close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Махмудов О.Р. Из истории культурной жизни русскоязычного населения города Худжанда. Дисс. - Худжанд 2010

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Махмудов Олимджон Рахматжонович
Из истории культурной жизни русскоязычного населения
города Худжанда во второй половине
XIX – начале ХХ вв.
(вопросы культурологического синтеза)
Специальность 07.00.02 – Отечественная история
(исторические науки)
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата исторических наук
Худжанд – 2010
1
Работа выполнена на кафедре истории таджикского народа факультета
истории и права Худжандского государственного университета имени
академика Б. Гафурова.
Научный руководитель:
доктор исторических наук,
профессор Мирбабаев
Абдуллоджон Кенджаевич
Официальные оппоненты:
доктор исторических наук,
профессор Иномов Максуджон
Иномович
кандидат исторических наук
доцент Абдуллоев Икром
Рабиевич
Ведущая организация:
кафедра истории таджикского
народа и общественных наук
Таджикского государственного
университета права, бизнеса и
политики
Защита состоится 29 октября 2010г. в 14.00 часов на заседании
диссертационного совета К 737.002.04 по защите диссертации на
соискание ученной степени кандидата наук по специальности 07.00.02Отечественная история ( исторические науки) при Худжандском
государственном университете имени академика Б.Гафурова по адресу:
735700, Республика Таджикистан, г.Худжанд, переулок Б.Мавлонбекова,
1, Главный корпус университета, Малый зал.
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной
библиотеке Худжандского государственного университета имени академика Б. Гафурова, по адресу:735700, Республика Таджикистан, г. Худжанд, ул.Ленина, 222.
Автореферат разослан 27 сентября 2010г.
Ученый секретарь диссертационного совета,
кандидат исторических наук, доцент:
2
Шарипов Ш.
Общая характеристика диссертации
Актуальность темы. Новая веха в исторической судьбе Худжанда
открылась после вхождения города в состав России, которая сыграла
прогрессивную роль в социально-экономической и духовной жизни всего
Худжандского оазиса. Прежде всего, это выразилось в распространении
передовой европейской и русской демократической мысли, печатной
литературы, газет и журналов, появлении телеграфа, кино, дилижансов,
автомобиля, а также новых типов школ, больниц, лечебниц, услугами
которых успешно пользовалось и коренное население. Медленно, но
уверенно стал меняться к лучшему облик архитектуры новой, европейской,
части города. Уже в 1872г. через реку Сырдарья был проложен новый
деревянный мост, построены здания канцелярии начальника уезда, военного
ведомства, хозяйственного управления, православной церкви, русскотуземной школы и др. Европейская часть города также украсилась новыми
зданиями жилых домов с двухскатными кровлями, покрытыми черепицей.
Окна и парадные двери этих домов были обращены в сторону улиц. Полы в
них были деревянными, дома отапливались голландскими печами.
Одновременно в убранстве и архитектуре сооружений европейского типа
стали применяться отдельные элементы местного искусства. Наблюдалось
сближение и в сфере духовной культуры. Поэт Тошходжа Асири, ученый
Ходжи Юсуф были желанными гостями ученой и литературной среды
европейской части города. Русские ученые А.А. Кушакевич и В.Ф.Ошанин
уже в 70-х годах XIX в. включились в борьбу с хлебным и шелковичным
вредителем прусом. Русский писатель Б.Пильняк восхищался трудом худжандских шелководов и ткачей. Русские ученые А.П.Федченко, А.Л.Кун,
Г.Д.Романовский, В.Ф.Ошанин, М.С.Андреев и другие заложили научную
основу исследования природы и истории Худжанда. Из числа коренных
жителей Худжанда выходило немало знатоков наук, которые работали рука
об руку с русскими учеными, специалистами-самоучками. Уже в конце 20-х
годов ХХ в. сложился синтез новой культуры, вобравшей в себя лучшие
элементы как европейской, так и местной культуры. Но вместе с тем эти и
другие явления культуры и культурогенеза пока остаются не исследованными. В историографии современной Республики Таджикистан до сих
пор отсутствуют монографические обобщения этого явления культуры эпохи нового времени.
Исследований истории культурной жизни русскоговорящего населения города Худжанда во второй половине XIX- начале ХХ вв. имеет актуальное значение для решения важных проблем отечественной истории.
Во–первых, объективное и правдивое освещение истории культурной
жизни русскоговорящего население города Худжанда в рассматриваемый
период имеет принципиальное значение для правильного выбора ключевых
направлений научных исследований проблемы истории политических,
дипломатических, экономических, торговых, культурных связей таджикского народа с русским народом, Таджикистана с Россией в разные периоды
истории.
3
Во–вторых, анализ и исследование культурной жизни русскоговорящего населения города Худжанда в колониальный период позволяет охарактеризовать вопросы становления и развития культурных связей таджикского
народа с русским народом во второй половине XIX- начале ХХ вв.
Во–третьих, изучение и анализ истории экономических, торговых и
культурных связей таджикского народа с русским народом позволяет
выявить весь положительный, многовековой опыт сотрудничества двух
братских народов с целью использования этого опыта в решении
глобальных проблем современного мира.
Во–четвертых, выявление прогрессивных и негативных факторов
включения Средней Азии, в том числе города Худжанда, в состав Российской империи помогает выбрать правильные методы решения двухсторонних, взаимовыгодных отношений, определить перспективе и приоритетные
направления этих связей в будущем.
Степень изученности проблемы. Заслуга историков-востоковедов и
путешественников XIX – начала ХХ вв. в исследовании социальной и культурной жизни Худжанда бесспорно велика. Рассматриваемая тема нашла
яркое отражение в воспоминаниях одного из патриархов исторической науки современного Таджикистана - академика З.Ш. Раджабова. Ученый назвал
24 мая 1866г. «…лучезарным этапом в истории Худжанда»1. Отец ученого,
Мирзо Шариф, посещал вечерние курсы русского языка для взрослых при
учителе в русско-туземной школе города, он тесно общался с представителями русских банков, торговых фирм и транспортных контор, хорошо
знал русский язык, был знаком с бытом русских людей, их обычаями и
нравами.2
Некоторые детали жизни русскоязычного населения старого Худжанда, в частности часовщика и механика Бориса Ивановича и его ученика
Якубджони Фаранга и их связи с ученым-изобретателем глобуса Ходжи
Юсуф, отразил писатель Рахим Джалил в своем автобиографическом романе
«Дом Родной». 3
Писатель в художественной форме отразил также издание в 1909 г. в
Худжанде первого общественно - литературного журнала «Красное солнышко» журналистом и адвокатом Г.М. Рык-Богдаником4. Там же писатель
впервые сообщил, что «…поэт Асири (1864-1915) интересовался периодическими изданиями, даже выписывал их из России, а что издавалось в
Ташкенте, Коканде и Самарканде, читал регулярно». 5 Писатель дал небольшую автобиографическую справку о самом Г.М. Рык-Богданике, пользуясь
сведениями литературоведа А.З.Дуна.6
Научная жизнь и творчество ученого-этнографа с мировым именем
1
Раджабов З. Страницы прошлого. – Душанбе, 1986. -С.8
Там же. -С.12.
3
Рахим Джалил. Дом родной. -М., 1973. -С.68,69,76.
4
Там же. -С.76 -77
5
Там же. -С.84
6
Там же. -С.85
2
4
М.С.Андреева началась в 1893г. в качестве заведующего вечерними курсами
приходского училища Худжанда, а затем, с 1914 по 1918гг., инспектора
школ Худжандского уезда. Писатель С.Улугзаде добрым словом писал об
М.С.Андрееве. Период худжандской жизни М.С. Андреева и в целом
культуры русскоязычного населения города нашли освещение в книге
«Памяти М.С.Андреева»1 и в монографической работе Х.Ф.Акрамовой,
Н.М.Акрамова2. Некоторые черты Худжанда исследуемой эпохи отмечены
также во второй книге второго тома первого издания истории таджикского
народа.3
После присоединения Туркестанского края, в том числе и Северного
Таджикистана, на территории бывших старых городов, в том числе в
Худжанде, стали возникать Русские кварталы и части, а в Худжандском
округе – переселенческие поселки. Эти вопросы нашли отражение в ряде
работ Н. Касымова.4 Данная тема касательно только Худжанда была
затронута в 5 главе «Истории Ленинабада» 5.
Шахри нав, или Новый город, Худжанда кратко описан и в монографии А.К.Мирбабаева.6 В связи с юбилеем города автором были освещены
многочисленные вопросы хозяйственной жизни, быта и культуры русскоязычного населения Худжанда.7 Как известно, начиная с 80-х годов XIX в. в
быт населения Худжанда, наряду с традиционной арбой, вошли также дилижансы, автомобиль, велосипед, а также электрическое освещение. Этим
новшествам был посвящен ряд научно-популярных статьей того же автора.8
Некоторые проблемы этнической истории и культуры Худжанда
периода середины XIX - начала ХХ вв. находили также в работе Н.Н.Негматова.9
К вопросам дореволюционной культуры автономной республики Таджикистан, в том числе Худжанда, обращался также известный культуролог
1
Памяти Михаила Степановича Андреева. – Душанбе, 1960. -С.9,10.
Акрамова Х.Ф., Акрамов Н.М. Востоковед М.С.Андреев. –Д, 1973. -С.65, 77 .
3
История таджикского народа. Т.2.кн.2. -М., 1964. -С.154, 158.
4
Касымов Н. Прогрессивное значение образования русских частей в городах
Худжанде и Уратюбе //Материалы по истории городов Таджикистана. –Душанбе,
1975. -С.162-182.
5
История Ленинабада. –Душанбе, 1986. -С.157-178.
6
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. –Душанбе, 1995. -С.38,39.
7
Мирбабаев А.К. К истории городского хозяйства дореволюционного Худжанда
.//Изв. АН Тадж. ССР. №2(2). 1986. -С.49-54; Леденщики Худжанда//Памир.
№9.1991. -С.144-154; Из цеха Авиценны//Памир.№1.-1992. -С.106-119; Русские в
Худжанде//Памир.№5-6.-1993. -С.178-187.
8
Мирбабаев А.К. От дилижансов Худжанда // газ. Коммунист Таджикистана.
1986.8 марта; Луна, светильник и турбина.// Коммунист Таджикистана.1986, 16
сентября; Худжандская услада сердца//Вечерний Душанбе, 1986, 8 января;
Худжандские мосты//Ленинабадская правда.-1986, 28 сентября
9
Негматов Н.Н. Худжанд во второй половине 19 и начале 20 вв.:(Вопросы
реконструкции города, количество и этнический состав населения) //
Изв.АН.Тадж.ССР. Отдел общ. наук.- 1967, №1.-С.39-53.
2
5
М.Р.Шукуров.1 Тема вклада русских ученых в исследование природных
богатств Северного Таджикистана была затронута в известной статье
географа Х.Г.Ачилова.2 Эта же тема нашла свое отражение в материалахтезисах докладов участников международной конференции, посвященной
60-летию Таджикско-Памирской экспедиции, состоявшейся в Худжанде с 27
по 29 июля 1994г., в частности в сообщениях Н.Негматова, С.Марофиева,
А.Мирбабаева, Н.Рахимова, М.Файзуллаева и др.3 Данная тема имеет большую предыисторию. В 1870г. прошла Искандеркульская военнонаучная
экспедиция, в её составе участвовали супруги А.П.Федченко, О.П. Федченко, а также известный краевед А.Л.Кун. Ещё в 1868г. А.П.Федченко совершил поездку через Худжанд в Коканд и через Исфару в предгорья Памира. Сохранилось интересное описание Худжандского парома, были сделаны
некоторые этнологические наблюдения населения Худжанда, не утратившие
своего значения и в наше время. Семья Федченко и А.Л.Кун по завершении
Искандеркульской экспедиции посетили Худжанд. Эти и другие вопросы
данной экспедиции затронуты в статье Н.М.Акрамова и Х.Акрамовой. 4 В
1987г. вышла книга «Исторический прогресс социалистических наций», в
ней большой раздел «Культурная жизнь народов Средней Азии и Казахстана» принадлежал перу Н.Негматова и А.Мирбабаева. В разделе частично
затронута и культура европейского населения Худжанда.5 Об этом есть
сведения и в статьях А.Мирбабаева, М.Файзуллаева6, а также А.Мирбабаева
и О.Махмудова7.
Русская администрация застала в Худжанде весьма многопрофильное
мануфактурное производство, ориентировавшееся главным образом на
экспорт. В частности, по выработке шелка, шелковой нити, а также
шелковых тканей, являвшихся традиционным экспортным товаром.8 Таким
обстоятельством был весьма доволен первый начальник Худжандского
уезда А.А.Кушакевич.
В городе были сильно развиты и другие отрасли кустарно -ремесленного
1
Шукуров М.Р. Очерки истории становления Таджикской социалистической
культуры. –Душанбе.1969. -С.9-28; История культурной жизни Советского
Таджикистана.-Душанбе, 1970. -С.15-38.
2
Ачилов Х.Г.Вклад русских ученых в исследовании Северного
Таджикистана//Дружба и братство.-Ленинабад,1967. -С.133-148.
3
Тезисы докладов международной конференции, посвященной 60-летию Таджикско-Памирской экспедиции.-Худжанд,1994.-С.2-3; 79-80; 147-148; 166-167.
4
Акрамов Н., Акрамова Х. «А.П.Федченко –исследователь истории и истории
культуры верховья Зеравшана//Ученые записки ХГУ. №10.2005. -С.99-112.
5
Исторический прогресс социалистических наций. -М.,1987. -С.17-65.
6
Мирбабаев А., Файзуллаев М. Слагаемые элементы европейской культуры
Старого Худжанда//Ученые записки ХГУ им.акад.Б.Гафурова.2004,№9. -С.52-66.
7
Мирбабаев А.Махмудов О. Культурная жизнь европейского населения старого
Худжанда//Ученые записки ХГУ им.акад.Б.Гафурова. Вып.2(15).2007. -С.144-149.
8
Мирбабаев А., Файзуллаев М. Этапы формирования трасс Великого шелкового
пути и развитие шелководства в Центральной Азии //Ученые записки ХГУ
им.акад.Б.Гафурова. Вып.2(15)-2007. -С.121-128.
6
производства. Другой разительный пример: по статистическим сведениям
1897г. из 9619 глав худжандских семейств 45 процентов были заняты в
сфере ремесленного производства.1 Худжанд являлся гнездом шелководов,
ткачей, ювелиров, кузнецов, деревообработчиков и др. производств.
Н.С.Лыкошин писал, что в товарах, производимых худжандскими ремесленниками, нуждалось также русскоязычное население города.2 Такими товарами, находящими повседневный спрос среди европейского населения Худжанда, являлись хлопчатобумажные изделия, фарфоровая, стеклянная посуда и керамическая, кондитерские изделия, посуда, мебель и, конечно же,
писчая бумага, производством которой во второй половине XIXв. также
славился Худжандский уезд. Эти ценные элементы культуры города, а
также новаторская и изобретательная деятельность группы русских и
местных мастеров-умельцев, подобных Мирвали Мирсадыкову, Якубджонуфаранга, инженеру-технологу А. Рудницкому, русскому шелководу Алоизи,
а также участие их в различных выставках-смотрах, конкурсах начиная с
1870г. нашли отражение в ряде исследований профессора Н.О.Турсунова.3
Большим явлением в культурной и научной жизни Худжанда было издание
книги «Худжанд. Энциклопедия».4 В многочисленных статьях этой книги
также нашла освещение русскоязычная культура старого Худжанда.
Культура русскоязычной части городов Худжанда и Уратюбе нашла
некоторое освещение в работах А.Мухтарова,5 Н.Касымова,6 Т.Кашириной,7
А.Гафурова8 и др. Культурным связям Худжанда с литературной и
культурной средой Коканда второй половины XIXв. посвящены известные
исследования Н.О.Турсунова 9 и А.К.Мирбабаева.10
1
Лыкошин Н.С. Результаты сближения русских с туземцами // Справочник по
Туркестанскому краю на 1903г. –Ташкент, 1903. -С.112.
2
Турсунов Н. Город – солнце. – Душанбе, 1989. -С.90.
3
Турсунов Н.О. Худжанд и его население (конец XIX – начало ХХ вв.). Очерки
из истории северных районов Таджикистана. // Ученые записки ЛГПИ
им.С.Кирова. Вып. ХХХ. –Ленинабад, 1967; Он же. История Ленинабада. –
Душанбе, 1986. -С.189-196; Он же. Развитие городских и сельских поселений
Северного Таджикистана в XVIII – начале ХХ вв. –Душанбе, 1991. -С.112-125.
4
Худжанд. Энциклопедия. –Душанбе, 1998. - С. 392, 402, 403, 414, 586, 589, и др.
5
Мухтаров А. Очерки и истории Ура-Тюбинского владения в XIXв. -Душанбе,
1964. -С.158,168.
6
Касымов Н. Прогрессивное значение образования русской части в городах
Худжанде и Ура-Тюбе // Материалы по истории городов Таджикистана. Душанбе, 1975. -С.203, 224, 225 и др.
7
Каширина Т. Культурное строительство в Ура-Тюбе. // Очерки по истории
Истаравшана /Ура-Тюбе/ ХХв. –Душанбе, 2002. -С.179,210.
8
Гафуров А. К вопросу общественно-политической ситуации Ура-Тюбе в канун
первые годы Советской власти // Роль Истаравшана в истории цивилизации
народов Центральной Азии. –Душанбе, 2002г. -С.157.
9
Турсунов Н.О. Таърихи тожикон. –Худжанд, 2001. -С.597, 626.
10
Мирбобоев А.К. Худжандский компонент в политической, экономической и
культурной жизни Коканда периода XIX в. // Кукон арслар силсиласида. –Коканд,
2004. -С.88,89; Таърихи халки точик. 2-книга. -Худжанд, 2008. -С.734, 738.
7
В 2008 году в Худжанде вышла очень ценная и содержательная книга
«Русские в Таджикистане». Книга начинается с «Обращения к читателям»
министра иностранных дел Российский Федерации С. Лаврова. В этой
книге вниманию читателей представлены основные этапы полуторавековой
истории жизнедеятельности русских в Таджикистане.1
Цель и задачи исследования. Целью данного исследования является
изучение истории культурной жизни русскоговорящего населения города
Худжанда во второй половине XIX – и начале ХХ вв. Автор диссертации
стремился выявить и определить основные направления и проблемы
культурологического синтеза и влияние русской культуры в духовной
жизни таджикского народа в рассматриваемый период. Для достижения
этой цели решались следующие задачи:
- дать анализ и общую характеристику политическим, экономическим и
культурным отношениям русского народа с таджикским народом в период
включения Средней Азии в состав царской России;
- сделать на основе данных архивных источников и других материалов
реконструкцию культурной жизни русскоговорящего населения города
Худжанда в рассматриваемый период;
- систематизировать и обобщить научное наследие, мнения и высказывания
русских исследователей и путешественников относительно города
Худжанда и его окрестностей;
- раскрыть положение народных масс Северного Таджикистана накануне
принятия Худжандом подданства России, выявить те коренные изменения,
которые происходили в жизни народа после включения края в состав
Российской Империи;
- определить роль города Худжанда как важного стратегического пункта в
дальнейшем продвижении русских войск и захвата городов Ура-Тюбе,
Джизах, Самарканд, Коканд;
- уточнить и определить место выбора русскоговорящим населением определенных кварталов Худжанда и его влияние на архитектурный облик
города, социально-экономическую и культурную жизнь местного населения;
- определить время возникновения первых очагов европейской культуры
города и постоянное их сближение с культурной жизнью коренного
населения;
- осветить роль русских врачей в борьбе с эпидемиями холеры и чумы,
оказании массовой медицинской помощи населению Худжанда, подготовке
медицинских работников из числа местного населения, в делении Худжанда
на санитарно - эпидемиологические участки и организации контроля за
состоянием санитарно - эпидемиологического положения города;
- показать стремление новой колониальной администрации города к работе
по благоустройству города, снабжению питьевой водой, освещению, и
созданию других элементов европейской городской культуры в Худжанде;
5
Русские в Таджикистане.- Худжанд, 2008. – С. 236.
8
- осветить приоритеты участия русских ученых - исследователей в
открытии, изучении и использовании природных богатств Худжанда и
прилегающих к нему районов;
- раскрыть пути и средства сближения европейской культуры с
традиционной культурой коренного населения на примере организации
русско-туземной школы, женской амбулатории для местного населения,
библиотеки, аптек, гастролей цирка, драматических кружков и других
учреждений социально-культурного назначения;
- осветить и оценить прогрессивную роль и место русской культуры в
сближении русского и таджикского народа, в духовном обогащении
местного населения и дальнейшего продвижения города и края по пути
развития и прогресса;
Источниковедческая база исследования. При подготовке диссертационной работы были использованы рукописные работы таджикских
авторов XIXв. и многочисленные труды русских и таджикских ученых, а
также архивные материалы фонда Начальника Худжандского уезда, хранящиеся в Центральном государственном архиве Республики Таджикистан,
богатый личный архивный материал профессора А.К.Мирбабаева.
В конце XVIII в. происходит возвышение Кокандского ханства. Данная
драматичная эпоха вызвала к жизни большое количество литературы.
Значительное количество произведений написано в Коканде на таджикском
языке. К первому блоку рукописных трудов относятся: «Мунтахаб-аттаворих», принадлежащий перу придворного историка ханов - Умархана
(1809-1822) и Мухаммадалихана (сок. Мадалихон) (1822-1842),- Мухаммада
Хакимхана,1 «История Шахрухии», автором которой Мулла Нияз
Мухаммад. Свой труд он написал между 1871-1875годами. Рукопись была
издана Н.Н.Паниусовым в 1885г. в Казани.2 Большую ценность имеет также
труд поэтессы Дилшод «История переселенцев», изданный отдельной
книгой А.Мухтаровым.3
Много ценного о Худжанде исследуемого времени содержится в цикле
стихотворной хронограммы поэта Имама Кундузи (скон. в 1857г.). Автор
рукописной книги «Книга побед Худаярхана» Мулла Абдугафур Намангани
и другие авторы описали полную картину экономической и политической
жизни своей эпохи. Из источников, касающихся Кокандского ханства, мы
использовали некоторые главы «Шах-наме», посвященные периоду правления Омархана (1810-1822). Данный труд принадлежит перу историка
Мирзо Каландари Мушрифи Исфараги. Рукопись хранится в Институте
востоковедения и письменного наследия АН Республики Таджикистан.
Некоторые события политической истории, осады Ташкента и взятия Кокан1
Хакимхан. Мунтахаб-ат-таворих. Издатель критического текста А.Мухтаров. –
Душанбе, 1983. В 2-книгах.
2
Мулла Нияз Мухаммад. Торихи Шохрухи. -Казань, 1885г. -С.42, 87, 98, 113и др.
3
Мухтаров А. Дилшод и её место в истории общественной мысли Таджикского
народа. – Душанбе, 1969. -С.191-206.
9
да эмиром Бухары Музаффаром изложены А.Донишем.1 Для нашей работы
представляет также большой интерес труд В.П. Наливкина «Краткая история Кокандского ханства», написанная на материалах письменных источников середины XIX в.2 К этой же группе работ можно отнести источниковедческие исследования востоковеда В.А. Ромодина.3 Из числа других исследований, близких к нашей теме, можно назвать капитальную работу В.В.
Бартольда «История культурной жизни Туркестана», в которой уделяется
большое место деятельности русско-туземных школ в Туркестанском крае.4
Многие аспекты русскоязычной культуры Худжанда нашли также
отражение в трудах русских краеведов, ученых, государственных служащих,
составителей путеводителей, в том числе М.Бекчурина, А.Д. Греебенкина,
А.Ф.Костенко, А.А.Кушакевича, А.Л.Куна, Н.А.Маева, Н.С. Лыкошина,
В.И.Массальского и других авторов.
Методологической основой диссертации является принцип историзма.
Идейным руководством послужили фундаментальные труды Президента
Республики Таджикистан Эмомали Рахмона «Таджикистан в зеркале
истории», «От Арийцев до Саманидов», «Диалог культур: Место Имама
Абуханифы в мировой и исламской культуре» и другие. Особо отмечая
место исторической науки в формировании исторического сознания народа,
он писал следующее: «Пока нация не знает саму себя, она не сможет
отличать товарища от соперника» (Народная газета, 11 февраля 2009г.).
Исследование также опирается на теоретические разработки основателей
культурологи, в том числе А.И.Арнольдова, П.С. Гуревича, Л.Н.Когана,
Э.С.Маркаряна, Н.Н.Негматова, в частности на одну из его последних
работ- «Таджикский феномен: история и теория».
На защиту выносятся следующие основные положения:
- история дипломатических, экономических, торговых, культурных
отношений между русским и таджикским народами имеет глубокие корни и
насчитывает более тысячи лет;
- эти контакты приобретают новые масштабы и значение со второй половины XIX века, когда Средняя Азия была включена в орбиту политических,
военно-стратегических и экономических интересов Российской империи;
- коренной поворот и качественное изменение в установлении более тесных
контактов между русским и таджикским народами в сфере экономической,
культурной и других областях жизни происходит после присоединения
Средней Азии и царской России;
- включение Средней Азии, в том числе города Худжанда, к России открыло
широкий простор для социально-экономического, духовного, стабильного
развития этого края;
1
Дониш Ахмад. История Мангитской династии. – Душанбе, 1967. -С.42,43.
Наливкин В.П.Краткая история Кокандского ханства. –Казань, 1886г. С.56,58,70,82,140,187 идр.
3
Ромодин В.А. Некоторые источники по истории Ферганы и Кокандского
ханства (XVI-XIX вв.). В рукописных собраниях ИВ АН России. –Л., 1960.
4
Бартольд В.В. Соч.I.,II.ч.1.-М., 1963. -С.297,300,305,307 и др.
2
10
- после присоединения этого края к России в жизни народа происходили
глубокие изменения: развивались капиталистические отношения, была построена железная дорога, появились русские банки, были построены фабрики
и заводы, появился местный рабочий класс, были созданы медицинские,
культурные учреждения, прекратились бесконечные феодальные и междоусобное войны;
- преимущественное географическое и стратегическое положение города
Худжанда на стыке между Кокандом, с одной стороны, а также городами
Джизак, Самарканд, Бухара - с другой, привлекает внимание русского
военного командования и колониальной администрации и Худжанд
становится одним из важных центров политической, экономической и
культурной жизни Средней Азии колониального периода;
- вхождение Худжанда в состав России стало новым этапом в истории этого
древного города, началом тесных контактов, взаимовлияний, синтеза русской, европейской и восточной культуры, имевшего прогрессивные последствия в духовной жизни и судьбе жителей города и прилегающих районов;
- появление русского человека в крае и контакты с русским народом – это
встреча и контакты не только с военными и чиновниками колониальной
администрации, но и контакты и встречи с учёными, просветителями,
инженерами, врачами, учителями, рабочими, крестьянами, с простым
русским народом, положившие основу взаимной дружбы и близости
русского и таджикского народа;
- несмотря на многие трагические процессы в истории таджикского народа,
в том числе и в период вхождения Средней Азии в состав Российской
империи, Советского государства, Россия всегда была и остаётся
последовательным, верным, стратегическим союзником Таджикистана, и
дружба таджикского народа с русским имеет важное значение в наше
непростое время, в решение сложных политических, экономических, в том
числе энергических, экологических и других проблем современного мира.
Хронологические рамки исследования охватывают конец XIX –
начало ХХ вв.. В отрезке с конца XVIII – по середину XIX вв. город
Худжанд и его округ входили в состав Кокандского ханства. Разразившаяся
междоусобная война между Бухарским эмиратом и Кокандским ханством
сильно разорила экономику и нанесла ушерб культуре Худжанда. Данному
беспределу положили конец русские войска во главе с генералом Д.И.
Романовским. 24 мая 1866 г. город Худжанд был занят русскими. В
сентябре 1866г. генерал-губернатору Оренбурга Н.Крыжановскому было
доставлено прошение населения Худжанда. Под прошением стояли подписи
и печати 19 влиятельных людей города. Документ был доставлен в
Петербург и вручен правительству России. В декабре того же года в
Худжанд явился Н.Крыжановский и сообщил о принятии населения
Худжанда в подданство России. 1 С этого периода жители Худжанда связали
свою судьбу с русским народом и великой Россией. Этим же актом был
положен конец междоусобным войнам, разбоям и другим беспорядкам. В
1
Турсунов Н.О. Город-солнце. –Душанбе, 1989. -С.84.
11
1871 г. приказом генерала Кауфмана повсеместно было запрещено
рабовладение и работорговля. С данного хронологического времени
Худжанд шагнул по пути нового исторического прогресса и обновления.
Научная новизна, теоретическая и практическая значимость
исследования. После распада СССР в 1991г. на постсоветском
пространстве многие народы обособились по своим национальным
квартирам. В Худжанде в самом начале 90-х годов ХХ в. 33 процента от
общей численности горожан составляло русскоязычное население. Теперь
оно составляет менее 5 процентов. Заметно ослаб интерес населения к
русскому языку, литературе, культуре. Часть молодого поколения удалилась
в религиозный фанатизм, нарушилась их профессиональная ориентация.
В этих условиях постановка в научных работах монографического характера проблем, затрагивающих историю торгово-экономических, культурных и дипломатических связей таджикского народа с Россией, а также самой культуры русскоязычного населения Таджикистана, и проблемы синтеза русской и национальной культур приобретает большую актуальность.
Научная новизна диссертации определяется тем, что оно является
первой работой монографического характера, в которой предпринята
попытки
комплексного
анализа
проблем
культурной
жизни
русскоговорящего населения Худжанда во второй половине ХIХ-начале ХХ
вв. В работе использовано многие архивные материалы, большинство из
которых в первые вводятся в научной оборот.
С приходом русских в Худжанд сюда стала проникать русская культура,
система здравоохранения, образование, цирк, кино, поезд, автомобиль,
электричество, существенно повлиявшие также на культуру и быт
коренного населения. Приход русских в Худжанд совпал со вспышкой
эпидемии холеры и чумы. Только в 1872 г. от этой эпидемии умерло по
Худжандскому уезду более 5 тыс. человек. Героическими усилиями
русских врачей, началом массовой прививки младенцев удалось локализовать эпидемию. В 1908г. журналист Г.М.Рык-Богданик издал в Худжанде
первый номер журнала «Красное солнышко». В 1910г. по инициативе
Н.С.Лыкошина в городе начала свою работу первая библиотека. Диссертант
уделил первостепенное внимание сближению двух культур и синтезу новой
культуры, вобравшей в себя элементы европейской и восточной культуры.
Наконец, диссертация имеет научно-познавательную и практическую
значимость. В работе упомянуто много имен и фамилий, по ним
современное поколение может легко узнать о деяниях своих дедов и
прадедов. Материалы диссертации могут быть использованы при написании
обобщающих работ по истории таджикского народа, истории
международных отношении, при чтении лекции и провидение спецкурсов
для гуманитарных факультетов.
Апробация диссертации. Рукопись диссертации обсуждена и одобрена
на заседании кафедры истории таджикского народа и общественных наук
Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики, а
также кафедры истории таджикского народа исторического факультета
Худжандского государственного университета им. академика Б.Гафурова.
12
Основные научные результаты диссертации были представлены автором
на научной конференции вузов Республики Таджикистан «Гафуровское
чтение» (2006-2007), на республиканской научной конференции «Академик
Б.Гафуров и некоторые вопросы исследования истории таджикского
народа» (2008), на Международном симпозиуме «Диалог культур: Место
Имама Абдуханифы в мировой и исламской культуре» (2009), а также на
ежегодных научных конференциях преподавателей и студентов Худжандского государственного университета им. академика Б.Гафурова (2007, 2008,
2009, 2010).Материалы диссертации используется при чтении специального
курса студентам 1 и 4 курсов факультета истории и право ХГУ имени
академик Б. Гафурова.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, 9
параграфов, заключения и списка использованной литературы.
Основное содержание работы.
Во введении дается обоснование выбора темы диссертации,
подчеркивается ее актуальность и научная новизна, определяется степень
изученности, цель и задачи иследования, излагаются и методологическая
основа работы, анализируется источниковая база, обосновываются
основные положения, которые выносятся на зашиту.
Первая глава диссертации-«Краткий историко-политический очерк
города Худжанда и его оазиса накануне их вхождения в состав
Российской империи»- состоит из трех параграфов.
В первом параграфе-«Худжанд в составе Кокандского ханства»- автор
рассматривает историю образования Кокандского ханства и на конкретных
примерах показывает положение населения города Худжанда, которое
довольно сильно пострадало от междоусобных войн Бухарского эмирата и
Кокандского ханства, а также непрекращающихся набегов кочевых племен,
в том числе калмыков, кипчаков и других.
Диссертант, основываясь на данных письменных источников, подчеркивает, что до 40-х годов XIX в. Коканд не имел оборонительной стены, в
связи с чем коронации первых ханов Коканда происходили в крепости
Худжанда.1 Далее отмечается, что вторая половина XVIII – начало XIX вв.
вошли в историю как начало позитивного процесса вхождения Казахстана и
Средней Азии в состав России. Во второй половине Х1Хв. среднеазиатский
рынок являлся активным потребителем промышленных товаров России.
Присутствие англичан на рынках Бухары и Коканда вызывало настороженность царских властей. В записках российского агента Т.И.Демезона дан
подробный список английских товаров, ввозимых из Индии в Бухару.2 На
этом фоне Россия стремилась активизировать свое присутствие в Бухаре и
Коканде. 3 С этой миссией 16 мая 1813г. в Коканд отправился Ф.Назаров.1
1
Мирбабаев А.К., Файзуллаев М. Худжандский компонент в политической,
экономической культурной жизни Коканда периода XIX в. // Коканд в вехе
веков. – Коканд, 2004. -С.88-89.
2
Записки о Бухарском ханстве. -М.,1983. -С.25.
3
Халфин Н.А. Россия и ханства Средней Азии. -М., 1974. -С.222 и др.
13
Вместе с ним в Ферганскую долину на 100 верблюдах следовал купеческий
караван с товарами на 200 тыс. рублей.
Середина XIX в. характеризуется постоянными набегами кочевых
калмыков, кипчаков и других племен. Местное население было доведено до
крайне отчаянного положения. Набеги особенно сильно отразились на
жизни оседлого земледельческого, ремесленного и торгового сословия
оазиса Худжанда. В первой четверти XIX в. в селениях Гулякандоз,
Хитойреза, Навганда, Хитой, Курганча, Нау, Махрам, Костакоз появились
небольшие крепостища-укрепления, где укрывались жители названных
кишлаков.2
Данная эпоха наложила свой отпечаток также и на формирование
квартальной структуры города Худжанда. Многие улицы, переулки и
тупики города отделялись от главной магистрали дорог устойчивыми
двухстворчатыми воротами, сделанными из ореховых и арчевых деревьев.
Ворота запирались на ночь, при тревожном сигнале «ёв омад» (пришел
грабитель) ворота запирались, дружины самообороны заступали на ночную
вахту. Сами жилые дома с внешней, уличной, стороны также напоминали
неприступную крепость. Это положение Худжанда тех времен хорошо
описали посланнии Петра I на Востоке Флорио Беневени, Филипп Назаров,
Армени Вамбери, Мир-Салих Бекчурин и другие. Например, Флорио
Беневени, посетивший Худжанд между 1719-1720 гг., писал: «Худжандом
недавно завладели черные калмыки».3 В середине 50-х годов XIX в. их
сменили кипчаки4, а ещё позже – бухарцы5. Тот же Филипп Назаров в 1813г.
писал, что во время переезда из Коканда через Худжанд в Ура-Тюбе видел
«…Дорогою, почти на каждых 15 верстах встречали мы деревни, никем не
обитаемые…».6 Русский библиограф Н.Маев, побывавший в 1869г. в Худжанде, Ура-Тюбе и Джизаке, также писал: «Путь от Ура-Тюбе к Джизаку
пролегает по местности каменистой и малоплодородной… вся эта местность, некогда богатая и населенная, теперь представляет грустный вид
безлюдья и запущения. Глиняные стены кишлаков местами уже обвалились.
Главнейшей причиной запустения этого края были частые и губительные
1
Филипп Назаров. Записки о некоторых народах и землях средней части Азии. М., 1968. -С.38-39.
2
Марофиев С. Крепостные сооружения равнинной части Северного
Таджикистана XVIII-XIX вв. Автореферат диссертации на соискание ученой
степени к.и.н. –Душанбе, 1967. -С.10-11.
3
Посланник Петра I на Востоке. Посольство Флорио Беневени в Персию и
Бухару в 1718-1725гг. -М., 1986. -С.123.
4
Наливкин В.П. Краткая истории Кокандского ханства. –Казань, 1886. -С.110,
191 и др.
5
Мухтаров А. Очерки истории Ура-Тюбинского владения в XIX в. –Душанбе,
1964. -С. 44-45 и др.
6
Назаров Ф. Записки о некоторых народах и землях средней части Азии. -М.,
1968. -с.78.
14
беспорядки».1 Приведем для наглядности свидетельство еще одного очевидца: нечто подобное сообщает и Мир-Салих Бекчурин, посетивший данный
район в 1865-1866 гг. «Неподалеку от Тагаба (селение в верховьях реки
Ходжа Бакиргансай), на высокой горе видны развалины цитадели. Говорят,
что она была в свое время сильно укреплена, но лет 20 назад разорена
Насрулла Бахадурханом. На восточной стороне Костакоза также находятся
развалины, которые, по словам местных жителей, прежде составляли
лучшую часть Костакоза, разореную тем же эмиром».2 Приход русских
войск поставил заслон набегам многочисленных кочевых и полукочевых
племен, для большей части которых война и грабежи мирного оседлого
населения оазиса считались единственным средством для существования.
Именно это и другие обстоятельства мы считаем одним из положительных моментов вхождения Худжандского оазиса и всей территории
Северного Таджикистана в состав Российской империи.
Во втором параграфе-«Русские в Худжанде. Закладка основы русского
города» - приведены данные об обстоятельствах образования русскоязычной
части квартала в Худжанде. Кварталы с русским городским населением
получили в Худжанде название «Шахри Нав» (Новый город),3 в Ура-Тюбе –
«Гузари русõо». 4 В отличие от местных названий, в официальных
документах, а также в архивных материалах, в описаниях путешественников, а также в отчетах царских чиновников они назывались «Русскими
частями». В 1867г., с учетом географического положения Худжанда, город
был избран центром Задарьинского округа с пятью отделами, в том числе
Нау, Ура-Тюбе, Заамин, Джизак и сам город Худжанд.5 Новые власти
сохранили штат местных светских и духовных должностей. 6
В третьем параграфе –«Истоки экономических и культурных
взаимосвязей Худжанда с городами России» - отмечается, что город
Худжанд с древнейших времен вел региональную торговлю с городами
Оренбург,Троицк, Казань, Уфа, Москва, а также с Бухарой, Самаркандом,
Ташкентом, Кокандом и другими городами Средней Азии.7
По признанию А.А.Семенова, в прошлом торговлю с русскими вели в
основном таджики.8 С 80-х годов XIXв. в экономику Худжанда начал
активно вторгаться банковский капитал. Это были Русско-Азиатский,
Нижегородский, Самарский и другие банки России. Среди активных
1
Маев Н. От Ташкента до Катты-Кургана // Русский вестник. Т.86. –Спб., 1870. С.259.
2
Бекчурин М.С. Туркестанская область. –Казань, 1872. -С.30.
3
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. –Душанбе, 1995. -С.38.
4
Касымов Н. Прогрессивное значение образования русских частей в городах
Худжанде и Ура-Тюбе // Материалы по истории городов Таджикистана. –
Душанбе, 1975. -С.168.
5
История Ленинабада. –Душанбе, 1986. -С. 159.
6
Там же. -С. 159.
7
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. -С.102.
8
Семенов А.А. Таджикистан. // «Очерки истории СССР. XVIII в. Вторая
четверть». -М., 1957. -С.797.
15
клиентов названных банков числились более 30 крупных купцов,
промышленников и предпринимателей города. Худжандские предприниматели пользовались услугами Русско-Китайского банка, отделения которого
были открыты в Андижане, Коканде, Старом Маргелане и Намангане.1
Проведение железной дороги привело к появлению прослойки купечества,
которое народ назвал «Московчи», т.е. ведущие торговлю исключительно с
Москвой, и «вагончи» (они специализировались на продаже хлебных
продуктов). Вагончи через своих агентов оптом закупали хлеб в
центральных губерниях России и переправляли их вагонами в Худжанд.2 К
числу таких купцов относился Эргашбой из квартала Пул-Аркиш. В его
руках была сосредоточена оптовая торговля урюком.3 В начале XXв. братья
Абдуллобой и Каримбой из квартала Чукурак, специализировавшегося на
выработке и продаже шелковых тканей, имели торговые фактории в
Самарканде, Оренбурге, Казани, Уфе, Троицке, Актюбинске и в других
городах России и Казахстана. В первые годы Советской власти, наряду с
другими, и они свернули свой бизнес. 4
По материалам В.И.Масальского, из Худжанда в Россию ежегодно
вывозили более 15900 пудов сухофруктов.5 Эта цифра особенно выросла
после 1914г, когда в России был объявлен сухой закон.6
Вторая глава-«Вклад русских ученых в исследование и
производственное освоение природных богатств, памятников истории и
культуры Худжанда и его оазиса»-посвящена началу хозяйственного
освоения естественных богатств, недр земли и развитию производительных
сил города Худжанда, типам хозяйственной деятельности населения,
вопросам и состоянию ирригации, земледелия, а также памятникам истории
и культуры в 1867-1917гг. Данная глава состоит из двух параграфов.
В первом параграфе-«Экономическое и хозяйственное освоение
природных ресурсов»,- автором исследуется вклад русских ученых А.А.
Кушакевича, В.Ф.Ошанина, А.П.Федченко, А.Л.Куна, Г.Д.Романовского,
И.В.Мушкетова, В.Н.Вебера, А.И.Кастанье, В.В.Бартольда, М.С. Андреева и
других в развитие и исследование культуры Худжанда. Подчеркивается, что
многими своими успехами администрация Худжанда обязана первому
начальнику Худжандского уезда, ученому-энтомологу и просвещенному
офицеру А.А.Кушакевичу (1827-1882). Он являлся также историком хозяйства и первым топографом края. В 1866г. А.А.Кушакевич был назначен
председателем комиссии по организации Худжандского уезда, а затем и его
начальником. В последующие годы А.А.Кушакевич объехал все города,
1
Хотамов Н.Б. Роль банковского капитала в социально-экономическом развитии
Средней Азии. Автореферат дис. на соискание уч. ст. док. ист. наук. –Душанбе,
1991. -С.22; См.также. Худжанд. Энциклопедия. – Душанбе, 1999. -С.41-42.
2
Худжанд. Энциклопедия. -С.190.
3
Раджабов З. Страницы прошлого. –Душанбе, 1986. -С.17.
4
Сайфуллаев А. Хаким Карим (биографический очерк). – Худжанд, 2005. -С.21.
5
Масальский В.И. Туркестанский край. Петербург, 1913. -С.695.
6
Мирбабаев А.К.Историческое наследие Худжанда. -С.101.
16
кишлаки и аулы и составил расспросную карту Худжандского уезда.1
За свое исследование «Топографическое описание Худжандского уезда»
А.А.Кушакевич был награжден Русским географическим обществом
серебряной медалью.2
Отмечается, что большой вклад в изучение природных богатств Худжандского оазиса внесли также геологи Г.Д.Романовский, И.В.Мушкетов,
Н.А.Северцов и др., в частности, Г.Д.Романовский в районе Фирузаконасовременного поселка Кансай-открыл месторождения бирюзы.3 И.В.Мушкетов в 1872г. исследовал геологическое строение залежей меди, олова и
серебра рудника Карамазар.4 В 1875г. и позже он неоднократно посещал
город Худжанд. Эти же ученые в 1874г. были инициаторами открытия
месторождения каменного угля в местности Кокинсая, ныне поселка
Сулюкта. На город Худжанд как на один из центров шелководства обратили
внимание А.П.Федченко, В.Ф.Ошанин, Г.А.Лопатин и др. А.А.Кушакевич и
В.Ф.Ошанин помогли коконоводам Худжанда в борьбе против шелковичной
болезни. Они, лично изучив шелководство, одновременно посещали
мастерские шелководов в их домах.5
В втором параграфе-«Исследование памятников истории и культуры»,отмечается, что русские исследователи вложили очень много труда в
изучение памятников истории и культуры Худжанда.
В числе таких энтузиастов на первом месте стоял А.Л.Кун (1880-1888).
Выпускник Петербургского университета (1865), А.Л.Кун в 1870 г., сразу по
завершении Зарафшанской экспедиции, с группой русских ученых, в числе
которых находился и автор «Дневника Искандаркульской экспедиции»
Мустаджир, посетили город Худжанд. А.Л.Кун и позже, в связи с изучением
истории Кокандского ханства, неоднократно проездом посещал Худжанд.
В личном архиве А. Л. Куна сохранились полевые записи «Загадки,
приметы, пословицы и поговорки жителей Худжанда».6 В другой
пожелтевшей тетради сделана запись мазоров, мечетей, медресе, кварталов
города. В том же году А.Л.Кун произвел археологические раскопки
местности Арал, сделал снимки архитектурных памятников Худжанда,
1
Кушакевич А.А. Сведения о Худжандском уезде // ЗИРГО. Т.4.-Спб., 1871. С.24, 79,17; Он же. О гончарном производстве в Худжандском уезде //Русский
Туркестан.-вып.1.-Спб., 1871. -С.78 и др.; Он же. Очерки о Худжандском уезде//
Туркестанские ведомости. -1872, №11,13,14; Он же. Кишлаки Худжандского
уезда//Материалы для статистики Туркестанского края. Ежегодник. – Вып.1.Спб.,1872.
2
Юсупов Ш., Кушакевич А.А.// Худжанд. Энциклопедия. -С.414.
3
Романовский Т.Д. Об исследованиях месторождений некоторых общеполезных
минералов, находящихся в Сырдарьинской области. // Записки русскотехнического общества. –Спб., 1875. Вып. 9. -С.15.
4
Мушкетов М.В. Собр.соч. Вып.1. –Спб., 1910. -С.104, 105, 189.
5
Юсупов Ш., Ошанин Василий Федорович. // Худжанд. Энциклопедия. –
Душанбе,1999. -С.578
6
Архив востоковедов ИВ АН СССР. Фонд А.Л.Куна.
17
составил схематическую карту города.1
Одним из замечательных исследователей памятников археологии,
истории и этнологии Худжанда и его оазиса был М.С.Андреев (1873-1948).
Ученый в 1893 г. сразу после завершения ташкентской семинарии заведовал
вечерними курсами для местного населения. 2 С этого времени и до 1918г.
М.С.Андреев был связан с этим городом.3
В третьей главе-«Сложение очагов русскоязычной культуры города
Худжанда»,-автор рассматривает основные вехи формирования русскоязычной культуры Худжанда, которая начала складываться с организации первой
приходской школы, православной церкви, медицинской службы, открытия
первых аптек, амбулатории, библиотек, почты, телеграфа и др.
В первом параграфе-«Очаги просвещения, культа, культуры и быта»,отмечается, что новые власти при поддержке прогрессивных людей
Худжанда делали многое для распространения в городе русскоязычной
культуры. Одним из первых очагов появления европейской культуры в
Худжанде была русская православная церковь, построенная уже в 1867г. и
размещавшаяся на берегу Сырдарьи, у северо-восточного угла Худжандской
крепости, на территории современной гостиницы «Ленинабад».
При церкви действовала приходская школа. В 1867г. в ней учились 9
мальчиков и 3 девочки.4 В 1894г. в городе начала функционировать также
русско-туземная школа.5 В вечерней группе этой школы преподавал
известный этнолог и знаток местных языков М.С.Андреев. Городские
власти Худжанда в 1910г. пытались открыть в городе высшее училище с
преподаванием иностранных языков. 6 Европейское население города
начиная с 1907г. регулярно получало по подписке газеты «Туркестанские
ведомости» (издавалась с 1871г.), «Туркестанский курьер», «Голос Ферганы», «Асхабад», а также журналы «Русское слово», «Природа и люди» и
другие издания. Судьбой русско-туземной школы города живо интересовался известный русский востоковед, а затем, с 1907 по 1912гг. начальник
Худжандского уезда Н.С.Лыкошин. 7
Второй параграф-«Медицинская служба. Борьба с эпидемией холеры и
чумы»,- посвящен истории распространения научной медицины в
Худжанде, пришедшей на место традиционной школы табибов. Русские
ученые А.Лерх, Е.Н.Павловский и др., очень высоко отзывались о местных
1
Юсупов Ш. Кун Александр Людвигович.// Худжанд. Энциклопедия. -С.407.
Писарчик А.К. Михаил Степанович Андреев. // Памяти Михаила Степановича
Андреева 1960. -С.4.
3
Акрамова Х.Ф., Акрамов Н.М. Востоковед Михаил Степанович Андреев. –
Душанбе, 1973. -С.45.
4
Худжанд. Энциклопедия. –Душанбе, 1999. -С.598-599.
5
Дубовицкий В., Махмудов О. Сложение русскоязычной культуры Худжанда. //
Изв. Рес. Таджикистан. Отд.общ.наук. №2, 2008. -С.15.
6
Пулотов Т. Прошлое и будущее народного образования. –Душанбе, 1960. -С.6.
7
Лыкошин Н. Пол жизни в Туркестане. –Петроград, 1916. -С.74.
2
18
табибах.1 Подчеркивается, что в начале XIX в. в Худжанде славился своим
лечебным искусством Мир Латифи-табиб. Он являлся главой семейства
Худжандских народных врачей.2 Миршарифи табиб специализировался на
лечении нервно-психических заболеваний. 3 Замыкает список народных
врачей Сифатбону Сайфуллаева (1906-1984).4
Заслуживает также особого внимани деятельность лекаря Ходжи
Холикджона табиба (1850-1927), уроженца квартала Таги Сада.
Европейская медицина начала действовать в городе с первых дней
прихода русских, русские врачи, безвозмездно, наряду с раненными
русскими солдатами, оказывали помощь и местным бойцам-защитникам
города. Данный гуманный шаг русских врачей пробуждал у защитников
города большое доверие к русским врачам.5 Свидетелем трагического и в
тоже время трогательного, бескорыстного внимания русских врачей был
известный географ и путешественник Роберт Ша.6
Приход русских в Худжанд совпал с массовой вспышкой холеры и
чумы. Первая вспышка холеры в Худжанде датируется 1840г., вторая- 18711872гг., третья-1893-1894гг. Эти даты зафиксированы одним местным
хронистом.7 Во время второй вспышки холеры в 1872г. по Худжандскому
уезду от холеры умерло более 5908 человек. В уезде росли лагеря для
прокаженных. Здесь на помощь местному населению пришли русские
врачи. Они приступили к оспопрививанию младенцев. Из числа коренных
жителей, в основном местной молодёжи, в короткий срок были подготовлены оспопрививатели. В их числе первым числится врач Мир Садык
Саримсаков (1850-1924). Он, работая в Худжандском приемном покое с
первых дней его открытия (1872), в 1877г. окончил курсы оспопрививания в
Ташкенте. Молодой С.Саримсаков постоянно совершенствовал свои знания
под руководством врача Смолина. Позже он был назначен младшим
фельдшером, затем уездным фельдшером и зав. аптекой.
Одним из первых европейских врачей Худжанда был Ф.С.Покрышкин.
В 1867-1870гг. он заведовал городским военным лазаретом, затем работал
главным врачом Худжандского госпиталя.8 Первая больница в городе была
открыта в 1872г. на базе военного лазарета. В 1909 г. военный лазарет был
передан гражданскому населению города. Неразрывным звеном медицины
всегда считались аптека. Первая аптека в Худжанде была открыта в 1872г.,
1
Лерх А. Архив востоковедов СССР. Фонд А.Лерха. Ф.36, он.1.д.15,40. О
деятельности Е.Н.Павловского См.:А.Мирбабаев. Из цеха Авиценны.//
Памир.№1, 1992. -С.118 и др.
2
Турсунов Н. Абдуллоев Мирсаъдулло (1870-1938) // Худжанд. Энциклопедия. С.70.
3
Худжанд. Энциклопедия. -С.492; См. также: Мирлатифи табиб // Худжанд.
Энциклопедия. -С.488.
4
Турсунов Н. Сайдуллаева С. (1906-1984)// Худжанд. Энциклопедия. -С.669.
5
История Ленинабада. - Душанбе,1986. -С.159.
6
Шарипов Х. Жилище наших предков. – Худжанд, 2007. -С.59.
7
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. -С.44.
8
Худжанд. Энциклопедия. -С.593.
19
другая аптека была открыта в 1886г. при Амбулаторном пункте для местных
женщин и детей. В 1890г. в городе открывается сельская аптека И.П.Кауля.
Первая аптека в Бухаре была открыта только в 1889г.1
В 1893г. после очередной вспышки холеры власти города вывели все 17
кладбищ за пределы городской стены. 2 Приказом генерал-губернатора края
от 3 апреля 1891г. было запрещено проведение оросительных каналов и
арыков вблизи от кладбища.3
Подчеркивается, что одним из источников загрязнений и вспышки
инфекций при летнем жарком климате Худжанда были территории мясных
лавок. Согласно статистике 1910г. в двух рынках города имелось 85 мясных
лавок.4 В прошлом убой скота производился у каждой лавки. В 1907г. по
инициативе того же Н.С.Лыкошина была открыта первая в городе
скотобойня. Н.С.Лыкошин 8 ноября 1907г., обращаясь к Туркестанскому
генерал-губернатору, писал, что город Худжанд до настоящего времени не
имеет городской скотобойни.5
Важным моментом в культурной жизни города явилось издание в 1909г.
в Худжанде первого номера общественного и литературного журнала
«Красное солнышко». Его редактором являлся известный журналист Г.М.
Рык-Богданик.6
Г.М. Рык-Богданик оказался в Туркестанском крае в 90-х годах XIXв.
Самаркандская газета «Окраина» от 10 сентября 1893г. сообщала, что в
поселении Новая Бухара, ныне город Каган, некто И.М.Слуцкий открыл
библиотеку для чтения. Заведовал этой библиотекой Г.М.Рык-Богданик.7
Перу Г.М. Рык-Богданика принадлежат несколько газетных статей,
посвященных Худжандскому Наврузу. 8 Судьба журналиста Г.М.РыкБогданик нашла отражение и в творчестве писателя-мемуариста Рахима
Джалила.9
В третьем параграфе-«Благоустройство города. Новые очаги европейского городского сервиса»,-подчеркивается, что новые хозяева города
пытались придать «Новому городу» европейский облик.
Одной из первых неотложных задач города стали мероприятия по
возведению через реку Сыр-дарья деревянного моста. В 1870г. подряд на
строительство моста был отдан первому коменданту Худжанда, позже
ушедшему в отставку, Н.Д.Флавицкому. В проектировании моста
участвовал архитектор и инженер Н. Зубов. Строительный лес поставлял
1
Перепелицина Л.А. Роль русской культуры в развитии культур народов Средней
Азии. -М., 1966. -С.112.
2
Мирбабаев А.К. Кладбище. Худжанд. Энциклопедия. -С.390-391.
3
ЦГА Тадж.ССР. Ф.1.оп.д.306.л.6.
4
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. -С.45.
5
ЦГА Уз.ССР.Ф.1.оп.12.д.895.л.53.
6
Дун.А. «Красное солнышко»// Коммунист Таджикистана. 1964. 23..XII.
7
Юсупов М., Мирбабаев А. Еще раз о Г.М.Рык-Богданике// Газ. «Коммунист
Таджикистана». 1991, 6 апреля.
8
Туркестанские ведомости. 1906. 12 марта.
9
Рахим Джалил. Дом Родной. -М., 1973. -С.84 и др.
20
Кокандский хан Худаярхан, мост сдали в эксплуатацию 3 мая 1874г.
В 1871-1872гг. началась интенсивная застройка местности под
названием «Боги хоким». В 1871г. у юго-восточного угла старого дворца
был заложен фундамент канцелярии уездного правления, а в 1874г. – здание
Хозяйственного правления.
В 1893г. перед зданием начальника Худжандского уезда и хозяйственного правления был заложен обширный сквер, завершивший архитектурное
и садово-парковое оформление этого участка города. В летнее время в этом
сквере играл духовой оркестр.1 Городские власти выделяли большие суммы
для благоустройства Русской части Худжанда. Город выделял значительную
сумму для обустройства дорог и общественных мест. Например, в 1879г. для
этих целей Худжанду было выделено 200 руб., отдельно для поливки улиц и
площадей - 50 руб. 2 Улицы Русской части и частично Старой части города
ночью освещались лампами. В 1887г. на эти цели было израсходовано 680
руб. 20коп., в 1890г. -772руб.12коп. При этом город использовал фонари
фирмы «Полак». Каждый такой фонарь стоил 79 руб. 90 коп. Город держал
штат фонарщиков в количестве 6 человек. Ими руководил некий Иброхим
Мирарипов. В 1912г. власти подняли вопрос об электрическом освещении
города.3 По примеру бульваров Петербурга, Ташкента, а также Абрамовского бульвара Самарканда было решено построить эспланаду в Худжанде. В
черту эспланады подпадали более 88 наименований построек4.
В четвертом параграфе-«Вопросы синтеза культуры»- отмечается, что
данный процесс по многим обстоятельствам проходил медленно и гораздо
сложнее, чем это казалось5.
В культурном синтезе большую роль сыграла также русская периодическая печать. В Худжанде регулярно получали газеты «Тарджуман»,
«Туркестанские ведомости», которая с 1898г. начала издаваться и на
узбекском языке. Есть свидетельства о том, что поэт Тошходжа Асири
интересовался русскими периодическими изданиями, даже выписывал их из
России, а все, что издавалось в Ташкенте, Коканде и Самарканде, читал
регулярно. 6 К русскому языку поэт приобщился во время учебы в Коканде.7
Поэт был сторонником новометодных школ, он наряду с поэтами
Фуркатом, Аджзии Самарканди и другими просветителями видел спасение
своего народа в распространении передовой русской культуры.8 Асири в
1913г. принял участие при открытии канала «Николая I». В стихе
1
Касымов н. Прогрессивное значение образования русских частей в городах
Худжанде и Уратюбе // Материалы по истории городов Таджикистана. –Душанбе,
1975. -С.199.
2
ЦГА Тадж.ССР.Ф.1.оп.1д.2411, л.38,44; д.1583, л.3, 4 и др.
3
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. -С.46.
4
Мирбабаев А.К., Махмудов О. Худжанд – по пути нового исторического
прогресса. –Худжанд, 2009. -С.153.
5
Там же.-С.153.
6
Рахим Джалил. Дом Родной. -С.84.
7
Раджабов З.Ш. Поэт-просветитель таджикского народа Асири. –Д. 1974. -С.23.
8
Худжанд. Энциклопедия. -С.123.
21
«Восхваление канала Бекабад» поэт отразил подлинную мечту таджикского
и узбекского дехканина, из глубины веков стремившегося оросить
безжизненную Голодную степь.1 Заметим, что в прошлом кишлак Бекабад
входил в состав Худжандского уезда.2 Большую роль в сближении двух
культур сыграли также учебные заведения смешанного типа, как их еще
тогда называли русско-туземные школы, открытие которых в Худжанде
состоялось в 1887г., в Ура-Тюбе- в 1888 г. При школе функционировали
также вечерние курсы обучения русскому языку. Заведовал ими
М.С.Андреев.3 Среди выпускников школы были Абдулло Рахимбаев,
Мухиддин Ходжаев, братья Ахмадбек и Бобобек Мавлонбековы, всего более
60-70 учеников, в том числе отец академика З.Раджабова.4
Впервые в 1908г. на праздник Навруза в Худжанд из Ташкента и
городов России приехал на гастроли русский цирк. В следующем, 1909году,
на гастроли приехали сразу три цирка. Представление проходило на
площади Сайлгох, а также в районе современного театра Камоли Худжанди.
По воспоминаниям Н.С.Лыкошина, в эти весенние дни в Худжанде
сложилась первая интернациональная семья. Юноша по имени Очил
влюбился в актрису русского цирка. Одиссея продолжалась долго. Согласно
сведениям Н.С.Лыкошина, когда русской девушке отказали быть принятой в
мусульманскую религию, влюбленные отправились в Ташкент в надежде
получить заручительство православной церкви на крещение таджикского
парня в православную религию. Когда был получен отказ от представителей
как одной, так и другой религии, влюбленные нашли уединение в селении
Сомгар.
Совершенно новым было также появление в Худжанде первых
чайхан. Изначально Худжандцы называли чайхану «самовархона». Русское
слово было дополнено таджикским «хона». Этот термин был в лексике
горожан до конца 50-х годов ХХ в. Н.С. Лыкошин писал, что в начале ХХ в.
сами самовары были редкостью и считались достоянием богатых людей, а
если в приданом был самовар, то невеста признавалась выгодной. 5
Таджикский язык обогатился целым рядом слов и терминов смешанного
русско-таджикского
происхождения,
таких,
как
«самовархона»,
«самоворчи», «пудратчи», «вагончи», «московчи», «мошиначи» и другие.
Открытие новых, ранее неизвестных Худжандцам, очагов культуры и
быта, идущих в то время из России, оказывало на коренное население
города огромное социокультурное воздействие, поразительное влияние на
весь общественный и бытовой уклад жителей Худжанда.
В заключении подводятся итоги исследования, формулируются
основные положения и выводы диссертации.
1
Раджабов З.Ш. Поэт-просветитель таджикского народа Асири. –Д. 1974. -С.131
Кушакевич А.А. Сведения о Худжандском уезде // ЗИРГО.-Т.И. 1871. -С.40 и др.
3
Мирбабаев А.К. Русско-туземная школа // Худжанд. Энциклопедия. -С.655.
4
Раджабов З.Ш. Страницы прошлого. -С.12.
5
Мирбабаев А.К. Историческое наследие Худжанда. -С.50.
2
22
Основные положения диссертации отражены в следующих
публикациях автора:
а) статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ:
1. Сложение русскоязычной культуры города Худжанда во
второй половине XIXв. // Известия Академии наук Республики
Таджикистан. Отделение общественных наук. 2008, №2. -С.1319, (в соавторстве).
б) публикации в других изданиях:
2. Худжанд – по пути нового исторического прогресса. –
Худжанд, 2009. -176 ст. (в соавторстве).
3. Краеведческие этюды в «Таджиках» Б.Гафурова //
Академик Б.Гафуров и некоторые вопросы исследования
истории таджикского народа. –Худжанд, 2008. -С.167-169.
4. Аравия, арабы и Имам Абу Ханифа в оценке европейских
исламоведов // Материалы международного симпозиума
«Диалог культур: Место Имама Абуханифы в мировой и
исламской культуре». –Худжанд, 2009. –С.164-169, (в
соавторстве).
5. Ñàõìè äîíèøìàíäîíè ðóñ äàð ôàðîõàì îâàðäàíè ìóõèòè
èëìèè Õóæàíä (ним.дуюми асри XIX – ав. асри ХХ). (Вклад
русских исследователей в формировании научной среды
Худжанда во второй половине XIX – начало ХХ вв.). // Ученые
записки ХГУ им. акад. Б.Гафурова. Вып. 1(17), 2009. -С.147155.
6. Культурная жизнь европейского населения старого
Худжанда // Ученые записки ХГУ им. акад. Б.Гафурова. 2007. –
Вып.2(15). -С.128-143.
23
Подписано в печать 24. 09. 2010г. Бумага типографическая
Формат 60х84/16 Объем 1,5 Упл Заказ №233 тираж 100.
Министерство образования Республики Таджикистан
Худжандский государственный университет имени академик
Б.Гафурова
Издательство «Нури маърифат»735700, г. Худжанд, ул.
Ленина, 52.
24
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
29
Размер файла
255 Кб
Теги
населения, махмудова, 2010, дисс, русскоязычного, история, город, культурного, жизнь, худжанде
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа