close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Ин.яз.в проф.деятельности. Англ.яз.(СР 23.04.03 23.04.01)

код для вставкиСкачать
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛЕСОТЕХНИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г.Ф. МОРОЗОВА»
Е.А.МАКЛАКОВА, А.А.ИЛУНИНА
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
ПО НАПРАВЛЕНИЯМ ПОДГОТОВКИ 23.04.01 «ТЕХНОЛОГИЯ
ТРАНСПОРТНЫХ ПРОЦЕССОВ», 23.04.03 «ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ МАШИН И КОМПЛЕКСОВ»
ВОРОНЕЖ
2017
ББК 81.432. 1
Печатается по решению учебно-методического совета ФГБОУ ВО «ВГЛТУ»
(протокол № 1 от 07.02.2017 г.).
Рецензент: д.филол.н., проф. Стернин И.А.
Маклакова Е.А.
Иностранный язык в профессиональной деятельности. Английский язык
[Текст]: методические указания для самостоятельной работы студентов по
направлениям подготовки 23.04.01 «Технология транспортных процессов»,
23.04.03 «Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов»
(уровень магистратуры) / E.А. Маклакова, А.А. Илунина; ФГБОУ ВО «ВГЛТУ».
– Воронеж, 2017. – 49 с.
Настоящие методические указания представляют собой современный
подход к обучению слушателей в системе высшего образования.
Необходимость в появлении таких методических указаний диктуется
современным подходом к преподаванию дисциплины «Иностранный язык» в
магистратуре: в них кратко и информативно представлен алгоритм освоения
учебного материала по модулям (разделам), позволяющий повысить качество
обучения магистрантов и стимулировать интерес пользователей к дисциплине
«Иностранный язык в профессиональной деятельности», изучаемой в ракурсе
научной деятельности. Данные методические указания могут служить
руководством для магистрантов направлений подготовки 23.04.01 «Технология
транспортных
процессов»,
23.04.03
«Эксплуатация
транспортнотехнологических машин и комплексов».
Табл.: 6. Библиогр.: 6 назв.
© Маклакова Е. А., 2017
© Воронежский
государственный
лесотехнический
университет
им. Г.Ф. Морозова, 2017
ВСТУПЛЕНИЕ
Целью изучения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной
деятельности» является совершенствование уровня владения иностранным
языком и языком специальности, наиболее полное использование его в
научной работе, активизация и развитие навыков научной письменной и
устной
речи,
реализующих
подготовку
магистров
к
ведению
профессиональной деятельности в иноязычной среде.
Для достижения поставленной цели при изучении дисциплины
ставятся и решаются следующие задачи:
– магистрант обязан уяснить и совершенствовать и совершенствование
навыков чтения научной и научно-технической литературы с целью
извлечения основной информации по определенному алгоритму и
последующего ее обобщения в устной и реферативной форме;
– ознакомиться с приемами письменной научной коммуникации;
– изучить
все
виды
чтения
оригинальной
литературы
по
специальности;
– уяснить
на конкретных, доступных для студента примерах,
аннотирование, переводы, рефераты, резюме и другие виды работы с целью
обобщения ключевой информации с ее последующим обсуждением в устной
форме.
Дисциплина «Иностранный
язык в профессиональной деятельности»
относится к дисциплинам основной профессиональной образовательной
программы, вариативной части, обязательным дисциплинам, индекс по
учебному плану Б1.В.ОД.1.
ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ
ДИСЦИПЛИНЫ
Для эффективного освоения дисциплины «Иностранный
язык в
профессиональной деятельности» у обучающегося должны быть
сформированы следующие предварительные компетенции или их части:
а) владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу,
восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
б) умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и
письменную речь;
в) знание иностранного языка на уровне не ниже разговорного.
Магистр по результатам освоения дисциплины «Иностранный язык
в профессиональной деятельности» должен обладать следующими
компетенциями:
а) общекультурными (ОК):
– способностью к абстрактному мышлению, анализу, синтезу (ОК-1);
– способностью к саморазвитию, самореализации, использованию творческого
потенциала (ОК-3);
б) общепрофессиональными (ОПК):
– способностью использовать иностранный язык в профессиональной сфере
(ОПК-3);
в) профессиональными (ПК)
– способностью вести сбор, анализ и систематизацию информации по теме
исследования, готовить научно-технические отчеты, обзоры публикаций по
теме исследования (ПК-18).
В результате освоения дисциплины магистр должен
– знать: базовые нормы фонетики; наиболее употребительную (базовую)
грамматику и основные грамматические явления, характерные для
профессиональной устной и письменной речи; базовую лексику общего и
терминологического характера, необходимую для выполнения переводов
технических текстов и для возможности получения информации
профессионального содержания из зарубежных источников по широкому и
узкому профилю специальности;
основные приемы работы с научнотехническими текстами и деловой документацией.
– уметь: вести деловую переписку; составлять аннотации, рефераты,
тезисы; свободно читать и понимать со словарем оригинальную литературу в
соответствующей отрасли знаний, применяя все виды чтения (изучающее,
поисковое и просмотровое); оформлять извлеченную из иностранных
источников информацию в виде перевода или резюме; применять знания
иностранного языка при проведении рабочих переговоров и составлении
деловых документов.
– владеть: навыками устной коммуникации: участвовать в дискуссии,
научной беседе на темы общенаучного и профессионального общения;
основами публичной речи: выступать с подготовленным монологическим
сообщением, докладами, презентациями на научных конференциях,
используя вспомогательные средства (графики, таблицы, диаграммы,
программу «Power Point» и т.д.); основными навыками письменной
коммуникации, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и
ведения деловой переписки в профессиональных и научных целях.
ЛЕКСИКА
Большое значение в процессе самостоятельной работы студентов имеют
самостоятельные занятия по закреплению и обогащению лексического запаса,
которые рекомендуется проводить следующим образом.
Студенту в первую очередь следует выписывать и заучивать такие
общеупотребительные слова (существительные, прилагательные, глаголы)
единого общенародного иностранного языка, которые употребляются во всех
стилях речи (научном, публицистическом, литературно-художественном) и
составляют ядро словарного фонда – корневые слова. Для понимания
иностранного текста решающим является твердое знание строевых (служебных)
слов, которые нельзя запомнить по взаимосвязи со смысловыми словами или
отгадать по контексту. К ним относятся артикли, предлоги, союзы,
местоимения, вспомогательные и модальные глаголы.
Для приобретения необходимого запаса слов и выражений рекомендуется
вести учет словарного запаса, записывая их в отдельную тетрадь или на
карточки, с переводом, указанием на часть речи, если необходимо,
транскрипцией. Карточки с выписанными словами можно расположить в
картотеке в алфавитном порядке или же объединять их по тематическому
признаку, по сходству или противоположности, например, выписывая на
карточках синонимы (слова с одинаковым или близким значением, но разным
корнем), омонимы (слова, имеющие одинаковое звучание, но разное значение)
и антонимы (слова противоположного значения). Слова можно группировать и
по грамматическому признаку: группировать глаголы, существительные,
прилагательные и другие части речи.
Закреплению в памяти слов способствуют их тематическая классификация,
использование рисунков (например, быстрее запомнить название частей дерева
на иностранном языке поможет рисунок дерева с нужными подписями), схем,
диаграмм. Можно выписывать однокоренные слова, устойчивые сочетания слов
с примерами употребления в различных коммуникативных ситуациях. Изучая
новое слово, подумайте, имеет ли оно синонимы и антонимы среди уже
известной вам лексики, в какую тематическую группу или группы входит. Это
поможет вам не только расширять, но и постоянно активизировать уже
имеющийся словарный запас.
Для приобретения и расширения запаса слов требуется тренировка памяти.
Записанные слова и выражения следует систематически повторять, желательно,
произнося их вслух. К концу обучения лексический запас студента должен
составить не менее 5500 лексических единиц, включая примерно 500 терминов
профилирующей специальности.
ГРАММАТИКА
Чтобы выразить свою мысль или понять мысли, изложенные другим лицом,
недостаточно обладать запасом слов. Следует научиться составлять слова в
предложения в определенной последовательности на основе знания правил
грамматики.
Все разделы грамматики органически связаны между собой. Поэтому нельзя
произвольно опустить из стройной системы не одного раздела без того, чтобы
не нарушить его целостности. Незнание даже одного правила грамматики,
может повлечь за собой непонимание последующих разделов грамматического
курса. Поэтому грамматическим явлениям, изучаемым в рамках
самостоятельной работы студентов, следует уделить особое внимание.
Каждое грамматическое правило следует понять, то есть осознать, когда, в
каких случаях и почему применяется данная грамматическая форма или оборот.
Осознанную грамматическую форму нужно суметь определить в тексте и
объяснить, почему эта форма применена. Только после того, как правило
понято, его следует запомнить. Механическое заучивание правила не дает
прочных знаний грамматики.
Грамматические пояснения следует заучивать постепенно, по каждому
разделу в отдельности. Каждое из них необходимо внимательно прочесть и
постараться пересказать своими словами. Если студент не в состоянии передать
содержание правила своими словами и привести на него пример, используя
знакомые слова, то, значит, правило им не усвоено и, следовательно, его надо
еще раз перечитать. После полного усвоения грамматических пояснений
параграфа учебника необходимо их еще раз повторить и закрепить, выполнив
соответствующие упражнения.
При изучении грамматики можно в ряде случаев сопоставлять правила
иностранного языка с соответствующими правилами родного. Это дает
возможность связать сходные явления и, напротив, выявить несовпадения.
Вообще, чем лучше студент владеет грамматикой русского языка, тем, как
правило, легче ему овладеть грамматикой языка иностранного.
Следует составлять таблицы на изучаемые правила и использовать таблицы,
уже представленные в учебниках и учебных пособиях. Изучая правила, следует
изучать одновременно и исключения из них.
Студенту необходимо усвоить систему словообразования, научиться
разбираться в морфологическом составе слова, уметь расчленить производное
слово на приставку, корень, суффикс, а сложное слово – на его составные части:
корни-основы. Знание закономерностей словообразования, умение провести
членение слова на приставку, корень, суффикс помогает студенту, во-первых,
определить значение неизвестного, нового слова в контексте по его
морфологическому составу, если исходное (корневое) слово уже известно
студенту; во-вторых, образовать от известного корневого слова производные
слова, то есть сознательно расширять свой словарный запас.
При совершенствовании навыков чтения большое значение имеет правильная
организация работы со словарем.
При выборе словаря для самостоятельной и аудиторной работы необходимо
следовать рекомендациям преподавателя, который подскажет, какой словарь
(автор, издательство, объем) следует использовать на данном этапе обучения, а
также руководствоваться списком литературы, прилагающимся к учебнику и
учебному пособию.
Для работы со словарем следует твердо знать алфавит, а также
познакомиться по предисловию с построением данного словаря и с системой
условных обозначений, принятых в нем. Только точно зная орфографию слова,
можно найти в словаре его правильное значение.
Каждое слово со всем, относящимся к нему материалом (произношение,
основные значения, принадлежность к части речи, грамматические особенности
(например, особенности в образовании множественного числа у
существительных), устойчивые словосочетания, в которые входит слово и т.д.),
образует словарную статью. В одну статью нередко объединены однокоренные
слова. Часть заглавного слова, повторяющаяся во всех производных, отделяется
от основной части слова знаком // и в прочих словах в данной статье заменяется
тильдой ~. Например, нем. Welt - мир, ~markt – мировой рынок, ~teil часть
света.
Прежде чем искать незнакомое слово, необходимо уяснить себе, какой
частью речи оно является. Слова выписывайте в тетрадь или на карточки в
исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е.
существительные в единственном числе и с формой множественного числа для
нестандартно образующих ее существительных, глаголы – в неопределенноличной форме (в инфинитиве), предлоги – с указанием их основных значений,
давая примеры их многозначности и т.д. Внимательно присмотритесь к
незнакомым словам. Рекомендуется каждое впервые встречающееся слово
анализировать с точки зрения словообразования (выделить приставку, корень,
суффикс). Возможно, вы знаете однокоренные слова.
Сложное слово следует расчленить на составляющие его слова-основы. Если
значение корня и корневых слов-основ известно, значение производного или
сложного слова определяется без особых затруднений (сравните, например, нем.
bauen – строить; Bau, m – строение; Bauer, m – строитель; Baumeister, m –
архитектор). Таким образом, знание значений основных суффиксов и
префиксов играет важную роль при овладении новой лексикой, поскольку уже
известные словообразовательные элементы помогут разгадать значения новых
слов. Например, суффиксы -or, -er в основных европейских языках передают
значение «лицо, совершающее действие; машина, механизм выполняющий
операцию» (англ. engineer – инженер; нем. Meister, m – мастер, господин).
Суффикс -tion в английском, французском, немецком языках образует
существительные
с абстрактным значением (англ. collect – collection
коллекционировать – коллекция; франц. consolider – consolidation укреплять,
утверждать – укрепление, утверждение). Насколько правильно определено
значение слова, можно проверить по словарю. Учитывайте многозначность
слова при переводе с иностранного языка на русский. Подобрать нужное
значение слова можно только исходя из контекста, т.е. по общему смыслу
переводимой фразы.
Например, во французских предложениях «Les estudiants aprennet beaucoup de
matières» и «Les savants ont remarqué l’influence des basses tempèratures sur les
propriétes de la matière» слово «matière» должно быть переведено по-разному,
соответственно «учебная дисциплина» и «вещество». Сравним: «Студенты
изучают много дисциплин» и «Ученые заметили влияние низких температур на
свойства вещества».
Изменение значения слов зависит от сопутствующих им предлогов, частиц,
наречий или других слов. Когда основные найденные в словаре значения не
подходят, следует искать перевод данного слова вместе с относящимися ему
соседними словами. Сравните, например англ. to look – смотреть и to look for –
искать.
В каждом языке есть устойчивые словосочетания, свойственные только
данному языку. Значение таких словосочетаний не вытекает из значения
составляющих их слов. Например, в русском языке имеются выражения «бить
баклуши», «не видно ни зги» – взятые изолированно, в живом современном
языке они не употребляются. Такие выражения называются идиоматическими.
Идиоматические и другие устойчивые словосочетания одного языка не могут
быть дословно переведены на другой язык, их смысл невозможно уяснить из
буквального перевода слов, входящих в состав словосочетания. Данные слова
нужно искать по входящим в их состав знаменательным (а не служебным)
словам. Например, значение французского идиоматического выражения «au fur
à et mesure» – «по мере того, как» – надо искать в словаре по слову «fur» или
по слову «mesure».
Таким образом, для правильной и быстрой работы со словарем необходимо
знать алфавит; помнить части речи и их обозначение; при выборе значения
слова опираться на уже известные слова и словосочетания, а также на общий
смысл предложения; дочитывать словарную статью до конца, не
останавливаясь лишь на значениях слова, но просматривая устойчивые
сочетания с ним.
В европейских иностранных языках (английском, французском, немецком,
испанском) большое место занимают слова, заимствованные из латинского или
греческого языков. Эти слова получили широкое распространение и стали
интернациональными. Такие слова могут значительно облегчить и ускорить
перевод текста. Чаще всего интернационализмы обозначают общественнополитические и научные понятия и явления, которые органически входят в
основной словарный фонд сравниваемых языков (например, рус. конституция,
фр. constitution, англ. constitution). Кроме этого, ряд интернационализмов
служит для обозначения понятий, имеющих более специальный характер.
Наряду с таким интернациональным словом в русском языке обычно
сохраняется его синоним, т.е. близкое по смыслу слово, славянского
происхождения, имеющее при этом более широкое значение и чаще
употребляющееся в общении. Например, англ. hospital и франц. hôpital не
всегда обозначает госпиталь, но также и больница. Это следует учитывать при
переводе. Следует, однако, помнить, что существуют так называемые «ложные
друзья переводчика» – интернационализмы, которые разошлись в своем
значении в иностранных и русском языках. Непосредственный их перевод
ближайшим по форме русским словом может привести к грубой ошибке.
Например, англ. decade обозначает временной промежуток в десять лет, а рус.
декада – временной промежуток в десять дней. Поэтому не следует всецело
полагаться на свою интуицию и языковую догадку и, если возникают
затруднения и нет дефицита времени, и при перевода интернациональных слов
использовать словарь.
Большую помощь при переводе оказывают приставки, которые имеют
международный характер (anti-, de-, re-, co-, pre-, post- и др.), например, anti франц. anticyclone. При переводе текстов внеаудиторного чтения недостаточно
использовать только
словари, содержащие наиболее частотную,
общеупотребительную лексику. Целесообразно и необходимо обращаться к
специализированным
словарям,
содержащим
общетехническую,
лесотехническую, экономическую терминологию (лесотехнический словарь,
экономический словарь, политехнический словарь и т.д.).
Следует помнить, что такие словари организованы по «гнездовому»
принципу, когда в рамках одной словарной статьи объединено множество
словосочетаний, где в качестве главного слова выступает слово, заявленное в
начале словарной статьи. Итак, при переводе нужно постараться отыскать в
словаре главное в словосочетании слово и найти искомое словосочетание с
переводом в словарной статье. Например, при переводе словосочетания,
обозначающего разновидность ели, Douglas fir не следует пытаться отыскать в
словаре слово Douglas, а, выявив главное в словосочетании слово fir – ель,
найти его, и уже в искомой словарной статье обнаружить нужное вам значение.
КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА
При чтении страноведческих текстов рекомендуется обратиться к
страноведческим словарям, которые, помимо значения слова, предлагают
толкование культурных, общественно-политических, экономических реалий,
свойственных странам изучаемого языка. Повышает мотивацию к изучению
иностранного языка подготовка докладов по темам «Культура и традиции
страны изучаемого языка», «Выдающиеся личности страны изучаемого языка»,
«Образование в России и странах изучаемого языка», предполагающая как
самостоятельный поиск информации, так составление рефератов на основе
предложенных преподавателем текстовых материалов.
ПИСЬМО
При совершенствовании навыков письменной речи
в рамках
самостоятельной работы по изучению дисциплины «Иностранный язык» в
неязыковом техническом вузе основное внимание следует уделять
особенностям таких функциональных типов письменных тестов как аннотация,
реферат, деловое письмо, электронное письмо, факс, резюме, письмо-заявление,
письмо-уведомление, письмо-запрос, служебная записка, телефонограмма,
повестка дня. Студент должен уметь составить план (конспект) прочитанного.
Следует уяснить различия между такими видами работы над текстом как
аннотация и реферат.
Текст аннотации дает общее представление о содержании аннотируемого
материала, содержит перечисление основных подтем и заключение о главной
идее научной работы. В аннотации основное содержание передается при
помощи ключевых и кратких предложений без примеров, оформление
обобщающего материала осуществляется путем использования в аннотации
оценочных, языковых клише. Объем аннотации не зависит от размеров
оригинала и обычно не превышает 100 слов.
Реферат знакомит читателя с основным содержанием первоисточника,
излагаемым в краткой форме. Главное внимание уделяется актуальности и
научной новизне тематики повествования, а также полученным в процессе
исследования результатам и выводам по теме работы. Объем реферата должен
ориентировочно составлять 10-15% от объема реферируемой статьи или книги.
РАЗДЕЛ № 1
Задание 1. Повторите грамматические правила
Местоимение (Pronoun) называет людей, предметы или признаки, уже
упомянутые ранее:
Peter gave Kate a book. She took it. – Петя дал Кате книгу. Она взяла еѐ.
Слова, обозначающие мужчин, заменяются местоимением he (он):
Не is a boy. He is a son.
Слова, обозначающие женщин, заменяются местоимением she (она):
She is a girl. She is a queen.
Слова, обозначающие вещи, заменяются местоимением it:
It is a book. It is a picture. It is an apple.
Местоимение they (они) относится ко всем трем родам:
They are boys. They are engineers. They are apples.
Склонение личных местоимений
Число
Лицо
Именительный падеж
Объектный падеж
ед.
1 лицо
I (я)
mе (мне, меня)
2 лицо
you (ты)
you (тебе, тебя)
3 лицо
he (он)
him (ему, его)
she (она)
her (ей, ее)
it (оно)
it (ему) неодушевленное
мн.
1 лицо
we (мы)
us (нам, нас)
2 лицо
you (вы)
you (вам, вас)
3 лицо
they(они)
them (им, их)
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Единственное число
Множественное число
1 лицо – mу (мой, моя, мое, мои)
1 лицо – our (наш, наша, наше, наши)
2 лицо – your (твой, твоя, твое, твои,) 2 лицо – your (ваш, ваша, ваше, ваши)
3 лицо – his (его), her (ее), its (его)
3 лицо – their (их)
Вопросительные местоимения
Эти местоимения употребляются в вопросительных предложениях.
What (что, какой, какая, какое, какие):
What is it? – Что это такое? What book is it? – Какая это книга?
Who (кто): Who is this man? – Кто этот человек?
Whose (чей): Whose pencil is it? – Чей это карандаш?
Which (который): Which of these books is yours? – Которая из этих книг твоя?
When (когда): When does the lesson begin? – Когда начинается урок?
Why (почему, зачем): Why did you come here? – Почему вы пришли сюда?
How (как): How are you? – Как поживаете?
How many (much) (сколько): How much does it cost? – Сколько это стоит?
Вопросительное местоимение what относится к cловам, обозначающим
вещи, предметы, явления. Вопросительное местоимение who относится к
cловам, обозначающим людей. Однако обратите внимание:
Who is he? Кто он? (как его зовут) – Не is Mr Johnson.
What is he? Кто он? (по профессии) – Не is a broker.
Местоимение who имеет два падежа:
1. именительный падеж who: Who is here? – Кто здесь?
2. объектный падеж whom (кому, кого): Whom do you see there? – Кого ты там
видишь? Whom did you give my book? – Кому ты дал мою книгу?
Неопределенные местоимения some, any,
отрицательное местоимение по и их производные
Употребление some и any, а также их производных определяется типом
предложения. В утвердительном предложении употребляются, как правило,
местоимение some и его производные: Give me something to read, please. –
Дайте мне что-нибудь почитать, пожалуйста.
В вопросительных и отрицательных предложениях обычно используются
местоимение any и его производные: Have you seen him anywhere? – Вы видели
его где-нибудь?
В отрицательных предложениях используется либо местоимение any и его
производные: I cannot find this book anywhere. – Я не могу нигде найти эту
книгу; либо отрицательное местоимение no или его производные: There is
nobody in that room. – В той комнате никого нет.
Различия между местоимениями any и some – в степени неопределенности,
поэтому иногда местоимение any можно встретить и в утвердительных
предложениях: You can find this book anywhere. – Эту книгу вы можете найти
где угодно.
Степени сравнения прилагательных и наречий
Прилагательные обозначают признаки предметов и отвечают на вопрос
какой?: а wide road – широкая дорога.
Наречия отвечают на вопрос как?:
He speaks English well. – Он говорит по-английски хорошо.
Прилагательные и наречия имеют три формы степеней сравнения:
положительную (positive degree), сравнительную (comparative degree),
превосходную (superlative degree). Формы сравнительной и превосходной
степеней образуются двумя способами:
1. Односложные прилагательные образуют форму сравнительной степени при
помощи суффикса -er, а форму превосходной степени – с определенным
артиклем the при помощи суффикса -est: strong – stronger – the strongest; cold –
colder – the coldest.
2. Многосложные прилагательные образуют сравнительную степень при
помощи слова more, а превосходную степень – при помощи the most: famous –
more (less) famous – the most (least) famous; interesting - more interesting – the
most interesting.
Запомните исключения при образовании степеней сравнения
прилагательных и наречий
Положительная степень
good (хороший)
bad (плохой)
Сравнительная степень
better (лучше)
worse (хуже)
Превосходная степень
the best (самый хороший)
the worst (самый плохой)
little (маленький)
much (many)(много)
far (далекий)
far (далеко)
less (меньше, меньший)
the least (самый маленький)
more (больше)
most (больше всего)
farther (более далекий)
the farthest (самый далекий)
further (дальше)
the furthest (дальше всего)
Наиболее употребительные наречия
Наречия места и направления:
here – здесь, тут
there – там
inside – внутри
outside – снаружи
down – внизу
back – сзади, назад
away – вдали, вон, прочь downward – вниз
upward – вверх
Наречия времени:
now – сейчас, теперь
before – до, перед, прежде
ever – когда-либо
never – никогда
always – всегда
often – часто
usually – обычно
seldom – редко
still – все еще
already – уже
just – только что, только yet – еще, уже
sometimes – иногда
today – сегодня
tomorrow – завтра
yesterday – вчера
recently – недавно
lately – в последнее время
commonly – обычно
Наречия образа действия:
slowly – медленно
quickly – быстро
easily – легко
calmly – спокойно
brightly – ярко
hardly – с трудом, едва
Наречия меры и степени:
much – много, сильно
little – немного, мало
enough – достаточно
too – слишком
almost – уже, почти
very – очень
Задание 2. Выберите правильный вариант ответа
1) Would you like some more cake? – Yes, just_________, please.
a) a few
b) a bit
2) We've got ___________work to do by the end of the week.
a) many
b) a great deal of
3) There weren't___________ people in the street when the accident happened.
a) many
b) a lot of
4) The sitting of the Committee was postponed because________people arrived. The
number was not enough for the quorum.
a) a few
b) few
5) Can I have an apple from this basket? - Yes, of course. Take ________you like.
a) some
b) any
6) Would you like_________ beer, sir?
a) some
b) any
7) We've got nothing in the fridge. 1 must go and get_____ food.
a) some
b) any
8) I wondered how _________Alice told him.
a) much
b) many
9) In conclusion I'd like to say ________words about our plans.
a) few
b) a few
10) Where's that naughty dog? We can't find him___________.
a) somewhere
b) anywhere
c) nowhere
11) We've done___________ possible. But all in vain.
a) something
b) anything
c) everything
12) There was__________ in the room. It was empty.
a) nobody
b)anybody
c) somebody
13) I couldn't see_________ in the dark.
a) someone
b) anything
c) everyone
14) ____should be present at the meeting. A very serious question will be discussed.
a) someone
b) any one
c) everyone
15) Where's my wallet? I put it_________ over here.
a) somewhere
b) anywhere
c) nowhere
16) Can I do___________ to improve the situation?
a) something
b) anything
c) everything
17) I've heard________ about this project but I don't know all the details.
a) something
b) anything
c) everything
18) ______ was noticed leaving the house that night apart from Mr. Blake himself.
Not a single person.
a) Someone
b) No one
c) Everyone
19)______who was present at the party was questioned by the Inspector. All of them
were suspected.
a) Everybody
b) Nobody
c) Someone
20) I think we first need to __________ the problem.
а) sell
b) satisfy
c) buy
d) identify
21) The key purpose for using a visual aid is to help the audience understand the
topic _____ .
а) most
b) better
c) less
d) more
22) Truck drivers often need special licenses to drive. In the U.K.________________
is required.
а) a Large Goods Vehicle license
c) the Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Convention
b) speed limits and parking regulations;
d) traffic control devices
Задание 3. Дополните микродиалог
What companies accept cargo for road transport? – _________________.
а) Yes, we have got a great many companies.
c) Yes, some companies use two drivers per truck.
b) They were manually operated.
d) They are trucking companies (AE) or haulage companies / hauliers (BE).
Задание 4. Перед Вами бланк. Соотнесите информацию под определенным
номером с тем, что она обозначает
а) 30 May, 1985
b) Manchester
c) George Fox
d) British
1) Name, surname
2) Date of birth
3) Place of birth
4) Nationality
РАЗДЕЛ № 2
Задание 1. Повторите грамматические правила
Числительные (Numerals) hundred, thousand, million не имеют окончания
-s, когда перед ними стоит другое числительное: 5270 – five thousand two
hundred seventy. Когда числительные обозначают неопределенное количество,
они употребляются во множественном числе с окончанием -s, за которым
следует предлог of: hundreds of books, thousands of books, millions of people.
Номера страниц, домов, квартир, транспорта, деловой документации
обозначаются существительными без артикля и количественными
числителными: bus 72, page 15, house 40, flat 13, order 2154.
Даты читаются следующим образом: April 12, 2010 – on the twelfth of April,
two thousand ten или on April the twelfth, twenty ten.
Дробные числительные читаются следующим образом
Простые: ½ – a (one) half; ¼ – a (one) quarter; 2/3 – two thirds.
Десятичные: 0.1 – 0[ou] point one; 2.45 – two point four five; 1.5 – one and a half.
Основные типы вопросов в английском языке
Общий вопрос относится ко всему предложению в целом, и ответом на
него будут слова yes или по. Порядок слов в общем вопросе:
1) вспомогательный (модальный, глагол-связка) глагол; 2) подлежащее
(существительное или местоимение); 3) смысловой глагол (или дополнение).
Например: Do you like ice-cream? – Yes, I do. Can you speak English? – Yes, I can.
Are you a schoolboy? – No, I am not. Have you bought a text book? – Yes, I have.
Специальный вопрос относится к какому-нибудь члену предложения или
их группе и требует конкретного ответа:
What is your name? – My name is Peter. Where do you live? – I live in Rostov.
Специальный вопрос всегда начинается со специального вопросительного
слова: who (кто), where (где), whom (кого), why (почему), what (что), how long
(как долго), which (который), how many (сколько), whose (чей), how much
(сколько), when (когда), how (как).
Порядок слов в специальном вопросе:
1) вопросительное слово (what, where, who, when, how и т. д.); 2)
вспомогательный (модальный, глагол-связка) глагол; 3) подлежащее; 4)
смысловой глагол; 5) второстепенные члены предложения, если к ним не
направлен вопрос.
В специальных вопросах, обращенных к подлежащему, в формах
Present и Past Indefinite не употребляется вспомогательный глагол do (does, did)
и сохраняется прямой порядок слов:
Who wants to go to the cinema? Whose pen is it? Who lives here?
Обратите внимание, что в специальных вопросах к подлежащему в форме
Present Indefinite сказуемое согласуется с вопросительными словами what и
who в 3-м лице ед. числа, если отсутствует упоминание о количестве
действующих лиц: The problems are very important. – What is very important?
Безличные и неопределенно-личные предложения
Английские предложения отличаются от русских тем, что в них всегда
есть подлежащее и сказуемое. Поэтому в безличных предложениях в качестве
формального подлежащего используется местоимение it:
It is cold today. – Сегодня холодно. It rains. – Идет дождь. It's nice to meet you.
Приятно познакомиться. – It is nine o'clock now. – Сейчас девять часов.
Вопросительная и отрицательная формы безличных предложений
образуются по тем же правилам, что и вопросительные и отрицательные формы
предложений с именным составным сказуемым. Частица not ставится после
первого вспомогательного глагола.
Например: Is it cold today? – Сегодня холодно? It wasn't interesting. – Это было
не интересно. Isn't it funny? – Разве это не смешно?
Оборот there is / there are
Оборот there is / there are служит для выражения наличия (отсутствия)
какого-либо предмета в определенном месте или в определенное время. Выбор
формы глагола to be зависит от числа существительного, следующего сразу за
ним: There is a chair and two armchairs in the room. There are two armchairs and a
chair in the room.
Вопросительные предложения с оборотом there is / there are строятся
следующим образом:
Общий вопрос: Is there anything in the bag? Will there be classes tomorrow?
Специальный вопрос: What is there in the bag?
Задание 2. Выберите правильный вариант ответа
1) What_________ you_________ next weekend?
a) do ... do
b) are ... doing
2)_________it often________ here in winter?
a) Does ... snow
b) Is ... snowing
3)_________you_________ to make sandwiches?
a) Do ... go
b) Are ... going
4)_________your mother_________ listening to classical music?
a) Does .... enjoy
b) Is ... enjoying
5) Where____________ from?
a) do ... come
b) are ... coming
6) Do you know when they___________ on a trip?
a) go
b) are going
7)___________you_________ with me?
a) Don't... agree
b) Aren't... agreeing
8)____you_____ how to settle the matter?
a) Do ... know
b) Are ... knowing
9) What______ you________ to tell me?
a) do ... want
b) are ... wanting
10) Who______ she______ with? I don't know that boy.
a) does ... dance
b) is ... dancing
11) She_______ a nice dress today.
a) wears
b) is wearing
12) The plane_____ at 2 p.m.
a) takes off
b) is taking off at 2 p.m.
13) Look! She_________ for someone.
a) waits
b) is waiting
14) He often________ on business to Germany.
a) goes
b) is going
15) She usually______________ bright clothes.
a) wears
b) is wearing
16) He___________ annoying questions!
a) constantly asks
b) is constantly asking
17) Our firm_______ office equipment.
a) produces
b) is producing
18) I_________ a birthday party next Saturday. Would you like to come?
a) have
b) am having
19) We will have to __________ with the problem of traffic control.
а) identify
b) satisfy
c) buy
d) deal
20) The research indicates that _________ motorists are following now traffic rules.
а) highly
b) better
c) best
d) more
21) Last century Great Britain adopted a decimal currency system in which one
_______ is worth one hundred pence.
а) pound
b) banknote
c) dollar
d) penny
Задание 3. Дополните микродиалог
How long is the study expected to last? – ______________________________.
а) We began a pilot study on June, 5. c) It is going to cost much more.
b) We should finish it in three weeks.
d) It sounds great.
Задание 4. Перед Вами бланк. Соотнесите информацию под определенным
номером с тем, что она обозначает
а) three weeks c) Marketing Manager b) 30 May, 2007 d) China
1) Forename(s)
2) Occupation
3) Period of stay
4) Date of arrival
5) Country
Anna
РАЗДЕЛ № 3
Задание 1. Повторите грамматические правила
По способу образования прошедшего времени все глаголы в английском
языке можно разделить на две группы: правильные и неправильные (regular
and irregular verbs). У правильных глаголов вторая и третья формы (Past
Indefinite Tense и Past Participle – простое прошедшее время и причастие
прошедшего времени) совпадают между собой и образуются путем прибавления к основе глагола окончания -ed (-d): to ask – asked, to change – changed, to
receive – received, to work– worked. При этом существует ряд особенностей:
а) если глагол оканчивается на -у с предшествующей согласной, то буква у
меняется на i и добавляется окончание -ed: to supply – supplied, to apply – applied;
б) если глагол оканчивается на -у с предшествующей гласной, то буква у не
меняется и добавляется окончание -ed: to stay – stayed, to play — played;
в) если глагол оканчивается на согласную с предшествующим кратким гласным
звуком, то согласная на конце удваивается: to stop – stopped.
Неправильные глаголы образуют вторую и третью формы различными
способами, без четких правил. Это наиболее часто употребляемые глаголы.
Времена английского глагола
Время
Простое
Длительное
Завершенное
Indefinite
Continuous
Perfect
Я (уже написал)
Настоящее Я пишу (обычно) Я пишу (сейчас)
Present
I write
I am writing
I have written
Прошедшее Я (на) писал Я писал (в тот Я написал (уже к тому
Past
(вчера)
момент)
моменту) I had written
I wrote
I was writing
Я напишу,
Я буду писать (в Я напишу (уже к тому
Будущее
Future
буду писать
тот момент)
моменту)
I shall / will write I shall / will be I shall / will have written
writing
Для описания регулярно повторявшихся действий, которые происходили в
прошлом, используются также глаголы used to или would: I used to watch TV a
lot. In summer we would get up early and go for a swim.
Задание 2. Выберите правильный вариант ответа
1) He__________ a lot, but now he doesn't.
a) used to smoke b) was smoking
2) When I was a child we________ to the Black Sea every year.
a) were traveling b) would travel
3) My son hurt his knee while he_________ football.
a) was playing b) used to play
4) I remember that Nanny___________ us fascinating stories about past times.
a) was reading b) would read
5) When we came back the children ________in the garden with two unknown boys.
a) were playing b) would play
6) I________ swimming every morning when we lived near the Swimming-pool.
a) was going b) used to go
7) I_________ a lot of newspapers, but now I don't. They've become so boring.
a) was reading
b) used to read
8) He was arrested when he___________ through passport control.
a) was going
b) used to go
9) I_______________ Champaign. But now I think it is hideous.
a) was liking
b) used to like
10) She___________________ make up, but now she does a lot.
a) wasn't wearing
b) didn't use to wear
11) He can't see you now. He____________ someone.
a) phones
b) is phoning
12) I_____________hard for my exams now.
a) am working
b) work
13) Don't forget to take your umbrella. It________ outside.
a) rains
b) is raining
14) I___________ for business trip tomorrow.
a) leave
b) am leaving
15) I_________ to you attentively.
a) listen
b) am listening
16) The plane___________in half an hour.
a) arrives
b) is arriving
l7) When I (brought / was bringing) in the papers he (spoke / was speaking) on the
phone.
18) When I (entered / was entering) they (discussed / were discussing) something.
19) He (felt / was feeling) that somebody (watched / was watching ) him.
20) I (met / was meeting) him while I (made / was making) a tour of France.
21) I (paid / was paying) my check when I (heard / was hearing) someone call my
name.
22) Pardon, (I didn't hear / wasn't hearing) what you (said / were saying)!
23) I (finished / was finishing) shopping and (went / was going) home.
24) They__________ the company two years ago.
a) started
b) have started
25) He__________ the Managing Director of the company since 1990.
a) was
b) has been
26) We________ the project yet.
a) didn't finish
b) haven't finished
27) Our company_______ a big profit last year.
a) made
b) have made
28) My car_________. I won't be able to drive to the countryside at the weekend.
a) broke down
b) has broken down
29) He___________ a new car two weeks ago.
a) bought
b) has bought
30) I_________ of petrol. I must have my car filled.
a) ran out
b) have run out
31) I_________ them since December.
a) didn't see
b) haven't seen
32) When ___________ is paid they allow the vehicle to pass.
а) the automobile
c) the toll
b) the limited access highways d) the state highway departments
33) Before __________ the graph or chart, prepare the audience for it.
а) shown
b) show
c) showing
d) to show
34) In the United States, __________, which largely followed the path of a partially
built railroad, was the first, opening in 1940.
а) Fleet Street
c) the City of London
b) Wall Street
d) the Pennsylvania Turnpike
Задание 3. Дополните микродиалог
What is your current job title? – _______________________________.
а) I am twenty years old. c) My salary is rather high.
b) I am a travel agent. d) My interests include swimming and reading.
Задание 4. Расположите части делового письма в правильном порядке
1)
2)
3)
4)
a) I am enclosing a brochure and
b) The reason I am writing to you is
price list for your consideration. I that I represent a new regional chain of
would like to call on you next week, auto parts stores, and that we have been
give you some samples, and see if good sellers in many cities.
you have an interest in learning more
about our products. I look forward to
talking to you at that time.
Sincerely,
John Kim
Enclosures: brochure, price list.
c)
Dear Mr. Chan,
My name is John Kim and I am an
accountant representative with Asian
Auto Products, Inc. in San Francisco.
d) Asian Auto Products
450 Sutter Street
Suite 102 San Francisco
March 12, 2015
Automobile repair workshops
125 Maiden Lane
San Francisco
РАЗДЕЛ № 4
Задание 1. Повторите грамматические правила
Условные предложения (Conditional sentences) делятся на предложения
реального (real) условия и предложения (unreal) нереального условия.
Употребление глагольных форм в этих предложениях зависит от степени
реальности и времени действия, выраженного глаголом.
В придаточных предложениях реального условия и времени, действие
которых отнесено к будущему, с союзами: if (если), when (когда), after (после),
before (перед тем, как), as soon as (как только), unless (если не), until (до тех пор,
пока не) будущее время заменяется формой настоящего времени, но на русский
язык переводится будущим.
Например: If you help me, I shall do this work in time. – Если ты поможешь мне, я
выполню эту работу вовремя. As soon as I am free, I shall come to you. – Как
только я освобожусь, я навещу тебя. We shall not begin until you come. – Мы не
начнем, пока ты не придешь.
Задание 2. Выберите правильный вариант ответа
1) I (phone / will phone) you when I (come / will come) back.
2) When the Sales Manager (arrives / will arrive) tell him 1 (am / will be) back at 5
o'clock.
3) If I ( pass / will pass) my exams, I (enter / will enter) the University.
4) If there (is / will be) a good program on TV, I (watch / will watch) it.
5) I (tell / will tell) him the news when I (see / will see) him.
6) If it (rains / will rain), I (stay / will stay) at home.
7) I (try / will try) to speak to the Managing Director before he (leaves / will leave)
for New York.
8) I (buy / will buy) a car when I (save / will save) enough money.
9) If you (insist / will insist), I (accept / will accept) the invitation.
10) What (do / will) you do if you (miss / will miss) the train?
11) I (pay / will pay) for the coffee if you (don't / won't) mind.
12) In case you (arrive / will arrive) earlier, wait for me at the station.
13) If you (are not able / will not be able) to do this yourself, I (help / will help) you.
14) I (go / will go) to stay with my grandparents as soon as the exams (are over / will
be over).
15) Can you look after my cat while I (am / will be) away?
16) If it (isn't /won't be) too expensive, I (buy / will buy) it.
17) You (fail / will fail) your exam if you (don't / won't) study hard.
18) Where (do / will) you stay when you (arrive / will arrive) in Paris?
19) As soon as I (get / will get) tickets 1 (phone / will phone) you.
20) The flowers (don't / won't) grow well if you (don't / won't) look after them
properly.
21) I (don't / won't) go to bed until I (finish / will finish) writing the paper.
22) If you (are / will be) out, I (leave / will leave) a message on the answer phone.
23) I (show / will show) you round the factory as soon as the interview (is / will be)
over.
24) As soon as we (get / will get) money for the project we (start / will start)
constructing the building.
25) If we (get / will get) cold, we (make / will make) a fire somewhere on the way.
26) You (recover / will recover) soon, if you (follow / will follow) the doctor's advice.
27) We (go / will go) there straight away as soon we (get / will get) a message from
them.
28) I (have / will have) lunch as soon as I (finish / will finish) typing the report.
29) If he (calls / will call), tell him I (am / will be) at home after 8 o'clock.
30) Where (do / will) you stay if hotels (are / will be) full?
31) Online automobile repair shops provide doorstep repair services and home
delivery of ___________.
а) signals, signs, and markings c) manufacturer or distributor
b) new and used auto parts
d) technicians and mechanics
32) An owner can make decisions quickly without _______ to consult others.
а) have had
c) having
b) had
d) to have
33) In the______________ a recent law (The EC Block Exemption Regulation
1400/2002, October 2003) allows motorists more flexibility in selecting where they
can get their car serviced.
а) France
c) UK
b) European Union
d) USA
Задание 3. Дополните микродиалог
What is your practical work experience? – ___________________________.
а) About $500, I think. c) In a month’s time.
b) Five years.
d) It depends on the job.
Задание 4. Расположите части делового письма в правильном порядке
1)
2)
3)
4)
a) Thank you for your help beforehand. b) Transmaster Innovations, Inc.
We're looking forward to your prompt
18 West Avenue
reply.
Orlando, FI 32808
With best wishes,
Phone 407-555-8312
Foreign Sales Department
Fax 407-555-8313
Philip Burrow
c)
Dear Mr. Katsumi,
d)
September, 16, 2016
We are very much interested in an
ad of yours that ran in a recent issue of
Mr. Katsumi
New Electronics. TI, Inc. is always
Katsumi Electronics, Ltd.
looking for good electronic products to
10 Ichiban-cho
keep our customers happy and to attract
Tokyo 102,
new ones. Would you please tell us
Japan
more about your latest PC. Рlease send
your wholesale prices and your terms.
РАЗДЕЛ № 5
Задание 1. Повторите грамматические правила
Формы английских глаголов в страдательном залоге (Passive Voice)
образуются с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем
времени, лице и числе и причастия II (Participle II) смыслового глагола:
Present Indefinite:
Past Indefinite:
Future Indefinite:
The letter is written.
The letter was written.
The letter will be written.
Present Continuous:
Past Continuous:
Future Continuous:
The letter is being written. The letter was being
The letter will be being
written.
written.
Present Perfect:
Past Perfect:
Future Perfect:
The letter has been
The letter had been
The letter will have been
written.
written.
written.
Глагол-сказуемое в страдательном залоге показывает, что подлежащее
предложения является объектом действия со стороны другого лица или
предмета.
Сравните: I bought a book. – Я купил книгу. The book was bought (by me). –
Книга была куплена (мной).
Глаголы в страдательном залоге на русский язык переводятся:
1. Глаголом быть + краткая форма причастия страдательного залога: The letter
was sent yesterday. – Письмо было послано вчера.
2. Глаголом с частицей -ся (-сь): This problem was discussed last week. – Эта проблема обсуждалась на прошлой неделе.
3. Неопределенно-личным оборотом, т.е. глаголом в действительном залоге 3
лица множественного числа, типа «говорят», «сказали»: English is spoken in
many countries. – На английском языке говорят во многих странах.
4. Глаголом в действительном залоге (при наличии исполнителя действия):
Students are taught at high school by the teachers. – Студентов учат в высшей
школе преподаватели.
Задание 2. Выберите правильный вариант ответа
1) We________ a telephone call from them a few days ago.
a) received
b) were received
2) The painting by Rembrandt___________ from the museum yesterday.
a) stole
b) was stolen
3) The first sputnik__________ by the Soviet Union in 1956.
a) launched
b) was launched
4) A new car design__________ at the plant.
a) developed
b) was developed
5) Somebody __________ the door from inside.
a) closed
b) was closed
6) Marilyn Monroe's dress _________at the auction at the price of $ 20 000.
a) sold
b) was sold
7) Both the driver and the passenger ________in the car accident.
a) injured
b) was injured
8) ________ credit cards________ in your shop?
a) Do ... accept
b) Are ... accepted
9) The first Volkswagen cars_________ in Germany just before the World War II.
a) made
b) were made
10) I__________ them a fax yesterday.
a) sent
b) was sent
11) She_________ a well-paid job. I think she'll take it.
a) offered
b) was offered
12) Our parent company________ in Sweden.
a) located
b) is located
13) Our factory________ last year.
a) reconstructed
b) was reconstructed
14) I__________ my car last week.
a) sold
b) was sold
15) We__________ a lot of money on advertising campaign.
a) spent
b) were spent
16) The storm________ on Monday afternoon.
a) began
b) was begun
17) During the storm a lot of trees _________
a) blew down
b) were blown down
18)_____ the film________ Oscar?
a) Did ... win
b) Was ... won
19) His film___________ for Oscar.
a) nominated
b) was nominated
20) The Houses of Parliament (were / have been) built between 1840 and 1857.
21) Scientists hope that a cure for cancer will soon (be / have been) found.
22) Boss says I will (be / have been) given a pay-rise next month.
23) By next year, everybody in the company will (be / have been) given a Pay-rise.
24) Wait for a while. He (is / is being) interviewed now.
25) He (is being / has been) interviewed for 40 minutes already.
26) The contract___________ at the board meeting now.
a) is discussed
b) was discussed
c) is being discussed
d) was being discussed
27) Wait a minute! The document_______ by the secretary at the moment.
a) is typed
b) has been typed
c) was typed
d) is being typed
28) The papers___________ by the Managing Director yet. He is on business trip.
a) weren't signed
b) aren't signed
c) haven't been signed
b) weren't being signed
29) She________the Head of the Information Systems Department two months ago.
a) is appointed
b) is being appointed
c) was appointed
d) has been appointed
30) The mail________ yet.
a) isn't received
b) isn't being received
c) wasn't received
d) hasn't been received
31) My car________ at the moment. Sorry, I can't give you a lift to the station.
a) is serviced
b) is being serviced
c) has been serviced
d) has being serviced
32) You __________ use pauses to slow your pace down and make your sentences
easier to understand.
а) shall be able
b) has to
c) might be
d) can
33) The ______________ government became closely involved in car industry after
World War II when the Labor Party nationalized major industries.
а) British
b) American
c) socialist
d) German
Задание 3. Выберите правильный вариант перевода словосочетания
parking fee
а) свободная парковка
c) парковочное место
b) парковка запрещена
d) плата за парковку
Задание 4. Дополните микродиалог
Did Mr. Bridges receive you on the day of your arrival? – ____________________.
а) You don’t say so!
b) Yes, he did.
c) Yes, I was.
d) Yes, he received you.
Задание 5. Определите цель делового письма
а) Enquiry
b) Reply to enquiry
c) Offer
Electrical Supplies Ltd.
Coventry England
E.C.7.
20th May, 2015
Rossimport
Moscow, Russia
Dear Sirs,
With reference to your enquiry of May 11, we confirm that we manufacture the
equipment you are interested in. Our equipment is not very expensive and it is in
great demand on the world market. We are doing business with many firms in Eastern
Europe and we have never received any complaints. We can supply you with the
number of engines you require.
We are enclosing with the letter our latest catalogue and leaflets where you will
find all the technical and commercial information. We also enclose our price-list and
General Conditions of Sale including the terms of payment.
Many thanks for your enquiry and we look forward to receiving your order in the
near future. If you have questions please do not hesitate to contact us.
Yours faithfully,
Tom Jones
РАЗДЕЛ № 6
Задание 1. Повторите правила речевого этикета (Speech Behaviour)
Для успешного общения необходимо знать, что британцы говорят в разных
обстоятельствах. В английском языке, как и в любом другом, существуют
специальные речевые формулы для выражения несогласия, удивления, для
того, чтобы представить людей друг другу и т. д.
Бывают и такие ситуации, когда британцы, в отличие от большинства европейцев, ничего не скажут. Например, передавая что-нибудь кому-то за столом
или платя деньги в магазине, в большинстве европейских государств люди,
говоря на английском языке, стремятся сказать «please». Британцы же
используют слово «please» только когда просят о чем-то. Давая же что-либо
кому-то, можно сказать «Неrе you are», хотя обычно британцы не говорят
ничего, а просто улыбаются, чтобы быть вежливыми.
Британцы часто задают вопросы, которые фактически являются просьбами
или даже приказами: Could you type this letter, please? – Напечатайте это письмо,
пожалуйста.
Британцы избегают прямо высказывать свое мнение или оценку.
Единственное исключение – это профессиональный разговор или официальное
интервью. Объективность и прямота ценятся лишь в формальных ситуациях.
Помните, что говорить на английском языке означает не просто передавать
информацию, но и высказывать свое личное отношение к ней с помощью
принятых у англичан речевых формул, выражающих благодарность, сожаление,
удивление и т.д. Ниже приводятся некоторые из них.
Arresting someone's attention (Чтобы привлечь чье-то внимание)
Excuse me... – Извините... (Простите...)
Pardon me... – Извините...
I say... – Послушайте...
Look here! – Послушайте! (Минутку!)
Reply (Ответ) Yes? – Да? (Я вас слушаю.)
Thanks (Выражение благодарности)
Thank you. – Спасибо (если кто-то сделал что-нибудь
малозначительное: придержали для вас дверь, ответили на вопрос или оказали
мелкую услугу).
Thank you very much. – Большое спасибо (если кто-то сделал чтонибудь очень важное для вас).
Thanks. Thanks very much. – Спасибо (в общении с друзьями или
хорошо знакомыми людьми).
Thank you for doing it. – Спасибо, что вы это сделали.
Thank you for coming. – Спасибо, что вы пришли.
That is (was) very kind of you. – Это очень мило с вашей стороны. Вы
очень любезны.
Replies for thanks (Ответы на благодарности)
You're welcome. – Пожалуйста. (Не стоит благодарности ).
Don't mention it. – He за что. (Не стоит благодарности.).
Not at all. – He за что.
No trouble at all. – Да что вы, какое это беспокойство.
That was a pleasure. – Мне было приятно (это сделать).
Greetings (Приветствия)
Форма приветствия зависит от ситуации, в которой находятся говорящие, от их
отношений. В официальных ситуациях (официальные приемы, конференции,
деловые встречи) используются такие приветствия, как:
How do you do! – Здравствуйте! Ответом будет: How do you do!
Good morning! – Доброе утро! (до обеда).
Good afternoon! – Добрый день! (до 5 - 6 часов вечера).
Good evening! – Добрый вечер! (до 10 - 11 часов вечера ).
Приветствуя знакомых или близких людей, можно сказать:
Hello! (Hallo) – Привет! (полуофициальное приветствие).
Hallo, everybody! – Здравствуйте! (при обращении ко всем
присутствующим).
Morning! / Afternoon! / Evening! – Неофициальное приветствие.
Hello! I haven't seen you for ages. – Привет! Сто лет тебя не видел.
Hi! [hai] – Привет! (американский вариант).
Обмен приветствиями может звучать следующим образом:
I'm glad to see you! Рад вас видеть. – So am I. Я тоже.
How are you? Как вы поживаете? – I am fine, thank you. Спасибо,
прекрасно.
How are you getting on? Как дела? – Not so bad, thank you. Спасибо,
неплохо.
How is it going? Как дела? – So - so. [sou sou] Так себе.
Задание 2. Выберите правильный вариант перевода словосочетания
fuel consumption
а) топливный насос
c) заправка топливом
b) потребление топлива
d) выбор топлива
Задание 3. Выберите правильный вариант ответа
You __________ change the meaning of a sentence by putting the stress on a
different word.
а) shall be able
b) has to
c) might be
d) can
Задание 4. Дополните микродиалог
How was your flight, Mr. White? – ______________________.
а) Yes. Here we are. c) I would prefer a morning flight.
b) I'm afraid not.
d) A little bumpy, but I am glad to be here.
Задание 5. Выберите правильный вариант ответа
In some competitions such as the _______________, average car weights of 45 kg
have also been achieved.
а) USA Open
c) Shell Eco Marathon
b) Wimbledon TCh
d) Olympic Games
Задание 6. Определите цель делового письма
а) Enquiry
b) Reply to enquiry
c) Offer
W. Jones & Sons, Ltd.
Queen Street, 285
London, E.C.4
10th January 2014
Rossexport
Lomonosov Street, 15
Moscow
Russia
Dear Sirs,
We learn from the Russian Trade Mission that you are producing for export air
conditioning and navigation systems for cars.
We are very much interested in your products. We are always looking for good air
conditioning and navigation systems for cars to keep our customers happy and to
attract new ones. There is a steady demand here for high-class goods of this type.
Will you please send us your catalogues and full details of your export prices and
terms of payment. We look forward to hearing form you.
Yours faithfully,
W. Jones.
РАЗДЕЛ № 7
Задание 1. Повторите правила речевого этикета (Speech Behaviour)
When parting (При прощании)
Good-bye. – До свидания.
Bye! (или Bye-Bye!) – До свидания (в неформальной обстановке).
See you later. – Еще увидимся (Я прощаюсь).
See you soon. – До скорой встречи.
All the best! (неформальное) – Всего наилучшего!
I must be going. (I must be off.) – Я должен идти.
I really must (have to) go now. – Мне сейчас действительно необходимо
идти.
I have an appointment (a date) in a few minutes (in half an hour, in an
hour). – У меня назначена встреча (свидание) через несколько минут (через
полчаса, через час).
It has been nice meeting you. – Приятно было познакомиться с Вами
( увидеть Вас).
Hope to see you again. – Надеюсь еще с Вами увидеться.
See you tomorrow (next year). – До завтра (следующего года).
Give my love to your parents. – Передайте от меня наилучшие
пожелания своим родителям.
Please, remember me to your mother. – Пожалуйста, передай от меня
привет своей маме.
Thank you for coming. – Спасибо, что пришли.
Thank you for enjoyable evening. – Спасибо за приятный вечер.
I'm sorry to part with you. – Мне жаль расставаться с вами.
So long (разговорное). – Пока.
Good luck to you! – Желаю удачи!
Introducing people (Представление и знакомство)
Британцы, в отличие от русских и американцев, редко жмут руку, приветствуя
друг друга. Обычно они это делают, когда встречаются с человеком впервые
или если человека долго не видели. Представление обычно происходит
следующим образом:
Host: Mr. Brown, let me introduce you to Mr. White. He is an expert in
finance. – Хозяин: М-р Браун, позвольте мне представить вас м-ру Уайту. Он
специалист по финансам.
Mr. Brown: How do you do? – Здравствуйте.
Mr. White: How do you do? – Здравствуйте.
Mr. Brown: Pleased (Glad) to meet you. – Рад познакомиться с вами.
Mr. White: So am I (разг. Me too). – Я тоже.
По правилам этикета, мужчин представляют женщинам, за исключением
случаев, когда мужчина намного старше женщины и выше по положению.
Молодых представляют людям старшего возраста.
Apologies (Извинения)
Sorry! – Извините! (если вы причинили кому-либо незначительное
неудобство).
I'm (I am) terribly sorry. – Я очень сожалею.
Excuse me. – Извините (перед тем, как побеспокоить кого-л.)
I beg you pardon. – Извините! (немного старомодно).
Sorry? / Pardon? (с вопросительной интонацией) – Простите?
(используется, чтобы попросить кого-либо повторить сказанное, так как вы не
расслышали, не поняли или не верите услышанному).
Answers to apologies (Ответы на извинения)
Not at all! – Нисколько! (Совсем нет).
Don't mention it! – Ничего. (Пустяки).
It's all right. It's OK! – Пожалуйста. (Все в порядке).
That's nothing. – Ничего.
Don't worry! – He беспокойтесь.
Don't bother! – He беспокойтесь.
Never mind. – He беда. (Не обращайте внимания).
Forms of address. (Формы обращения)
В англоязычных странах наиболее часто используются обращения:
Mr – к мужчине. Mrs – к замужней женщине. Miss – к незамужней женщине.
Например: Mr Howard, Mrs Allen, Miss Turner (как правило, с фамилией).
Эти формы обращения используются британцами, когда они не очень хорошо
знают человека, с которым говорят. Сравнительно недавно появилась новая
форма обращения к женщинам, независимо от того, замужем она или нет: Ms.
Например: Ms Sue Smith. Это обращение следует использовать только вместе с
фамилией, иначе звучит невежливо.
Другие обращения используются:
Sir! – обычно обслуживающим персоналом.
Madam! – сотрудниками магазинов, полицейскими, билетерами.
Ladies and Gentlemen! – формальное начало речи при выступлении.
Mr President! – к президенту.
Officer – к полицейскому любого ранга.
Father – к священнику.
Doctor – к врачу.
Dr Brown – к ученому со степенью доктора философии.
Professor (без фамилии) – к преподавателю университета высшей
квалификации.
Professor Brown – звучит менее формально.
Waiter / Waitress – к официанту / официантке.
Porter – к носильщику.
Nurse – к мед. сестре, няне.
Однако, обращения waiter, porter, nurse в последнее время становятся
малоупотребительными. Вместо этого британцы предпочитают говорить
«Excuse me, please?». Эта же фраза (в американском английском «Pardon»)
используется для того, чтобы привлечь внимание незнакомого человека.
Следующие обращения допустимы только с близко знакомыми людьми:
Daddy (Dad) – папа, папочка.
Mummy (Mum) – мама, мамочка.
Old man – старина, дружище.
Guys – ребята.
My dear – мой(-я) дорогой (-ая).
Darling – дорогой, любимый, голубчик.
Honey (Hon) – дорогая (обращение к жене).
Задание 2. Выберите один из четырѐх терминов, который соответствует
приведѐнному высказыванию
Both fuels are known to cause_____________ and are also blamed for contributing
to climate change and global warming.
a) repairs and auto maintenance b) road traffic accidents
c) air pollution
d) speed limits
Задание 3. Восстановите правильный порядок слов по приведѐнным
синтаксическим элементам предложения
in new cars / standard tests / now / for safety / there are /.
Задание 4. Вопрос страноведческого характера
What was the home of the nation's newspapers till the recent past?
a) Roman fortification b) Fleet Street
c) Greenwich
d) Wall Street
Задание 5. Выберите реплику, соответствующую телефонному разговору
A – This is Otto Kunstler from Swiss Trading Associates calling for Tom Jones.
B – _______________________________________.
A – Yes: it is K-U-N-S-T-L-E-R.
a) Sorry, the line is busy. b) One moment, please, I’m ringing.
c) Would you spell your name, please?
d) Yes, please.
Задание 6. Определите вид представленного документа
a) Cover Letter
b) Enquiry
c) Order
d) Claim
Dear Ms. Robinson:
With reference to your Ad in today's Financial World, I would like to be
considered for the above-mentioned opening.
My recent position is a manager of Sales department. I was hired by this company
eight years ago and have profound experience in this field. I appreciate the
opportunity to work on my own initiative and to take a certain amount of
responsibility.
Since my present position offers little prospect for advancement, I would prefer to
be employed in an expanding organization such as yours. I tailor to a position of a
manager in your company.
Please find enclosed my resume where I present myself.
I hope to attend an interview at any time convenient to your. I can be contacted at
211-5762 after 6 p.m.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
John Pogodin
РАЗДЕЛ № 8
Задание 1. Повторите грамматические правила
Инфинитивный оборот Complex Object (сложное дополнение, винительный
падеж с инфинитивом) – это конструкция, состоящая из существительного в
общем падеже (noun in a common case) или местоимения в объектном падеже
(pronoun in an objective case – me, you, him, her, it, us, them) и инфинитива. Эта
конструкция строится по следующей схеме:
Подлежащее
We
Мы
Сказуемое
(в действительном
залоге)
expect
надеемся,
Существительное в общем падеже или
личное местоимение в объектном падеже
+ инфинитив
him to do it in time
что он сделает это вовремя
На русский язык конструкция переводится придаточным дополнительным
предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы». Например:
We noticed the woman enter the house through the back door. – Мы
заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I saw them walk along the road. – Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this. – Я не слышал, как она это сказала.
Complex object в английском языке используется после глаголов:
1. Выражающих физическое восприятие и ощущение – (to see – видеть, to
watch – смотреть, to notice – замечать, to observe – наблюдать, to feel –
чувствовать, to hear – слышать и другие). После этих глаголов мы ставим
инфинитив без частицы to.
I have never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
We saw the postman slip a thick envelope into the box. – Мы видели, как
почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.
С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и причастие
настоящего времени (Participle I). Если мы в Complex Object в английском
языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность совершаемого
действия, если же берем причастие, то демонстрируем процесс протекании
действия.
I saw her run into the house. – Я видела, как она забежала в дом.
I saw her running along the road. – Я видела, как она бежала по дороге.
2. Выражающих побуждение, принуждение: (to let – позволять, to make –
заставлять, to have – распорядиться, to cause – причинять, заставлять).
Инфинитив также применяется без частицы to.
You can’t make me do such things. – Ты не можешь заставить меня
сделать это.
Never let him go. – Никогда не отпускай его.
They had the man do what they wanted. – Они заставили этого человека
сделать то, что они хотели.
3. Выражающих желание и потребность (to want – хотеть, to wish / to desire –
желать, to like – нравиться, should / would like – хотел бы).
He wanted his students to note the colours of animals. – Он хотел, чтобы
его студенты отметили окрас животных.
The inspector would like you to explain everything to him. – Инспектор
хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.
4. Выражающих предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to
suppose – полагать, to believe – считать, полагать; to consider / to find – считать).
Parents usually expect their children to be obedient. – Родители обычно
рассчитывают, что их дети будут послушными.
We believe it to be the best way out of this situation. – Мы полагаем, что
это будет лучший выход в данной ситуации.
5. Выражающих знание, осведомленность, утверждение (to know – знать, to
think – думать, to state – констатировать, to note – отмечать, to report – сообщать
и другие).
People knew him to be a great sculptor. – Люди знали, что он великий
скульптор.
She thought him to be a qualified specialist. – Она думала, что он
квалифицированный специалист.
6. Выражающих принуждение, приказ, разрешение или просьбу (to order –
приказывать, to allow – разрешать, to forbid – запрещать и другие).
He ordered him to stop this conversation. – Он приказал ему прекратить
этот разговор.
Для английского языка характерно использование сложного дополнения с
причастием прошедшего времени (Participle II). В такой конструкции
обозначено, что не сам субъект выполняет действие, а кто-то другой: to have
one’s hair cut (подстричься), to have one’s eyes tested (проверить зрение), to have
one’s watch repaired (отдать часы в ремонт) и т.д.
Задание 2. Переведите предложения на русский язык, принимая во внимание
конструкцию Complex Object:
1) I want Ms Watson to help me. I expect her to come soon.
2) I expect the goods to be delivered in a month.
3)I saw her enter the office at 3 pm.
4) I heard him mention her name during the meeting.
5) I wish the work to be done by Friday.
6) I saw the luggage put into the car.
7) I suppose him to be suitable for the position of the manager.
8) I consider him to be a clever man.
9) I know them to be right.
10) The director found the terms of the delivery to be unsatisfactory.
11) I expect George to be promoted soon.
12) Mrs Black heard the flight announced.
13) I had my luggage weighted.
14) He had his luggage registered half an hour ago.
15) I watched him packing the luggage.
17) I saw him waiting for the taxi.
18) She wants Mrs Stevenson to look through the report before the presentation.
19) He advised me to try to find a new job.
20) Mr Dickenson made me apologize for my unprofessional behavior.
Задание 3. Выберите одну из предложенных в скобках форм глагола:
1) I saw her ... into the building (to come / coming / come).
2) I believed you ... three mobile phones (to have / having / have).
3) He made me ... the window (to close / closing / close).
4) I saw them ... in the park (to play / playing / play).
5) She believes Mark ... a good guy (to be / being / be).
6) I saw you ... in the park. Everybody liked it! (to dance / dancing / dance)
7) Mr. Smith saw her friends ... the classroom (to leave / leaving / leave).
8) His mum wants him ... his homework (to do / doing / do).
9) Shh! I hear someone ... (to cry / crying / cry).
10) He can’t make me ... this! (to do / doing / do)
11) I like him ... this task so well (to do / doing / do).
12) I heard my mum ... me (to call / calling / call).
13) Mr. Brown would like his son ... a surgeon (to become / becoming / become).
14) I want ... more languages (to learn / learning / learn)
15) Don’t let him ... you (to fool / fooling / fool).
16) I expect the weather ... good today (to be / being / be).
17) I felt someone ... me on the shoulder (to touch / touching / touch).
18) I heard her ... a famous English song (to sing / singing / sung).
19) I know her ... a good student (to be / being / be).
20) Rainy weather makes me ... bad (to feel / feeling / feel).
Задание 4. Выберите одно из четырѐх словосочетаний, которое соответствует
приведѐнному высказыванию
High ____________ may provide a strong incentive for consumers to purchase
lighter, smaller, more fuel-efficient cars, or to not drive.
a) popularity of vehicles
b) road developments
c) development of fuel cells
d) fuel taxes
Задание 5. Восстановите правильный порядок слов по приведѐнным
синтаксическим элементам предложения
negatively impacted / often / animals and plants / by cars / are.
Задание 6. Вопрос страноведческого характера
What ended the plague, but also destroyed much of the city in 1666?
a) Roman fortification
b) World War
c) Great Fire of London d) Industrial Revolution
Задание 7. Выберите реплику, соответствующую телефонному разговору
A – Just a minute. I'll ring him.
B – Thank you.
A –_______________________________________.
B – Okay. I will hold for a couple of minutes.
a) Sorry, the line is busy. Would you mind holding?
b) Yes, please.
c) One moment, please.
d) Could you put me through, please?
Задание 8. Определите вид представленного документа
a) Cover Letter
c) Order
b) Invitation
d) Reply to enquiry
P. Watson
Sales Manager
Pan Engineering Со
Dear Mr. Watson:
We have pleasure in inviting you to our annual conference. It will take place at the
Sheraton Hotel, Glasgow from 15 to 18 April. We enclose details of the conference,
accommodation arrangements and a provisional program.
We would appreciate it if you could confirm your participation at a suitable time.
Yours sincerely,
J. Cooper
Conference Organizer
РАЗДЕЛ № 9
Задание 1. Повторите грамматические правила
Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее) представляет собой
сочетание существительного в общем падеже или личного местоимения в
именительном падеже, выполняющего в предложении функцию подлежащего,
с инфинитивом. Эта конструкция строится по следующей схеме:
Существительное,
Глагол-сказуемое
Инфинитив
местоимение (в
(обычно в
именительном падеже)
страдательном залоге)
to go to work to Siberia.
He
is known
Он,
как известно,
поедет работать в Сибирь.
Предложения с конструкцией Complex Subject в английском языке обычно
переводятся на русский язык с помощью таких оборотов, как «говорят,
сообщают, думают, видели, слышали, оказалось, случилось» и т.п.:
СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ
1
ПРИМЕР
С глаголами чувственного
Bob was heard to laugh heartily.
восприятия:
Было слышно, как Боб смеялся от
to hear слышать, to see видеть, to
всего сердца.
watch наблюдать, смотреть, to feel
чувствовать, to observe наблюдать, to
notice замечать и др. в страдательном
залоге. В данной конструкции, после
этих глаголов инфинитив
употребляется с частицей to
2
3
4
5
С глаголами, обозначающими
умственную деятельность:
to know знать, to think думать, to
consider, to believe, to suppose думать,
полагать, to expect ожидать, to
imagine представлять, to find
находить, узнавать, to trust верить, to
assume допускать, предполагать и др.
в страдательном залоге. После этих
глаголов в составе конструкции часто
используется глагол to be
С глаголом to make заставлять (в
страдательном залоге).
С глаголами в значении сообщения:
to say говорить, to report сообщать, to
state утверждать в страдательном
залоге.
В действительном залоге с глаголами:
to seem казаться (по-видимому), to
happen случаться (случается,
случалось), to prove доказывать
(оказывается, оказалось), to be likely
вероятно, to be unlikely вряд ли, to be
sure, to be certain быть уверенным
(наверняка), to turn out оказываться
(оказалось) и т. п.
Задание 2. Подчеркните конструкцию
предложениях:
Philip was known to be a young man
without money.
Знали, что Филипп был молодым
человеком без денег.
Little Bob was made to put on some
warm clothes.
Маленького
Боба
заставили
надеть теплую одежду.
He is said to have gone to work to
Siberia.
Говорят, что он уехал работать в
Сибирь.
They are unlikely to come in time.
Они вряд ли придут вовремя.
The work proved to be useful.
Работа оказалась полезной (=
Работа, как оказалось, была
полезной).
They seemed to have forgotten him.
Они, казалось, забыли его
Complex Subject
в следующих
1. He is expected to come soon.
2. He is said to be in France.
3. The oil prices are reported to have risen dramatically.
4. He is considered to be a good accountant.
5. He is unlikely to come soon.
6. He is likely to be promoted.
7. She is known to be good at making presentations.
8. Mr Gordon is sure to be back to the office soon.
9. The advertising campaign of the new product is thought to be successful.
10. The flight turns out to have been delayed.
11. Mr Smith seems to be unsatisfied with the results of our work.
12. Traveller’s checks are considered to be useful when you are travelling.
13. The dollar is supposed to have risen recently.
14. Mr Levitt is said to have called twice.
15. You are likely to have dialed the wrong number.
16. Mrs Sanders is said to have confirmed the reservation at the hotel.
Задание 3. Переведите предложения на русский язык, принимая во внимание
конструкцию Complex Subject:
1. She is known to live in France.
2. The film festival was reported to take place in July this year.
3. He was thought to study here.
4. The student is expected to become a famous writer.
5. The tickets were supposed to be sold in the afternoon.
6. The car was seen to disappear.
7. She was seen to enter.
8. She is likely to succeed.
9. The bag is not likely to have been stolen.
10. The second part of the movie appeared to be less interesting.
11. He seems to be sleeping.
12. He seems to be mistaken.
13. The problem is supposed to be discussed at the meeting.
14. The hotel is said to be located in the center of the city.
15. Mrs Hudson is said to be an experienced secretary.
Задание 4. Перефразируйте предложения, используя предложенное слово
(данное в скобках) и учитывая тему Complex Subject :
1. Somebody has told me that Ann is at home. – Ann …. at home. (said)
2. It is thought that life on our planet was brought by aliens.
– The life on our planet … by aliens (thought).
3. Many people believe that Shakespeare wrote more poems that we know of.
– Shakespeare … more poems than we know of (believed).
4. Some people believed that somebody had helped Alison during the test.
– Alison … during the test (believed).
5. People suppose that disasters are an inevitable part of our lives.
– Disasters … an inevitable part of our lives (supposed).
6. Some people suppose that this abandoned house was a museum in the past.
– This abandoned house … a museum in the past (supposed).
7. They thought that Andrew committed that crime. – Andrew … that crime (thought).
8. Everyone believes that Chelsea is the most expensive team.
– Chelsea … the most expensive team (believed).
Задание 5. Выберите правильный вариант ответа
The automotive industry is also facing increasing external _________ from the public
transport sector.
а) car producer
c) raw material costs
b) competition
d) product
Задание 6. Выберите правильный вариант ответа
I ______________ my presentation into three parts.
а) dividing
b) have divided
c) has divided
d) divides
Задание 7. Дополните микродиалог
Could you supply us with the latest information about it? – ____________________.
а) Most willingly.
b) Let me introduce myself.
c) Keep well. All the best!
d) Yes, I am, the day after tomorrow.
Задание 8. Выберите правильный вариант ответа
_______________, the longest ruling monarch in Britain, who lived in 1837-1901, is
a symbol of the unity of the whole nation and the British Empire.
а) Karl Benz
c) George Washington
b) Queen Victoria
d) Independent Authority
Задание 9. Перед Вами резюме. Соотнесите информацию под определенным
номером с тем, что она обозначает
а) Career objective
c) Present address
b) References
d) Work experience
1. Name
2.
3. Marital status
4.
5. Summary of skills and
qualifications
6. Responsibilities
7.
8. Education
9.
John R. Pogodin
1 Park Avenue, Ap. 32 New York, N.Y. 11298 Tel.:
(312) 489-5671
single
A position as a manager
8 years of experience in all routine work in his field.
Perfect knowledge of up-to-date computer software
and statistics.
Decision making, problem solution, controlling and
fulfillment of production planning forecasts.
1994 – up to now SIGMA, Inc. New York.
Manager. In charge of promotion and sales
1988-1993 Moscow State University. Moscow,
Russia, Master (Economics),
1994 Courses in Marketing
Available upon request
РАЗДЕЛ № 10
Задание 1. Повторите грамматические правила
Modal verbs (модальные глаголы) выражают не действие, а способность,
возможность, долженствование или необходимость его совершения.
Инфинитив смыслового глагола, следующий за модальными глаголами can,
must, may, should употребляется без частицы to, а с модальным глаголом to be
to и эквивалентами модальных глаголов to be able to, to be allowed to, to have
to с частицей to.
Модальные глаголы не имеют неличных форм – инфинитива, герундия,
причастия; не изменяются по лицам и числам, то есть имеют одну форму для
всех лиц единственного и множественного числа.
В вопросительной форме модальный глагол ставится в предложении перед
подлежащим: Can you type? – Ты можешь печатать?
В отрицательном предложении отрицательная частица ставится после
модального глагола: You can not type. – Ты не можешь печатать.
Модальный глагол can не имеет формы будущего, а глаголы must, might
прошедшего и будущего времени. Вместо них используются эквиваленты to be
able to, to have to, to be allowed to.
Вспомним правила их использования, посмотрев на таблицу:
Модальные Значение
глаголы и их
эквиваленты
Выражает
can
физическую
to be able to или
умственную
способность
to have to
Выражает
необходимость
совершения
действия
may
to be
allowed to
Выражает
разрешение,
просьбу
must
Present
Past
can
могу, умею
I am able to
He is able to
We are able to
могу, умею
–
could
мог, умел
I was able to
I shall be able
We were able to to
мог, умел
He will be able
to
сможет,
сумеет
–
–
must
have to
has to
должен
may
I am allowed to
He is allowed to
We are allowed
to
можете, можно,
разрешено
had to
пришлось
might *
I was allowed
to
He was allowed
to
We were
allowed
разрешили
Future
shall have to
will have to
придется
–
I shall be
allowed to
He will be
allowed to
We will be
allowed to
разрешат
*Might как прошедшее время от may используется в придаточных
предложениях, например:
She asked him if she might borrow a pen and paper. – Она спросила его,
можно ли одолжить ей ручку и бумагу.
Модальные глаголы can, could, may используются для выражения просьбы,
например:
Сan I speak to Mr Cobb, please? – Могу я поговорить с м-ром Коббом?
Использование could делает Вашу просьбу более вежливой.
Could you help me with my bag? – Вы не могли бы помочь мне с сумкой?
Более формальным и менее распространенным является использование глагола
may: May I help you, sir? – Я могу Вам помочь?
Задание 2. Выберите необходимую форму модального глагола из данных в
скобках (can, can’t, could, couldn’t) и завершите предложения:
1. I was at the meeting and I … phone you.
2. She spoke very quickly. I …understand her.
3. She got the job because she … speak five languages.
4. You are speaking very quietly. I … hear you.
5. I like this hotel. You … see mountains from the window.
6. Have you seen the contract? I … find it.
7. He … go to the meeting last week. He was ill.
8. Even when she was young she … type very fast.
Задание 3. Перепишите предложения в виде вопросов, используя can, could,
may:
Пример: I would like to talk to you for a minute, Mr Black (polite – вежливо)
Could I talk to you for a minute, Mr Black?
1. I would like to use your phone (polite)
2. I would like to stop work early today ( formal – официально)
3. I would like to speak to Jane if she’s there (polite)
4. I would like you to help me for a few minutes (polite)
5. I would like to pay you tomorrow (polite)
6. Take my laptop if you want to.
7. I’d be glad if you translate this for me (friendly – неформально)
8. I’d be glad if you translate this for me (polite)
9. Tell me when it is time to go (friendly)
10. I’d be grateful if you would tell me when it’s time to go (polite)
11. Start preparing the papers now.
12. I don’t mind calling you back later if you like me to.
13. I’d be glad if you would lend me 100$.
14. I would like to ask you a question (polite)
15. I would like some tea.
16. I would like you to pass me the salt (polite)
17.Would you like me to take your coat?
18.Would you like a cup of coffee?
19. I would to have your number in case I need more information (polite).
20. I want you to repeat your question (polite).
Задание 4. Поясните, кто задает следующие вопросы – администратор
гостиницы или посетитель?
1. Could I reserve a room for next week?
2. May I have your name?
3. Can you confirm your reservation in writing?
4. Can I fax you tomorrow?
5. Could you tell me your fax number?
Задание 5. Выберите правильный вариант ответа
_______________ are usually fitted with flashing warning lights and sirens to
facilitate their movement through traffic.
а) Public transport
c) Racing cars
b) Emergency ambulances
d) All private cars
Задание 6. Выберите правильный вариант ответа
Car production ____________ slightly since May.
а) has increased
c) are increasing
b) increased
d) will increase
Задание 7. Дополните микродиалог
May I ask you to prepare this report by tomorrow? – __________________________.
а) Yes, that’s right.
c) Naturally.
b) Sure. Here you are. d) I am sorry to hear it.
Задание 8. Выберите правильный вариант ответа
Nowadays there are about 12,000 students in Oxford, and ___________ and the town
live quietly side by side.
а) Queen Victoria
c) the University
b) the Royal Observatory d) the National Maritime Museum
Задание 9. Соотнесите информацию в графе резюме под определенным
номером с тем, что она обозначает
а) Education
c) Marital status
b) Name
d) Summary of skills and qualifications
1.
2. Present address
3.
4. Career objective
5.
John R. Pogodin
I Park Avenue, Ap. 32 New York, N.Y. 11298 Tel.:
(312) 489-5671
single
A position as a manager.
8 years of experience in all routine work in his field.
6. Responsibilities
7. Work experience
8.
9. References
Perfect knowledge of up-to-date computer software and
statistics.
Decision making, problem solution, controlling and
fulfillment of production planning forecasts.
1994 – up to now SIGMA, Inc. New York.
Bookkeeper. In charge of account books and
statements.
1988-1993 Moscow State University. Moscow, Russia,
Master (Economics). 1994 Courses in marketing.
Available upon request.
РАЗДЕЛ № 11
Задание 1. Повторите грамматические правила
Есть ощутимая разница в употреблении can’t и don’t have to.
Если can / can’t обозначает возможность / невозможность, неспособность к
чему-либо, то have to / don’t have to показывает, что ты обязан / не обязан
что-либо делать. Сравните:
I can’t speak French.
Я не могу говорить пофранцузски.
You don’t have to attend the meeting. Тебе не обязательно
присутствовать на встрече.
Использование глагола must помогает показать, что говорящий сам
выражает необходимость для себя совершить какое-либо действие.
Использование have to, had to означает, что человек вынужден совершить
что-либо. Сравните:
I had to go to the meeting. My boss asked me to. – Я вынужден был
пойти на встречу. Мой босс меня попросил.
I must go. I don’t want to be late for the meeting. – Я должен идти. Не
хочу опаздывать на встречу.
Обратите внимание, что если don’t have to, needn’t выражает
необязательность, факультативность какого-то действия, то mustn’t служит
для выражения жесткого запрета. Сравните:
You don’t have to go if you don’t want to. – Можешь не идти, если не
хочешь.
You needn’t ask Mrs Steall to translate the contract. I can do it myself. –
Вы можете не просить Миссис Стил перевести контракт. Я могу это сделать
сам.
You mustn’t walk on the grass. – По газонам не ходить!
Задание 2. Составьте предложения на тему: Каковы преимущества неполной
рабочей занятости? – используя данные предложения и глаголы can и don’t
have:
ПРИМЕРЫ: Spend time with your family. – You can spend more time with your
family. Monday to Friday – You don’t have to work Monday to Friday.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Continue your studies.
Have more time to relax.
Always work 8 hours a day.
Have two different jobs.
Develop a hobby.
Choose one employer for life.
Work with the same people all the time.
Задание 3. Представьте, что кто-либо говорит о преимуществах или
недостатках
своей
работы.
Перепишите предложения, используя
предложенные модальные глаголы и их эквиваленты:
1.
It is necessary for me to be at the bank for 4 hours on Monday.
I have to …
2.
It is possible for me to stop work early on Fridays.
I can…
3.
It isn’t necessary for me to be there in the afternoon.
I don’t have
…
4.
It isn’t necessary for me to go to the meetings.
I am allowed not to …
5.
It isn’t necessary for me to work on Sundays
I don’t have
…
6.
It is necessary for me to make many phone calls.
I have to …
Задание 4. Вставьте пропущенные в предложениях must или had to:
1. I … go to the bank yesterday.
2. Come on! We … hurry. We haven’t got much time.
3. I was nearly late for my appointment this morning. I …to get a taxi to get there in
time.
4. He didn’t know how to use the machine. I … show him.
5. We … go to the bank today.
6. I … go. I haven’t got much time.
7. I have a problem. You … help me.
8. I …phone John today.
Задание 4. Вставьте пропущенные в предложениях mustn’t или needn’t:
1. You … go to the bank. I can give you some money.
2. I must hurry. I … be late.
3. I … forget to phone George.
4.
5.
6.
7.
8.
We have a lot of time. We … hurry.
You … buy a newspaper. You can have mine.
The papers are very important. You … lose them.
You … book a room in the hotel. I have already done it.
This is personal information. You … tell anybody.
Задание 5. Выберите правильный вариант ответа
It is against the law to ____________ your vehicle to an unlicensed person.
а) provide
c) loan
b) take
d) represent
Задание 6. Выберите правильный вариант ответа
Emergency ambulances ____________to gain access to patients as quickly as
possible.
а) are required
c) will require
b) have been requiring
d) to require
Задание 7. Дополните микродиалог
Is transportation (of all types including trucks, buses and cars) a major contributor to
air pollution in most industrialized nations? – _____________________________.
а) I hope, it does.
c) No, there is not.
b) It is usually a fruit of joint efforts. d) By all means, it is.
Задание 8. Выберите правильный вариант ответа
A toll road in the United States is often called a ______________ .
а) autobahns
c) auto parts stores
b) turnpike
d) state highway department
Задание 9. Определите вид деловой документации
а) Bill of Lading
b) Contract
FROM: Joan Turner
TO: All staff
SUB: Vacation schedules
c) E-mail
d) Enquiry
5/20/01
MESSAGE:
I need to know your vacation schedules for summer months.
Please send your vacation dates to me by June I, 2004.
Send the information to my electronic mailbox: Joan T.
Thank you for cooperation.
1:36 p.m.
РАЗДЕЛ № 12
Задание 1. Повторите грамматические правила
Если мы хотим дать совет другу или коллеге, для этого обычно
используется модальный глагол should, should’t
You should talk to him. – Тебе надо поговорить с ним.
You shouldn’t be so carefree. – Тебе не следует быть таким
неосторожным.
Модальные глаголы can, may, might могут использоваться для выражения
вероятности. Если can выражает вероятность примерно 50%, то глаголы may,
might служат для выражения меньшей вероятности. Например:
This can be true. – Это может быть правдой.
Mr Smith may not come tomorrow. He is probably ill. – М-р Смит,
возможно, не придет завтра. Он, возможно, болен.
Глагол must выражает практически полную (до 95%) уверенность.
She must have arrived. Let’s phone her. – Она, должно быть, уже
пришла.
Мы можем выразить вероятность того, что произошло в прошлом, при помощи
следующих конструкций may have, might have, can have, must have:
I may have left my folder here this morning – have you seen it? –
Возможно, я утром оставил здесь папку – ты ее не видел?
Надеемся, что приведенная ниже таблица поможет вам систематизировать свои
знания о модальных глаголах:
oбязанность (ты обязан I have to work 5 days a week
have to,
что-либо сделать) /
Я должен работать 5 дней в неделю
must
необходимость ( ты
I must leave at 5 o’clock to catch my train
сам чувствуешь
Я должен уйти в 5, чтобы успеть на
необходимость)
поезд
не разрешено, не
You mustn’t smoke here – it’s nonsmoking
mustn’t
должен (что-либо
office. – Ты не должен курить здесь – это
запрещено)
офис для некурящих
don’t have не обязан (ты можешь I don’t have to work on Sundays. – Я не
это сделать, но это не
обязан работать по выходным
to, needn’t
обязательно)
возможность
I can meet you next week. –
can
Мы можем встретиться на следующей
неделе
способность
I can’t type. – Я не умею печатать
просьба
Can I leave early? – Можно мне уйти
пораньше?
предложение
Can you help me, please? – Я могу Вам
помочь?
вероятность
He can be right. – Возможно, он прав.
may, might
should
(shouldn’t)
просьба
вероятность
совет, рекомендация
May I smoke in here? – Здесь можно
курить?
He might be right. – Возможно, он прав
I think we should accept your proposal. –
Я думаю, мы должны принять Ваше
предложение.
Задание 2. Ваш друг временно не имеет работы. Он просит у вас совета.
Составьте ваши рекомендации, используя сочетания I think you should… I think
you shouldn’t … , ставя их в начале предложенных предложений:
1. Attend more job interviews.
2. Use a recruitment agency.
3. Spend more time with your friends.
4. Stay in contact with former colleagues.
5. Learn a new skill like English or using a PC.
6. Spend more time with your family.
7. Meet other unemployed people.
8. Spend forty hours a week looking for a job.
Задание 3. Ваш друг – владелец небольшого предприятия. Он делится с вами
своими проблемами:

The staff wants a salary rise of 100%.

Your company car is 10 years old!

Your best customer wants a 5% discount.

You work 7 days a week.
Сформулируйте ваши советы, используя сочетание I think you should…
Задание 4. Напишите предложения с глаголами may или might:
ПРИМЕР: (perhaps I will go to the bank in the afternoon). – I may go to the bank in
the afternoon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(perhaps I will see Tom tomorrow).
(perhaps Kay will be late).
(perhaps they will not come).
(perhaps I will go to Paris).
(perhaps John will call in an hour).
(perhaps Jane will not give him this book).
(perhaps they will meet us in London).
Задание 5. Выберите правильный вариант ответа
1. You know I … take holidays.
a) must b) should
2. Visitors are reminded that they … keep their bags with them
a) must should
3. I’m sorry, but I … go.
a) must b) should
4. I suppose you … try to find a new job.
a) must b) should
5. You .. drive more carefully.
a) must b) should
6. I really … go on a diet. I’ll start today.
a) must b) should
7. I’m tired. I … go home early.
a) must b) have to
8. I think we … pay in advance.
a) must b) have to
9. Do you really … wear a tie for work?
a) must b) have to
10 A soldier … obey the orders.
a) must b) has to
11. You … switch off your mobile phone on the plane.
a) must b) should
12. That … be her daughter – they are nearly the same age.
a) can’t b) mustn’t
13. I think you …try and relax more.
a) should b) must
14. You absolutely … go and see Liz.
a) should b) must
15. When I was young I … use a computer.
a) couldn’t b) mustn’t
Задание 6. Выберите правильный вариант ответа
A ________________ is a person on foot or using a conveyance propelled by human
power (roller skates, skateboards, etc.) other than a bicycle.
а) police officer
c) driver
b) pedestrian
d) car owner
Задание 7. Выберите правильный вариант ответа
All data _____________ and evaluated, the final decision was made.
а) been collected
c) having been collected
b) to have collected
d) being collected
Задание 8. Дополните микродиалог
Are most cars in use today propelled by an internal combustion engine? –
________________________.
а) Yes, they have.
c) It is usually a fruit of joint efforts.
b) Probably enough.
d) Much of it, I suppose.
Задание 9. Выберите правильный вариант ответа
The public corporations in the ________ are British Coal, British Steel, the Post
Office, British Telecom, the British Airports Authorities, British Rail and some
others.
а) USA
c) UN
b) UK
d) England
Задание 10. Определите вид деловой документации
а) Bill of Lading
c) Telex Message
b) Contract
d) Enquiry
THE BARTER TRADE
«The Purchaser» agrees to supply «The Seller» with either of the following
commodities or a mixture thereof to the value of US dollars 89, 200 valued at the
price agreed in this Appendix A.
COPPER 20 tons of new copper of no less then 99.95% (Ninety nine point nine five
percent) purity and free of phosphorus.
ALUMINIUM 14 tons of new aluminum of not less then 99.75% (Ninety nine point
seven five percent) purity.
Both the above metals shall only be in the form of cathodes, ingots, anodes, plate,
sheet or selected tubing.
Библиографический список
Основная литература
1. Маньковская З.В. Английский язык в ситуациях повседневного делового
общения [Электронный ресурс] / З.В. Маньковская. – М.: НИЦ Инфра-М, 2012,
223 с. – ЭБС «Знаниум». Режим доступа: http://www.znanium.com/ – Загл. с
экрана.
2. Дубинина Г.А. Английский язык: экономика и финансы (Majors)
[Электронный ресурс]: Учебник / Г.А. Дубинина, И.Ф. Драчинская, Н.Г.
Кондрахина; Финансовый университет при Правительстве РФ. – М.: Альфа-М:
ИНФРА-М, 2011. – 176 с. – ЭБС «Знаниум». Режим доступа: http:// www.
znanium.com/ – Загл. с экрана.
Дополнительная литература
3. Дубинина Г.А. Английский язык: экономика и финансы (Environment)
[Электронный ресурс]: Учебник / Г.А. Дубинина, И.Ф. Драчинская и др.;
Финансовая Академия при Правительстве РФ. – М.: Альфа-М: ИНФРА-М,
2011. – 208 с – ЭБС «Знаниум». Режим доступа: http://www.znanium.com/ Загл. с экрана.
4. Маньковская З.В. Идиомы и фразовые глаголы в деловом общении
(английский язык) [Электронный ресурс]: Учебное пособие / З.В. Маньковская.
– М.: ИНФРА-М, 2011. – 184 с. – ЭБС «Знаниум».
5. Минаева И.Б.Иностранный язык. Traffic and driving safety rules [Текст] :
учеб. пособие / И.Б. Минаева, Ю.Ю. Дубровина. – М-во образования и науки
Рос. Федерации, Фед. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф.
образования «Воронеж. гос. лесотехн. акад.» – Воронеж, 2014. – 107 с. –
Электронная версия в ЭБС ВГЛТУ. Режим доступа: http://www.vglta.vrn.ru
/BiblSite/elcat.htm – Загл. с экрана.
6. Мюллер В.К. Англо-русский словарь [Текст] / В.К. Мюллер. – М.: ЛокидПресс, 2003. – 687 с.
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
16
Размер файла
759 Кб
Теги
деятельности, проф, англ
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа