкость 3, ветреность 2, временно, глубокая, кокетство, легкая, легкая влюбчивость, легкое, легкомысленность, любвеобилие, мимолетная, несерьезность, поверхностно, поверхностное 1) или сильное 5 (страсть 2, дрожь, обожание, страстность 1), характерное для молодости 17 (молодость 7, юность 6, ранняя,
юношеская, 16 лет, 18 лет 1), на грани с болезнью 1 (болезнь 1), волнующее 5
(волнение 5), постоянная 1 (до гроба 1) увлеченность 11 (симпатия 7, влечение 1, нравиться, нравишься, увлечение 1), основанная на дружбе 2 (дружба
2), весной 3 (весна 3), быстро проходит 3 (быстро, порыв, прошла 1), в первый раз 2 (первая 2), предполагает волнение 2 (волнение 2), выражается в
11
объятиях 1 (объятия 1), поцелуях 1 (поцелуй 1), совместных прогулках 1
(прогулки 1), нежное и трепетное 9 (романтика 3, нежность 2, возвышенность, восхищение, красота, окрыленность 1) отношение 2 (отношения 2) к
другому человеку 11 (в кого-либо 4, в человека 3, в кого-то, девушка, парень,
человек 1), состояние 4 (состояние 2, состояние души, явление 1) счастья 9
(счастье 6, крылья, летать на крыльях, окрыленность 1), радости 7 (радость
2, жизнерадостность, смех, улыбка, чудная пора, эмоциональный всплеск 1),
спокойствия 1 (умиротворенность 1), вызывает желание быть рядом 2 (желание быть рядом, желание видеть 1), является мечтой 1(мечта 1), даром
1(дар 1), вызывает грусть 1 (грусть 1), опасения 1 (осторожно 1), разочарование 1 (разочарование 1).
Синонимы 16 – любовь (любовь 16).
Возможная сочетаемость 3– первая 2, настоящая 1.
Символические реалии 3 – весна 3, романтика 3, крылья, сердечки, сердечко 1.
Неоценочное141; одобрительное 21 (счастье 6, радость 2, возвышенность, восхищение, красота, окрыленность, жизнерадостность, смех, улыбка,
чудная пора, эмоциональный всплеск, умиротворенность, крылья, летать на
крыльях, окрыленность 1), неодобрительное 17 (легкость 3, ветреность 2,
временно, легкомысленность, мимолетная, несерьезность, поверхностно, поверхностное, болезнь, быстро, прошла, грусть, осторожно, разочарование 1).
Неэмоциональное 119; положительно-эмоциональное 18 (счастье 6, радость 2, возвышенность, восхищение, красота, смех, улыбка, эмоциональный
всплеск, крылья, летать на крыльях, окрыленность 1) отрицательноэмоциональное 4 (болезнь, быстро, грусть, осторожно 1).
СИЯ – 179.
Пример: Катеньке было оскорбительно и стыдно, что ее влюбленность
встретила холод, почти насмешку.
2. Чувство глубокой привязанности, искренней увлеченности чем-либо
Чувство 34 (чувство 29, чувства 3, определенные чувства, чистые чувства 1) глубокой 16 (любовь 16) привязанности 2 (привязанность, тяга 1), искренней 3 (сердце 2, настоящая 1,) увлеченности 11 (симпатия 7, влечение 1,
нравиться, нравишься, увлечение 1) чем-либо 1 (в какое-то дело 1), вызывает
радость 3 (бабочки 2, бабочки в животе 1).
Символические реалии 2 – бабочки 2, сердечки, сердечко 1
Неоценочное 72.
Неэмоциональное 72.
СИЯ – 72.
Пример: Они идут размашистым шагом, палит солнце, они ни на что не
обращают внимания, занятые своим разговором, они возбуждены, почти кричат и смеются при этом, дружба и влюблённость в жизнь переполняют их.
Не актуально (отказы) – 20.
12
Психолингвистический эксперимент выявил 2 значения лексемы влюбленность, что полностью соответствует зафиксированной лексикографической структуре данной языковой единицы.
Новых значений, не отраженных в толковых словарях, в ходе эксперимента не обнаружено.
Ядро семантемы лексемы влюбленность по результатам эксперимента
составляет значение «чувство искренней привязанности, невысокой интенсивности или сильное, характерное для молодости» (СИЯ – 179). На периферии находится значение «чувство глубокой привязанности, искренней увлеченности чем-либо» (СИЯ – 72), которое является менее актуальным для носителей языка.
Также необходимо отметить высокую оценочность и эмоциональность
данного слова, выявленные в ходе эксперимента. Подобная положительная
эмотивно-оценочная окрашенность характерна также для лексемы любовь.
Слово оказалось неактуальным для 20 носителей языка из 200, что говорит о довольно высокой освоенности данной лексемы языковым сознанием
испытуемых. Кроме того, в ходе анализа полученных от респондентов дефиниций нами была отмечена высокая многозначность употребления лексемы
влюбленность.
В четвертом параграфе «Семантика лексики эмоциональной привязанности в современном тексте» рассматривается семантика лексики эмоциональной привязанности, нашедшая отражение в современных текстах, формулируются коммуникативные значения исследуемых языковых единиц.
Например, лексема привязанность:
1. Сильное чувство влечения, проявляющееся в верности кому-либо
Сильное 204, крепкое 3 чувство 204 искреннего 9 влечения 204, способное трогать 3, проявляющееся в верности 204 кому-либо 175, близкому человеку 13, бескорыстное 1, взаимное 3, вызывает желание постоянно быть рядом
203, приносит вред 2. СИЯ – 1228.
2. Сильное чувство влечения, проявляющееся в верности чему-либо
Сильное 95, духовное 2 чувство 95 влечения 95, проявляющееся в верности 95 чему-либо 62. СИЯ – 444.
3. Лицо, предмет влечения
Лицо 5, предмет влечения 5, может быть не одно 4. СИЯ – 14.
4. Зависимость от вредных привычек
Зависимость 2 от вредных 2 привычек 2. СИЯ – 6.
По итогам анализа контекстов было обнаружено новое, не зафиксированное в словарях значение, а также периферийные компоненты семантики
слова.
В третьей главе «Сопоставительный анализ результатов описания
лексики эмоциональной привязанности разными методами» представлено сопоставление результатов лексикографического, экспериментального и
коммуникативного описания значений. Для каждого типа семантического
описания вычисляется показатель яркости значения (СИСФ в словарях, СИЯ
13
в эксперименте, СИЯ в тексте), а также индекс коммуникативной релевантности значения, который интерпретируется как доля употреблений лексемы в том или ином значении от 300 проанализированных контекстов.
Кроме того, предлагаются примеры описания семантики некоторых исследованных единиц и сопоставления выделенных значений (первый параграф
«Сопоставление результатов лексикографического, экспериментального и коммуникативного описания значений слова»).
Например, лексема влечение:
Значение
1. Чувство
по отношению к кому-либо
сильное
неконтролируемое
заключающееся в привязанности
чувственность
искреннее
вызывает интерес
зависимость
от другого человека
потребность в общении
желание быть рядом
непостоянное
обостряется весной
вызывает негативные последствия
тревогу
следствие магических действий
в тягость
оценивается одобрительно
по отношению к лицу
женского пола
мужского пола
без серьезных намерений
взаимное
непродолжительное
или длительное
болезненно переживаемое
возникает внезапно
противостоит разуму
немотивированное
В словарях
(7 словарей)
1,00
1,00
0,80
0,60
1,00
1,00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
14
В эксперименте
(200 ИИ)
0,03
0,06
0,07
0
0,30
0,30
0,005
0,03
0,04
0,04
0,005
0,005
0,01
0,005
0,01
0,005
0,005
0,005
0,005
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
В тексте (300
контекстов)
0,20
0,03
0,20
0,20
0,20
0,20
0,02
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,04
0,04
0,01
0,02
0,02
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
Значение
2. Чувство
по отношению к чему-либо
сильное
неконтролируемое
заключающееся в привязанности
увлеченность
искреннее
неосознанное
не поддается объяснению
возникает внезапно
непродолжительное
устойчивое
вредоносное
интенсивность чувства изменчива
3. Привязанность
чувственная
по отношению к кому-либо
сильная
на физиологическом уровне
обостряется весной
вызывает последствия
негативные
оценивается одобрительно
противопоставлено глубокому
чувству
духовной привязанности
неконтролируемое
поддается контролю
приносит радость
4. Зависимость
от какой-либо привычки
вредной
В словарях
(7 словарей)
0,80
0,80
0,80
0,50
1,00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,30
0,30
0,30
0,10
0,30
0
0
0
0
0
В эксперименте
(200 ИИ)
0,03
0,09
0,07
0
0,3
0,005
0
0
0
0
0
0
0
0
0,20
0
0,06
0,07
0,03
0,005
0,01
0,01
0,005
0
В тексте (300
контекстов)
0,40
0,30
0,40
0,40
0,40
0
0,01
0,01
0,01
0,003
0,003
0,003
0,003
0,003
0,20
0,20
0,20
0,20
0,10
0
0
0
0
0,02
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,006
0,01
0,006
0,003
0,03
0,03
0,03
Во втором параграфе «Унификация семного метаязыка описания наименований эмоциональной привязанности в русском языке по результатам
комплексного использования методик» говорится о возможности описания
наименований эмоциональной привязанности в русском языке с помощью
унифицированного семного метаязыка, несмотря на трудности вычленения
дифференциальных признаков в силу абстрактности и чувственной основы
значений исследуемой лексики. Показано, что принципы семной семасиологии применимы при описании и данного типа значений.
Как показало исследование, семный анализ возможен на трех уровнях
описания языковых единиц – лексикографическом, психолингвистическом и
коммуникативном. Кроме того, такой комплексный подход к исследованию
семантической структуры лексем дает возможность разработки исчерпывающего семного метаязыка для описания семантической группы слов, обеспечивающего адекватную и дифференцированную характеристику значений
15
в системе языка, употреблении и языковом сознании. В данном параграфе
приведены семы, обозначаемые обобщающими единицами семного метаязыка, достаточные для описания значений исследуемых слов в языке и тексте
(включая контекстуально наводимые).
В третьем параграфе данной главы «Использование полученных результатов в лексикографии» говорится об использовании полученных результатов в подготовке словарных дефиниций. Полученные в ходе проведенного
исследования результаты могут быть использованы в лексикографической
практике для оставления словарей различных типов. В данном разделе приводятся образцы толкований проанализированных нами слов для словарей
различных типов.
В Заключении формулируются основные итоги проведенного исследования.
Установлено, что в лексической системе русского языка выявляется
лексико-семантическое поле эмоциональной привязанности, которое представляет собой семантическую группировку лексем, номинирующих эмоцию
привязанности человека и ее проявления и объединяемых в системе языка
семой “эмоциональная привязанность”.
В результате проведенного исследования было осуществлено семное
описание значений лексических единиц, называющих эмоциональную привязанность человека в русском языке.
В работе осуществлено комплексное описание лексики, называющей
эмоциональную привязанность человека, на трех уровнях – лексикографическом, психолингвистическом и коммуникативном. В работе предложены и
апробированы алгоритмы описания лексики на каждом из этих уровней.
Установлено, что, несмотря на то, что лексика эмоциональной привязанности представляет собой разряд лексических единиц, значения которых
недостаточно четко разграничены в словарях в связи с их сугубо психологической по содержанию семантикой, они достаточно дифференцированы в
языковом сознании носителей языка, что подтверждает психолингвистический эксперимент и коммуникативный анализ их употребления в тексте.
Исследование показало, что лексика эмоциональной привязанности русского языка может быть эффективно описана методами семной семасиологии с применением комплексного трехуровневого метода семантического
описания и использованием разработанного естественного метаязыка. В ходе
работы было убедительно доказано, что использование разработанного естественного метаязыка позволяет непротиворечиво описать и дифференцировать значения всех исследованных единиц.
В ходе исследования было выявлено 181 семема, из них:
 22 семемы, которые не отражены в имеющихся словарях (12% от общего количества выявленных семем);
 28 семем, не относящихся к исследуемой тематической группе (16%
от общего количества выявленных семем);
16
 14 ложных значений, то есть значений, выявленных ходе эксперимента определенным количеством испытуемых, но в реальности отсутствующих в лексической системе языка (7% от общего количества выявленных семем).
Проведенное исследование позволило оценить степень реальной синонимии лексем, входящих в ЛСП «Эмоциональная привязанность» с точки
зрения семной семасиологии, то есть определить, какие слова целесообразно
считать синонимами, а какие синонимами не являются.
Сопоставительный анализ состава семантемы в словарях, языковом сознании и текстах показал, что наиболее эффективным для выявления максимального количества значений и сем является психолингвистический эксперимент. Коммуникативный метод позволяет наиболее полно описать значения лексем нечеткой семантики с семой “эмоциональная привязанность” с
точки зрения выявления лексикографически не зафиксированных значений.
Кроме того, в ходе обработки контекстов лишь 7 значений (4%), выявленных
с помощью лексикографического анализа, не были актуализованы, тогда как
в ходе эксперимента – 10 значений (6%).
Проведенное исследование позволило на базе семной семасиологии
уточнить дефиниции лексики эмоциональной привязанности, которые могут
быть предложены для отражения данной лексики в традиционных толковых
словарях. Помимо этого в работе представлены варианты психолингвистического словаря эмоциональной лексики и сопоставительного семного словаря
исследуемой лексики.
В ходе исследования выдвинутая гипотеза о том, что методы и приемы
семной семасиологии позволяют описать значения лексических единиц нечеткой семантики и дают возможность разработать унифицированный метаязык дифференциального описания семантики единиц эмоциональной лексики, полностью подтвердилась.
В Приложении 1 представлен метаязык семного описания лексики эмоциональной привязанности; в Приложении 2 – словарь лексикографических
значений; в Приложении 3 – словарь психолингвистических значений; в
Приложении 4 – словарь коммуникативных значений; в Приложении 5 – сопоставительный семный словарь.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Дюжакова С.Г. Контекстный анализ содержания единиц номинативного поля концепта «любовь» в художественном тексте / С.Г. Дюжакова
// Человек в информационном пространстве. Вып. 9. – 2010. – С. 73–76.
2. Дюжакова С.Г. Динамика концепта «эмоциональная привязанность» в сознании литературного героя (на материале трилогии Л.Н. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» / С.Г. Дюжакова // Язык и национальное сознание. Вып. 14. – 2010. – С. 80–83.
17
3. Дюжакова С.Г. Наименование эмоциональной привязанности в
русском языке / С.Г. Дюжакова // Текст – Дискурс – Картина мира. Вып. 7. –
2011. – С. 57–64.
4. Дюжакова С.Г. Наименование эмоциональной привязанности в
русском языке (на основе анализа лексикографических данных, фразеологизмов и паремий) / С.Г. Дюжакова // Психолого-педагогическое сопровождение инноваций в системе образования: теория и практика: научнометодический сборник. Вып. 5. – 2011. – С. 339–347.
5. Дюжакова С.Г. Обозначение эмоциональной привязанности в
русском языке / С.Г. Дюжакова // Вестник Ленинградского государственного
университета имени А.С. Пушкина. Том. 7. Серия Филология. – № 1. – 2011.
– С. 38–49.
6. Дюжакова С.Г. Из опыта разработки статей психолингвистического словаря / С.Г. Дюжакова // Лингвоконцептология и психолингвистика.
Вып. 4. – 2011. – С. 101–105
7. Дюжакова С.Г. Психолингвистические значения коммуникативной лексики русского языка / С.Г. Дюжакова // Коммуникативные исследования. Вып. 9. – 2011. – С. 156–175 (в соавторстве с: Атланова Е.О., Козельская Н.А., Конопелько И.П., Маклакова Е.А., Рудакова А.В., Саломатина
М.А., Селезнева Г.Я., Стернин И.А., Тимошина Т.В.).
8. Дюжакова С.Г. Экспериментальное исследование лексики эмоциональной привязанности / С.Г. Дюжакова // Жизнь языка в культуре и социуме : материалы конференции. – М., 2012. – С. 73–75.
9. Дюжакова С.Г. Психологически реальные значения лексических
единиц с семантикой эмоциональной привязанности / С.Г. Дюжакова //
Культура общения и ее формирование : межвузовский сборник научных трудов. Вып. 25. – 2012. – С. 91–93.
10. Любова С.Г. Экспрессивно-оценочная лексика в психолингвистическом словаре / С.Г. Любова // Лингвоконцептология и психолингвистика. Вып. 5. – 2012. – С. 142–147 (в соавторстве со И.А.Стерниным).
11. Любова С.Г. Семантические особенности лексики эмоциональной
привязанности в современном русском языке / С.Г. Любова // ФИЛОLOGOS.
Вып. 19(4). – 2013. – С. 49–53.
12. Любова С.Г. Семантика лексики эмоциональной привязанности в
современном русском языке / С.Г. Любова // Известия сочинского государственного университета. Вып. 3 (26). – 2013. – С. 222–226.
13. Любова С.Г. Трудности описания лексики эмоциональной привязанности / С.Г. Любова // Культура общения и ее формирование : межвузовский сборник научных трудов. Вып. 29. – 2014. – С. 11–16.
14. Любова С.Г. Психолингвистическое значение слов амуры, амурничать, амуриться в современном русском языковом сознании / С.Г. Любова // Язык и национальное сознание. Вып. 20. – 2014. – С. 178–182.
18
15. Любова С.Г. Интегрированное семантическое описания лексики
эмоциональной привязанности (на материале лексемы «влюбиться») / С.Г.
Любова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия
Филология. Журналистика. – 2014. – № 3. – С. 35–39.
Статьи №№ 5, 11, 12, 15 опубликованы в журналах, входящих в список
изданий, рекомендуемых ВАК.
19
Научное издание
ЛЮБОВА Светлана Геннадьевна
ЛЕКСИКА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ПРИВЯЗАННОСТИ
В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
(семантика, функционирование, лексикографическое описание)
Специальность 10.02.01 – русский язык
Автореферат
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Подписано в печать …...2015. Формат 60×841/16. Печать трафаретная.
Гарнитура «Таймс». Усл. печ. л. 2,62. Уч.-изд. л. 2,44. Заказ 13. Тираж 100 экз.
ФБГОУ ВПО «Воронежский государственный педагогический университет».
Отпечатано в типографии университета.
394043, г. Воронеж, ул. Ленина, 86.
20
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа