close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Металингвистика «Толкового словаря русского языка» под редакцией ДН Ушакова словарь и идеология

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Илагаева Гозель Орозбаевна
МЕТАЛИНГВИСТИКА «ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ РУССКОГО
ЯЗЫКА» ПОД РЕДАКЦИЕЙ Д.Н. УШАКОВА: СЛОВАРЬ И
ИДЕОЛОГИЯ
Специальность 10.02.01 - Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Ставрополь - 2015
Работа выполнена в федеральном государственном автономном
образовательном учреждении высшего профессионального образования
«Северо-Кавказский федеральный университет»
Научный
руководитель
доктор филологических наук, профессор
Штайн Клара Эрновна
Официальные
оппоненты:
Баженова Елена Александровна,
доктор филологических наук, доцент,
ФГБОУ ВПО «Пермский государственный
национальный исследовательский университет»,
кафедра русского языка и стилистики
Бесолова Елена Бутусовна,
доктор филологических наук, профессор,
ФГБУН «Северо-Осетинский институт гуманитарных и
социальных исследований им. В.И. Абаева» ВНЦ РАН и
Правительства РСО-Алания,
отдел осетинского языкознания
Ведущая
организация
ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Защита диссертации состоится 10 декабря 2015 г. в 15 - 30 часов на
заседании диссертационного совета Д 212.245.13 при ФГАОУ ВПО «СевероКавказский федеральный университет» по адресу: 355009, Ставропольский
край, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1, корп. 1, ауд. 416.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте
ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет» по адресу:
355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1, Ьир://\улу\у.псй1.ш/1:ех1_ё13зег1:.]11:ш1.
С
авторефератом
можно
ознакомиться
на
сайте
СКФУ:
огогЬаеупу.
Автореферат разослан «
» октября 2015 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета,
доктор филологических наук, доцент
С.Н. Бредихин
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертация посвящена исследованию металингвистических данных и
идеологической
лексики
в «Толковом
словаре
русского
языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова. Словарь спустя 75 лет после его выхода в свет
(1935-1940) представляет собой особый лингвокультурный феномен, по
широкому охвату лексики и отображению в ее системе жизни народа и
общества
вполне
сопоставимый
с
«Толковым
словарем
живого
великорусского языка» В.И. Даля и вместе с тем превосходящий его по
многим лингвистическим параметрам: ориентации на литературную норму,
современный
литературный
язык, отображение
языкового
сознания
в
переломный исторический период развития советского государства.
Исследование этого лингвистического
и культурного
феномена
-
актуальная на сегодняшний день задача, словарь имеет общекультурную
значимость, которая в определенной степени возрастает, так как он не только
является
свидетельством
языкового
предпочтения
и
вкуса
эпохи
строительства СССР, но в настоящее время представляет собой ценный
документ эпохи, полностью запечатлевший её дух, нашедший воплощение в
слове. В нём получили отражение все сферы общественной жизни - от
политики до повседневности, что во многом усилило его энциклопедический
характер. Чёткая выверенность и систематизация материала, осуществлённые
на основе научных данных, привели к тому, что особый пласт словаря
составили металингвистические данные, отразившие не только особенности
языкового сознания эпохи, но и своеобразие периода становления советской
лингвистической науки, в который создавался словарь.
На сегодняшний день хорошо разработаны вопросы теории и практики
словарного дела (Д.Н. Ушаков 1995; Б.А. Ларин 1977; Г.О. Винокур 1992;
Б.В. Томашевский 1959; В.В. Виноградов 1947; Л.В. Щерба 1974; Ю.С.
Сорокин 1977; Н.Ю. Шведова 1988; Л.П. Крысин 1984; С.И. Ожегов 1992;
В.Д. Черняк 2014; К.П. Сидоренко 2010; В.М. Мокиенко 1998). Однако
металингвистическое наследие ведущих лексикографов, в том числе и
3
авторов «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова
(1935-1940), нуждается в дополнительном исследовании. Большое значение
для развития отечественной лексикографии имеют работы Д.Н. Ушакова,
Г.О. Винокура, С.И. Ожегова, содержащие металингвистические данные,
изучение
которых
позволяет
получить
наиболее
полное
осмысление
металингвистической теории, включающей в себя особенности отображения
идеологии в лингвистической и энциклопедической информации словарных
статей.
Объектом
данного
исследования
являются
металингвистические
данные и идеологизированная составляющая «Толкового словаря русского
языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (1935-1940), предметом - способы и
приемы идеологизации лингвистической и энциклопедической информации в
«Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова.
Материалом исследования послужили следующие лексикографические
издания: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова
(1935-1940); «Большая советская энциклопедия»
под редакцией О.Ю.
Шмидта (1926-1947); «Словарь русского языка» под редакцией А.П.
Евгеньевой (1981-1984); «Словарь современного русского литературного
языка» под редакцией А.А. Шахматова, В.И. Чернышева и др. (1948-1965).
В основу научной концепции исследования положен тезис о том, что
металингвистика
«Толкового
словаря русского
языка»
под редакцией
Д.Н. Ушакова содержит данные о наиболее значимых особенностях развития
лингвистической науки в первой половине X X века в СССР и основные
параметры языковой картины мира этого периода, а лексический строй
словаря и иллюстративный материал, опирающиеся на лингвистическую и
внелингвистическую информацию, отображают идеологию, лежащую в
основе строительства советского государства.
Целью данного диссертационного исследования является изучение
металингвистических данных, идеологической лексики, иллюстративного
4
материала «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова
и отображения в них советской идеологии.
Для
достижения
этой
цели
были
сформулированы
и
решены
следующие задачи:
1) изучить лингвистическое наследие Д.Н. Ушакова, рассмотреть роль
в нем «Толкового словаря русского языка»;
2) рассмотреть историю создания словаря;
3)
определить
металингвистические
данные
«Толкового
словаря
русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (1935-1940) в сопоставлении с
данными «Большой советской энциклопедии» (1926-1947);
4) изучить особенности воплощения советской идеологии в словарных
статьях словаря под редакцией Д.Н. Ушакова;
5)
систематизировать
и
определить
особенности
соотношения
лингвистической и энциклопедической информации в словаре;
6) проанализировать систему лексем, используемых для наименования
явлений, соответствующих или противоречащих советскому строю,
важнейшего
языкового
средства
созидания
новой
идеологии
как
и
действительности;
7)
изучить
тенденции
к
фразеологизации
словосочетаний,
обозначающих новые явления в СССР;
8) рассмотреть иллюстративный материал в словарных статьях как
отображение задач по идеологическому строительству в СССР.
Теоретической базой исследования послужили работы по общей и
частной лексикографии
Д.Н. Ушакова (1995), Б.А. Ларина (1977), Г.О.
Винокура (1992), Б.В. Томашевского (1959), В.В. Виноградова (1947),
Л.В. Щербы (1974), Ю.С. Сорокина (1977), Н.Ю. Шведовой (1988), Л.П.
Крысина (1984), Ю.Н. Караулова (1976), С.И. Ожегова (1992), В.Д. Черняк
(2014), К.П. Сидоренко (2010), В.М. Мокиенко (1998), Н.А. Баженовой (2006,
2014); по семантическому
анализу лексики А.А. Уфимцевой (1962), Д.Н.
Шмелева (1982), Ф.П. Сороколетова (1970), К.С. Горбачевича (1989),
5
В.Г. Гака (1971), В.Н. Телия (1996), Е.Б. Бесоловой (2014); по идеологической
семантике
в лексической
системе языка Г.Н. Скляревской (1994), Н.А.
Купиной (1995), В.А. Козырева (2004), Г.Г. Хазагерова (2009).
Принципы и методы исследования. В исследовании использовался
структурно-системный
подход, предполагающий рассмотрение объекта как
системы - целостного комплекса взаимосвязанных элементов, совокупности
взаимодействующих объектов, их сущности и отношений;
оппозиционный
анализ, который опирается на дихотомическое деление объема понятия в
логике
и
понятие
оппозиции
(противопоставления)
в
лингвистике;
компонентный анализ как одна из разновидностей оппозиционного анализа,
применяющегося в процессе семантического анализа лексики, проводился на
основе словарных дефиниций в системе их противопоставления на разных
уровнях
абстрагирования;
дистрибутивный
анализ,
связанный
с
исследованием суммы всех окружений, в которых встречается та или иная
языковая единица, суммы всех возможных позиций элемента относительно
других элементов того же уровня и его сочетаемости;
контекстологический
анализ, который строится на основании установления связи определяемого с
контекстом, в котором он употребляется, связан с дистрибутивным анализом;
функциональный
анализ,
связанный
с исследованием
речевых
данных
функционирования лексической системы языка.
Научная
новизна
исследования
связана
металингвистики словаря под редакцией Д.Н. Ушакова,
с
изучением
позволяющим
выявить наиболее значимые особенности развития лингвистической науки в
первой половине X X века и реконструировать основные параметры языковой
картины мира того времени. Впервые были собраны и проанализированы
металингвистические
данные,
содержащиеся
в научных
статьях Д.Н.
Ушакова, в «Предисловии» к словарю, а также в ряде словарных статей,
поясняющих основные лингвистические термины. На основе структурносистемного
подхода,
компонентного,
оппозиционного
и
контекстологического видов анализа была выявлена специфика воплощения
6
идеологии в лексиконе рассматриваемого издания. На основе семантического
и стилистического критериев предложена классификация советизмов - слов,
используемых для наименования советских реалий и содержащих в своем
значении положительную или нейтральную оценочность. Для определения
статуса лексем, называющих явления, чуждые советскому строю, был
предложен
термин
морфологических
и
«антисоветизмы»,
стилистических
с
учетом
особенностей
семантических,
выстроена
классификация. На материале устойчивых синтаксических
их
конструкций
определена тенденция к фразеологизации языковых единиц, используемых
для обозначения новых советских реалий. Важнейшие аспекты отображения
задач по идеологическому строительству эпохи были реконструированы на
основе
иллюстративного
материала
толкового
словаря
из
сочинений
В.И. Ленина, И.В. Сталина и других политических деятелей СССР, который
широко представлен в словарных статьях. В научной сфере выделена особая
область рефлексии авторов словаря над процессом внедрения идеологии в
язык, во многом ставшим особой приметой, символом эпохи.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В ходе анализа аутентичного
лингвистического
материала
-
словарных статей из «Толкового словаря русского языка» под редакцией
Д.Н. Ушакова (1935-1940) и «Большой
редакцией
О.Ю. Шмидта
(1926-1947)
советской энциклопедии» под
выявлены
металингвистические
данные. В основе понимания языка в БСЭ лежит яфетическая теория
Н.Я. Марра, по которой язык - надстроечное явление, форма объективации
общественного сознания, отражение общественного, классового бытия, что
привело в энциклопедии к жестко идеологизированному рассмотрению таких
понятий, как язык, слово, словарь, языкознание, лексикография, семантика,
семасиология и др. Отдавая дань идеологии, составители «Толкового словаря
русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова работали с установкой на
объективную подачу лингвистической информации, с тем чтобы сохранить
дух времени, отобразить подлинное состояние языка и науки о нем.
7
Идеология,
язык
идеологии
прочно
вошли
в жизнь
СССР,
словарь
объективно отображает особенности времени, номинации новых реалий.
Стратегия языкового строительства в обоих изданиях ориентирована на
философию марксизма-ленинизма.
2. Словарь Д.Н. Ушакова можно отнести к лингвоэнциклопедическим
изданиям. К доминирующим
способам
выражения
энциклопедической
информации относятся: персонализация (включение имен собственных в
дефиниции), пространственно-временные характеристики, описание реалий
той или иной эпохи, освещение исторических событий, географические
характеристики,
топонимы,
Лингвистическая
информация
идеологическая
выражается
информация
с помощью
и
т.д.
дефинирования,
орфоэпических, стилистических, грамматических и других данных. Она
превалирует в словарных статьях.
3. «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова
(1935-1940) является ключом к пониманию жизни советского человека,
подвергшегося «жесткому излучению» идеологии, особенно в первой трети
X X века в процессе становления социалистического государства СССР. В
ходе отбора идеологически маркированных языковых единиц, имеющихся в
словаре, были использованы следующие критерии: семантический (значения
идеологем),
помощью
стилистический
соответствующих
(обозначение
помет,
стилистических
наиболее
частотно
регистров
-
с
«нов.»),
морфологический (частеречная принадлежность лексем). В ходе анализа
лексем, содержащих в своем значении идеологическую информацию, была
выявлена оппозиция советизмы (лексемы - наименования советских реалий)
- антисоветизмы
(лексемы - наименования реалий, чуждых советскому
строю). В словаре отображается жесткое противопоставление между
образом человека, гражданина, преданного коммунистической партии,
строителя коммунизма (советизмы), и портретом врага, образ жизни,
образ
мыслей
и действий
которого
являются
несовместимыми
с
коммунистической идеологией (антисоветизмы). В основе полярных
8
позиций общественного строя, определившихся через идеологические
установки, существовавшие
в действительности, лежала
идеология
непримиримой вражды, жестокой борьбы за искоренение инакомыслия.
4. Словарь под редакцией Д.Н. Ушакова не только
отражает
ситуацию и характер непримиримых взглядов, действий, он является
авторитетным документом эпохи, так как в лексике, употреблении,
развернутых
примерах,
исторических
справках
содержит
материал, позволяющий через слово реконструировать
живой
исторические
данные трагической эпохи СССР, в которую создавался словарь.
5. В словаре под редакцией Д.Н. Ушакова имеется тенденция
наименования
новых
дополнительными
подвергшихся
явлений
значениями,
с
помощью
ставших
фразеологизации,
а
словосочетаний
устойчивыми,
также
с
то
помощью
с
есть
новых
словосочетаний, используемых в своем основном (первом) значении.
Это координаты новой действительности, для которых
признаки:
1)
онимизация,
выявляющаяся
в
характерны
закреплении
конструкцией номинативной
функции; 2) фразеологизация,
проявляется
между
в
появлении
устойчивой связи; 3)
компонентами
за
которая
словосочетаний
идеологизация, выражающаяся в воплощении
идеологической информации в значениях словосочетаний.
6. По данным словарных статей словаря под редакцией Д.Н.
Ушакова
возможна
прецедентного
формировании
советских
реконструкция
текста
1930-х
годов,
идеологизированного
определяющее
значение
которого имели труды возведенных в ранг
политиков:
В.И.
Ленина
противоречивый
исторический
коммунистического
общества,
запечатлевает
единого
словарь
под
и И.В.
Сталина.
эксперимент
социалистической
редакцией
святых
Сложный
с
в
и
созданием
государственности
Д.Н. Ушакова,
представляет собой уникальный источник для изучения
который
советского
периода истории страны, соотношения «слов и вещей» в нем.
9
Теоретическая значимость
теоретических
состоит в определении
принципов
и
технологии
основных
комплексного
лексикографического анализа «Толкового словаря русского языка» под
редакцией
Д.Н.
Ушакова
как
лингвокультурного
и
лингвоэнциклопедического памятника советской эпохи. Рассмотрена
роль и значение Д.Н. Ушакова, а также других выдающихся ученых составителей словаря - в создании выдающегося лексикографического
труда, отображающего языковую политику и языковое строительство в
СССР
взвешенно,
объективно,
достоверно,
на
основе
точных
лингвистических данных. Судя по истории создания словаря, а также
лингвистическим
содержанию,
контекстам
словарь
и металингвистическим
можно
определить
документальный
лингвистический
изучения
строительства
эпохи
противоречиями.
и
как
с его
его
фундаментальный
исторический
социализма
данным,
источник
для
непримиримыми
Работу можно считать определенным вкладом в
лексикологию, лексикографию, семантику и в теорию русского языка в
целом.
Практическая
значимость
диссертационного
исследования
определяется возможностью использования его результатов в процессе
лексикографической
деятельности:
составления
толковых
словарей,
словников, словарей активного типа, а также в вузовских
преподавания
лексикологии,
лексикографии,
курсах
спецкурсах
и
спецсеминарах по современному русскому языку.
Структура. Диссертационное исследование состоит из введения,
трех глав, заключения и библиографического
списка, что в общем
объеме составляет 260 страниц.
Апробация.
Основные
положения
и
результаты
исследования
обсуждались на научных конференциях: «Университетская наука - региону»
(Ставрополь, 2013, 2014, 2015), «Наука и образование X X I века» (Уфа, 2014),
«Славянская письменность и культура как фактор единения народов России»
10
(Владикавказ, 2014), «Языковая личность. Речевые жанры. Текст» (Таганрог,
2014), «Научные дискуссии: педагогический опыт в системе современного
образования» (Воронеж, 2015). По материалам диссертации опубликовано 12
работ, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Основное содержание работы
Во
введении
обоснована
актуальность
диссертационного
исследования, сформулированы цели и задачи работы, определены методы
исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость,
положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Лингвистическое наследие Д.Н. Ушакова в
металингвистическом
аспекте»
изучено
наследие
Д.Н.
Ушакова,
рассмотрена роль в нем «Толкового словаря русского языка», исследована
история его создания, проанализированы
металингвистические
данные
словаря под редакцией Д.Н. Ушакова (1935—1940) в сопоставлении с
данными
«Большой
советской
энциклопедии»
(1926—1947),
впервые
«Толковый словарь русского языка» анализируется в контексте языковой
политики и языкового строительства в СССР, нашедших отражение
в
аутентичном источнике - БСЭ, создававшейся в это же время. Ученый
лингвист, профессор, заведующий кафедрой славяно-русского языкознания
МИФЛИ (Московского института философии, лингвистики и истории им.
Н.Г. Чернышевского) Д.Н. Ушаков внес значительный вклад в развитие
отечественной
лингвистики.
Его исследования
в области
грамматики
(«Русский язык. Пособие к курсу «Научные основы грамматики русского
языка» (1909), орфографии («О современном русском правописании» (1937),
орфоэпии («К вопросу о правильном русском произношении» (1964) и др.
проложили путь его лексикографической деятельности. «Толковый словарь
русского
языка»
реализовалась
вся
явился
его
важнейшим
трудом
лингвистическая
языковеда,
программа.
в
котором
Нормативность,
образцовость и практическую направленность словаря высоко оценивали
11
Р.И. Аванесов, М.В. Панов, М.Г. Булахов и др., в то же время П.Я. Черных,
В.И. Чернышев, Б.О. Борович подвергли критике наличие в словаре
большого корпуса заимствованных слов, лексем из словаря В.И. Даля.
Рассматриваются основные этапы истории создания словаря, при этом
подчеркивается, что инициатива выпуска масштабного лексикографического
издания
исходила
В письмах
В.И.
Е.А. Литкенсу
от
«вождя
Ленина
мирового
А.В.
сформулированы
пролетариата»
Луначарскому,
проблемы
М.Н.
В.И.
Ленина.
Покровскому,
безграмотности
населения,
искажения русского языка, низкой языковой культуры, засилия иностранных
слов, были выработаны требования к созданию словаря нового типа: опора
на литературный
русский язык («классический
язык»); установка
на
всеобщее образование; временные рамки от А.С. Пушкина до М. Горького;
использование в качестве образца «Малого Лярусса».
Главными составителями словаря, наряду с Д.Н. Ушаковым, выступили
В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский,
со второго тома в редакционную коллегию был включен политический
деятель Б.М. Волин. Лингвистическая программа претерпела ряд изменений,
первоначальное название «Справочный иллюстрированный словарь русского
живого литературного языка» было изменено на «Толковый словарь русского
языка» под редакцией Д.Н.Ушакова. Словарь вышел в 4-х томах вместо
намеченных двух, содержит 85289 словарных статей с иллюстративными
материалами. Составителям словаря удалось реализовать замысел Ленина по
созданию лексикографического
справочника от Пушкина до Горького.
Однако не осуществилась идея, связанная с составлением словаря по образцу
Малого Лярусса, который был разделен на две части: в первой находят
отражение нарицательные имена, во второй - собственные, в этом словаре
была установка на разграничение
и в то же время
взаимодействие
лингвистической и энциклопедической информации. Словарь Д.Н. Ушакова
создавался как строго лингвистический, однако исследование показало
наличие в нем черт энциклопедизма. Редакторы и составители словаря
12
сумели справиться с поставленными задачами, словарь стал классическим,
нормативным, образцовым справочником по новому правописанию.
Металингвистические данные словаря Ушакова выявляются на основе
предпосланной
данному
лексикографическому
изданию
статьи
«Как
пользоваться словарем», в которой подробно дефинированы и объяснены
основные лингвистические понятия, такие как правописание, произношение,
чередование звуков, ударение, рассмотрены части речи и грамматические
особенности их подачи в словаре, принципы толкования и презентации
значений различных частей речи и т.д., а также на основе анализа ключевых
лингвистических понятий словаря: язык, языковедение, слово, семасиология,
значение, толковый, словарь, энциклопедия и др. — в сопоставлении с
анализом
соответствующих
металингвистических
статей
«Большой
советской энциклопедии». К изучению привлечены также статьи Д.Н.
Ушакова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова и др. Металингвистика как
изучение связи между языком и другими формами культуры, а также
описание языка лингвистики как науки дает возможность рассмотреть
установки лексикографов в ходе составления словаря. Так, статья Р.О. Шор
«Языковедение» в «Большой советской энциклопедии» имеет общий объем
более 12 страниц. Статья высококвалифицированного ученого, которую и
сейчас можно использовать для характеристики лингвистики, но
она
свидетельствует о том, что языкознание было жестко идеологизировано,
отображает формирование непримиримой идеологической оппозиции по
отношению к «буржуазной» науке: «...в современной западно-европейской
лингвистике
явление
кризиса
отнюдь
не
изжито,
поскольку
самое
разрешение основных проблем языковедения возможно лишь при условии
коренного пересмотра общих философских предпосылок всей системы
соответствующих дисциплин. Этот коренной пересмотр осуществляется в
современной советской лингвистике, которая от эклектических попыток
quasi-марксистского переосмысления той или иной системы буржуазного
языковедения
(отголоски
фослерианства
и
соссюрианства
в
русской
13
лингвистике)
через
резко
антитетичную
младограмматическому
компаративизму («индоевропеистике») яфетическую теорию подходит в
настоящее
время
вплотную
к
проблеме
построения
марксистского
языковедения» (БСЭ 1926-1947, т. 65: 415). Словарь Д.Н. Ушакова в
освещении
лингвистических
терминов
основывается
на
собственно
лингвистической информации, отдается дань некоторым идеологическим
аспектам в подборе иллюстративного материала.
Анализ позволил определить специфику идеологического
эпохи,
выяснить
степень
заинтересованности
идеологов
режима
марксизма-
ленинизма в развитии лингвистики и словарного энциклопедического дела и
в целом осмыслить особенности языковой политики того времени.
Во второй главе «Особенности воплощения советской идеологии в
словарных статьях словаря под редакцией Д.Н. Ушакова» рассмотрены
особенности
«Толкового
определено
отражения
словаря
советской
русского
соотношение
идеологии
языка»
в
словарных
под редакцией
лингвистической
и
статьях
Д.Н. Ушакова,
энциклопедической
информации в нем. В современной лексикографии выявлены критерии, по
которым различаются лингвистическая и энциклопедическая информация,
однако
обнаруживается
лингвистической
и
В.В. Дубичинский,
тенденция
соединения
энциклопедической
каждый
словарь
в
информации.
обычно
одном
Как
оперирует
словаре
утверждает
определенной
энциклопедической информацией, и энциклопедичность лексикографических
произведений
увеличивается
(Дубичинский
Д.Н. Ушакова следует отнести к
1994:
13-14).
Словарь
изданиям лингвоэнциклопедическим: на
примере значений некоторых слов в сравнении их с дефинициями словарных
статей из МАСа проиллюстрированы особенности взаимодействия в словаре
под редакцией Д.Н. Ушакова двух видов информации.
Доминирующими способами выражения энциклопедичности являются:
персонализация,
реалий
той
пространственно-временные
или
иной
эпохи,
освещение
характеристики,
описание
исторических
событий,
14
географические
характеристики,
топонимы,
имена
собственные,
идеологическая информация и т.д. Лингвистическая информация выражается
с
помощью
грамматических
дефинирования,
и др. зон.
орфоэпических,
Она превалирует
стилистических,
в словарных
статьях.
Осуществляемое в работе сопоставление данных словаря под редакцией
Д.Н. Ушакова и МАС позволяет выявить лингвоэнциклопедический характер
исследуемого издания.
Так, в словаре Д.Н. Ушакова широко представлена предметно-бытовая
сфера. Толкование лексем, используемых для обозначения тех или иных
предметов, почти всегда включает в себя энциклопедическую информацию,
которая
в
некоторых
случаях
является
весьма
обширной.
Наиболее
распространенная энциклопедическая информация содержится в словарных
статьях, связанных с такими бытовыми сферами, как финансы, книги,
одежда, продукты питания и др. К примеру, слово «абаз» в МАС
истолковывается как «восточная мелкая серебряная монета (в старину
распространенная на Кавказе)», а в словаре Д.Н. Ушакова - «первонач.
серебряная монета, чеканенная шахом Аббасом I в 17 в. Восточная
серебряная монета (около 20 коп.), в старину распространенная на Кавказе, а
также название двугривенного на Кавказе». В словаре Ушакова информация
представлена более подробно, указывается имя шаха (Аббас I), дата (17 век),
территория (Кавказ), дается историческая справка (первоначально серебряная
монета, чеканенная шахом Аббасом I в 17 веке, в старину распространенная
на Кавказе), называется регион (восточная монета), даются цифровые данные
(20
копеек,
двугривенный)
-
все
это
элементы
энциклопедической
информации. Наличие большого корпуса энциклопедической информации в
толковом словаре объясняется тем, что словарь имел образовательную
направленность.
При
исследовании
металингвистических
особенностей
отражения
идеологической информации в данном лексикографическом издании были
использованы следующие критерии:
1 ) семантический, основанный на
15
выявлении в значении слова компонентов, несущих в себе идеологическую
информацию;
2) морфологический,
опирающийся
на
установление
частеречной принадлежности исследуемых лексем, позволяющей сделать
вывод
о
структурном
характере
идеологизированного
языка;
3)
стилистический, который указывает на наличие или отсутствие пометы
«нов.», помогающей выявить слова, ставшие своеобразным порождением
советской эпохи. В процессе анализа языковых единиц, в дефинициях
которых воплощается идеология, были выделены тематические группы
советизмов и антисоветизмов.
К
советизмам
наименования
созидания
были
отнесены
лексемы,
возникающих
советских
реалий,
нового
мира,
в
их
значении
используемые
отражающие
для
период
преобладающей
является
положительная оценочность (общее количество зафиксированных в словаре
единиц - 766). К антисоветизмам относятся такие лексические единицы, в
семантике которых содержится ярко выраженная негативная оценка явлений,
присущих советскому строю (общее количество - 201). Как показывает
анализ материала, лексика этих тематических групп использовалась для
обозначения широкого круга явлений: наименования лиц, структурных
подразделений,
сфер
деятельности,
элементов
образа
жизни.
Идея
построения бесклассового социалистического общества проходит через
семантику
советизмов, тогда как значения
антисоветизмов
отражают,
напротив, идею антисоветских капиталистических устоев.
Выделена
следующая
иерархия
тематических
групп
относящихся к советизмам: обозначение лица (единоличник,
ударник,
большевик,
массовик,
октябрист,
комсомолец,
батрачонок,
бригадир,
многостаночник,
краснознаменец,
женделегатка,
слов,
колхозник,
активист,
коммунист,
стахановец,
агитатор,
пятисотница,
соцсовместитель
и т.д.), наименование новой системы управления в СССР:
звенья
системы управления (совдеп,
обком,
главк,
комбед,
райком,
горсовет,
ревком,
совнарком,
исполком,
фабком
сельсовет,
и т.д.),
названия
16
высших
законодательных
(палата,
истпарт,
вытрезвитель,
(агитпроп,
и
исполнительных
милиция),
коллектор,
культпроп,
Советский
учреждений правопорядка
передвижка),
СССР
(шефство,
организаций и их отделов
финотдел, женотдел)
человек
учреждений
являлся
и т.д.
«ядром»
идеологического
пространства, поэтому в диссертации осуществляется опора на анализ
данной тематической
группы. Так, например, первичное
значение
лексемы «человек» в словаре Д.Н. Ушакова - ' 1 . Живое существо, в
отличие от животного обладающее даром речи и мысли и способностью
создавать и использовать орудия в процессе общественного труда' .
Идеологическое
содержание
дефиниции
выявляется
оппозиции человек - животное, компонент значения
труд'
отражает
особенности
социалистической
на
основе
'общественный
идеологии:
человек
воспринимался в первую очередь как существо общественное. Этому
находит
подтверждение
иллюстративным
человека
материалом
человеком
собственность
незыблемая
высказывание
которое
к данному значению:
уничтожена,
на орудия
Сталина,
ликвидирована,
и средства
основа нашего советского
а
производства
служит
«Эксплоатация
социалистическая
утверждена,
как
общества».
Система значений слова «большевик»: ' 1 . Первоначально член
революционного
большинства
Российской
социал-демократической
рабочей партии, образовавшегося под руководством Ленина на 2-м
съезде
партии
в
коммунистической
1903
г.
2.
партии
Член
ВКП(б);
всякой
страны.
иногда
3.
-
член
Стойкий,
последовательный, не знающий колебаний революционный марксистленинец'. Значение слова идеологически насыщенно: идеологический
компонент
несет
имя
вождя
мирового
пролетариата
(Ленин),
основоположника научного коммунизма (Маркс), сращивание
(марксист-ленинец)
понятия
в
указывает на тенденцию
идеологии,
приводимая
дата
формирования
имен
нового
свидетельствует
о
17
хронологической
представлены
отнесенности
названия
'революционный',
слова
к
партий
языку
XX
(РСДРП,
'коммунистический',
века
(1903),
ВКП(б)),
семы
идеологизируясь,
комбинируются в одном из значений слова «красный»:
значению
связанное
с революционным
'прил., по
коммунистическим
строем,
советский, коммунистический'. Зоны 'красный' , 'коммунистический'
предписывают
семантику
подъёма,
единства.
В
основе
-
метонимический перенос части (красный флаг как символ советского
государства, большевистского строя) на целое.
Тематическая группа антисоветизмов включает: лексемы со значением
лица (белогвардеец,
троцкист,
эксплоатационник),
наименования сфер антисоветской
(басмачество,
оппортунизм,
фашизм),
наименования
(троцкизм,
зубатовщина)
Среди
действия,
социал-предатель,
с
например: зубатовщина
деятельности
социал-соглашательство,
направлений
антисоветской
социалдеятельности
и т.д.
антисоветизмов
связанные
антиобщественник,
представлена
руководителями
группа
слов,
обозначающих
антисоветской
деятельности,
- 'полицейский социализм, особая форма борьбы
самодержавия с растущим рабочим движением путем показной защиты
экономических требований рабочего класса полицейскими органами (по
имени
начальника
московского
охранного
отделения
Зубатова,
под
руководством которого в 1901 г. в Москве было создано «Общество
взаимного вспомоществования рабочих в механическом производстве»)';
керенщина - 'политика мелкобуржуазной революционной власти, предающая
интересы трудящихся, пролетариата и прикрывающая свое соглашательство
с крупной буржуазией громкими фразами, первонач. о периоде русской
революции
1917
г., когда во главе правительства стоял Керенский',
корниловщина - 'контрреволюционное движение, возглавлявшееся генералом
Корниловым в 1917-18 гг.',
представленное
небольшой
махаевщина
группкой,
-
'мелкобуржуазное течение,
выступавшей
в
1900
гг.
и
18
демагогически причислявшей интеллигенцию к эксплоататорским классам
(по имени Я. Махайского (Вольского)', троцкизм
-
'наиболее опасная
агентура буржуазии в рабочем движении, разновидность меньшевизма,
объединившая
в борьбе
против
революционного
пролетариата
самые
контрреволюционные и двурушнические элементы (по имени врага народа Л.
Троцкого)',
фордизм
производства,
конвейерной
-
основанная
системы,
'система
на
капиталистической
массовом
стандартизации
производстве,
продукции,
организации
применении
специализации
и
механизации рабочих приемов с целью максимальной эксплоатации рабочей
силы (по имени американского фабриканта Ford)'.
Негативная семантика, связанная с наличием фальши и притворства в
декларациях «антисоветчиков», находит отражение в таких словосочетаниях,
как путем показной защиты рабочего класса, двурушнические элементы, с
целью максимальной
соглашательство
эксплоатации
рабочей
с крупной буржуазией,
силы,
прикрывающая
агентура буржуазии в рабочем
движении, демагогически причислявшая интеллигенцию к
классам.
Употребление
превосходной
коннотативную окраску: самые
свое
степени
эксплоататорским
усиливает
контрреволюционные
негативную
элементы,
самые
двурушнические элементы, наиболее опасная агентура буржуазии в рабочем
движении.
Объектом нападения является народ, идея индивидуализации
человека становится незначительной в ситуации противостояния врагу.
Слово «народ» получает следующие синонимы: пролетариат,
рабочий
класс, трудящиеся.
рабочие,
Настроенность врага против народа и его
действия отражаются в следующих семантических компонентах: 'предающая
интересы пролетариата', 'борьба против революционного пролетариата',
'предающая
интересы
трудящихся',
'борьба
с
растущим
рабочим
движением', 'борьба путем показной защиты требований рабочего класса'.
Семантический компонент «максимальная эксплоатация» вносит в высшей
степени отрицательную коннотацию.
19
Модификация
мелкобуржуазная
образа
врага
отображает
власть, мелкобуржуазное
ход
борьбы
течение, крупная
с
ним:
буржуазия.
Имена оппозиционеров: Зубатова, Керенского, Корнилова, Махайского,
Троцкого, Форда - представлены как символы жестокой непримиримости,
предательства, антинародной политики.
Идеологическая
компонентах
информация
значения
словообразовательных
соотношение
больших
драматизм
лексем,
моделях,
советизмов
по
объему
и
групп,
непримиримые
в
идеологических
коннотативных
коррелятивах
антисоветизмов,
эпохи, страшную
враждебные,
содержится
отображает
и
т.д.
Общее
противопоставленных,
внутренний
бездну, разделившую
стороны,
компонентах,
в жестоком
конфликт,
один народ
на
противостоянии
которых и был полностью разрушен весь прежний жизненный уклад.
Характер лексики связан и с интенциями борьбы не только с врагами в
стране, но и вне системы, на международном уровне.
В
третьей
идеологическому
главе
строительству
статьи: устойчивые
рассмотрены
«Специфика
задач
в СССР в содержании
словосочетания,
тенденции
вербализации
к
словарной
иллюстративный
фразеологизации
по
материал»
словосочетаний,
обозначающих новые явления в СССР, с учетом лингвистических и
экстралингвистических
факторов
иллюстративный
словаря
позволивший
материал
выявить
был
под
основные
проанализирован
редакцией
параметры
Д.Н.
Ушакова,
идеологического
строительства эпохи. Действительность, фиксируемая языком, приобретает
четкую структурированность, которая находит выражение в появлении
целого ряда устойчивых конструкций. В основе классификации такого
рода словосочетаний, как «лампочка Ильича»,
революционер»,
маршрут»
и
заголовочных
«почетное
т.д.,
слов
лежит
революционное
анализ
словарных
и
оружие»,
система
статей
«профессиональный
на
«сталинский
противопоставлений
разных
уровнях
20
абстрагирования.
Она
была
выстроена
на
основе
семантического
(степень спаянности компонентов), структурного (месторасположение в
словарной статье) и стилистического (наличие или отсутствие пометы
«нов.»)
критериев.
Исходя
из
этого,
все
зафиксированные
фразеологизированные конструкции словаря были разделены на четыре
группы:
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
Словосочетания, расположенные после
иллюстративного материала за знаком
0, с ярко выраженной фразеологизацией
компонентов
С пом.
«нов.»
Без пом.
«нов.»
Словосочетания, расположенные в
составе иллюстративного материала,
с неярко выраженной
фразеологизацией компонентов
С пом.
«нов.»
Без пом.
«нов.»
Схема 1. Идеологически маркированные синтаксические конструкции
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова в
полной
мере
отразил
процесс
построения
тоталитарного
государства:
события, время и факты, несущие на себе печать идеологии. В словаре
представлены синтаксические конструкции, отражающие
идеологизацию
прошлого: словосочетание в словарной статье «коммунизм»: 0 Военный
коммунизм (нов. истор.) - название первой эпохи Октябрьской революции,
до 1921 г. (возникло после введения новой экономической политики, нэпа).
Нельзя отделываться
словами: «то была эпоха военного коммунизма,
а
теперь эпоха нэпа». Скворцов-Степанов. Словосочетание, встречающееся в
словарной статье «кровавый»: 0 Кровавое воскресенье (нов. истор.) - день
расстрела рабочей демонстрации 9-го января 1905 года.
Словарь Д.Н. Ушакова наполнен конкретными указателями времени:
указывается год (1905 г.), темпоральный ограничитель (до 1921 г.), число и
21
месяц
(9 января), события и факты (Октябрьская
экономическая
политика,
расстрел
рабочей
революция,
демонстрации).
новая
Причем
сопроводители компонента «октябрьский» отражают как время «эпоха
Октябрьской революции», так и событие «Октябрьская революция».
В
иллюстративном
государственного
и
материале,
партийного
извлеченном
деятеля
И.И.
из
речи
советского
Скворцова-Степанова,
существительное «эпоха» с семой длительности уточняется определителями
«военного коммунизма»
и «нэпа», семантические
компоненты
«эпоха
военного коммунизма» и «эпоха нэпа» выступают как оппозиционные по
отношению
друг
к
другу.
Оппозицией
к
данному
идеологическому
пространству выступает квазипространство, то, что предписано, миф, то, к
чему стремились идеологи коммунизма (страна, которая существует, и
страна, которая должна быть построена).
В семантике фразеологизированных словосочетаний нашло отражение
как
положительное,
так
и
отрицательное
отношение
к
советской
действительности. Все это говорит о системном характере идеологической
лексики, запечатленной в словаре, которая отображает новую систему и
образ жизни в СССР. С морфологической точки зрения преобладающими в
структуре выделенных единиц являются субстантивные конструкции со
связью согласование, все эти словосочетания характеризуются лексической
связанностью и относительной нечленимостью, то есть их можно отнести к
несвободным. Именной характер (номинализация) выявленных языковых
единиц указывает на отсутствие реальных действий, развития, так как
закрепленная в языке модель поведения человека все больше и больше
расходилась с реальной действительностью. Как справедливо отмечает
К.Э. Штайн, «номинативный строй способствует «выключенности» времени,
пространственной дезориентации» (Штайн 2006: 867).
Большой интерес представляет собой и иллюстративный материал к
значениям вынесенных в заглавие языковых единиц. В качестве примеров
употребления тех или иных лексем в словаре под редакцией Д.Н. Ушакова
22
приводятся выдержки из текстов различной направленности: произведений
художественной
народного
литературы
творчества,
(от
Ломоносова
газетных
статей,
до
Горького),
фельетонов,
устного
исторических
документов, сочинений советских политических деятелей. Определенным
пластом иллюстративного материала являются и высказывания, созданные
самими авторами словаря, в которых представлены случаи употребления
рассматриваемых
слов.
Однако
поскольку
данное
лексикографическое
издание создавалось в эпоху расцвета идеологии, наиболее значимым
источником
иллюстративного
литература.
По
данным
материала
различных
выступает
словарных
политическая
статей
можно
реконструировать единый идеологизированный прецедентный текст того
времени, определяющее значение в формировании которого имели труды
возведенных в сан святых советских политиков. Первостепенная роль в этом
отношении, безусловно, принадлежала лидерам советского
государства
В.И. Ленину и И.В. Сталину.
Классификация иллюстративного материала велась на основе анализа
заглавной лексемы словарной статьи. При исследовании
иллюстративного
материала были использованы следующие критерии: 1) по названному
источнику все имеющиеся выдержки из идеологических текстов были
рассмотрены
советских
в системе противопоставления:
вождей
(Ленина,
Сталина)
—
цитаты из
цитаты
из
произведений
произведений
политических деятелей (Маркса, Молотова, Ворошилова); 2) с точки зрения
морфолого-семантических
особенностей
рассматриваемых
лексем
при
классификации учитывалась частеречная принадлежность слова и его частнокатегориальное значение. Иллюстрации к идеологемам были разделены на
три группы.
1.
Выдержки
из
произведений
В.И.
Ленина,
относящиеся
к
абстрактным наименованиям, именам существительным с суффиксами ений-, -аний-, -ость-, -изм-, -аций-, -ств- и т.д., конкретным
именам
существительным, чаще всего приобретающим в контексте отвлеченное
23
значение,
прилагательным
трех
основных
разрядов,
местоимениям,
наречиям, глаголам и служебным частям речи: «Советская Россия считает
величайшей гордостью помогать рабочим всего мира в их трудной борьбе за
низвержение капитализма.
В.И. Ленин» (иллюстрация к словарной статье
«Трудный») и др.
2. Примеры из сочинений И.В. Сталина, иллюстрирующие дефиниции
лексем,
с
морфологической
точки
зрения
распределенных
так
же
(абстрактные и конкретные существительные с разными морфологическими
показателями,
прилагательные
трех
основных
разрядов,
наречия,
числительные, местоимения, глаголы и служебные части речи): «Никогда не
отказывайтесь от малого в работе, ибо из малого строится великое, — в
этом один из важных заветов
Ильича.
И.В. Сталин» (иллюстрация к
словарной статье «Строиться») и др.
3.
Цитаты
из
произведений
К.
Маркса,
В.М.
Молотова,
К.Е. Ворошилова, в которых представлено контекстуальное употребление
описываемых лексем: «Революция - вихрь, отбрасывающий
сопротивляющихся»
назад всех ему
(слова К. Маркса) (иллюстрация к словарной статье
«Вихрь») и др.
Самой обширной по всем параметрам является группа иллюстраций,
взятых из трудов Сталина, где наблюдается не только увеличение количества
приводимых
примеров,
числительным.
Это
но
может
и
появление
быть
лексем,
объяснено
относящихся
тем,
что
к
данное
лексикографическое издание создавалось в период культа личности Сталина.
Менее частотными оказываются выдержки из произведений Ленина. Самая
незначительная по объему третья группа иллюстраций, что обусловлено не
столь большой значимостью их авторов в пантеоне советских «святых».
Здесь обнаруживается, с одной стороны, сокращение числа использованных
примеров,
с
другой,
существительным
с
отсутствие
суффиксом
лексем,
-изм,
относящихся
наречиям,
к
именам
местоимениям
и
числительным с различным значением. Идеологическая лексика словаря
24
отражает процесс формирования новой реальности от закладывания
основ
до полного развертывания идеологии в процессе создания новой модели
мира. Значительное количество относящихся к именным частям речи лексем,
которое
превышает
число
глаголов,
обусловлено
неразрешимостью
семиотического конфликта между словом и его воплощением, лежащего в
основе создаваемой идеологами картины мира.
В заключении подводятся итоги диссертационного исследования,
формулируются выводы, соответствующие положениям, выносимым на
защиту.
С металингвистической
точки зрения, в словаре под
редакцией
Д.Н. Ушакова содержится большое количество идеологической информации,
представленной различными способами как на структурном, так и на
семантическом уровне. Кроме воплощения всех наиболее важных идеологем
эпохи, в нем нашли отражение и элементы деидеологизации советизмов
(антисоветизмы),
что
свидетельствует
о стремлении
авторов
подойти
объективно к систематизации и описанию лексики того времени. Огромный
корпус номинаций, выраженный с помощью словосочетаний устойчивого
характера,
закреплению
способствовал
конкретизации
идеологической
лексики
в
общих
языке
и
наименований
речи
в
и
процессе
функционирования идеологем. Иллюстративный материал в словаре давал
возможность включиться в активное употребление той или иной идеологемы,
это говорит о том, что «Толковый словарь русского языка» - уже в
определенной степени словарь активного типа. Иллюстрации способствовали
расширению лингвистической и внелингвистической (энциклопедической)
информации,
они
дополняют
дефиниции
лексем,
их
использование
превышает иллюстративную функцию. Словарная статья носит целостный
характер, в определенной степени иллюстрации способствуют наррации,
рассказу о жизни и соотношении «слов и вещей», процессов, состояний,
вводят человека в создаваемый ментальный мир утопии. Поэтому до сих пор
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова остается
25
блестящим
лексикографическим
лингвистической
концептуальной
изданием,
богатым
информации,
источником
не потерявшим
своей
актуальности и сегодня.
Изучение металингвистических особенностей воплощения идеологии в
различных толковых словарях представляет собой перспективный ресурс
исследования, поскольку дает возможность осмыслить наиболее значимые
аспекты
использования
языка
как важнейшего
орудия
формирования
общественного сознания.
Основные положения настоящего диссертационного исследования
отражены в следующих публикациях:
Научные публикации в изданиях, рекомендованных
Минобрнауки
1.
Илагаева,
Г.О.
О
ВАК при
России:
соотношении
лингвистической
и
энциклопедической информации в «Толковом словаре русского языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева // Вестник Северо-Кавказского
федерального университета. - 2014. - № 2. - С. 182-187.
2.
Илагаева, Г.О. К вопросу
о толковых лингвистических и
энциклопедических словарях / Г.О. Илагаева // Вестник Пятигорского
государственного лингвистического университета. - 2014. - № 1. - С. 15-20.
3.
Илагаева,
Г.О. Особенности
воплощения
социалистической
идеологии в словарных статьях «Толкового словаря русского языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева // Известия Южного федерального
университета. - 2014. - № 3. - С. 83-87.
Публикации в других научных изданиях:
4.
Илагаева,
Г.О. «Толковый
словарь
русского
языка»
под
редакцией Д.Н. Ушакова в рефлексии исследователей / Г.О. Илагаева //
Филология, журналистика
и межкультурная
коммуникация
в диалоге
цивилизаций: материалы I-й ежегодной научно-практической конференции
26
Северо-Кавказского федерального университета «Университетская наука региону»; под ред. Гусаренко С.В. - Ставрополь: ООО ИД «ТЭСЭРА», 2013.
- Ч. 1. - С. 492-497.
5.
Илагаева, Г.О. Лингвистическое наследие Д.Н. Ушакова: к 140-
летию со дня рождения / Г.О. Илагаева // Лингвистика.
Семиотика.
Метапоэтика; под редакцией В.П. Ходуса. - Ставрополь: Издательство
Северо-Кавказского федерального университета; «Дизайн-студия Б», 2014. Вып. 1 (14). - С. 89-94.
6.
Илагаева, Г.О. Об истории создания «Толкового словаря русского
языка» под редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева // Лингвистика.
Семиотика. Метапоэтика; под редакцией В.П. Ходуса. Издательство
Северо-Кавказского
Ставрополь:
федерального университета;
«Дизайн-
студия Б», 2014. - Вып. 1 (14). - С. 95-103.
7.
Илагаева Г.О. Роль «Толкового словаря русского языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова в развитии прогрессивных гуманистических идей
русской лексикографии / Г.О. Илагаева // Славянская письменность и
культура как фактор единения народов России: материалы I I Всероссийской
научно-практической конференции; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова.
- Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2014. - С. 130-135.
8.
Илагаева, Г.О. Идеологическая информация в словарных статьях
«Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О.
Илагаева // Актуальные проблемы филологии и культурологии: материалы
IV Всероссийской научно-практической конференции (с международным
участием) (Хабаровск, 23-26 июня 2014); под ред. В.Г. Мехтиева.
-
Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2014. - С. 123-127.
9.
Илагаева,
Г.О.
Языковые
особенности
отражения
социалистической идеологии в «Толковом словаре русского языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева // Наука и образование X X I века:
сборник статей международной научно-практической конференции (Уфа, 29
августа 2014). - Уфа: Аэтерна, 2014. - С. 74-76.
27
10.
Илагаева,
Г.О.
«Толковый
словарь
русского
языка»
под
редакцией Д.Н. Ушакова: язык и идеология / Г.О. Илагаева // Языковая
личность. Речевые жанры. Текст: материалы Всероссийской молодежной
конференции; отв. редактор И.В. Голубева. Ч. II. - Таганрог, 2014. - С. 40-43.
11.
Илагаева, Г.О. Словосочетания с пометой «нов.» в «Толковом
словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева //
Научные
дискуссии:
образования:
сборник
Педагогический
статей
по
опыт
в
материалам
системе
современного
всероссийской
научно-
практической конференции (Воронеж, 30 марта 2015). - Воронеж, 2015. - Т.
2. - С. 4-10.
12.
Илагаева, Г.О. Словосочетания с пометой «нов.» в составе
иллюстративного материала в «Толковом словаре русского языка» под
редакцией Д.Н. Ушакова / Г.О. Илагаева // Теоретико-концептуальные и
методические подходы к развитию мировой науки и техники в X X I веке:
материалы V Всероссийской научно-практической конференции (Ростов-наДону, 27 апреля 2015). - Ростов-на-Дону: ООО «ПРИОРИТЕТ», 2015. - С.
76-80.
28
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
79
Размер файла
1 751 Кб
Теги
язык, словарь, редакцией, толкового, под, идеология, металингвистика, русского, ушаков
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа