close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Роман Й. П. Якобсена «Нильс Люне» в прочтении немецкоязычной литературы рубежа XIX-XX вв.pdf

код для вставкиСкачать
2007.
Ef...!J.
Вып.
ВЕСТНИК САНКТ -ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
3. Ч . II
Afapueвa
~-!АН Й.П. ЯКОБСЕНА «НИЛЬС ЛЮНЕ» В ПРОЧТЕНИИ
ПЕ:VrЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ РУБЕЖА XIX-XX вв.
Рассмотрение текстовых и сюжетных перекличек между романом Й.П. Якобсена
· Rи.пъс Люне» и ·произведениями немецкоязычной литературы- романом Р. М. Рильке
ски Мальте Лауридса Бригге» и новеллой Т. Манна «Тонио Крегер»
- Jee глубокое понимание романа,
-
имеет целью
его скрытых смыслов, которые проявляются в опреде­
о е время. Поэтому интерес представляет также сравнение восприятия романа в разные
Т-I хи (начало 80-х гг.
XIX
в. и рубеж
XIX-XX
вв.), разделенные небольшим временным
рвалом, всего в одно десятилетие, но ярко показывающие смену настроений в обще­
:тве. Якобсен оказывается близок мироощущению и литературе рубежа веков тем, что
~
ентре романа- фИгура поэта, а также настроениями тоски, разочарования, соединением
вов красоты и умирания, темой смерти и вырождения.
Роман датского писателя Йенса Петера Якобсена «Нильс Люне» закончен и опубли­
ва н в
-
1880 г.
Это история несостоявшегося поэта, почти неудачника: герой не способен
п.1 отить себя в оригинальном творчестве, не складываются его отношения с любимыми
-нши нами, рушится семейная жизнь, он отступает от принятых им самим мировоззрен-
-
ких принципов. Наиболее авторитетный критик того времени Георг Бранд ее отозвался о
'=' .. tане благожелательно, но лишь для того, чтобы поддержать умиравшего от туберкулеза
3) бс ена. В письмах же он выражал свое истинное мнение: произведение не оправдало
~го ожиданий, оно не соответствовало тем требованиям к литературе, которые выдвигал
нтик (объективность, обсуждение актуальных общественных проблем, оптимистиче­
-· rй настрой). Совсем иное отношение к роману «Нильс Люне» и, в целом, к творчеству
·о бс ена наблюдается в 90-е гг.
XIX
.::::лтературе. Литературный редактор
в. и в первое десятилетие ХХ в. в немецкоязычной
«Vossische Zeitung»
Стефан Гроссман в эссе о вое­
иятин датской литературы в Германии пишет, что Якобсен был первым и очень сильным
:.-ю ечением его поколения. Гроссман говорит о внешнем проявлении этого увлечения:
ер евод и публикация романов, неоднократные переводы стихов, распространение фото­
:-рафий датского писателя, использование цитат из его произведений в качестве афоризмов.
_-п о минает критик и о ' том, что привлекало представителей его поколения в Якобсене:
·!
образ («его элегантная меланхолия молодого человека с намеком на болезненность
:а mюхондрию» 1 ), его зрительная восприимчивость, нервозность изложения, тяготение
-· им прессионизму,
тонкое, сдержанное искусство, лиричное, но с примесью самоиро­
юm его психологизм, умение изобразить необъяснимую женскую сущность.
То же восторженное отношени~ к Й.П. Якобсену выражает и Стефан Цвейг: «"Нильс
..lю не"! Как пламенно, как страстно любили мы эту книгу на пороге юности; она была
---вертером" нашего поколения .... Наши чувства формиравались этой книгой и наши вкусы;
она наполняла образами наши мечты, она подарила нам первое лирическое предчувствие
истинного мира; наша жизнь и наша юность немыепимы без нее, без этой удивительной
шиги, нежной, чуть болезненной и почти забытой в шуме наших дней» 2 • Далее Цвейг
© Н . В.~ариева, 2007
47
пишет: «Лучшие умы Германии, творческие силы литературы на рубеже двух веков под­
пали тогда под колдовские чары Севера .. . Молодой Герхарт Гауптман был бы немыслим
без Ибсена, молодой Рильке
-
без Якобсена; стоит пристальнее вглядеться в печальные
и благородные черты Мальте Лаурица Бригге , как сквозь них явственно проступает лик
его названого отца Нильса Люне, изможденный и все же сияющий» 3 •
Рильке с восторгом отзывалея о творчестве датского писателя. Из письма моло­
дому поэту
(5
апреля
1903):
«Из всех моих книг мне только редкие необходимы, но две
всегда со мной. Со мной и здесь: Библия и книги веЛикого датского писателя Йенса
Петера Якобсеюр> 4 .
Главный геррй романа Рильке
-
молодой датчанин, живущий в Париже и вспомина­
ющий ПJ19Шлое : детство, своих родственников. Исследователями 5 раскрыты исторические
и литературные прототипы многих героев и источники их имен. Например, имя героя
данного произведения вызывает в памяти Мальте Конрада Брюна
(1775-1826),
журна­
листа и литератора, который из-за своих радикальных взглядов должен был покинуть
Данию и жить в Пар иже. Родственники героя по материнской линии носят фамилию Б рае
(«Brahe»).
Эта фамилия часто возникает в датской и шведской истории
XVI-XVII
вв.,
например, знаменитый астроном Тихо Браге и его ученая сестра София Браге, а также
известный Пер Браге- шведский генерал-губернатор Финляндии в
XVII
в. В одном
из ,источников, содержащих описание смерти камергера Кристофа Дитлева Бриге,
-
«Ар­
хиве семьи Ревентлов», упоминается о сильном и волевом Кристиане Дитлеве Ревентлов
(17 48-1827), государственном министре при Кристиане VII. Другим прототипом камергера
Бригге могло быть изображение Ульрика Кристиава Гюльденлеве, внебрачного сына короля
Кристиава
IV,
так, как он описан в романе Якобсена «Фру Мария Груббе» .
Рильке привлекала лиричность и живописность прозы Якобсена, некоторая
ее фрагментарность. В целом, романы датского писателя написаны в дух.е классических
реалистических романов
XIX в.
и показываfСТ жизнь героя от рождения до смерти, но от­
дельные описания настолько слабо связаны с повествованием, что представляют собой
стихотворения в прозе . Рильке и Якобсена сближает интерес к религиозной проблематике, к
поискам человеком своего места в жизни при отсутствии бога; точкой сближении является
также тема смерти. Якобсена называли «поэтом смерти». Действительно, в его произве­
дениях изображение и событие смерти Занимают значительное место. В романе «Нильс
Люне»
-
целая череда смертей: в подростковом возрасте герой переживает из-за ...:мерти
своей тети Эделе; красота весеннего дня и красота молодой умирающей женщины придает
изображению смерти эстетизированный характер. Также изображается и смерть матери
героя на фоне прекрасной природы в горах Швейцарии. Умирает друг Нильса, художник
Эрик Рефструп, умирают молодая жена героя и его маленький сын, заканчивается роман
смертью самого героя от раны, полученной им на датско-прусской войне. Последняя
фраза романа: «И наконец пришла смерть, трудная смерты> 6 присутствует в романе Рильке
«Записки Мальте Лауридса Бригге» в виде скрытой цитаты: о старом камергере Бригге
говорится : «он умер своей смертью, тяжелой смертью» 7 • Последнее слово в этой фразе
написано на датском языке, который Рильке начал учить в
1904 г.
в Швеции .
Тема «своей смерти» ярко выделена в раннем творчестве Рильке. «Желание уме­
реть своей собственной смертью встречается все реже и реже. Еще немного и она станет
такой же редкостью, как своя собственная жизнь» 8 • Рильке разворачивает до максималь­
ной полноты и воплощает в размышлениях, образах и ситуациях эту идею. Например,
смерть камергера Бригге
48
-
«протяженностью в два месяца и до того громкая, что слышно
п о всей округе ... жестокая княжья смерть, которую камергер в себе питал и вынашива­
Ш>9 . Рильке раскрывает понятие «своей смерти» в метафоре (человек- растение, плод
которого- смерть): «прежде люди знали, что содержат в себе свою смерть, как содержит
косточку плод» 10 •
Рассмотрение творчества Й.П. Якобсена череЗ прочтение Рильке выявляет наличие
этой темы у Якобсена, но в скрытом виде, в первом романе писателя «Фру Мария Груб­
бе»
(1876).
Слова главной героини звучат так: «Я верю, что каждый человек живет своей
собственной жизнью и умирает своей собственный смертью» 11 • Эта фраза стала одним
из афоризмов, о которых упоминал С. Гроссман, и она перекликается с высказываниями
о смерти в романе Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге».
С темой «своей смерти» у Рильке связана метафора «человек-растение». В романе
Якобсена «Фру Мария Груббе» многократно nовторяется сравнение героини с цветком
(например: «на жарком жизнетворном воздухе все существо ее распустилось, как диковин­
ный заморский цветок, излучая солнце из каждого лепестка и дыша ароматом из каждой
прожилки, и, блаженствуя в своем свете и аромате, рос он и рос всей гурьбою листвы,
расправляя листок за листком, от неуемной силы и крепости. А теперь все это прошло,
вновь стала она бесплодной и жалкой, пустой и оцепенелой от стужи») 12 • Сравнения
героини с растением не соотносятся напрямую со словами Марии Груббе о «своей жизни
и своей смерти», но сквозь призму романа Рильке воспринимаются в единстве. В романе
« Нильс Люне» мотив своей жизни и своей смерти не заявлен прямо, но прочитывается
в цельности образа героя, завершенности его жизненного пути.
Мотив вырождения семьи характерен для литературы рубежа веков. В романе
«Нильс Люне» кратко описано несколько поколений семьи отца и матери героя
-
изменение
происходит в сторону ослабления жизненного начала. Якобсен писал роман-биографию,
а не семейную хронику, поэтому аспект семейной эволюции слабо намечен 1;3 начале романа.
Герой, последний представитель семьи, погибает в финале. В романе Рильке Мальте пере­
живает всю свою семью и остается в одиночестве. Как Нильс переходит за грань жизни
в смерть, так Мальте переходит за грань жизни (его гармоничное прошлое в Дании) в цар­
ство смерти (его настоящая жизнь в Париже, городе смерти). Этот же мотив вырождения
с емьи
-
один из важнейших в раннем творчестве Т. Манна, в том числе в новелле «Тонио
Крегер», сравнение с которой выявляет иные смыслы романа Якобсена «Нильс Люне».
Оба произведения построены по хронологическому принципу, по отдельным эпи­
зодам, действие сосредоточено вокруг главного героя, имя которого стоит в заглавии.
Родители Нильса Люне имеют противоположные натуры: мечтательница мать и практич­
ный отец. В новелле Манна контраст еще более яркий: мать героя, музыкальная южанка
Консуэлло, и практичный бюргер-отец. В обоих героях перемешиваются противоположные
черты родителей, что приводит к неуравновешенности их натур.
Роднит произведения Якобсена и Т. Манна и изображение мальчишеской дружбы,
которая проявляется как своеобразный тип любви. «Дело в том, что Тонио любил Ганса
Гансена и уже немало из-за него выстрадал. А тот, кто сильнее любит, всегда внакладе
и должен страдать,
-
душа четырнадцатилетнего мальчика уже вынесла из жизни этот
простой и жестокий урок .... Он любил его прежде всего за красоту, но еще и за то, что
Ганс решительно во всем был его противоположностью» 13 • Отношение Нильса к своему
другу Эрику так описывается в романе: «Но среди всех чувств человеческих сыщется
ли какое нежней, благородней и сильней, чем страстная и застенчивая мальчишеская влю­
бленность в друга? Любовь, не смеющая выразиться ни в слове, ни в жесте, ни во взгляде,
49
зоркая: любовь, горюющая о всяком изъяне, о всяком несовершенстве своего предмета,
полнiя восхищения, тоски, забывающая о себе, гордая, смиренная, счастливая любовь» 14 •
У Якобсена противопоставление друзей не выделено, но прочитывается в сравнении
с новеллой «Тонио Крегер».
В романе и новелле появляется любовный треугольник: два друга влюбляются
в одну девушку (Тонио и Ганс- в Инге, Ни.nьс и Эрик- в Фенимору). В обоих произ­
ведениях героиня отдает предпочтение не главному герою, а его другу, что заставляет
героя испытывать противоречивые чувства. Образы Тонио и Нильса сходны тем, что оба
героя- творческие натуры, поэты, но в них мало энергии, воли, они не могут реализоваться
в практической деятельности, оба увлечены искусством. У Якобсена подчеркнут контраст
мечты, которая близка к пустым мечтаниям, и реальности, у Манна
-
контраст искусства
и практической деятельности.
Таким образом, осмысление творчества Якобсена сквозь призму произведений
Рильке и Т. Манна выявляет скрытые смысловые пласты. Темы, мотивы, образы роднят
произведения Яко б сена с литературой и мироощущением рубежа веков, однако они не ис­
черпывают всего творчества датского писателя.
1
Grossman S. Dansk digtning i Tyskland // Omkring "Niels Lyhne" 1 Udg. af N.Barfoed. K0benhavn, 1970.
S. 161-162.
2
Цвейг С. Собр. соч.: В 10 т. М., 1993 . Т. 10. С. 111 .
3
Там же. С. 112.
4
Небесная арка. Марина Цветаева и Райнер Марця Рильке. СПб., 1999. С. 172.
5 School.field G. С. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge //А companion to the works of Rainer Maria Rilke 1
Ed. Ьу Е.А. Metzger and М.М. Metzger. Rochester Camden House, 2004. Р. 154--188; Steffensen S. Rilke og virkeligheden.
Kobenhavn, 1944.
6
Якобсен Й.П. Нильс Люне М., 1976. С. 172.
7
Рильке Р.М Записки Мальте Лауридса Бригге. СПб., 2000. С . 15.
8
Там же. С. 10.
9
Там же. С. 15.
10
Там же. С. 11.
11
Jacobsen J.P. Samlede v<erker. Bd. 1, K0benhavn, 1972. S. 257.
12
IЬid . S. 103.
13
Манн Т. Собр. соч.: В 10 т. М . , 1960. Т. 7. С. 196-198.
14
Якобсен ЙП. Указ. соч. С. 51.
Статья принята к печати
26 февраля 2007 г.
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
5
Размер файла
488 Кб
Теги
роман, немецкоязычных, литература, xix, рубеже, pdf, нильс, прочтения, люне, якобсена
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа