close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Национальный пафос поэзии украинского модерниста Н. Вороного.pdf

код для вставкиСкачать
Section 10. Philology and linguistics
10. Клушина Н. И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты: (на материале
газет 1989–1994 гг.): дис. … канд. филол. наук/Н. И. Клушина. – Москва, – 1995. – 200 c.
11. Зененко Н. В. Лексико-грамматическая специфика газетно-публицистического стиля речи (На материале
прессы пиренейского варианта испанского языка): дис. … канд. филол. наук/Н. В. Зененко. – Москва, –
2004. – 167 c.
12. Шайдорова Ю. А.  Лексика разговорного употребления в языке газеты: дис. … канд. филолог. наук/Ю. А.  Шайдорова. – Белгород, – 2009. – 194 c.
13. Синячкина Н. Л. Основные тенденции в развитии лексики языка газеты на современном этапе, 1985–
1996 гг.: дис. … канд. филол. наук/Н. Л. Синячкина. – Москва, – 1997. – 198 c.
14. Грозданов Ф. Т. Язык молодежных Интернет-газет: дис. … канд. филол. наук/Ф. Т. Грозданов. – Москва, –
2007–155 c.
15. Фаткабрарова Ю. М. Структурно-семантическая характеристика кратких газетных сообщений: автореф.
дис. … канд. филол. наук/Ю. М. Фаткабрарова. – Москва, – 2007. – 22 с.
16. Вэньцзе, Ч. Особенности организации текста газетной заметки: автореф. дис. … канд. филол. наук/Ч. Вэньцзе. – Москва, – 2007. – 26 с.
17. Некрасова М. С. Языковое пространство современной русской газеты: динамика нормы как отражение
ментальных процессов: дис. … канд. филол. наук/М. С. Некрасова – Чита, – 2011. – 167 с.
18. Киуру К. В. Имиджевый медиатекст в политической коммуникации: дискурсный анализ: дис. … д‑ра филол.
наук/К. В. Киуру. – Санкт-Петербург, – 2008 – 391 с.
Shevel Tamara Alexandrovna,
National Pedagogical Dragomanov University,
Teacher of faculty, Kiev
E‑mail: shevelt@ukr.net
National pathos of Ukrainian modernist N. Voronyy’s poetry
Abstract: In clause N. Voronogo’s poetic heritage concerning patriotic sounding and national idea of its products is
considered. Sources of such ideological fullness and motivation of necessity of the reference of the author to a theme
of the historical past are found out.
Keywords: early ukrainian modernism, symbolism, patriotism, national conception.
Шевель Тамара Александровна,
Национальный педагогический университет
имени М. П. Драгоманова, преподаватель, г. Киев
E‑mail: shevelt@ukr.net
Национальный пафос поэзии
украинского модерниста Н. Вороного
Аннотация: В статье рассматривается поэтическое наследие Н. Вороного в отношении патриотического
звучания и национальной идеи его произведений. Выяснены истоки идейной наполненности и мотивация
необходимости обращения автора к теме исторического прошлого.
Ключевые слова: ранний украинский модернизм, символизм, патриотизм, национальная идея.
В украинской литературе модернизм способствовал преодолению комплекса неполноценности,
восприятию новаций того времени в европейском искусстве. Идею профессионального индивидуального
национального творчества, настоящей литературы
на основе знания мирового искусства отстаивали
198
критики журнала «Украинская хата» Н. Евшан
и Н. Сриблянский. Активная позиция модернизатора украинской литературы Николая Вороного проявляется в желании сделать собственную литературу современной, достойной европейских образцов.
Поэт увлекался идеями Драгоманова, авторитетом
Секция 10. Филология и лингвистика
был для него И. Франко, он занимался редакторской
и театральной деятельностью, а его жизнь оборвалась
расстрелом по сфабрикованному делу.
Поэзия Н. Вороного скреплена национальной
патриотической идеей, особенно лирика с гражданским звучанием. Сам поэт писал: «национальный
элемент был во мне всегда очень сильным, кроме
сознания, он превалировал во мне как поэтическая
стихия» [6, 132]. Поэт, как и много его современников, жил идеей национального и культурного возрождения, мечтал об украинской государственности
после февральских событий 1917 года в России и даже
ожидал провозглашения большевизма, потерявшись
в веренице политических партий и течений. Ещё
в 1919 году, в 25‑летие своей творческой деятельности, поэт говорил о том, каким должен быть его народ:
высокоморальным, гуманным, благородным и духовно красивым, чтобы все народы смотрели на него
с чувством уважения, а соборная Украина жила как
великая независимая нация.
Цикл Н. Вороного «З хвиль боротьби» насквозь
проникнут национальной романтикой, а его основу
составляют произведения патриотического содержания. Уже первая поэзия «За Україну» исполнена
переживаниями за будущее Украины и народа после
Февральской революции, аппелируя к самосознанию
интеллигенции:
За Україну,
За її долю,
За честь і волю,
За народ! [2, 14].
По мнению В. Кузьменко, припев конденсировал
смысловой потенциал поєзии: «и клич к бою, к борьбе за освобождение из-под царского гнёта, и переживание за лучшее будущее родной земли» (перевод
авт. — Т. Ш.) [4, 18]. В. Погребенник назвал этот
марш «манифестацией вольнолюбивых настроений
украинства, которое, порвав позорные царские оковы, вышло «из-под ярем и тюрем» на волю» (перевод
авт. — Т. Ш.) [6, 132].
Тема свободы Украины по-новому разрабатывалась в молодой украинской поэзии начала ХХ века,
в частности поэтами-современниками Н. 
Вороного Г. Чупринкой и А. Олесем. Поэзия А. Олеся
1906 года «Ой, не квітни, весно» сопоставима с поэзией Н. Вороного из рассматриваемого цикла «Горами, горами…», но патриотически маркированные
поэзии Олеся и Вороного имеют существенные различия. В частности, для Олеся реальность является
эстетическим феноменом, а Вороный не тяготеет
к обобщению, берёт за основу свою философскую
концепцию. Критики акцентируют на том, что в поэзии Н. Вороного эстетично обозначена именно
духовная ценность патриотического чувства, что
сближает его с Олесем и является характерной чертой для символических и неоромантических тенденций украинской поэзии. «Одной из определяющих
мировоззренческих ценностей выступает в поэзии
Н. Вороного любовь как патриотическое чувство»,
а «чуття святе» любви к родному краю аксиологично равнозначно красоте и освободительному стремлению (перевод авт. — Т. Ш.) [3, 96].
Традиционный в украинской литературе образ
родного края часто эксплуатирован в поэтическом
наследии Н. Вороного. Автор цикла «З хвиль боротьби» оплакивает судьбу родного края («Чорний
сон») и призывает современников к единственно
возможному пути улучшения — к борьбе («Горами, горами…»). Любовь к родному краю несоизмеримо мощнее, чем любовь к женщине, особенно
остроконфликтной является ситуация, когда автор
ставит лирического героя перед выбором: любовь
к родному краю или непатриотическая девушка,
которая «Вкраїни не кохає». В. Погребенник рассматривает поэзию «Ти не моя!» как порождение
литературного диалога Н. Вороного с украинской
литературной традицией, ведь в этом произведении
автор идейно и эмоционально самобытно модифицировал одноименный стих Степана Руданского, который стал народной песней [5, 300]. В общем патриотизм Вороного по своей силе близок к патриотизму
Т. Шевченко, особенно в большинстве поэзий цикла
«З хвиль боротьби». Ища истоки собственного национального сознания, Н. Вороный отмечал: «Одно
слово — Шевченков «Кобзарь» и украинский театр
разожгли во мне национальную стихию» (перевод
авт. — Т. Ш.) [2, 592]. Позже наследие писателя пополнился произведениями, посвящёнными Т. Шевченко: «Пам’яті Т. Шевченка», статті «Тарас Шевченко», «Як народ читає Кобзаря», «Найперший
обов’язок», «На могилі генія».
Вороный имеет свой пантеон авторитетов касательно патриотической гражданской позиции, что
подтверждается адресными поэзиями, как этого цикла
(«На свято відкриття пам’ятника Іванові Котляревському», «Іванові Франкові»), так и других,
в частности цикла «De mortuis», который открывается поэзией «На Тарасовій панахиді» с подзаголовком «Пам’яті Т. Шевченка». В. Кузьменко обращает
внимание на поэзию «Серце музики», посвящённую
199
Section 10. Philology and linguistics
памяти великого композитора Н. Лысенко: «поэт
славит певца, который «вічно буде жить» в памяти
народной, потому что творил для будущего… Постоянные преследования, травля свели поэта в могилу…» (перевод авт. — Т. Ш.) [4, 22]. Но Н. Вороный
возвеличивает такую патриотическую жертвенность:
Висока честь: прийняти смерть
За любий, рідний край! [2, 160].
В посвящении «Пам’яті Франка» вторая поэзия
изображает поэта именно как народного героя, акцентируя на его сподвижницкой деятельности для
Украины:
Що будить сили молодії,
Руйнує зло, живить надії
На Україні в лютий час! [2, 161].
Наиболее мощный и искренний патриотический
посыл чувствуется в поэзии «На батьковій могилі».
Стихи, посвящённые отцу, есть у многих поэтов‑современников Н. Вороного. И все они архетипно связывают образ отца с родным краем, лирический герой
декларирует продолжение дела отца и отмщение:
В огні палає рідний край!..
Спи, любий мій, не потурай —
За тебе син полине в бій!..
Спи, батьку мій… [2, 163].
Похожее отмечаем в поэзии Г. Чупринки «Батькові» [10, 35], О. Коваленко «До батька» [8, 88].
Обновлённой и переосмысленной выступает
в творчестве Н. Вороного история, которая имеет
примеры доблести и героизма. Историческая тематика
выступает и источником, и способом выражения патриотизма. «О чём бы ни писал Вороный, всегда так
или иначе в его произведениях появлялся образ родной
земли» (перевод авт. — Т. Ш.) — отмечает В. Кузьменко [4, 23]. Сыновьим чувством любьви к родной земле
исполнена поэма «Євшан-зілля». Летописная легенда также привлекала внимание Л. Майкова, И. Франко,
фигурирует этот мотив и в произведениях Н. Чернявского, Л. Мосенза. Непосредственной предшественницей поэмы Н. Вороного в украинской литературе
В. Лесик считает поэму Леси Украинки «Давня казка».
Есть основания для типологического сопоставления,
ведь Вороный имел возможность ознакомиться с поэмой, когда работал в редакции журнала «Житє і слово». Именно тут в 1896 году впервые была напечатана
поэма Леси Украинки, «Євшан-зілля» Н. Вороный
создал через три года. В это время И. Франко работал над рассказом с таким же названием, завершил его
в 1914 году, а опубликовал в следующем году под названием «Ор і Сирчан».
200
Сюжет поэмы основан на легенде из Лаврентиевского списка Галицко-Волынской летописи о том,
как пленённый князем Владимиром Мономахом сын
хана вспомнил родную степь благодаря запаху сухого
зелья евшан (полынь). Полностью расшифровывает
символ резюмэ поэмы, которое является обращением
к Украине:
Україно! Мамо люба!
Чи не те ж з тобою сталось?
Чи синів твоїх багато
На степах твоїх зосталось? [2, 145].
В таком непосредственном обращении к Украине
исследователь В. Погребенник видит идею «патриотического собирания украинской силы, которая поможет и Отчизну направить на верный путь» (перевод
авт. — Т. Ш.) [6, 133], но преградой становится предательство сыновей. Учёный считает поэму «артистически одной из самых совершенных версий», которая
«звучит вечным «помни» всем живым и нерождённым» [6, 133]. Летописная легенда у Н. Вороного,
не взирая на декларированный аисторизм эстетики
модернизма, обрела бытово‑исторический колорит.
Это констатирует Я. Полещук, отмечая, что модернисты осуществляли ревизию мировоззренческих основ восприятия человеком прошлого, исторической
памяти [7, 212].
Мотив сыновьего долга и верности родной земле
сближает поэму Н. Вороного «Євшан-зілля» с балладой Роберта Льюиса Стивенсона «Вересковый
мёд», что даёт основания для возможного типологического сопоставления. Начиная от портретного
сходства, находим схожесть в их любьви к Родине,
переживании за судьбу родного народа, страдании
от разрыва между идеалом и действительностью. Оба
произведения имеют легендарную основу, описывают
эпоху раннего средневековья, центральной в обоих
выступает идея свободы и патриотизма. По мнению
Г. Вервеса, поэма «Євшан-зілля» «воспитала и будет
воспитывать новые поколения патриотов» (перевод
авт. — Т. Ш.) [1, 16].
Убеждаемся, что помимо символической многозначности модернистической образности Н. Вороного, самой мощной струёй идейного звучания его
произведений становится патриотическая нота. Отдельную тему для размышлений составляет также национальный пафос и идейность поэзии модернистов.
Национальные и патриотические ноты символистской поэзии никак не противоречат декларированной аполитичности модерного искусства, а наоборот, являются генерированными философией рубежа
Секция 10. Филология и лингвистика
веков, в частности Ф. Ницше с его идеей «гордого
сверхчеловека». Н. Вороный в душе лелеет национальную идею и, желая жить в собственной стране
среди духовно высоких людей, наполняет символику
собственной поэзии патриотической идеей. Патриотизм проявляется во многих его произведениях, даже
в, казалось бы, насквозь модерных, через народнопе-
сенные метафоры, фольклорные образы, милые сердцу топосы. Но ранняя поэзия, которая отмечена влиянием предыдущей литературной традиции, а также
ранние циклы, в частности цикл «З хвиль боротьби»,
демонстрируют качественные образцы идейно сильной украинской модерной поэзии.
Список литературы:
1. Вервес Г. Микола Вороний/Г. Вервес//Вороний М. К. Поезії. Переклади. Критика. Публіцистика. – К.:
Наукова думка, – 1996. – 704 с. – с. 5–30.
2. Вороний М. К. Поезії. Переклади. Критика. Публіцистика/Микола Вороний. – К.: Наукова думка, –
1996. – 704 с.
3. Камінчук О. Поезія Миколи Вороного і український символізм/О. Камінчук//Українська мова й література
в середніх школах, гімназіях, ліеях та колегіумах. – 2010. – № 1. – с. 85–100.
4. Кузьменко В. І. Микола Вороний/В. Кузьменко//Історія української літератури ХХ століття: Навч. посіб.
для студ. вищ. навч. закл./[За ред. проф. В. І. Кузьменка] – К.: КСУ, – 2007. – 374 с.
5. Погребенник В. Микола Вороний/Історія української літератури. Кінець ХІХ – початок ХХ ст.: У 2 кн.:
Підручник/За ред. проф. О. Д. Гнідан. – К.: Либідь, – 2006. – Кн. 2. – 496 с.
6. Погребенник В. Кастальське джерело: Українська література кінця ХІХ – початку ХХ століття: Посібник.
В 2‑х кн. Кн. 2 Новітнє українське письменство. – К.: «Освіта України», – 2007. – 218 с.
7. Поліщук Я. Міфологічний горизонт українського модернізму. Літературознавчі студії. – Івано-Франківськ, –
1998. – 320 с.
8. «Українська хата». Поезії. 1909–1914/[упор. В. Шевчука]. – К.: Молодь, – 1990. – 264 с.
9. Черкасенко С. Микола Вороний//Ворний М. В сяйві мрій. – К., – 1913.
10. Чупринка Г. Поезія/Грицько Чупринка. – К.: Радянський письменник, – 1991. – 495 с.
201
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
4
Размер файла
469 Кб
Теги
национальные, вороного, поэзия, модерниста, украинского, pdf, пафос
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа