close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Научно-теоретические принципы и практические результаты СМОМПК (сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа) в сборе издании и переводе фольклорного культурного пласта..pdf

код для вставкиСкачать
УДК 821.512.162
ББК 81.2
Оруджева С.Х.
НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
СМОМПК (СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ОПИСАНИЯ МЕСТНОСТЕЙ И
ПЛЕМЕН КАВКАЗА) В СБОРЕ, ИЗДАНИИ И ПЕРЕВОДЕ ФОЛЬКЛОРНОГО
КУЛЬТУРНОГО ПЛАСТА
Orujeva S.H.
SCIENTIFIC-THEORETICAL PRINCIPLES AND PRACTICAL RESULTS OF
CMDRTC COLLECTION OF MATERIALS FOR DESCRIPTION OF THE
REGIONS AND TRIBES OF THE CAUCASUS IN COLLECTION, PUBLICATION,
PUBLICATION AND TRANSLATION OF FOLKLORE CULTURAL LAYER
Ключевые слова: СМОМПК, сбор, фольклор, издание, программа, характерные
особенности.
Keywords: collection, folklore, publishing, program, characteristics.
Аннотация: в статье подробно рассматриваются и комментируются научнотеоретические принципы и практические результаты Сборника материалов для описания
местностей и племен Кавказа в сборе, систематизации, издании и переводе культурного
пласта.На основе конкретных фактов прослеживается история изданий сборника, даются
подробные сведения о его структуре, содержании всех разделов, приложений. Отмечается
деятельность данного сборника, его значимость и вклад в этнокультурологию.
Abstract: in the article are examined and commented the scientific-theoretical principles and
practical results of the Collection of materials for description of the regions and tribes of the
Caucasus in collection, systematization, publication and translation of folklore cultural layer. On
the basis of the concrete facts is traced the history of the editions of this collection; is given detailed
information about its structure, content of all its parts chapters, appendixes. The activity of this
collection, its significance and contribution to ethnoculturology are emphasized.
Точность в истории сбора фольклора в
Азербайджане отсутствует. Хотя отдельные
образцы различных фольклорных жанров
имеются в древних рукописях, письменных
памятниках, однако это не может считаться
серьезным и научным сбором. Например, в
«Хамсе» Низами встречаются богатейшие
фольклорные образцы, даже рассказы,
входящие в «Сокровищницу тайн», взяты из
народного
творчества.
Такие
факты
свидетельствуют
о
том,
что
сбор
азербайджанского фольклора имеет весьма
древнюю историю. Однако, к сожалению,
не имеется древней рукописи, отражающей
сбор различных жанров фольклора.
С 30-х гг. XIX века ряд образцов
азербайджанского фольклора собирался,
переводился и публиковался в русской
печати. Однако сбор, перевод, издание
азербайджанского фольклора на научной
основе и по научным принципам начинается
с 80-х гг. XIX века по инициативе
СМОМПК.
В данном сборнике, издававшемся на
протяжении пятидесяти лет, накоплен
богатейший опыт в деле сбора и перевода
материала.
Следует отметить, что начиная с
XIX века, на протяжении всего XX века и
на нынешнем этапе XXI века сбор и
издание
фольклора
проходили
в
регрессивном и прогрессивном темпе,
однако этот процесс происходил постоянно
и непрерывно.
Известные
азербайджанские
фольклороведы П. Эфендиев, В. Велиев, А.
Набиев в научных трудах, учебниках дали
хроникальное
описание
данного
важнейшего процесса. Однако до сих пор в
азербайджанском фольклороведении этот
процесс не являлся объектом серьезного
научного исследования. В этом плане
СМОМПК содержит весьма интересный
материал.
Известно, что СМОМПК - значимый
фольклорный памятник, в котором наряду с
фольклором других народов, живущих в
Закавказье, на основе определенных
принципов впервые собран, записан,
переведен на русский язык и опубликован
азербайджанский фольклор соответственно
программе-методике, существующей
в
европейском фольклороведении. Однако, к
сожалению, научно-технические принципы
сбора и издания фольклора, принятые
СМОМПК, не изучались на современном
уровне.
Первая статья первого раздела первого
выпуска сборника в 1881 г. называется:
«Отъ управления Кавказского учебного
округа без заглавия» и состоит из 24
страниц. В ней
местным учителям
предлагается программа рекомендаций,
состоящая из 12 параграфов, по сбору
материала. В действительности же это были
основные научные принципы сбора,
издания
и
перевода
фольклорного
культурного пласта, принятые редакцией.
В программе указываются правила и
принципы
сбора
исторического,
географического, фольклорного и других
материалов.
Примечательно, что в целях помощи
учителям был дан список научных трудов
(36 названий), посвященных Кавказу и
проживающим на его территории народам.
В списке указаны названия книг на
английском, французском, немецком и
русском языках, имеющихся в библиотеках
того времени. Особо следует отметить, что
в этом списке были даны труды,
посвященные лишь Армении и Грузии.
Среди этих авторов можно назвать
следующих: Д. де Монтперукс, Клапротц,
Паллас, Ганстгаузен, Др. Г. Радде, Кеслер,
Абуха, Д. Бакарадзе. Бороновски, Шопен,
Услар, Статковский, Стоянов, М. Сабинин,
А.П. Берже, М. Хоренский и др.
Наряду с трудами указанных авторов
упоминаются также периодические издания
государственных и научных
обществ:
«Записки и известия Кавказского Отдела
Географического Общества», «Сборник
сведений о Кавказских горцахъ», «Сборник
сведений о Кавказе», « Записки Кавказского
отдела Технического Общества», «Записки
Кавказского
Общества
Сельского
хозяйства», «Материалы для климатологии
Кавказа», «Материалы для геологии
Кавказа»,
«Акты
Кавказской
Археографической Комиссии», «Кавказские
календари» и пр. В этих изданиях
содержатся
ценные
материалы
об
Азербайджане, представляющие большой
интерес для исследователей.
Следует отметить, что упоминание
этих
книг,
периодических
изданий,
источников в программе имело большое
значение. Они сыграли важную роль в
уточнении и разъяснении ряда трудностей,
возникающих при сборе фольклорного
материала.
Учитывая социальную, политическую,
историко-этнографическую,
топонимическую,
фольклористическую
значимость и актуальность «Программы
собирания сведений о разных местностях
Кавказа и о племенах, населяющих оныя»,
считаем целесообразным представить в
статье ряд ее разделов и частей:
1. Название города, аула, села и т.д.
Толкование появления этих названий
названия племени на основе исторических
фактов и преданий. Когда была заложена
основа
местожительства.
Основные
события, происходившие там. Личности,
влиявшие как на внутренние, так и на
внешние связи местожительства. В чем
проявлялось такое влияние? Существует ли
история переселения населения на это
место? Откуда и по каким причинам они
переселились
сюда?
Археологические
памятники на данной местности и в ее
окрестностях: древние крепости, храмы,
мечети, башни, здания, курганы и т.д., по
возможности точное описание надписей на
стенах этих памятников, на камнях,
наскальных изображениях и рисунках,
достоверные исторические сведения, а
также легенды и предания о них. По
возможности точное описание найденных в
этих местах или же в их окрестностях
(например, в курганах) чеканных монет,
оружия, предметов земледелия и быта,
украшений на женских и мужских ремнях,
головных уборах, одежде и т.д.
Краткое, общее содержание древних
рукописей, хранящихся в храмах, мечетях, а
также рукописей, принадлежащих частным
лицам,
их
датировка.
Описание
искусственных и природных пещер.
2. Характерные
особенности
местонахождения аула, села, города.
Территория,
структура,
улицы,
строения;
структура
подсобных
хозяйственных
строений
и
их
предназначение; архитектура зданий, их
стройматериалы и архитектурный стиль;
подземные
и
наземные
строения,
расположение зданий и комнат, разница в
архитектуре зданий, построенных в селе и
городе… Оросительная система села и
города, водные источники…
3. Географическое местоположение,
географическая широта и долгота.
Близость к горам, морю, реке,
водоемам, лугам, лесу. Находящиеся там
реки, озера, родники и минеральные воды.
Качество, вкус, цвет, химический состав
воды. Скорость течения, глубина, ширина,
проходы
и
мосты
рек.
Описание
находящихся вблизи искусственных и
природных
пещер
(Конечно,
подразумевается и сбор легенд и преданий о
них. - С.О. )
4. Климат. Название ветров, их сила и
направление. Атмосферное давление и
степень влажности. Месячная средняя
температура. Годовые средние дожди и
солнечные дни. Засуха, сели. Степень и
время выпадения и таяния снега. Сроки
замерзания рек, озер, прудов, толщина льда
и время его таяния. В какие месяцы впервые
гремит гром и сверкает молния. Град,
величина градинок, степень нанесенного им
ущерба. Когда и как ощущается смена
времен года? Период цветения деревьев и
появления на них листьев. Время листопада.
Время цветения луговых, полевых цветов,
время созревания фруктов, винограда и т.д.
5. Геологическая
структура
описываемого места. Горные породы, их
виды (чернозем, песчаник, глинозем,
известняк, их толщина). Рудниковые
материалы и камни, их виды, ареалы их
нахождения
и
распространения,
возможности их использования.
6. Виды и роды дикорастущих и
культурных растений: деревья, злаки,
овощи, цветы и т.д. Какой растительный
покров и виды деревьев преобладают на
описываемой местности. Виноградники,
названия винограда и других фруктов, их
виды, качества… Кормовые, лекарственные
и
красильные
растения.
Какие
дикорастущие травы местное население
использует
для
пищи?
Есть
ли
новопосаженные леса? С какого времени
население начало выращивать картофель и
капусту?
Существует
ли
традиция
выращивания табака и кукурузы? Болезни
выращиваемых растений, методы борьбы с
ними.
7. Домашние и дикие животные. Их
породы, названия, условия содержания и
ухода, болезни и местные методы лечения,
места
летних
и
зимних
пастбищ.
Перелетные и постоянные птицы, время их
прилета, улета, гнездования, кладки яиц,
вылупления птенцов и т.д.
8. Численность,
средний
возраст,
грамотность, рождаемость и смертность
местного населения по полу, сословию,
национальности, религии и профессии.
Соответственно указанным заданиям дается
схема специальных таблиц и требуются
сведения за последнее десятилетие данного
периода. Примечательно, что в то время,
как в графе «национальность» требуются
сведения о русских, грузинах, армянах,
даже курдах, лезгинах, чеченцах, а также
молаканах, субботниках, духаборах и
буддистах, азербайджанцы – по понятию
того времени «татары» – вообще не
упоминаются. Только в графе «религиозная
принадлежность» наряду с православием,
армянским григорианством требуется общая
численность мусульман (известно, что
многие
народы,
национальности,
проживающие на Кавказе, проповедуют
ислам и являются мусульманами), что
свидетельствует о политике двойственного
подхода к азербайджанцам.
9. В этом разделе рекомендуется сбор
показателей физического и духовного
развития местного населения:
 внешность мужчин и женщин,
физическое
строение,
т.е.
рост,
телосложение, форма и цвет лица, форма и
цвет глаз, строение головы, ушей, лба, носа,
подбородка, рта, зубов, рук, ног. Степень
развитости груди и плеч. Развитие
голосовых связок, сила голоса и острота
зрения. Физическая сила тела, темперамент,
походка, степень подвижности, выражение
лица, жестикуляция, строение, цвет,
мягкость, жесткость, курчавость волос и
т.д;
 национальные
особенности
населения, положительные и отрицательные
черты.
Отношение,
уважение
к
религиозным личностям, вообще к личности
– к старикам, родителям. Межличностные
отношения, отношения между членами
семьи, авторитет отца, место женщины в
семье. Дружеские и враждебные отношения
между людьми разной национальности и
вероисповедания.
Имеются
ли
на
территории
отдельные
кварталы,
принадлежащие
различным
национальностям? Примечание: причины
преступлений на национальной почве из-за
кровной мести, из-за обычаев и традиций;
 язык. Язык семьи и язык общения с
другими
народами.
Родство
преобладающего языка с другими языками;
 название языка населения. Как они
сами называют этот язык, как его называют
их соседи? Является этот язык родным
языком местного населения или же
население освоило его после переселения на
данную территорию? На каком языке
говорят в смешанных семьях? Степень
распространенности русского языка на
местах, причины его ускоренного или
замедленного развития и т.д;
 письменность. Существовала ли
древняя письменность на местах? Какими
видами
письменности
пользуются
в
настоящее время? Предания, сказания,
сказки, исторические и бытовые песни.
Хоровые и сольные песни. Мифология.
Пословицы. Поговорки. В чем проявляется
отношение к природе и красоте? Поверья,
толкования. Музыкальные инструменты.
Любовь к песням и музыке. На каком языке
исполняются
песни?
Мировоззрение
населения, уровень его умственного
развития.
Существуют
ли
легенды,
предания, обряды и ритуалы, суеверия и
предрассудки, связанные с древними
верованиями,
религиями,
буддизмом,
христианством? (Подчеркнуто автором. –
С.О.). Места сбора, темы бесед. Библиотеки.
Музеи. Подписка на книги, газеты,
журналы;
 религия.
Секты.
Степень
религиозности
населения.
Отношения
между
раввинами,
христианскими
священниками и моллами, их число,
уровень образования. Авторитет среди
верующих.
Быт
духовенства,
священнослужителей, источники снабжения
духовных школ.
В чем наиболее проявлялся уровень
веры
населения,
в
каких
случаях
проявляется в большей или меньшей
степени:
 образ жизни мужчин, женщин и
детей, их взаимоотношения. Описание
кочевого образа жизни (если таковой
существует). Трудолюбие мужчин и
женщин. Степень и причины бедности,
нищеты
среди
населения
и
предпринимаемые меры;
 воинская и общественная служба.
Место жительства, предметы быта, мебель.
Кулинарное искусство, виды блюд и
способы их приготовления. Женская и
мужская одежда. Одежда, используема в
повседневной жизни и в общественных
церемониях. Увеселительные мероприятия:
танцы, музыка, пение, джигитовка и другие
виды общественных игр;
 церемонии, связанные с рождением
ребенка,
свадьбами,
похоронами
и
поминками,
время
проведения
национальных признаков. Какой из них
празднуется с особым почетом. Праздники
нехристианского населения, в частности,
местные обычаи – кровная вражда,
похищение девушек и т.д;
 гигиена и санитарные условия
населения. Местные лекарственные и
пряные растения, их целебные свойства,
правила их использования. Знахарство,
гадание и другие обряды;
 деятельность населения. Земледелие,
садоводство, скотоводство, птицеводство,
торговля, мореходство, охота, рыболовство
и т.д. Церемонии, проводимые в связи с
ремеслами, песни, легенды, предания;
 воспитание. Физическое и духовное
развитие ребенка с момента рождения.
Образ жизни ребенка, детские игры и
физический труд. Средства и методы
обучения, учителя и их образование.
Преподаваемый язык, изучение русского
языка местными детьми. Спорт, песни,
музыка. Отношение детей к религии.
Здесь имеются рекомендации по сбору
сведений, касающихся и других социальных
проблем…1
Редакция
сборника
подошла
с
большой
принципиальностью
и
ответственностью к сбору материала. 19 лет
спустя программа была усовершенствована
и опубликована и опубликована в новой
редакции
соответственно.
Новым
требованиям в 4 разделе 27 выпуска 1900
года.
Программа
называлась
«О
доставлении въ управление Округа г.п.
учителями и другими служащими. В
учебныхъ
заведенияхъ
сведений,
касающихся разных местностей Кавказа» и
состояла из двух основных частей. В этой
широкой программе в 37 страниц наряду с
общими указаниями был представлен
список названий научных, исторических,
географических книг, относящихся к
Кавказу, а также важнейших печатных
органов XIX века. Большинство этих книг
было напечатано в Париже Брюсселе,
Берлине, Санкт-Петербурге, Тифлисе.
Автор
библиографии
сборника
А.Эфендиев дал оценку этой программе и
отметил, что она оказала большую помощь
начинающим учителям2 следует отметить,
что эта программа, используя текст
предыдущей
программы,
обработала.
Усовершенствовала и завершила его. В
программе, называющейся «Программа
сведений необходимыхъ для описания
разныхъ местностей Кавказа», указывалось,
в какой последовательности следует
собирать нижеследующие сведения:
 подробные
исторические,
археологические.
Этнографические
сведения о селе, аулу, городе;
 сведения
о
местонахождении,
структуре, строениях, архитектуре села,
1
СМОМПК, 1-й выпуск, 1-й раздел, - Тифлис,
1881. - С. 1-28.
2
Эфендиев, А. СМОМПК - сборник материалов
для описания местностей и племен Кавказа.
Разъяснительная библиография. - Баку: Гартал, 1998.
аула города;
 географическое
строение,
территория места, река, лес, вода и т.д.;
 климат, погода;
 геологические
особенности
местности;
 виды и роды дикорастущих и
культурных растений;
 дикие и домашние животные;
 национальность,
религия,
деятельность,
ремесло,
социальное
сословие, пол населения (описание по
данным таблицам)
 физическое и духовно- нравственное
развитие (физическое строение, внешность,
характер мужчин и женщин, строение
семьи, отношение к личности, язык,
письменность, культура- легенды, предания,
традиции, сказки, суеверия, верования,
исторические и бытовые песни, сольные и
хоровые исполнения, мифология, предания,
суеверия,
связанные
с
древними
религиозными верованиями, буддизмом,
христианством,
(исламом
–
С.О.),
умственная
деятельность
населения,
главари сект, шариата; благотворительность
и т.д.);
 образ жизни мужчин и женщин,
сюда входят домашняя и общественная
деятельность, внутрисемейные отношения,
структура
жилых,
хозяйственных
и
общественных
помещений,
мужская,
женская и детская одежда, кулинария, виды
блюд, церемонии, связанные с женитьбой,
свадьбой, рождением ребенка, похоронами
и другими событиями; обряды, местные и
национальные
обычаи,
традиции
–
например,
уровень
материального
благосостояния, гигиена и санитарные
условия, методы лечения болезней –
народная медицина, знахарство, гадания,
отношение к лекарственным растениям,
врачам,
деятельность
населения
садоводство, скотоводство, птицеводство,
рыболовство,
пчеловодство,
охота,
торговля, мореходство, ремесла и т.д.);
 методы и средства воспитания,
обучение,
отношение
к
воспитанию
мальчиков и девочек, религиозное и
светское образование и т.д.;
 управление и административное
устройство.
В примечаниях в данной части
программы
рекомендуется
по
мере
возможности присылать в центр подробный
план, картины, фотографии города, села,
аула, графическое описание, фотографии
памятников,
исторических
ценностей,
рукописей, любых вещей, представляющих
интерес, а также оригиналы текстов и ноты
песен, их переводы на русский язык,
легенды, сказки, пословицы и поговорки.1
Во
второй
выпуск
Сборника,
прилагаемый
к
программе
и
подготовленный
членом
Российского
Императорского Географического общества
Г.И.
Потанином,
были
внесены
определенные дополнения.
Статья «Несколько вопросовъ по
изучению поверий, сказаний, суеверных
обычаевъ и обрядовъ» состояла из четырех
частей: «Поверья», «Названия», «Сказания
и поверья», «Обряды», которые, в свою
очередь, подразделялись на тематические
параграфы.
Следует отметить, что в самом тексте
фольклорные понятия и термины довольно
часто заменяют друг друга, поэтому мы
вынуждены были использовать близкие
понятия. Под заголовком «Понятия»
перечисляются названия различных видов
диких животных, птиц, пресмыкающихся,
насекомых, рыб и требуется сбор легенд и
сказаний
о
них,
об
ареале
их
распространения.
В разделе «Сказания и поверья»
требуется обратить внимание на сбор
фольклорных материалов, отражающих те
или иные мотивы, например: мудрый царь
Соломон, поиски живой воды, избрание
царя птиц, затопление мира водой, создание
мира и первого человека, добывание огня,
мачеха и сбежавшая из дому падчерица /
пасынок, царевна лягушка, хан, царь, шах.
Отправляющий доброго молодца в опасное
путешествие, чтобы погубить его и т.д.
В части «Предания о духах»
рекомендуется сбор суеверий, легенд,
сказок о домовых,
леших,
водяных,
русалках, одноглазом черте, джинах,
доящих животных и женщин, оборотнях,
кикиморах, девушках, купающихся в воде в
1
СМОМПК. - 27-й выпуск, 4-й раздел, Тифлис,1900, С. 1-24.
обличии гусей, людоедах, лунатиках,
страшных снах, необычных событиях,
духах, смерти, болезнях, потустороннем
мире, судьбе, участи и т.д.
В части «Обряды» рекомендуется
подробное описание причин и обрядов
жертвоприношений огню, воде, горе,
изгнания бесов и дьявола. В какой день
считается грехом приносить в дар что-либо
из дому и работать? Обряды и церемонии,
связанные
с
народным
календарем,
ксмогоническими
событиями,
беременностью, кровным и молочным
братством; клятвы, песни, колыбельные,
ритуальные танцы и песни, исполняемые
вокруг убитого или пойманного животного;
пастушеские песни, обряды, детские игры;
песни о дожде, цветах, птицах, природных
явлениях, которые матери поют детям;
сказки, загадки о небе, луне, солнце,
звездах, молнии, огне, смерти, орле,
медведе и т.д.; названия пальцев руки,
легенды о нации, роде, племени, народе,
благородном происхождении, родном крае
и т.д.2
Как следует из всего вышесказанного,
правила
системного
сбора
этнографического
и
фольклорного
материала кавказских народов, в том числе
и азербайджанского народа, впервые были
изложены в сборнике СМОМПК.
История сбора, перевода на русский
язык
и
издания
азербайджанского
фольклора прошла определенные этапы,
важнейшим из которых был ХIХ век. В этом
плане деятельность СМОМПК приобретает
особую значимость.
Историко-хронологическое описание
сбора, перевода на русский язык и издания
азербайджанского
фольклора
свидетельствует о том, что данная работа
имеет древнюю историю. Хотя она прошла
разные этапы, однако в хронотипе
исторических этапов важнейшим является
XIX век. В частности, СМОМПК проделал
значительную
работу
в
указанном
направлении, открыв совершенно новый
этап в деле сбора, перевода на русский язык
и издания азербайджанского фольклора и
заложив
основу
современной
2
СМОМПК. - 27-й выпуск, 4-й раздел, Тифлис,1900, С. 25-37.
фольклороведческой
школы,
функционирующей
по
научнотеоретическим принципам европейского
типа.
В начале XX века сбором, изданием и
частичным переводом азербайджанского
фольклора
занималась,
в
основном,
азербайджанская
интеллигенция,
в
частности, писатели, педагоги, авторы
учебников, и это была их личная
инициатива, которая, к сожалению, не
сформировалась в систему, как в СМОМПК.
Известный
азербайджанский
фольклоровед профессор А. Набиев,
выражая свое объективное отношение к
данной проблеме, верно отмечает: «Хотя
история создания устной национальной
литературы, ее разделения на жанры уходит
в глубину веков, возникновение изучающей
ее науки относится к началу ХХ в. В то
время как в Европе немцы, англичане,
французы, финны и др. собирали и широко
изучали устную литературу - мифы, сказки,
обрядовые
и
трудовые
песни,
азербайджанская устная литература еще не
была собрана и записана».1
Данный
пробел
был
частично
восполнен в XIX в. сборником СМОМПК,
авторами
которого
были
такие
представители
азербайджанской
интеллигенции, как Ф.Б. Кочарли, С.М.
Ганизаде,
Т.
Байрамалибеков,
М.Х.
Везиров, А. Велибеков, С.М. Эфендиев,
Х.К. Санылы. Профессионализм и опыт из
СМОМПК был продолжен на новом этапе; в
азербайджаноязычной прессе печатались
собранные материалы и статьи по
фольклору. На данном этапе в творчестве
Н.Б.Везирова,
А.Б.Хагвердиева,
Ю.В.Чеменземинли,
А.Шаига,
Н.Нариманова
обнаруживаются
следы
фольклора. Такие мастера слова, как
Н.Б.Везиров, А.Б.Хагвердиев в качестве
названий своих произведений использовали
пословицы и поговорки. Журнал «Молла
Насреддин» взял свое название от имени
фольклорного героя. В журнале «Фуйузат»
печатаются
статьи
и
материалы,
посвященные фольклору.
1
Набиев,
А.
Азербайджанская
народная
литература: в 2-х томах. Т 1. - Баку: Элм, 2006. - С.
58.
Фольклоровед проф. В. Велиев пишет:
«С конца XIX и начала XX в отдельные
жанры
азербайджанского
фольклора
публикуются в виде книжек, например:
«Пословицы» (Гамарли Магомет Вели,
Иреван,
типография
Эдилсон,1899);
«Гезеллеме» (ряд стихов, в которых
восхваляется женская красота. – С.О) (Ашуг
Цумбат,
Баку,
типография
братьев
Оруджевых,1911); «Песни и шикесте»
(шикесте – восточная мелодия. – С.О)
(Буниятзаде Джафар 1913-1914, повторное
издание – 1916-1917гг/); «Арвад агзы,
баяты, хахиста, севги, колыбельные, слова
свекрови - невестки» (Аббасзаде Мирза
Аббас, Баку, типография «Каспий», 1914);
«Национальные песни» (Мирзазаде Ага
Гасан, Баку, «Иран»1919); «Сборник
сказок» (Исмаилов Керимбек, типография
братьев Оруджевых, 1911); Сборник сказок
«Подарок ученикам» (Ахундов Насруллах,
Баку, 1915) и др.».2
Существуют
разные
мнения
относительно
истории
сбора
азербайджанского фольклора. Проф. А.
Набиев, в частности, отмечает: «…время
написания дастана «Китаби – Деде Коркуд»,
«Амсали
Махаммади»,
«Амсали
Тюрханы» и других огузнаме нельзя
считать древнейшим периодом сбора
устной литературы. В действительности
период создания литературных памятников
следует считать определенным этапом
азербайджанской культурологии. Устное
творчество как область профессионального
творчества
поэтапно
фиксируется
в
3
письменном виде с XIX века».
Далее проф. А. Набиев, дает
периодизацию
истории
изучения
азербайджанского фольклора – 1830 – 1900,
1900 – 1940, (последующие же периоды – по
десятилетиям) и, подробно останавливаясь
на первом этапе, перечисляет названия
русских печатных органов, публиковавших
различные
образцы
азербайджанского
фольклора на русском и азербайджанском
языках, особо отмечая деятельность
2
Велиев, В.Азербайджанский фольклор. – Баку:
Маариф, 1985. - С. 60.
3
Набиев,
А.
Азербайджанская
народная
литература: в 2-х томах. Т 1. - Баку: Элм, 2006. - С.
60.
СМОМПК: «Лучшие образцы устной
литературы азербайджанцев, именуемых
русскими
издателями
«татарами»,
в
дальнейшем нашли широкое отражение в
сборнике СМОМПК после 70-х гг. В
начальные
периоды
эти
материалы
публиковались такими представителями
русской интеллигенции, как А. Захаров, А.
Калашьев, А. Афанасьев, И.П. Владимиров
и др. С глубокой благодарностью и
признательностью следует отметить тот
факт, что после 30-х г.г XIX в на
протяжении семидесяти лет в тифлисской
литературной среде, в частности, в
издававшихся здесь газетах и журналах,
успешно велась работа по сбору и
публикации азербайджанского фольклора».1
Таким образом, вначале структуры и
группы народного творчества создавались
при большевистской печати (например,
газеты «Коммунист», «Новый путь»,
«Азербайджанский колхозник» и др), при
творческих
организациях
(«Общество
азербайджанской
литературы»,
Союз
пролетарских писателей), а также при
учебных
заведениях
(государственный
университет, консерватория).
Активная деятельность в данной
области
наглядно
прослеживается
в
издававшихся тогда газетах «Коммунист»,
«Новый
путь»,
«Азербайджанский
колхозник», а также в сборниках «Утренняя
звезда»,
«Работник
просвещения»,
«Революция и культура», «Пути изучения
Азербайджана», на страницах которых
широкое
место
отводилось
азербайджанскому
фольклору.
Среди
периодических изданий особо следует
отметить «Литературную газету», в каждом
номере которой публиковались образцы
народной литературы на специально
выделенной для этого странице «Народная
литература». В газете «Коммунист»,
являющейся печатным органом строго
политической направленности, с 1923 г. на
специальной фольклорной странице под
рубрикой «Народная литература рождается
из
жизни» печатались
фольклорные
материалы, и это свидетельствовало о том,
что данной проблеме придавалась огромная
1
Там же. - С. 60-61.
значимость на государственном уровне.
Примечательно, что в сборе фольклора
применялся
метод,
использованный
СМОМПК еще в XIX в. Исходя из этого
рационального опыта газета «Новый путь» в
1925 г. разослала во все учебные и
культурные заведения районов республики
соответствующие программы и инструкции
по сбору образцов устного народного
творчества. В большинстве регионов
Азербайджана сбор фольклорных образцов
осуществлялся на основе этих инструкций.
Материалы посылались на адрес редакции,
избранные
образцы
последовательно
2
публиковались в газете.
Эта работа занимала особое место и в
деятельности других печатных органов.
Один из самых влиятельных писателей того
времени Максим Горький в знаменитом
письме редакции газеты «Азербайджанский
колхозник» выразил одобрение по поводу
публикации материалов устной народной
литературы на страницах газеты в тот
период. Впоследствии это письмо долгое
время было историческим документом,
находящимся
в
центре
внимания
азербайджанской
литературнообщественной мысли, в том числе и
фольклороведения.3
Значительную работу по сбору и
изданию
азербайджанского
фольклора
проделало общество Азербайджанской
литературы. В 1925г. по линии этого
общества была издана книга «Баяты из
азербайджанской народной литературы».
Книга была подготовлена к печати Абдулла
Шаигом, Шафигой Эфендизаде и Хатифом,
однако, к сожалению, о собирателе не было
дано сведений. В книге было собрано около
200 баяты на разные темы.4 Год спустя этим
же обществом была издана книга
«Пословицы».5
Литературно-научная
общественность
восторженно
приняла
сборник «Баяты из азербайджанской
народной
литературы»,
что
явилось
2
Эфендиев, П.Азербайджанское фольклороведение
(1920 – 1930-е гг.). – Баку: АГПУ, 1997. - С. 9-12.
3
Там же.
4
Баяты из азербайджанской литературы. - Баку:
Изд-во Общества азербайджанской литературы,
1925. - С. 160.
5
Пословицы. – Баку: Бакинский работник, 1926. С. 146.
наглядным
свидетельством
растущего
интереса к народной литературе в тот
период.
Как уже отмечалось, в начале 20-х гг.
XX в. фольклорные работы велись на
уровне деятельности отдельных лиц,
литературно-общественных групп, поэтому
систематические работы и серьезные
результаты были невозможны. Для более
глубокого изучения материальной и
духовной культуры народа, в том числе
фольклора и этнографии, необходимо было
создание
научно-организационной
структуры
на
официальном
государственном уровне. С этой целью 2
ноября 1923 г. в Баку было принято
официальное решение о создании научноорганизационной структуры под названием
«Общество по изучению и исследованию
Азербайджана».1
Эта
важнейшая
научноорганизационная структура действовала под
указанным названием до 1929 г. Данная
организация, с 1929 г. именуемая
«Азербайджанский
научноисследовательский институт», в 1933 г.
была включена в состав Закавказского
филиала Академии наук СССР под
названием АзОЗФАН. С 1936 г. АзОЗФАН
назывался азербайджанским филиалом
АНСССР; в 1945 г. была учреждена
Академия наук Азербайджанской ССР,
действующая по настоящее время.
Сборник СМОМПК «Общества по
изучению и исследованию Азербайджана»
уделял особое внимание сбору, изданию и
исследованию материалов устной народной
литературы.
Деятельностью общества в данном
аспекте
руководила
«Фольклорная
комиссия» при отделе «Истории и
этнографии».
Как видно, до середины 20-х гг. ХХ в.
этой
проблеме особое внимание не
уделялось, сбор фольклорного материала
оставался
в
сфере
индивидуальных
инициатив и интересов. В азербайджанском
фольклороведении одним из первых эту
1
Халилов, Х. Проблемы литературы в
деятельности
«Общества
по
изучению
и
исследованию Азербайджана»: дис. … канд. филил.
наук. - Баку, 2001. - С. 177.
проблему
затронул
известный
литературовед-критик
Х.
Зейналлы,
руководивший «Фольклорной комиссией» в
20-е гг. ХХ века. Он занимался
организацией научных командировок в
отдельные
регионы,
обсуждением
результатов этих командировок. В печатных
и литературных органах публиковались его
статьи и книги: «Устное творчество»
(журнал «Просвещение и культура», 1926,
№8);
«Народная
литература
в
Азербайджане» («Работник просвещения»,
1926, №11); книга «Народное творчество:
азербайджанские пословицы» (1926).
Безусловно,
деятельность
вышеназванных
представителей
азербайджанской интеллигенции явилась
весомым вкладом в фольклороведение.
Научно-теоретические принципы сбора и
издания фольклора, сформулированные в
СМОМПК,
успешно применялись и
развивались в начале ХХ века.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. СМОМПК, 1-й выпуск, 1-й раздел. - Тифлис, 1881.
2. СМОМПК, 2-й выпуск, 1-й раздел. - Тифлис,1882.
3. СМОМПК, 27-й выпуск, 4-й раздел. - Тифлис,1900.
4. Эфендиев, А. СМОМПК - сборник материалов для описания местностей и племен
Кавказа. Разъяснительная библиография. - Баку: Гартал, 1998 (на азербайджанском языке).
5. Баяты из азербайджанской литературы. - Баку: Изд-во Общества азербайджанской
литературы, 1925. - 130 с.
6. Велиев, В.Азербайджанский фольклор. – Баку: Маариф, 1985. - 230 с.
7. Набиев, А.Азербайджанская народная литература: в 2-х томах. Т 1. - Баку: Элм, 2006.
- 524 с.
8. Пословицы. – Баку: Бакинский работник, 1926. - 212 с.
9. Халилов, Х. Проблемы литературы в деятельности «Общества по изучению и
исследованию Азербайджана»: дис. … канд. филол. наук. - Баку, 2001. - 189 с.
10. Эфендиев, П. Азербайджанское фольклороведение (1920 – 1930-е гг.). – Баку: Изд.
АГПУ, 1997. - 326 с.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа