close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Презентация Изучение технической терминологии по теме: Шасси.

код для вставки
Выполнил: студент 2 курса группы № 217 Специальность: 23.02.04  Техническая   эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования Гогин Максим  Дмитриевич. 
ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ «АЛАТЫРСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ
КОЛЛЕДЖ» МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ ЧУВАШСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЗАОЧНЫЙ КОНКУРС ПРЕЗЕНТАЦИЙ
«НОВИНКИ АВТОПРОМА»
Номинация: Автомобильные
эксплуатационные материалы.
Презентация
Изучение технической терминологии по теме:
Шасси.
Выполнил: студент 2 курса группы № 217
Специальность: 23.02.04 Техническая эксплуатация
подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и
оборудования
Гогин Максим Дмитриевич
Руководитель работы: преподаватель английского языка
Михалькова Татьяна Леонидовна.
Алатырь, 2017
Цель работы:
Развитие интереса к своей специальности , практическое изучение
технического перевода на уроке английского языка по теме: Шасси.
Актуальность работы:
Инструкции к современным машинам, в какой бы стране
они не были изготовлены, бывают на нескольких языках:
страны производителя, страны покупателя и обязательно
на английском. Многие автолюбители при покупке
иностранного автомобиля, сталкиваются с проблемой
отсутствия русского перевода. Особенно при покупке
иностранного б/у автомобиля, доставленного в нашу
страну для перепродажи. Вот тут и обязательно
пригодится навык перевода технической литературы.
The main units of the chassis are: the power transmission, the running gear and the
steering mechanism. The power transmission includes the whole mechanism between
the engine and the rear wheels. This entire mechanism consists of the clutch,
gearbox, propeller (cardan) shaft, rear axle, final drive, differential and axle shafts.
Основными элементами шасси являются: трансмиссия, ходовая часть и рулевой
механизм. Трансмиссия включает в себя весь механизм между двигателем и
задними колесами. Весь этот механизм состоит из муфты, коробки передач,
карданного вала, задней оси, главной передачи, дифференциала и оси.
At the front end of the car is the engine. On the back of it is the flywheel.
Behind the flywheel is the clutch. The clutch is A friction device connecting
the engine with the gears of the gearbox. The main function of the gearbox
is to change the speed of the car.
На переднем конце автомобиля находится двигатель. Сзади - маховик.
За маховиком находится сцепление. Это фрикционное устройство,
соединяющее двигатель с шестернями редуктора. Основная функция
коробки передач - изменение скорости автомобиля.
The power is always transmitted by the cardan shaft to the live back axle.
The final drive reduces the high speed of the engine to the low speed of the
driving wheels. The differential enables the driving wheels to turn at different
speeds which is necessary when turning the
car.
Мощность всегда передается карданным валом на заднюю ось.
Конечная передача уменьшает высокую скорость двигателя до низкой
скорости ведущих колес. Дифференциал позволяет ведущим колесам
вращаться с разной скоростью, что необходимо при повороте.
The foundation of the automobile is the frame to which different chassis units
are attached.
Основой автомобиля является рама, к которой прикреплены
различные блоки шасси.
The rear axle is capable of moving up and down about the frame. The rear axle is an
important part of the transmission. It carries the greater portion of the weight of the car.
Задняя ось способна перемещаться вверх и вниз по раме. Задняя ось является
важной частью трансмиссии. Она несет большую часть веса автомобиля.
The steering mechanism is designed for changing the direction of the car.
Рулевой механизм предназначен для изменения направления движения
автомобиля.
The brakes are used for stopping the car, for decreasing its speed and for
holding the car position.
Тормоза используются для остановки автомобиля, для уменьшения его
скорости и для удерживания положения автомобиля.
ВЫВОД:
Как оказалось совместить технический конкурс
презентаций «Новинки автопрома» с уроками
английского языка- возможно, и очень интересно!
В ходе работы над данной презентацией мне
нужно было перевести техническую
информацию по теме «Шасси» и в интересной
форме представить. Перевод технической
литературы отличается от литературного тем,
что существует ряд терминов, которые имеют
различный перевод для литературного перевода
и для технического.
Список источников основного
содержания:
1. Агабекян, И.П. Английский для средних
профессиональных заведений / И.П. Агабекян .Ростов н/Д.: «Феникс», 2015.-318 с.
2. Шляхова, В.А. Английский язык для студентов
автомобилестроительных специальностей средних
профессиональных учебных заведений /В.А. Шляхова.
– М.: «Высшая школа», 2013 г. – 129 с.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
https://yandex.ru/images/search?text
Автор
mikhalkovat
Документ
Категория
Презентации
Просмотров
14
Размер файла
778 Кб
Теги
атк
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа