close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Ambientes Oro

код для вставкиСкачать
GUADARTE
Ambientes
5
Classic Baroque
El Barroco, fue un movimiento que puso por primera vez en
tela de juicio las pautas estéticas que Occidente se había venido
planteando desde la antigüedad clásica.
Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar la sensibilidad de las nuevas generaciones de artistas.
Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para que la
sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores artísticos y artesanos retomen el lugar que les corresponde.
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
The Baroque was a movement that questioned for the first time
the aesthetic criteria the West had been considering since Classical Times.
So much balance and thoroughness ended up tiring the sensitivity
of the new generations of artists.
We present this collection with that baroque spirit so sensations
replace again reason and the artistic and craft values take again
their rightful place.
Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles esthétiques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité classique.
autant d´équilibre et de rigueur avait fini par lasser la sensibilité
des nouvelles générations d´artistes.
Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque, pour que
les sensations remplacent la raison, et que les valeurs artistiques et
artisanales reprennent leurs places.
6
7
7
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
88
99
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
10
10
11
11
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
12
12
13
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
14
14
15
15
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
16
16
17
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
18
18
19
19
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
20
20
21
21
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
22

22
23
23
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
24

24
25
25
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
26
26
27
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
28
28
29
29
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
Exotic Baroque
La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta, no se sacia
con columnas que se retuercen en hélices salomónicas, ni con las
elipses, cicloides o sinusoides.
El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión histórica más
completa que nunca y va a explorar la geometría oriental, la
escultura de las antiguas civilizaciones y las curvas que tatúan los
animales salvajes que estampan nuestras atmósferas.
The baroque search for the breaking of the straight line is not fulfilled with columns twisting in solomonic screws nor with the ellipses,
cycloid or sinusoid.
The baroque spirit that guides us has a more complete historic vision than ever and will explore the oriental geometry, the sculptures of ancient civilizations and the curves that tattoo the wild
animals that emboss our atmospheres.
La recherche baroque de la rupture des lignes droites, ne se contentent pas qu´avec les colonnes qui se tordent en hélices, ni avec
les élipses, cycloïdes ou sinusoïdes. l´esprtit baroque nous guide vers
une vision historique plus compléte que jamais, et va explorer la
géométrie orientale, les sculptures des anciennes civilisation et les
rondeurs qui tatouent les animaux sauvages, qui impriment nos
atmosphéres.
30
30
31
31
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
32
32
33
33
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
34
34
35
35
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
36
36
37
37
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
38
38
39
39
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
40
40
41
41
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
42

42
43
43
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
44
44
45
45
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
46
46
47
47
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
48
48
49
49
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
50
50
51
Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic
Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque
Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic
Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
52
52
53
53
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
54
54
55
55
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
Neo Baroque
El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al
Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los órdenes
grecorromanos, una visión nueva de lo clásico.
El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura más
clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y su sobriedad y
las va envolviendo en una tela de araña tejida con sus curvas, su
drama, su expresión romántica, y su tremendo espíritu revulsivo
lleno de imaginación.
The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for the Neoclassicism as it supposes a new return to the Greco-Roman orders,
a new vision of the classic.
The “Neo Baroque” is capable of making the most classical
sculpture its own. It takes its proportions, its uniformity and its
sobriety and wraps it with its spider’s web woven with its curves, its
drama, its romantic expression and its tremendously shake-up
spirit full of imagination.
Le préfixe “Néo”, s´applique en termes artistiques au néoclassicisme, car il représente un retour à l´ordre greco-romain. le
“neo baroque” est capable de s´approprier la sculpture la plus classique. il prend ses proportions, son uniformité et sa sobriété, et ils
les combinent dans une toile tissée avec ses courbes, son drame,
ses expressions romantiques, et son énorme esprit révulsif, plein
d´imagination.
56
56
57
57
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
58
58
59
59
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
60
60
61
61
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
62
62
63
63
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
64
64
65
65
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
Ultra Baroque
Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar los
elementos decorativos del estilo y conjugarlos con piezas de siglos
anteriores y posteriores, dando forma a un idioma con una
nueva sensibilidad y un nuevo talante que resume los deseos de
galantería, la ironía y el misterio de la época. Los edificios
mantienen un trazado externo simple, sin embargo en el interior la decoración se desborda y nacen palacios urbanos en los
que predominan la comodidad y la intimidad.
Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take the
decorative elements of the style and combine it with pieces from
previous and later centuries, giving birth to a new language
with a new sensitivity and a new mood that sums up the wishes of
gallantry, the irony and the mystery of that time. The buildings
keep a simple external plan however in the interior, the decoration is omnipresent and urban palaces are born, where comfort
and privacy prevail.
66
66
L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre
les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de
siécles antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau
language, qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempérament, qui résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére
de l´époque. Les constructions maintiennent une forme externe
simple, mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et
naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.
67
67
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
68
68
69
69
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
70
70
71
71
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
72
72
73
73
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
74
74
75
75
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
76
76
77
77
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
78
79
79
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
Garden Baroque
El jardín barroco nace en Francia y se va derramando por
toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va conquistando
los sentidos de aquellos que lo contemplan.
Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el mundo natural y la experimentación. La naturaleza se racionaliza y se
disecciona para llegar a su perfecto conocimiento y entonces, el
hombre se convierte en escultor de jardines, la naturaleza se convierte en arte.
The Baroque Garden was born in France and spread all
over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it conquers
the senses of those who contemplate it. A search arises that pushes the individual towards the natural world and the experimentation. Nature is being rationalised and dissected to achieve its
perfect knowledge and then, man becomes the sculptor of gardens,
nature becomes art.
Le jardin baroque naquit en france et va se répendre dans toute
l´europe. inusuel, dramatique et charmant, il va conquérir les
sens de ceux qui le contemplent.
Il surgit de la recherche que lance l´individue qui cible la nature
et l´expérimentation. la nature se rationalise et se disséque pour
arriver à la perfection de sa conaissance, et alors, l´homme se
transforme en sculpteur de jardins, et la nature devient art.
80
80
81
81
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
82
82
83
83
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
84
84
85
85
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
86
86
87
87
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
88
88
89
89
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
90
90
91
91
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
92
92
93
93
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Terza Natura
1980
Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el Lago
de Garda describiendo el paisaje labrado por los campesinos, y
dijo que “La naturaleza incorporada con el arte y hecha artificio
es connatural con el arte y llega a ser una tercera naturaleza a la
cual no sabría dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el
resultado de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma a
nuestros jardines barrocos.
Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the Garda
Lake describing the countryside transformed by the peasants and
said “Nature incorporated with art , made artificial, is inherent
to art, becoming a third nature I would not know how to name”.
So, Terza Natura is the result of the mixture of art and nature
that gives shape to our baroque gardens.
En 1541, jacobo bonfadio écrivait un lettre depuis le lac de
guarda en décrivant le paysage façonné par les paysans, il dit :
« la nature fusionnée avec l´art et artificiellement faite, est inhérente à l´art, et devient une tiers nature à l´aquelle je ne saurais
pas donner de nom ».
Donc, la terza natura est le résultat de l´amalgame entre l´art
et la nature, qui façonne nos jardins barroque.
94
94
95
95
GUADARTE
C O L L E C T I O N
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
1980
96
96
97
97
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Baroque Ceramics
1980
Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de la porcelana y el sello rococó son un reflejo del espíritu de la época. La
cerámica asume su papel decorativo en los interiores, pero toma
el protagonismo que le pertenece en los jardines, sirviendo de plataforma artística a la vegetación. Las formas sinuosas de las
fuentes y las curvas de los fanales , serán el complemento ideal
para estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca.
Ornaments are oriental motifs, the indigo colour of the porcelain
and the rococo hallmark are an image of the spirit of that time.
The ceramics assume their decorative part in interiors but take the
prominence they befit in the gardens, serving as artistic platform
for the vegetation. The winding forms of the fountains and the
curves of the bell glasses will be the perfect accompaniments for these
pieces of nomadic origin and baroque essence.
Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo de la
porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet de l´esprit de
l´époque. la céramique assume son rôle décoratif dans les intérieurs et devient protagoniste dans les jardins, en servant de plateforme artistique à la végétation.
Les formes sinueuses des fontaines et les courbes des fanals, seront le complément idéal pour ces piéces d´origines nomades et à
l´essence baroque.
98
99
99
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
100
100
101
101
GUADARTE
C O L L E C T I O N
1980
GUADARTE
Les References
102
103
Pags. 6 y 7
Pags. 8 y 9
Pags. 18 y 19
Pags. 20 y 21
Classic Baroque
El Barroco, fue un movimiento que puso por primera
vez en tela de juicio las pautas estéticas que Occidente
se había venido planteando desde la antigüedad clásica.
Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar
la sensibilidad de las nuevas generaciones de artistas.
Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para
que la sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores
artísticos y artesanos retomen el lugar que les corresponde.
The Baroque was a movement that questioned
for the first time the aesthetic criteria the West
had been considering since Classical Times.
So much balance and thoroughness ended up
tiring the sensitivity of the new generations of artists.
We present this collection with that baroque spirit
so sensations replace again reason and the artistic
and craft values take again their rightful place.
Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles
esthétiques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité
classique. autant d´équilibre et de rigueur avait fini par
lasser la sensibilité des nouvelles générations d´artistes.
Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque,
pour que les sensations remplacent la raison, et que les
valeurs artistiques et artisanales reprennent leurs places.
C08 440 CUADRO METACRILATO 100LX126H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
Y 97 BOLA DECORATIVA 10DX40,5H
Y 98 BOLA DECORATIVA 10DX36H
Y 99 BOLA DECORATIVA 10DX26H
S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
M 10164 CONSOLA 200LX77WX90H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
C08 440 CUADRO METACRILATO 100X126H
M 2082 VITRINA 150LX60WX245H
H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H
C08 446 CUADRO METACRILATO 150LX150H
H 70408 APLIQUE PARED 15LX15WX16H
Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H
H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H
H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
DO-462 VITRINA 90LX45WX250H
H 70523 LAMPARA DE TECHO IZQ. 146DX190H
Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H
K00100642 BOTELLA GRANDE 18DX55H
K00100641 BOTELLA MEDIANA 15DX50H
K00100640 BOTELLA PEQUEÑA 14DX45H
H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H
M 1044 MESA REDONDA 120DX78H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
Pags. 22 y 23
598 BUSTO MASCULINO 53LX69H
597 BUSTO FEMENINO 55LX68H
Y 19/1 PEDESTAL IZQ. 58LX58WX112H
H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H
S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H
Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H
M 1044 MESA REDONDA 120DX78H
24 COPA 60DX73H
Pags. 24 y 25
479 CANTARO 19,5DX37H
479/1 CANTARO 16,5DX29H
479/2 CANTARO 10,5DX20H
479/3 CANTARO 67H
479/4 CANTARO 50H
479/5 CANTARO 40H
H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H
M 1083 MESA DE COMEDOR 240LX120WX77H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 70463 CANDELABRO 56DX102H
924 BOLA DECORATIVA 23DX33H
924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H
M 2082 VITRINA IZQ. 150LX60WX245H
M 2077 VITRINA DCHA. 160LX50WX245H
511 BUSTO TURBANTE 35LX47H
K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H
H 70149 PIE DE GUARDABRISA 20,5DX9H
K00100831 PASE ESPIRAL 10DX30H
K00100832 BASE ESPIRAL 10DX40H
K00100833 BASE ESPIRAL 10DX50H
Pags. 14 y 15
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
DO-420/1 LIBRERIA 110LX38WX220H
Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
P0037 PANTALLA DE LAMPARA 65LX65WX20H
DO-442 MESA AUXILIAR 70DX70H
H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
Z 8153 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H
H 70541 LAMPARA DE TECHO 110DX180H
M 4423 COMODA 110LX51WX90H
M 1084 MESA DE COMEDOR 210LX100WX77H
M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H
M 2084 LIBRERIA 109LX47WX239H
H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H
M 1044 MESA REDONDA 120DX78H
Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H
Pags. 16 y 17
H 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H
M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H
Z 8013 SOFA (TEJIDO 13,00 M) 220LX90WX73H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H
Z 8122 BUTACA IZQ. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H
S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H
S 62124 LAMPARA DE MESA 65H
C08 701 CUADRO 93LX93H
M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H
S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H
K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H
H 70149 BASE GUARDABRISA 20,5DX9H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
104
DO-464 VITRINA 128LX45WX250H
464 ANFORA 32DX45H
478 CANTARO 19,5DX31H
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H
Z 8175 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 90LX90WX115H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
DO-462 VITRINA 90LX45WX250H
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
M 1211 ESPEJO 108LX169H
Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H
Z 8011 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 280LX95WX83H
H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H
H 70525 C/CRISTAL LAMPARA DE TECHO 125DX120H
H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H
H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H
M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90H
M 1211 ESPEJO 108LX169H
Pags. 26 y 27
M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H
M 1279 ESPEJO DCHA. 30LX40H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
M 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H
H 704639 CANDELABRO 40DX70H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 700998 FAROL 62DX120H
H 8818 CAMA DOSEL 189LX209WX270H
S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H
95 REMATE DECORATIVO 30DX59H
DO-462 VITRINA 90LX45WX250H
H 70481 LAMPARA DE TECHO IZQ. 70DX120H
F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX75H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H
Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H
DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H
Pags. 28 y 29
M 50511 CAMA DOSEL 210LX210WX220H
C 9146 CUADRO 70LX70H
M 1211 ESPEJO 108LX169H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
M 4424 COMODA 102LX50WX88H
M 46052 CAMA DUELAS 226LX195WX140H
M 4511 MESA DE NOCHE 60LX42WX68H
S 62136 LAMPARA DE MESA 40H
P0011 PANTALLA 20DX40DX20H
DO-397 ARMARIO 180LX57,5WX215H
105
H 70547 LAMPARA DE TECHO 80DX88H
C03 416 TABLA MAHARAJAS 217LX180H
DO-304 ESPEJO 83LX5WX114H
DO-310 ESCRITORIO 115LX60WX75H
DO-312 TACA 42LX52WX66H
DO-337 SILLA 43LX40WX100H
GUADARTE
1980
Pags. 12 y 13
M 20022 LIBRERIA 284LX47WX231H
H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H
DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H
Z 8153 BUTACA IZQ. (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H
Z 8122 BUTACA DCHA. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H
S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
DO-464 VITRINA 128LX45WX250H
C O L L E C T I O N
1980
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Pags. 10 y 11
H 70049 LAMPARA DE TECHO 120DX80H
F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H
S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25 M) 47LX53WX114H
M 1281 ESPEJO 60LX60H
M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90H
M 10164 CONSOLA 200LX77WX90H
Pags. 30 y 31
Pags. 32 y 33
Pags. 42 y 43
Pags. 44 y 45
Exotic Baroque
La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta,
no se sacia con columnas que se retuercen en hélices
salomónicas, ni con las elipses, cicloides o sinusoides.
El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión
histórica más completa que nunca y va a explorar
la geometría oriental, la escultura de las antiguas
civilizaciones y las curvas que tatúan los animales
salvajes
que
estampan
nuestras
atmósferas.
The baroque search for the breaking of the straight
line is not fulfilled with columns twisting in solomonic screws nor with the ellipses, cycloid or sinusoid.
The baroque spirit that guides us has a more complete historic
vision than ever and will explore the oriental geometry,
the sculptures of ancient civilizations and the curves that
tattoo the wild animals that emboss our atmospheres.
La recherche baroque de la rupture des lignes droites,
ne se contentent pas qu´avec les colonnes qui se
tordent en hélices, ni avec les élipses, cycloïdes ou
sinusoïdes. l´esprtit baroque nous guide vers une
vision historique plus compléte que jamais, et va
explorer la géométrie orientale, les sculptures des
anciennes civilisation et les rondeurs qui tatouent les
animaux sauvages, qui impriment nos atmosphéres.
614 CABEZA MEDUSA 43LX53H
510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H
Z 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70H
Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
F 224003 VITRINA 180LX45WX270H
Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H
DO-638 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 66LX68WX109H
Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H
DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
Z 8167 CHAISE LONGE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H
S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H
S 6207 MESA AUXILIAR 60DX65H
M 4422 COMODA 145LX46WX86H
DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
Pags. 46 y 47
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
C08 454 CUADRO METACRILATO 60LX60H
C08 455 CUADRO METACRILATO 60LX60H
C08 456 CUADRO METACRILATO 60LX60H
C08 457 CUADRO METACRILATO 60LX60H
DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H
M 4422 COMODA 145LX46WX86H
M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H
Pags. 48 y 49
H 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82H
M 1094 MESA BAR 400LX80WX115H
M 3377 TABURETE 40LX50WX115H
H 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82H
613 ESFINGE 27LX66WX83H
H 1211 ESPEJO 100D
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
Z 8079 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 245LX102WX85H
H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H
H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H
Pags. 38 y 39
H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H
Z 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245LX95WX100H
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H
H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H
Pags. 40 y 41
H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H
M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H
924 BOLA DECORATIVA 23DX33H
924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H
M 2077 VITRINA 160LX50WX245H
Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H
S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H
S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H
H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H
M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H
924 BOLA DECORATIVA 23DX33H
924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H
M 1211 ESPEJO 108LX169H
H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H
M 4720 CHIMENEA 150LX46WX105H
Pags. 50 y 51
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H
Z 8114 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 72LX95WX87H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
C08 451 CUADRO METACRILATO 121LX60H
C08 452 CUADRO METACRILATO 121LX60H
C08 453 CUADRO METACRILATO 121LX60H
H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H
Pags. 52 y 53
Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque
Exotic Exotic Baroque Exotic BaroqueBaroque Exotic Baroque Exotic Baroque
Exotic Exotic Baroque Exotic Baroque
H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H
Z 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245X95X100H
C 9125 CUADRO CLASICO 96LX176H
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H
S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H
H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
Z 8179 CHAISE LONGUE (TEJIDO 8,00 M) 150LX85WX90H
H 1210 ESPEJO FORJA 162LX100H
M 4419 COMODA 117LX56WX95H
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H
Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H
DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H
708 LAMPARA DE MESA 37DX44H
H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H
106
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
M 20025 VITRINA 226LX76WX260H
208 COPA 68DX47H
H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H
Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H
M 3345 SILLON (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H
H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H
H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H
M 20024 LIBRERIA 330LX47WX250H
Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H
M 50129 MESA DE CENTRO 180LX100WX45H
M 50128 MESA AUXILIAR 80LX80WX60H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
995/1 ESPEJO 41LX66H
510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H
S 62124 LAMPARA DE MESA 65H
DO-631 BUTACA (TEJIDO 2,00 M) 71LX60WX98H
Z 8176 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 83LX83WX115H
Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 75LX55WX43H
510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H
107
C 9138 CUADRO SUP. 100LX100H
C 9141 CUADRO IZQ. 50LX50H
C 9144 CUADRO DCHA. 50LX50H
C 9137 CUADRO INF. 100LX100H
H 70538 LAMPARA DE MESA 24LX24WX94H
M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H
M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H
Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H
GUADARTE
1980
Pags. 36 y 37
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H
DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
Z 8300 MESAAUX. TAPIZADA(TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H
M 1211 ESPEJO 108LX169H
Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H
DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H
C O L L E C T I O N
1980
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Pags. 34 y 35
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
Z 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70H
Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H
M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H
Z-8219 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 70X50X48H
M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H
922 REMATE PIÑA 32DX60H
Pags. 54 y 55
C08 447 CUADRO METACRILATO 100LX150H
C08 448 CUADRO METACRILATO 100LX150H
C08 450 CUADRO METACRILATO 100LX150H
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00 M) 300LX105WX115H
H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H
522 FIGURA LEON 49LX16WX47H
Pags. 56 y 57
DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H
228 COPA 71DX99,5H
M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
Z 8072 SOFA (TEJIDO 32,00 M) 315LX108/190WX90H
H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H
H 550150 MESA AUXILIAR 80LX80WX80H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25XX25WX51H
H 3044 SILLON (TEJIDO 2,2O M) 65LX85WX80H
A 18009 APARADOR 227LX50WX80H
614 CABEZA DE MEDUSA 43LX53H
Pags. 68 y 69
Neo Baroque
Ultra Baroque
El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al
Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los
órdenes grecorromanos, una visión nueva de lo clásico.
El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura
más clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y
su sobriedad y las va envolviendo en una tela de araña
tejida con sus curvas, su drama, su expresión romántica,
y su tremendo espíritu revulsivo lleno de imaginación.
Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar
los elementos decorativos del estilo y conjugarlos con
piezas de siglos anteriores y posteriores, dando forma
a un idioma con una nueva sensibilidad y un nuevo
talante que resume los deseos de galantería, la ironía
y el misterio de la época. Los edificios mantienen un
trazado externo simple, sin embargo en el interior la
decoración se desborda y nacen palacios urbanos en
los que predominan la comodidad y la intimidad.
The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for
the Neoclassicism as it supposes a new return to the
Greco-Roman orders, a new vision of the classic.
The “Neo Baroque” is capable of making the most
classical sculpture its own. It takes its proportions, its
uniformity and its sobriety and wraps it with its spider’s
web woven with its curves, its drama, its romantic expression
and its tremendously shake-up spirit full of imagination.
Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take
the decorative elements of the style and combine it with
pieces from previous and later centuries, giving birth to a
new language with a new sensitivity and a new mood that
sums up the wishes of gallantry, the irony and the mystery
of that time. The buildings keep a simple external plan
however in the interior, the decoration is omnipresent and
urban palaces are born, where comfort and privacy prevail.
Le préfixe “Néo”, s´applique en termes artistiques
au néoclassicisme, car il représente un retour à
l´ordre greco-romain. le “neo baroque” est capable
de s´approprier la sculpture la plus classique. il
prend ses proportions, son uniformité et sa sobriété,
et ils les combinent dans une toile tissée avec ses
courbes, son drame, ses expressions romantiques, et
son énorme esprit révulsif, plein d´imagination.
L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre
les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de siécles
antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau language,
qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempérament, qui
résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére de l´époque.
Les constructions maintiennent une forme externe simple,
mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et
naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.
H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H
611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H
Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H
201 COPA 39DX31H
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
C08 426 METACRILATO 150LX150H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H
95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H
DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
M 2084 ESTANTERIA 110X47X240H
H 70235 APLIQUE VELA GRANDE 46LX22WX75H
DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
P0037 PANTALLA 65X65X20H
S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
Pags. 70 y 71
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H
S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
K 01030364 COPA DE CRISTAL 27DX58H
Pags. 72 y 73
H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H
A 18014 ESTANTERIA 270LX30WX235H
A 23118 MESA DE COMEDOR 250LX120WX75H
201 COPA 39DX31H
M 33422 SILLA (TEJIDO 1,80 M) 56LX50WX94H
611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H
Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H
201 COPA 39DX31H
464 ANFORA 32DX45H
A 24008 PEDESTAL IZQ. 37LX37WX120H
611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H
Y 17 PEDESTAL DCHA. 35LX35WX110H
CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W
H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H
P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H
Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H
467 ANFORA 30DX52H
Pags. 62 y 63
H 70540 LAMPARA DE MESA IZQ. 20LX20WX47H
P0074 PANTALLA 35LX15WX22H
CO8 443 METACRILATO 96LX130H
H 70538 LAMPARA DE MESA DCHA. 24LX24WX94H
P0073 PANTALLA 50LX35WX16H
M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H
DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H
CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W
H 70408 APLIQUE 15LX15WX16H
H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H
Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H
H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H
P0024 PANTALLA 40LX40WX30H
Pags. 64 y 65
H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H
P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H
H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
Z 8076 SOFA (TEJIDO 19,00M) 220LX100WX85H
H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H
P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H
108
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
DO-464 VITRINA 128LX45WX250H
A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00M) 280LX110WX75H
DO-631 SILLON RAYAS (TEJIDO 2,00M) 71LX60X98H
M-3345 SILLON NEGRO (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H
H 550146 MESA AUXILIAR 65LX65WX60H
H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H
P0024 PANTALLA 40LX40WX30H
202 COPA CERAMICA 45DX57H
F 201047 VITRINA 197LX45WX253H
D0-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H
C08 427 METACRILATO 66LX96H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
M 1082 CONSOLA 120LX60WX90H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H
H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H
202 COPA CERAMICA 45DX57H
H 550140 MESA DE CENTRO 120LX120WX45H
Z 8075 SOFA (TEJIDO 11,00 M) 185LX95WX111H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H
Pags. 74 y 75
H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H
DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H
H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H
C02 998 CUADRO 190LX190H
A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00 M) 280LX110WX75H
K-00100572 LICORERA CON TAPON 20DX35H
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H
S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25M) 47LX53WX114H
K 00060888 GARRAFA GRANDE 18DX59H
K 00060887 GARRAFA PEQUEÑA 14DX46H
K 00010874 COPA TALLADA GRANDE 7,5DX30,5H
K 00010873 COPA TALLADA MEDIANA 6,5DX27,5H
K00010872 COPA TALLADA PEQUEÑA 8,5DX26H
M 1258 ESPEJO LIENZO 89LX130H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
M 4419 COMODA 117LX56WX95H
Z 8207 PUFF (TEJIDO 2,50 M) 107LX78WX40H
599 ESCULTURA 30LX46WX146H
M 1273 ESPEJO TALLADO 85LX108H
H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H
M 2082 VITRINA 150LX60WX245H
Pags. 76 y 77
H 70551 LAMPARA DE TECHO 85DX105H
M 10520 MESA EXTENSIBLE 170/470LX120WX77H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
M 2077 VITRINA 160LX50WX245H
M 10161 CONSOLA 210LX60WX92H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
S 6241 LAMPARA DE MESA 45LX45WX87H
CO8 710 CUADRO 63LX78H
109
H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H
Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H
DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H
DO-619 SILLON IZQ. (TEJIDO 4,50M) 70LX65WX90H
Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H
Z 8300 MESA AUX. (TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H
S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H
Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00M) 300LX105WX115H
H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H
P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H
S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H
P0037 PANTALLA 65X65X20H
S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H
GUADARTE
1980
Pags. 60 y 61
H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H
95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H
P0037 PANTALLA 65LX65WX20H
S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H
C08 426 METACRILATO 150LX150H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H
M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H
K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H
C O L L E C T I O N
1980
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Pags. 58 y 59
Pags. 66 y 67
Pags. 78 y 79
Pags. 80 y 81
Pags. 90 y 91
Pags. 92 y 93
Garden Baroque
El jardín barroco nace en Francia y se va derramando
por toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va
conquistando los sentidos de aquellos que lo contemplan.
Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el
mundo natural y la experimentación. La naturaleza
se racionaliza y se disecciona para llegar a su perfecto
conocimiento y entonces, el hombre se convierte en
escultor de jardines, la naturaleza se convierte en arte.
The Baroque Garden was born in France and spread
all over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it
conquers the senses of those who contemplate it. A search
arises that pushes the individual towards the natural world
and the experimentation. Nature is being rationalised
and dissected to achieve its perfect knowledge and then, man
becomes the sculptor of gardens, nature becomes art.
Le jardin baroque naquit en france et va
se répendre dans toute l´europe. inusuel,
dramatique et charmant, il va conquérir les sens de ceux qui le contemplent.
Il surgit de la recherche que lance l´individue
qui cible la nature et l´expérimentation.
la nature se rationalise et se disséque pour
arriver à la perfection de sa conaissance,
et alors, l´homme se transforme en sculpteur de jardins, et la nature devient art.
H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H
P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H
F 224003 VITRINA 180LX45WX270H
H 704631 CANDELABRO 35DX87,5H
H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H
H 704636 CANDELABRO 62DX86H
M 1044 MESA REDONDA 120DX78H
Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00M) 85LX98WX113H
M 2082 VITRINA 150LX60WX245H
C03 425 TABLA MARIA ANTONIETA 150LX190H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H
H 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H
H 3005 SOFA (5,00M)137LX87WX77H
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H
H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H
6MU56 MURAL GRIS 155LX280H
Pags. 82 y 83
1945 FUENTE 85LX58,5WX146H
Pags. 84 y 85
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
H 70051 FAROL 57DX120H
Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H
H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00M) 212LX87WX77H
H 1184 MESA ZINC 90LX90WX79H
H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H
H 550148 MESA DE CENTRO 144LX72WX42H
H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H
H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H
H 1185 MESA ZINC 90LX90WX79H
H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H
H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H
H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180H
H 704643 CANDELABRO 20LX20WX100H
H 9921 MACETON 51LX51W51H
H 700320 FAROL GRANDE 110DX180H
Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H
H 550151 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H
H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H
Pags. 94 y 95
605 FIGURA DEC. (SUPERIOR)
609 FIGURA DEC. (IZQUIERDA)
606 FIGURA DEC.
615 BUSTO ANTINOO CON BASE 46LX40H
Pags. 96 y 97
Terza Natura
1980
En 1541, jacobo bonfadio écrivait un lettre
depuis le lac de guarda en décrivant le paysage
façonné par les paysans, il dit : « la nature
fusionnée avec l´art et artificiellement faite, est
inhérente à l´art, et devient une tiers nature à
l´aquelle je ne saurais pas donner de nom ».
Donc, la terza natura est le résultat
de l´amalgame entre l´art et la nature, qui façonne nos jardins barroque.
H 7038 LAMPARA 120DX108H
H 3004 SOFA GRANDE (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H
H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H
H 3005 SOFA PEQUEÑO (TEJIDO 5,00 M) 137LX87WX77H
H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
228 COPA CERAMICA 71DX99,5H
875/1 PEDESTAL CERAMICA 55LX55WX63H
C08 704 CUADRO 94LX94H
1945 FUENTE 85LX58,5WX146H
6MU56 MURAL 155LX280H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
H 70525 LAMPARA DE TECHO IZQ. 125DX120H
H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00 M) 192LX84WX98H
H 1128 MESA DE CENTRO 133LX60WX45H
H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H
H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H
H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H
1945 FUENTE 85LX58,5X146H
DO-462 VITRINA 90LX45WX250H
Pags. 86 y 87
S 6227 CANDELABRO GRANDE 23LX23WX75H
S 6228 CANDELABRO MEDIANO 23LX23WX60H
S 6229 CANDELABRO PEQUEÑO 23LX23WX45H
598 BUSTO MASCULINO 53LX69H
597 BUSTO FEMENINO 55LX68H
H 550134 PEDESTAL 30LX30WX112H
H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H
P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H
Pags. 88 y 89
H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H
H 9914 CUPULA 175L88W160H
Z 8176 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 83LX83WX115H
Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,50 M) 75LX55WX43H
H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H
M 1087 MESA REDONDA 120D77H
M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35) 50,5LX57,5WX114H
H 9914 CUPULA 175LX88WX160H
243 COPA 80DX59H
875/1 PEDESTAL 55LX55WX63H
H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H
M 1087 MESA REDONDA 120D77H
M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M.) 50,5LX57,5WX114H
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
215/1 COPA 37DX47H
215/2 COPA 32DX41H
Pags. 98 y 99
H 9914 CUPULA 175LX88WX160H
H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H
M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H
H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H
M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H
Pags. 100 y 101
Baroque Ceramics
Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de
la porcelana y el sello rococó son un reflejo del espíritu
de la época. La cerámica asume su papel decorativo en
los interiores, pero toma el protagonismo que le pertenece
en los jardines, sirviendo de plataforma artística a la
vegetación. Las formas sinuosas de las fuentes y las
curvas de los fanales , serán el complemento ideal para
estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca.
Ornaments are oriental motifs, the indigo colour
of the porcelain and the rococo hallmark are an
image of the spirit of that time. The ceramics
assume their decorative part in interiors but take
the prominence they befit in the gardens, serving
as artistic platform for the vegetation. The winding forms of the fountains and the curves of the
bell glasses will be the perfect accompaniments for
these pieces of nomadic origin and baroque essence.
Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo
de la porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet
de l´esprit de l´époque. la céramique assume son rôle
décoratif dans les intérieurs et devient protagoniste dans les
jardins, en servant de plateforme artistique à la végétation.
Les formes sinueuses des fontaines et les courbes
des fanals, seront le complément idéal pour ces
piéces d´origines nomades et à l´essence baroque.
H 7038 LAMPARA DE TECHO IZQD. 120DX108H
H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H
H 70525 LAMPARA DE TECHO DCHA. 125DX120H
H 1114 MESA DE CENTRO IZQD. 136LX106WX42H
H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H
H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H
H 11281 MESA DE CENTRO DCHA. 110LX140WX45H
H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00M) 192LX84WX98H
H 3011 SILLON IZQD. (TEJIDO 0,75M) 60LX44WX97H
H 30275 SILLON DCHA. (TEJIDO 1,75 M) 61LX45WX80H
H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H
H 70051 FAROL 57DX120H
H 9914 CUPULA 175LX88WX160H
H 9919 BOLA DEC. 40DX73H
H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H
Z 8121 BUTACA 75LX80WX90H
H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H
110
H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180H
H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H
M 1044 MESA DE COMEDOR 120DX78H
H 704641 CANDELABRO 62LX62WX105H
H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H
H 70051 FAROL 57DX120H
M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H
H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H
243 COPA 80DX59H
410/1 MACETON 79DX63H
410/3 MACETON 54DX44,5H
H 9914 CUPULA 175LX88WX160H
410/1 MACETON 79DX63H
410/3 MACETON 54DX44,5H
43/1 MACETON 52DX40H
410/1 MACETON 79DX63H
410/3 MACETON 54DX44,5H
43/1 MACETON 52DX40H
1945 FUENTE 85LX58,5WX146H
111
603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H
M 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H
C08 710 CUADRO 63LX78H
S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H
M 1090 CONSOLA 200LX43WX79H
K01040274 GUARDABRISA 18DX40H
H 70149 PIE GUARDABRISA 20,5DX9H
228 COPA 71DX99,5H
GUADARTE
Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the
Garda Lake describing the countryside transformed
by the peasants and said “Nature incorporated with
art , made artificial, is inherent to art, becoming a
third nature I would not know how to name”.
So, Terza Natura is the result of the mixture of art
and nature that gives shape to our baroque gardens.
C O L L E C T I O N
1980
GUADARTE
C O L L E C T I O N
Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el
Lago de Garda describiendo el paisaje labrado por
los campesinos, y dijo que “La naturaleza incorporada
con el arte y hecha artificio es connatural con el arte
y llega a ser una tercera naturaleza a la cual no sabría
dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el resultado
de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma
a nuestros jardines barrocos.
GUADARTE
Ctra. Sevilla-Málaga, km. 10 - 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - Spain
Tel. +34 95 561 05 05 - Export +34 95 561 04 23 - Fax +34 95 410 25 26
comercial@guadarte.com - export@guadarte.com
www.guadarte.com
«Todos los diseños que se contienen en
este catálogo son una creación exclusiva
de GUADARTE, S.A.»
«All designs published in this catalogue
are an exclusive creation of
GUADARTE, S.A.»
Nº ESO17937
© Copyright. 2011. GUADARTE, S.A.
112
Автор
zak
zak145   документов Отправить письмо
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
1
Размер файла
12 615 Кб
Теги
ambiente, oro
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа