close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Слово и визуальный образ в современной культуре..pdf

код для вставкиСкачать
КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО
Вестн. Ом. ун-та. 2013. № 1. С. 151–153.
УДК 130.2
С.Н. Оводова
СЛОВО И ВИЗУАЛЬНЫЙ ОБРАЗ
В СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЕ
Рассматриваются текстуальный и визуальный способы репрезентации культуры.
Выявляется специфика восприятия текста и визуального образа, что представляется
сопряженным с различными принципами генерирования смысла. Обосновывается
необходимость моделирования постижения визуальности в современной культуре.
Ключевые слова: слово, визуальный образ, текст, культура, репрезентация, смысл.
Культура состоит из явлений, которые запечатлены в реальности. Нам
интересны два принципа фиксации реальности: посредством слова и посредством визуального образа. Целью нашей работы является установление статуса слова и статуса визуального образа в современной культуре.
Слово соотносимо с такими понятиями, как текст и письмо. В отношении текста можно сказать, что он долгое время выступал в качестве
репрезентанта культуры (репрезентативность в данном контексте – свойство выборочной совокупности – «текста» – представлять параметры генеральной совокупности – «культуры»). Функция культуры по сохранению и
передаче норм и традиций почти полностью обслуживалась текстом.
Текст в силу своей фиксированности консервирует и сохраняет универсальный набор символов, обеспечивающих носителям культуры общий
объем памяти (общий пласт смыслов). Текст организовывает пространственные, а следовательно, и социальные ориентиры посредством переноса
написанного на устройство социума. Современная ситуация характеризуется тем, что память культуры имеет и визуальную фиксацию. Этому, конечно, в немалой мере способствовали технические изобретения.
Визуальное не просто присутствует в культуре, оно все больше начинает доминировать. Смысл в современной культуре генерируется не в
текстуальном, а в визуальном выражении. Именно визуальное репрезентирует современную культуру. Это логично, так как динамичность современной постнеклассической культуры наиболее адекватно соотносима с
визуальным. И даже несмотря на то, что текст видоизменился, стал носить перформативный характер, несмотря на появление деконструктивистской и интерактивной литературы, которая важна в своем осуществлении, несмотря на то, что текст начинает приобретать характеристики
процессуальности, хотя фиксированность формы текста была его базовой
характеристикой, позволяющей сохранять идентичность и отвечать присвоенной ему атрибуции, – несмотря на все это, визуальный образ в
большей степени отвечает современной культуре.
Создание текста связано с внутренней речью, с формулированием
смысла. В тексте смысл выражается, проявляется. Для выражения образа
в тексте подбираются слова. Визуальный образ воплощается, обретает
плоть, его нужно воссоздавать. По своей сути текст – это тоже визуальное,
но тут уже следует говорить о разных принципах генерирования смысла.
Текст иллюстрирует поэтапное разворачивание мира перед нами через сцепление букв в слова, а слов в предложения. Текст обладает характеристикой линеарности, чтение текста задано нам посредством установленных в культуре правил. Изменение направления чтения неприемлемо,
так как смысл текста доступен только при определенной комбинации
слов. Текст соотносим с логико-вербальным постижением мира. Визуальный образ, наоборот, явлен сразу в своей целостности. Целостность визуального образа вовлекает нас. Тексту динамику задаем мы, визуальное
© С.Н. Оводова, 2013
152
задает динамику нам. Визуальный образ
представляет собой образно-пространственное осмысление реальности. Примечательно,
что разные типы письменности могут тяготеть либо к логико-вербальному конструированию мира, что мы можем увидеть на
примере фонетического письма, либо к образно-пространственному, что прослеживается в идеографическом письме.
Обращаясь к визуальному, исследователи чаще всего говорят о фотографии или о
кинематографе. По данным темам проводятся конференции, издаются сборники. В
качестве визуального понимается все то,
что фиксируемо, то, что записано. Визуальная антропология в своем чистом виде занимается фиксацией, записью на видео,
другой культуры. У исследователей вызывает интерес чужое, Другое. Визуальная фиксация культуры, вследствие отсутствия связи с языком (словами, вербальным выражением смысла), осуществляет моментальный
снимок культуры в ее непосредственности.
Конечно, если речь идет о фотографии или
фильме, присутствие автора неоспоримо,
даже в том случае, если фильм и фотография являются не художественными, а репортерскими или любительскими. Тем не
менее интерес к визуальной антропологии
вызван неудовлетворением в текстуальном
описании мира и верой в адекватность визуальной фиксации культуры. Соотнесение
действительности и знаково-символических
систем языка, текста было поставлено под
вопрос. Еще неопозитивисты обозначили
разрыв между многообразием явлений действительности и словесной фиксацией явлений. Явления, несмотря на повторяемость,
имеют индивидуальный характер, который
не может быть в полной мере отражен в
языке. Произошло осознание присутствия в
тексте не только объективных данных о мире, но и понимания, ценностей мира. Текст
репрезентирует мир и культуру с учетом той
превалирующей ценностной системы координат, которая является господствующей в
данный момент, а это, в свою очередь, оказывает влияние на понимание субъектом
мира и культуры как мира. Произошло разочарование в тексте, являющееся следствием структурализма и постструктурализма.
Слово многозначно, субъективно, оно искривляет то, о чем свидетельствует. Словосимулякр создает иную реальность, отличную от действительности, явление не указывает на сущность. Выдвигаемая постструктуралистами идея о знаковой природе
реальности уравнивает в правах реальность
и текст. Все есть текст – постулируется постмодернистами, а так как текст – это связное полотно смыслов (от лат. textus – ткань,
сплетение), то, следовательно, все состоит из
нитей-знаков, переплетенных между собой
и создающих призрачный узор реальности.
Для постмодерна реальность не объективна,
С.Н. Оводова
не дана нам, она создаваема и поэтому условна, конвенциональна. Реальность – это
некоторое удобное пространство для жизни
большинства, но реальность изменяема, модифицируема, нити-знаки можно сплести и
в другой узор. Вследствие этого теряется
ощущение реальности, граница между реальностью и иллюзией становится не столь
явной. Разрыв между словом и миром изменил статус слова в культуре, вызвал недоверие к слову.
Для христианской эстетики разрыва
между сущностью и явлением не существует. Второе Лицо Пресвятой Троицы есть одновременно и Логос и Образ. Анализируя
природу иконописи, В. Лепахин говорит:
«Сущность иконы состоит в том, что она является видимым образом невидимого Первообраза, первообразы же иконы – Спаситель, Богородица, святые – пребывают в
Царстве Небесном. Согласно православному
учению об иконе, икона не просто изображает Спасителя, Богородицу или святого, но
являет их. Святые реально присутствуют на
своей иконе, как первообразы в образе.
Между изображением и изображенным существует реальная онтологическая взаимосвязь» [1]. Потеря словом в современной
культуре того статуса, которое оно ранее
имело в культуре, в пределах христианской
эстетики объясняется разрывом с источником слова и образа – с Богом. Секулярное
сознание не соотносится с сущностью. Выход посредством слова к сущности, Богу
возможен через мистическое переживание,
молитву, и Священное Писание в совокупности. Таким образом, в христианской эстетике проблема несоотнесенности мира и
слова снимается.
Интересной является проблема интерпретации визуального образа и текста.
Текст имеет код для своей дешифровки, в
качестве данного кода выступает язык.
Принципы функционирования текста осмыслены и отрефлексированы, чего нельзя
сказать о визуальном. В ходе интерпретации визуального мы сталкиваемся с отсутствием адекватного языка, позволяющего
анализировать визуальные образы. Зачастую визуальное постигается посредством
тех же принципов, что и текст. Используются семиотические модели интерпретации,
визуальное начинает пониматься как текст,
написанный на «другом языке». Информация считывается с предметов и превращается в сообщение. Например, фотография
понимается как текст, в ней начинают искать знаки, определяется код для ее «прочтения», и в итоге все смыслы переводятся
на вербальный уровень. Это во многом сокращает тот смысловой пласт, который содержится в визуальном. Визуальное претендует на непосредственное транслирование
смысла без предварительного облачения его
в слова.
Слово и визуальный образ в современной культуре
Дробление визуального образа на отдельные элементы и расшифровка его
фрагментов иллюстрирует текстуальное отношение к визуальному. Все, что мы видим,
– это не текст, вернее, не только текст. Нам
доступно все, что явленно, все, что представляет собой вещи-для-нас. Но не все явления текстуальны. У текста есть свои пределы, и это – визуальное.
Основная проблема в интерпретации визуального образа, по нашему мнению, состоит в потере специфики визуального вследствие переведения смысла на вербальный уровень. Визуальное и текстуальное отличаются
153
не источниковой базой, а способом генерирования смысла. Смешение визуального и
текстуального, применение методов работы с
текстом по отношению к визуальному образу
приводит к унификации столь разных принципов коммуникации.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Лепахин В. Икона и слово: виды, уровни и
формы взаимосвязи // Дикое поле. Донецкий
проект. 2005. № 7. URL: http://www.dikoepole.
org/numbers_journal.php?id_txt=303 (дата обращения: 20.11.2012).
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
8
Размер файла
403 Кб
Теги
современные, культура, образ, pdf, визуальной, слова
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа