close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

How to get Strategic Alliance how to do physician Joint Ventures

код для вставки
‫‪How to get Strategic Alliance & how to‬‬
‫‪do physician Joint Ventures between‬‬
‫?‪Arab Hospitals‬‬
‫آﻴﻔﻴﺔ Ш§п»џпє¤пєјп»®Щ„ п»‹п» п»° пє·пє®Ш§Шўпє” Ш§пєіпє�пє®Ш§пє—п»ґпє п»ґпє” ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺴпє�пєёп»”п»° واﻟﻄﺒﻴﺐ و‬
‫آﻴﻔﻴﺔ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﺸﺮوع ﺗﺤﺎﻟﻒ ﻣﻊ اﻷﻃﺒﺎء ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ؟‬
Dr. Labib El Hussaini
G. Director – El Kindi
Hospital , Syria
: ‫ﺗ�ﺪﻳﻢ‬
‫ ﻟﺒﻴﺐ اﻟﺤﺴﻴﻨﻲ‬: ‫اﻟﺪآ�ﻮر‬
‫ ﺱﻮرﻳﺎ‬- ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺸﻔﻰ اﻟﻜﻨﺪي‬
z
In a world which offers its
services depending on
excellent and systematic
standards related to quality
and distinguishing , Health
Care organizations need to
adopt new strategies based
on international standards of
all medical & clinical
practices.
‫ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﻌ�ﻤﺪ ﻓﻲ ﺗ�ﺪﻳﻢ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ п»‹п» п»° اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﻤ�ﺎزة واﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺡﻴﺚ Ш§п»џпє п»®ШЇШ© Щ€ Ш§п»џпє�ﻤﻴﺰ ﻓﺈن‬
‫ﻣﺆﺱﺴﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬
‫ﺗﺤпє�пєЋШ¬ ШҐп»џп»° пє—пє’п»Ёп»І Ш§пє±пє�пє®Ш§пє—п»ґпє п»ґпє”вЂ¬
‫ﺝﺪﻳﺪة ﻗﺎﺋﻤﺔ п»‹п» п»° اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻜﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺱﺎت‬
.вЂ«Ш§п»№Шўп» п»ґп»Ёп»ґп»њп»ґпє” اﻟﻄﺒﻴﺔ‬
z
z
This needs the
understanding of the medical
cadres including the doctors,
the technicians, the nurses
and the paramedical staff or
administrators for these
standards, fully acquiring
them and working according
to them in order to improve
the levels of safety & security
of the patients and to attain
their satisfaction regarding
the medical services
provided to them .
‫هﺬا ﻳﺤ�ﺎج إﻟﻰ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻜﻮادر‬
‫اﻟﻄﺒﻴﺔ ﺱﻮاء اﻷﻃﺒﺎء أو‬
‫اﻟﻔﻨﻴﻴﻦ أو اﻟﻄﺎﻗﻢ اﻟ�ﻤﺮﻳﻀﻲ‬
‫أو اﻹداري ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ و‬
‫اﺱ�ﻴﻌﺎﺏﻬﺎ و اﻟﻌﻤﻞ ﺏﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫أﺝﻞ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﺴ�ﻮﻳﺎت اﻷﻣﻦ‬
‫و Ш§п»џпєґп»јп»Јпє” п»џп» п»¤пє®пєЅп»°вЂ¬
‫ورﺽﺎهﻢ ﻋﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
. ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤ�ﺪﻣﺔ ﻟﻬﻢ‬
z
z
All health organizations must
reach excellence of the kind
of health care they offer and
they should work on
improving them
continuously. They should
try hard to attain
international standards in
this field, thus supporting the
confidence in our health
care organizations and
improving their positions.
вЂ«п»іпє пєђ п»‹п» п»° Шўп»ћ اﻟﻤﺆﺱﺴﺎت‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺔ ШЈЩ† пє—п»Ёп»Ђп»ў п»џп» пє®п»іпєЋШЇШ© ﻓﻲ‬
‫ﻥﻮﻋﻴﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟ�ﻲ‬
‫ﺗп»�ﺪﻣﻬﺎ Щ€ ШЈЩ† ﺗﻌﻤﻞ п»‹п» п»°вЂ¬
‫ﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ ﺏﺎﺱ�ﻤﺮار و أن‬
‫ﺗﺤﺎول пєќпєЋЩ‡пєЄШ© п»џп» п»®пє№п»®Щ„вЂ¬
вЂ«п»џп» п»¤п»ЊпєЋп»іп»ґпє® اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ п»“п»І هﺬا‬
вЂ«Ш§п»џп»¤пє пєЋЩ„ ﻣﻤﺎ п»іп»Њпє°ШІ Ш§п»џпєњп»�пє” ﻓﻲ‬
‫ﻣﺆﺱﺴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺼﺤﻴﺔ و ﻳﺤﺴﻦ‬
. ‫ﻣﻨﺰﻟ�ﻬﺎ وﻣﻜﺎﻥ�ﻬﺎ‬
z
z
Because I am an Arabic
man , my dream is focused
on watching my country
prospering to be the most
developed one in the world.
It is true that we are from the
countries of the third world
and we suffer huge
problems and challenges
but I do believe that if every
person exert his /her efforts
to develop his/her country as
much as he/she can, our
country will prosper quickly.
‫و ﻷﻥﻨﻲ п»‹пє®пєЏп»І п»“пє€Щ† пєЎп» п»¤п»ІвЂ¬
‫ﻳпє�п» пєЁпєє п»“п»І Ш±Ш¤п»іпє” ﺏﻼدي‬
‫ﺗﺰدهﺮ ﻟ�ﻜﻮن أآﺜﺮ اﻟﺪول‬
‫ ﺹﺤﻴﺢ أﻥﻨﺎ ﻣﻦ دول‬، ‫ﺗ�ﺪﻣﺎ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ و ﻥﻌﺎﻥﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺸﻜﻼت و ﺗﺤﺪﻳﺎت آﺒﻴﺮة إﻻ‬
‫أن ﻗﻨﺎﻋ�ﻲ أﻥﻪ إذا ﺏﺬل آﻞ‬
‫إﻥﺴﺎن ﺝﻬﺪﻩ п»џпє�ﻨﻤﻴﺔ пєЏп» пєЄп»© و‬
‫ﺡﺎول ﻗﺪر اﺱ�ﻄﺎﻋ�ﻪ ﻓﺈن‬
. ‫ﺏﻼدﻥﺎ ﺱ�ﺰدهﺮ ﺱﺮﻳﻌﺎ‬
z
z
The main and the most
important resource in any
organization generally
and in medical care
organization specifically is
firstly the human cadres
then comes after that the
importance of medical
equipment and high
technology.
‫إن اﻟﻤﻮرد اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ و اﻷهﻢ‬
‫ﻓﻲ أي ﻣﺆﺱﺴﺔ ﺏﺸﻜﻞ ﻋﺎم و‬
‫ﻓﻲ ﻣﺆﺱﺴﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺔ ﺏﺸﻜﻞ ﺧﺎص هﻮ‬
‫اﻟﻜﻮادر اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ أوﻻ ﺙﻢ ﺗﺄﺗﻲ‬
‫ﺏﻌﺪ ذﻟﻚ أهﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﺪات و‬
‫اﻟпє�пє п»¬п»ґпє°Ш§ШЄ اﻟﻄﺒﻴﺔ و‬
.. ‫اﻟ�ﻜﻨﻮﻟﻮﺝﻴﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬
z
z
Thus, it was an
obligation to build a
strategic partnership
between the
medical team and
the hospital.
Through this
partnership every
side offers his best
to the other.
‫ و ﻟﺬﻟﻚ آﺎن ﻻ ﺏﺪ ﻣﻦ‬z
‫ﺏﻨﺎء пєµпє®Ш§Шўпє” Ш§пє±пє�пє®Ш§пє—п»ґпє п»ґпє”вЂ¬
‫ﺏﻴﻦ اﻟﻄﺎﻗﻢ اﻟﻄﺒﻲ و‬
‫اﻟﻤﺸﻔﻰ ﻳ�ﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫هﺬﻩ اﻟﺸﺮاآﺔ آﻞ ﻃﺮف‬
‫أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻟﻶﺧﺮ‬
z
So the hospital provides the most
modern necessary medical
equipment, hotels furniture and
ideal atmosphere, while the
medical team including the
physician , the technicians and
the nurses in addition to the
administrators offer the best of
their knowledge and expertise to
attain excellent medical services
as a result of this partnership,
thus helping the patients to
dispense with the suffering and
high costs of traveling abroad
with the aim of the treatment and
so we can stop this economic
bleeding.
‫ﻓﻴп»�пєЄЩ… اﻟﻤﺸﻔﻰ ШЈпєЎпєЄШ« Ш§п»џпє�пє п»¬п»ґпє°Ш§ШЄ و‬
‫اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ و اﻷﺙﺎث‬
‫اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ Щ€ Ш§п»џпє п»® اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ﺏﻴﻨﻤﺎ п»іп»�ﺪم‬
‫اﻟﻄﺎﻗﻢ اﻟﻄﺒﻲ ﻣﻦ أﻃﺒﺎء و ﻓﻨﻴﻴﻦ و‬
‫ﻣﻤﺮﺽﻴﻦ ШҐпєЅпєЋп»“пє” п»џп» п»„пєЋп»—п»ў اﻹداري‬
‫ﺝﻞ п»‹п» п»¤п»¬п»ў وﺧﺒﺮﺗﻬﻢ ﻟﻴпє�п»®п»џпєЄ ﻋﻦ‬
‫هﺬﻩ اﻟﺸﺮاآﺔ ﺧﺪﻣﺎت ﻃﺒﻴﺔ ﻣﻤ�ﺎزة‬
‫ﺗﻮﻓﺮ п»‹п» п»° اﻟﻤﺮﻳﺾ п»‹п»ЁпєЋШЎ Ш§п»џпєґп»”пє® و‬
вЂ«Ш§п»џп»њп» п»”пє” اﻟﺒﺎهﻈﺔ п»џп»�пєјпєЄ Ш§п»џп»¤п»ЊпєЋп»џпє пє” ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺎرج و ﺗﻮﻗﻒ هﺬا اﻟﻨﺰﻳﻒ‬
. ‫اﻻﻗ�ﺼﺎدي‬
z
z
The image becomes totally
completed after that when we
build a strategic coalition
between physicians and
hospitals in the Arabic countries
resulting in developing stronger
and wider relationships based
on mutual trust, communication
with others and strengthen the
human side in dealing with
others which lead to the
acquiring of all cadres the
necessary training and skills to
attain pioneering levels of work,
thus leading to :
‫و ﺗﻜ�ﻤﻞ اﻟﺼﻮرة ﺗﻤﺎﻣﺎ ﺏﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻥﺒﻨﻲ пє—пє¤пєЋп»џп»”пєЋ Ш§пє±пє�пє®Ш§пє—п»ґпє п»ґпєЋ ﺏﻴﻦ‬
‫اﻷﻃﺒﺎء Щ€ اﻟﻤﺴпє�ﺸﻔﻴﺎت п»“п»І Ш§п»џпє’п» пєЄШ§Щ†вЂ¬
‫اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ п»іп»Ёпє п»ў п»‹п»Ёп»Є пє—п»„п»®п»іпє® ﻋﻼﻗﺎت‬
‫أآﺜﺮ п»—п»®Ш© Щ€ Ш§пє—пєґпєЋп»‹пєЋ ﻣﺒﻨﻴﺔ п»‹п» п»° Ш§п»џпєњп»�ﺔ‬
‫اﻟﻤ�ﺒﺎدﻟﺔ و اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ و‬
‫ﺗп»�п»®п»іпє” Ш§п»џпє пєЋп»Ґпєђ اﻹﻥﺴﺎﻥﻲ п»“п»І Ш§п»џпє�ﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻤﺎ п»іпєґпєЋп»‹пєЄ п»‹п» п»° Ш§Шўпє�пєґпєЋШЁ آﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻜﻮادر اﻟﻤﻬﺎرات و اﻟ�ﺪرﻳﺐ‬
‫اﻟﻼزﻣﻴﻦ п»џп» п»®пє№п»®Щ„ ШҐп»џп»° п»Јпєґпє�ﻮﻳﺎت‬
‫راﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺆدي‬
: ‫إﻟﻰ‬
z
building stronger medical
organizations through
strengthening and practicing
capabilities and distinguished
features of persons.
Economically speaking
,exchanging medical cadres
between Arab hospitals allow
knowing each other closely
which encourages – in a
consequent step – the ability
of exchanging patients
between each other which has
a positive effect on the income
of every hospital.
‫ ﺏﻨﺎء ﻣﻨﻈﻤﺎت ﺹﺤﻴﺔ أﻗﻮى ﻣﻦ‬-‫ﺁ‬
‫ﺧﻼل ﺗ�ﻮﻳﺔ و ﻣﻤﺎرﺱﺔ اﻟﻜﻔﺎءة و‬
. ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﻸﻓﺮاد‬
‫ب – ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺡﻴﺔ اﻻﻗ�ﺼﺎدﻳﺔ ﻓﺈن ﺗﺒﺎدل‬
‫اﻟﻜﻮادر اﻟﻄﺒﻴﺔ ﺏﻴﻦ اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت‬
‫اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ ﻳﺴﻤﺢ пєЏпєЋп»џпє�п»Њпє®ЩЃ п»‹п» п»°вЂ¬
‫ﺏﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻋﻦ آﺜﺐ ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﺴﻤﺢ п»“п»І п»Јпє®пєЎп» пє” ﺗﺎﻟﻴﺔ إﻣﻜﺎﻥﻴﺔ‬
‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺮﺽﻰ ﻓﻴﻤﺎ ﺏﻴﻨﻬﺎ ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﻨﻌﻜﺲ ШҐп»іпє пєЋпєЏп»ґпєЋ п»‹п» п»° اﻟﻤﺪﺧﻮل‬
. ‫اﻟﻤﺎدي ﻟﻜﻞ ﻣﺴ�ﺸﻔﻰ‬
z
out of responsibility & the belief of
Arabic hospitals federation in the
importance of this project i.e. :
the exchanging of human
resources(H.R) between Arabic
hospitals and training and
qualifying the medical cadres
among them , and out of its
awareness of the importance of
the being of this project under the
care of an organization which
collect all parties, Arabic
Hospitals Federation (AHF)
adopts this project which will be
the first pioneering project of its
kind in the Arab countries having
its targets clear in :
‫و ﻣﻦ اﻹﺡﺴﺎس ﺏﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ و ﻣﻦ‬
‫ﻗﻨﺎﻋﺔ إﺗﺤﺎد اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ‬
‫ﺏﺄهﻤﻴﺔ هﺬا اﻟﻤﺸﺮوع أﻻ وهﻮ‬
‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻜﻮادر اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﺏﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ وﺗﺪرﻳﺐ و‬
‫ﺗﺄهﻴﻞ اﻟﻜﻮادر اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺏﻴﻨﻬﺎ و‬
‫ﻣﻦ إدراآﻪ ﻷهﻤﻴﺔ أن ﻳﻜﻮن هﺬا‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﺤﺖ رﻋﺎﻳﺔ ﻣﺆﺱﺴﺔ‬
‫ﻳﻨﻀﻢ Ш§п»џпє п»¤п»ґп»Љ пє—пє¤пє– ﻟﻮاﺋﻬﺎ п»“п»�пєЄ ﻗﺎم‬
‫اﻹﺗﺤﺎد ﺏ�ﻴﻨﻲ هﺬا اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي‬
‫ﺱﻴﻜﻮن أول ﻣﺸﺮوع راﺋﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻥﻮﻋﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﻼد اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ و ﺗﻜﻮن‬
: ‫أهﺪاﻓﻪ واﺽﺤﺔ ﻓﻲ‬
z
1- increasing the knowledge
and expertise and
upgrading the capability
of the works in health
field and qualifying them
reaching the knowledge
of standards of health
service quality and their
application.
‫ زﻳﺎدة اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ و اﻟﺨﺒﺮة‬-١
‫و Ш±п»“п»Љ Шўп»”пєЋШЎШ© Ш§п»џп»ЊпєЋп»Јп» п»ґп»¦ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻴﺪان Ш§п»џпєјпє¤пє” Щ€ пє—пє„Щ‡п»ґп» п»¬п»ўвЂ¬
‫وﺹﻮﻻ إﻟﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺝﻮدة اﻟﺨﺪﻣﺔ‬
. ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ و ﺗﻄﺒﻴ�ﻬﺎ‬
2-Having the spirit
of cooperation
and generalizing
it among our
health
organizations.
‫ إﺽﻔﺎء روح‬-٢
‫اﻟ�ﻌﺎون و ﺗﻌﻤﻴﻤﻪ‬
‫ﺏﻴﻦ ﻣﻨﺸﺂﺗﻨﺎ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬
.
3-Having the chance of
introducing the
capabilities of each
hospital closely which
leads to exchanging
patients and offering
medical services to
them later on .
‫إﺗﺎﺡﺔ Ш§п»џп»”пє®пє№пє” п»џп» пє�ﻌﺮف‬-ЩЈ
‫ﻋﻦ Шўпєњпєђ п»‹п» п»° إﻣﻜﺎﻥﻴﺎت‬
‫آﻞ ﻣﺸﻔﻰ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺮﺽﻰ و ﺗ�ﺪﻳﻢ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻟﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ‬
. ‫ﺏﻌﺪ‬
4-To let our medical
organizations attain a
high level, able to have
a role in developing the
Arab world and
enabling them to reach
the quick moving steps
of the international
development
‫ اﻟﻮﺹﻮل ﺏﻤﺆﺱﺴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺼﺤﻴﺔ إﻟﻰ‬-٤
‫ﻣﺴпє�п»®Щ‰ п»‹пєЋЩ„ п»—пєЋШЇШ± п»‹п» п»° اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‬
‫ﻓﻲ п»‹пє п» пє” Ш§п»џпє�ﻨﻤﻴﺔ п»џп» п»®п»ѓп»¦ Ш§п»џп»Њпє®пєЏп»І و‬
‫ﺗﻤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ Ш§п»џп» пє¤пєЋЩ‚ пєЏпє®Шўпєђ Ш§п»џпє�ﻄﻮر‬
. ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
z
All medical organizations in the
Arab countries affiliated to the
(AHF) will have the chance of
participating and cooperating in the
success of this project by either
training different cadres or sending
those they would like to train to
another organization which has
strong capabilities in order to have
mutual benefit between who
provides the expertise & who
acquires it on condition that this
work should be with the approval of
Health ministries of Arab countries .
the (AHF) will have the organizing
role which is the base of every
continuous & successful work .
‫و ﺱ�ﻜﻮن ﻟﻜﻞ اﻟﻤﺆﺱﺴﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ اﻟﻤﻨ�ﺴﺒﺔ ﻟﻺﺗﺤﺎد‬
‫إﻣﻜﺎﻥﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ و اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﻓﻲ‬
вЂ«ШҐп»Ґпє пєЋШ­ Щ‡пє¬Ш§ اﻟﻤﺸﺮوع пє±п»®Ш§ШЎ пєЏп»�ﺒﻮل‬
‫ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻜﻮادر ﻟﺪﻳﻬﺎ أو ﺏﺈرﺱﺎل‬
‫ﻣﻦ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺪرﻳﺒﻪ ﻓﻲ ﻣﺆﺱﺴﺔ أﺧﺮى‬
‫ ﻟ�ﻜﻮن اﻟﻔﺎﺋﺪة‬. ‫ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﻜﻔﺎءة‬
‫ﻣﺸ�ﺮآﺔ ﺏﻴﻦ ﻣﻦ ﻳ�ﺪم اﻟﺨﺒﺮة و ﻣﻦ‬
‫ا‬١‫ﻳﻜпє�ﺴﺒﻬﺎ п»‹п» п»° ШЈЩ† п»іп»њп»®Щ† هﺬ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ ﺏﻤﻮاﻓ�ﺔ وزارات اﻟﺼﺤﺔ ﻓﻲ‬
‫ وﺱﻴﻜﻮن ﻟﻺﺗﺤﺎد‬، ‫اﻟﺪول اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ‬
‫اﻟﺪور اﻟ�ﻨﻈﻴﻤﻲ اﻟﺬي هﻮ أﺱﺎس‬
. ‫آﻞ ﻋﻤﻞ ﻥﺎﺝﺢ ﻣﺴ�ﻤﺮ‬
z
z
I am going to
display in the
following the
agenda related to
the project and
which will be spread
on all Arab
hospitals.
‫ Щ€ пє±пє„п»‹пє®Ш¶ ﻓﻴﻤﺎ п»іп» п»ІвЂ¬z
‫ورﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺨﺎﺹﺔ‬
‫ﺏﺎﻟﻤﺸﺮوع و اﻟ�ﻲ‬
‫ﺱﻮف пє—п»®ШІШ№ п»‹п» п»° آﺎﻓﺔ‬
. ‫اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ‬
z
1- addressing Arab
hospitals to inform them
about the project and its
targets through messages
sent to the hospitals
affiliated to the Federation
(and non-affiliated ones in
order to urge them to join
the Federation in order to
benefit from this project in
case of their affiliation
because of the direct
benefits the project has)
‫ ﻣﺨﺎﻃﺒﺔ اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت‬-١
‫اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ ﻹﻋﻼﻣﻬﺎ ﺏﺎﻟﻤﺸﺮوع‬
‫و أهﺪاﻓﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل رﺱﺎﺋﻞ‬
‫ﺗﺮﺱﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺴ�ﺸﻔﻴﺎت‬
‫) و ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﻨ�ﺴﺒﺔ ﻟﻺﺗﺤﺎد‬
‫اﻟﻤﻨпє�пєґпє’пє” Щ€Ш°п»џп»љ ﻟﺤﺜﻬﺎ п»‹п» п»°вЂ¬
‫اﻻﻥ�ﺴﺎب ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺱ�ﻔﺎدة‬
‫ﻣﻦ هﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ ﺡﺎل‬
‫اﻥ�ﺴﺎﺏﻬﺎ ﻟﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﻮاﺋﺪ‬
. ( ‫ﻣﺒﺎﺵﺮة‬
z
2-
Asking hospitals
which have the desire
of receiving technical
cadres for training and
qualifying to provide the
Federation's
Administration council
with the available
abilities they have.
‫ Ш§п»џп»„п» пєђ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎﻓﻲ Ш§п»џпє�ﻲ‬-Щў
‫ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﺱ��ﺒﺎل‬
‫آﻮادر ﻓﻨﻴﺔ п»џп» пє�ﺪرﻳﺐ‬
‫واﻟпє�ﺄهﻴﻞ ШЈЩ† пє—пє°Щ€ШЇ п»Јпє п» пєІвЂ¬
‫إدارة اﻹﺗﺤﺎد ﺏﺎﻹﻣﻜﺎﻥﺎت‬
. ‫اﻟﻤ�ﻮﻓﺮة ﻟﺪﻳﻬﺎ‬
3-
Asking the hospitals
which would like to train
their technical elements
to provide the
Federation with the
numbers and names
and specialty of these
elements.
‫ Ш§п»џп»„п» пєђ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎﻓﻲ Ш§п»џпє�ﻲ‬-ЩЈ
‫ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺪرﻳﺐ‬
‫ ﺗﺰوﻳﺪ‬، ‫ﻋﻨﺎﺹﺮهﺎ اﻟﻔﻨﻴﺔ‬
‫اﻹﺗﺤﺎد ﺏﺄﻋﺪاد و أﺱﻤﺎء و‬
. ‫اﺧ�ﺼﺎﺹﺎت اﻟﻌﻨﺎﺹﺮ‬
4- coordination &
confirmation of the
correctness of the data
sent will be performed
by the Federation's
advisor in the country of
the data giver
(provider).
‫ ﻳ�ﻢ اﻟ�ﻨﺴﻴﻖ و اﻟ�ﺄآﺪ ﻣﻦ‬-٤
‫ﺹﺤﺔ اﻟﺒﻴﺎﻥﺎت Ш§п»џп»¤пє®пє±п» пє”вЂ¬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺴ�ﺸﺎر‬
‫اﻟﻤﻨпє�пєЄШЁ п»џп»єпє—пє¤пєЋШЇ п»“п»І пєЏп» пєЄвЂ¬
.‫ﻣ�ﺪم اﻟﺒﻴﺎﻥﺎت‬
z
At the end of the training,
the hospital gives the
advisor the training
document signed by its
stamp & the signature of its
manager where the advisor
signs it as well and sends it
to the Federation to be
stamped by the Federation's
stamp in order to be a
valuable document which
can be taken as recognized
expertise for the trained
person .
‫و ﻓﻲ ﻥﻬﺎﻳﺔ اﻟ�ﺪرﻳﺐ ﻳ�ﻮم‬
‫اﻟﻤﺸﻔﻰ пєЏпє�пєґп» п»ґп»ў اﻟﻤﺴпє�ﺸﺎر‬
‫اﻟﻤﻨ�ﺪب وﺙﻴ�ﺔ اﻟ�ﺪرﻳﺐ ﻣﻤﻬﻮرة‬
‫ﺏﺨﺎﺗﻤﻪ وﺗﻮﻗﻴﻊ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺡﻴﺚ‬
‫ﻳп»�п»®Щ… اﻟﻤﺴпє�пєёпєЋШ± пєЏпєЋп»џпє�ﻮﻗﻴﻊ п»‹п» п»ґп»¬пєЋвЂ¬
‫أﻳﻀﺎ Щ€п»іпє®пє±п» п»¬пєЋ п»џп»єпє—пє¤пєЋШЇ ﻟﻴпє�ﻢ‬
‫ﺧ�ﻤﻬﺎ و ﻣﻬﺮهﺎ ﺏﺨﺎﺗﻢ اﻹﺗﺤﺎد‬
‫ﻟ�ﻜﻮن وﺙﻴ�ﺔ ذات ﻗﻴﻤﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﻋ�ﻤﺎدهﺎ آﺨﺒﺮة ﻣﻌ�ﺮف ﺏﻬﺎ‬
вЂ«п»џп» пєёпєЁпєє اﻟﻤпє�ﺪرب‬
z
z
( of course the
document will be one of
a unified form
formulated by the
Federation ).
‫) пєЏпєЋп»џп»„пє’п»Љ п»іпє пєђ ШЈЩ† пє—п»њп»®Щ† اﻟﻮﺙﻴп»�ﺔ‬
‫ذات ﺹﻴﻐﺔ ﻣﻮﺡﺪة ﻣﻮﺽﻮﻋﺔ‬
. ( ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹﺗﺤﺎد‬
z
N.B: I suggest sending a
formal message from
the Federation to all
Arab Health Ministries
to be informed by this
pioneering project and
to endorse the
document by them as
an expertise of the
meant person.
: ‫ﻣﻼﺡﻈﺔ‬
‫أﻗ�ﺮح أن ﻳ�ﻢ إرﺱﺎل ﺧﻄﺎب‬
‫رﺱﻤﻲ ﻣﻦ اﻹﺗﺤﺎد إﻟﻰ ﺝﻤﻴﻊ‬
‫وزارات اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺮﺏﻴﺔ‬
‫إﻋﻼﻣﻬﺎ ﺏﻬﺬا اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺮاﺋﺪ‬
‫و ﻟﻴ�ﻢ اﻋ�ﻤﺎد اﻟﻮﺙﻴ�ﺔ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬
. ‫آﺨﺒﺮة ﻟﺼﺎﺡﺐ اﻟﻌﻼﻗﺔ‬
‫أﺵﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﺡﺴﻦ اﺱ�ﻤﺎﻋﻜﻢ‬
‫وﺵﻜﺮا ‪.‬‬
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
2
Размер файла
145 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа