close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

презентация творческой гостиной

код для вставкиСкачать
• С 28 марта по 5 апреля в нашем колледже
проходила традиционная неделя иностранных
языков
В рамках недели проходили
следующие мероприятия:
-
Конкурс переводчика
Олимпиада по английскому языку
Олимпиада по немецкому языку
Творческая гостиная
Итоги недели и творческой работы за год
подводились на Открытом
заседании Творческой гостиной
по иностранным языкам 5 апреля
• Студенты выступали с докладами и
презентациями
К.Гайфуллина и Д.Лобанов с докладом о формировании
социокультурной компетенциина уроках иностранного языка
Участник нашей команды, занявшей первое место в
городской олимпиаде по английскому языку –
К. Моисеенко с презентацией о роли английского
языка в современном мире
А. Тарханова с презентацией
о творчестве великого немецкого поэта
Фридриха Шиллера
И. Гаврилов и В. Меркель читают стихи
Шиллера на немецком языке
А.Ладыгин и С. Радаев с докладом
о жизни и творчестве известного
американского
поэта Роберта Фроста
Роберт Фрост – автор не только стихотворений,
но и известных афоризмов:
«Поэзия - то, что гибнет в переводе»
«Банкир – это человек, который
одолжит вам зонтик в солнечную погоду,
чтобы забрать его, как только начинается дождь»
«Любовь - это непреодолимое желание
быть непреодолимо желаемым»
«Если долго и часто трудиться по 8 часов
в день, то вам может повезти, вы станете
боссом и будете работать по 12 часов в день»
«Разница между взрослыми и детьми заключается в стоимости
их игрушек»
На суд зрителям было
представлено несколько
вариантов стихотворного
перевода
The Rose Family Robert Frost
The rose is a rose,
And was always a rose.
But now the theory goes
Н. Гельманова That the apple's a rose,
And the pear is, and so's.
The plum, I suppose.
The dear only knows
What will next prove a rose.
You, of course, are a rose
But were always a rose
К. Тимофеева
А. Сковпень
Победителем был признан А. Ладыгин
Семья Розы
Роза есть роза,
Была розой и осталась.
Но пишут в стихах и прозе,
Что яблоко розой стало,
Стало розой и груша,
И слива, насколько я знаю…
Роза и ты, дорогуша!
Я действительно так считаю.
С. Михайлов, студент группы П-112, был отмечен
дважды –
- как победитель в конкурсе на лучший перевод
художественного текста
- и как победитель
внутриколледжной
олимпиады по
английскому языку
Второе место во внутриколледжной
олимпиаде по английскому языку
поделили
Н.Даулитова и
С. Гончарова
Третье место заняли
Т. Полушинская и
А. Карамов
Итоги олимпиады по немецкому языку
I место - А. Бондарь
II место – А. Марватшоева
III место – В. Краев
А. Бондарь
• Слово социальным партнёрам
Студентки юридического факультета
КемГУ с презентацией о профессии юриста
на английском языке
Д. Сафонова, студентка
факультета РГФ
КемГУ исполняет песню
на немецком языке
• На открытом заседании Творческой гостиной звучала
не только английская и немецкая речь, но и
удивительный язык – эсперанто.
Представитель городского клуба эсперантистов А. Сурнин
Были представлены несколько
презентаций в рамках конкурса
на лучший студенческий проект
Лучшей работой была признана
презентация на английском
языке А. Демидовой «Моя
профессия - дизайнер»
К. Кудрявцева с презентацией о колледже
• Студентки группы П-101 Е. Атаманова и Е.
Безилянская подготовили увлекательную и
красочную викторину «Культура и традиции
Великобритании, Германии и США»
Победитель
викторины на лучшее
знание культуры и
традиций стран
изучаемых языков –
студент группы П(о)112
С. Радаев
• И конечно, звучали песни на английском языке в
исполнении наших студентов и гостей
Наш выпускник –
О. Матвеев
А. Печников
А. Конева
• Студент группы П-113 И.Рахманов со своим
творческим коллективом
И.А. Моргунова выразила благодарность всем участникам
гостиной и особенно отметила активность студентов
социально-правового отделения
Документ
Категория
Презентации по английскому языку
Просмотров
39
Размер файла
8 236 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа