close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Дискурсивные особенности современного англоязычного литературно-критического эссе

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Якушкина Полина Игоревна
Дискурсивные особенности современного англоязычного
литературно-критического эссе
Специальность 10.02.19 –
«Теория языка»
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук
Москва – 2018
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего
образования Московской области Московском государственном областном
университете на кафедре английской филологии факультета романогерманских языков Института лингвистики и межкультурной коммуникации
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Каримова Дина
Камилевна
Официальные оппоненты:
Маслова Валентина Авраамовна, доктор филологических наук, профессор,
Витебский государственный университет имени П.Машерова, кафедра
германской филологии, профессор
Осетрова Ольга Игоревна, кандидат филологических наук, доцент,
Ульяновский государственный университет, институт международных
отношений,
факультет
лингвистики,
межкультурных
связей
и
профессиональной коммуникации, кафедра английского языка для
профессиональной деятельности, доцент
Ведущая организация:
университет
Московский
педагогический
государственный
Защита состоится «25» мая 2018 г. в 14ч. 30м.
на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 по филологическим наукам
на базе Государственного образовательного учреждения высшего образования
Московской области Московского государственного областного университета
по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке и на сайте Государственного
образовательного учреждения высшего образования Московской области
Московского государственного областного университета: http://mgou.ru
Автореферат разослан «___»_____________20__ г.
Ученый секретарь
диссертационного совета Д 212.155.04
кандидат филологических наук, доцент
Ю.А. Евграфова
2
Общая характеристика работы
Эссе – один из самых популярных жанров нашего времени. Жанр эссе
сравнительно молод, появился около пятисот лет назад, но его недолгая
история характеризуется бурным развитием: к настоящему моменту существует
множество поджанров эссе.
Степень разработанности темы диссертации определяется тем, что
исследованию жанрового своеобразия эссе посвящено много работ зарубежных
ученых [Berger, 1964; Dobree, 1946; Haas, 1969; Lampind, 2009; Routh, 1920;
Scholes, Klaus, 1969; Walker, 1966]. Отечественные лингвисты изучали эссе как
жанр периодической печати [Дмитровский, 2002; Кройчик, 2000; Стрельцов,
1990]
и
как
художественный
жанр
[Бочаров,
1982;
Егорова,
2011;
Куприяновский, 1972]. Отдельные исследования посвящены стилистике жанра
[Кайда, 2008], реализации в нем функции воздействия [Славянская, 2009],
информационной структуре текстов [Скурко, 1984], роли интертекстуальности
[Потылицина, 2005].
Несмотря на активную разработку теории жанра, поджанры эссе все еще
остаются мало изученными. В частности, литературно-критическое эссе
становится объектом исследования ввиду возрастания интереса к творчеству
отдельных писателей, например, Т.Элиота [Силецкая, 2011] или к литературе
определенного периода [Руженцева, 2001]. Работы, нацеленные на изучение
специфики данного поджанра с точки зрения теории дискурса, не выявлены.
Актуальность
диссертационного
исследования
определяется
следующими факторами:
- повышение интереса к теории дискурса и расширение сферы ее
применения;
- малая изученность отдельных категорий дискурса и отсутствие
алгоритмов их анализа;
- необходимость более глубокого изучения специфики поджанра
литературно-критического эссе в условиях роста его популярности.
3
Цель работы состоит в выявлении совокупности дискурсивных
характеристик литературно-критического эссе.
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
1) рассмотреть лингвистические подходы к дискурсу;
2) изучить специфику литературно-критического дискурса;
3) определить основные характеристики жанра эссе;
4) выработать алгоритм анализа литературно-критического эссе по
следующим параметрам: оценочность, интертекстуальность, тематическая
структура;
5) сопоставить тексты литературно-критических эссе с текстами
близкородственных жанров (литературная рецензия, научно-популярное эссе)
по заданным параметрам;
6)
описать
дискурсивные
особенности
поджанра
литературно-
критического эссе, основываясь на результатах сопоставительного анализа
текстов литературно-критических эссе с текстами близкородственных жанров.
Объектом
диссертационного
исследования
является
поджанр
литературно-критического эссе.
Предметом изучения в диссертации выступают языковые средства
формирования дискурсивных особенностей в литературно-критическом эссе.
Теоретическую базу исследования составили:
- исследования в области теории текста и теории дискурса (Н.Д.
Арутюнова [Арутюнова, 1990], Н.С. Валгина [Валгина, 2003], Г.И.
Вальц
[Вальц, 1990], Т.А. Ван Дейк [Ван Дейк, 2014], Р. Водак, С. Тичер, М. Мейер
[Методы анализа текста и дискурса, 2009], И.Р. Гальперин [Гальперин, 2014],
А.Н. Кожин, O.A. Крылова [Кожин, Крылова, 1982], М.Н. Левченко [Левченко,
2003], В.Л. Наер [Наер, 1963], Е.В. Сидоров [Сидоров, 2009], Г.Я. Солганик
[Солганик, 2016], О.Г. Ревзина [Ревзина, 2005], Н.Б. Руженцева [Руженцева,
2001], В.Е. Хализев [Хализев, 1980], М.Н. Эпштейн [Эпштейн, 2004], Л.Г.
Кайда [Кайда, 2008], R. Beaugrande [Beaugrande, 1987], L.S.J. Butler [Butler,
1990], H.U. Nennen [Nennen, 2000], C.S. Smith [Smith, 2003]);
4
- работы по теории оценки (И.В. Арнольд [Арнольд, 1984], Н.Д.
Арутюнова [Арутюнова, 1988], Е.М. Вольф [Вольф, 2009], А.А. Ивин [Ивин,
1970], Г.В. Колшанский [Колшанский, 1980], В.А. Марьянчик [Марьянчик,
2013], М.А. Минина [Минина, 1995], И.А. Стернин [Стернин, 1985], В.Н. Телия
[Телия, 1986], И.В. Чекулай [Чекулай, 2006]);
- исследования семантического пространства и лексической структуры
текста (Н.С. Болотнова [Болотнова, 2009], Н.С. Валгина [Валгина, 2003], Н.А.
Купина [Купина, 1981], А.В. Курьянович [Курьянович, 2001], А.И. Новиков
[Новиков, 2007], Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн [Мурзин, Штерн, 1991], В.В.
Степанова [Степанова, 1996], О.М. Скирдач [Скирдач, 1985], З.Я. Тураева
[Тураева, 2012], K.S. Jones [Jones, 1967], I.M. Roca [Roca, 1992]);
- труды в сфере теории интертекстуальности (И.В. Арнольд [Арнольд,
1997], Р. Барт [Барт, 1989], Г.В. Бобровская [Бобровская, 2013], Н.В. Васильева
[Васильева, 2003], Б.Н. Головко [Головко, 2011], Г.В. Денисова [Денисова,
2003], Ю. Кристева [Кристева, 2015], Н.А. Кузьмина [Кузьмина, 2006], В.П.
Москвин [Москвин, 2014], П.А.
Прошутинская [Прошутинская, 2009], Н.
Пьеге-Гро [Пьеге-Гро, 2008], Е.А. Смирнова [Смирнова, 2016], H. Kotthoff
[Kotthoff, 2002], T. Lemaster [Lemaster, 2012]).
Методологической
основой
исследования
является
структурно-
семантический подход.
В
ходе
исследования
были
использованы
следующие
методы:
генетический метод для анализа истории развития жанра; сравнительный и
описательный методы при сопоставлении различных жанров и жанровых
разновидностей,
установления
качественный, структурный и таксономический для
связей
между
выявленными
характеристиками,
метод
стилистического анализа для определения признаков стиля речи, метод
лексико-семантического анализа для выявления особенностей смысловой
структуры дискурсов, а также элементы количественного анализа для
оформления количественных результатов исследования.
5
Материалом
англоязычных
диссертации
выступают
литературно-критических
85
текстов
современных
трех
тематических
эссе
разновидностей, 45 литературных рецензий, опубликованных в англоязычной
прессе, и 40 научно-популярных англоязычных эссе.
В основу исследования положена следующая гипотеза: мы предполагаем,
что выявление структурно-семантических особенностей определенного корпуса
текстов литературно-критического эссе дает возможность сформулировать
дискурсивные
характеристики
подтверждения
выдвигаемой
рассматриваемого
гипотезы
поджанра.
потребовалось
Для
использование
сравнительного метода.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. Благодаря промежуточному положению в системе дискурсов,
литературно-критическое
эссе
обладает
совокупностью
характеристик,
роднящих его с другими разновидностями дискурсов. Основными из них
являются: небольшой объем текста, его вторичность, превалирование функции
воздействия, решающая роль личности автора при выборе стратегии
построения
текста.
Однако
данный
поджанр
демонстрирует
набор
специфических черт.
2. При свободе композиции, признанной исследователями одной из
особенностей эссе, принадлежность к поджанру литературно-критического эссе
предполагает наличие определенных закономерностей тематической структуры
дискурса: эксплицитное выражение смысловой доминанты в начале текста,
однородность
тематической
структуры
литературно-критического
эссе,
тематическая разнонаправленность текста, которая выражается в сложности и
разветвленности тематической структуры и обеспечивает многослойность и
полинаправленность дискурса.
3. Своеобразие аксиологической составляющей текстов литературнокритических эссе определяет специфику данного дискурса. Для литературнокритического эссе характерно частое присутствие оценочного компонента в
6
заголовке, высокая плотность и равномерное распределение оценочных единиц,
амбивалентность оценок, наличие устойчивой совокупности объектов оценки.
4. Интертекстуальные
элементами
критическом
произведений
эссе
свою
включения,
данного
являющиеся
поджанра,
специфику.
К
имеют
неотъемлемыми
в
дискурсивным
литературноособенностям
литературно-критического эссе мы относим: разнообразие эксплицитных форм
интертекста в заголовках, обилие референций и цитат, большое количество
ссылок на произведения других видов искусства, присутствие эксплицитных
интертекстуальных включений со сложной структурой.
5. Перечисленные выше дискурсивные особенности литературнокритических эссе были выявлены при сопоставлении результатов анализа
данного вида эссе и текстов близкородственных жанров по заданным
параметрам. На основании имеющихся научных данных для исследования
указанных выше категорий дискурса были выбраны параметры, позволяющие
проводить количественный подсчет и сравнивать процентные соотношения.
Полученные результаты свидетельствуют об эффективности предложенного
алгоритма анализа, дающего наглядные результаты и вполне применимого для
выявления дискурсивных особенностей текстов различных жанров.
Научная новизна данного диссертационного исследования заключается
в следующем:
- впервые для дифференциации видов публицистического дискурса была
выделена действенная совокупность параметров тематической структуры
текста, оценочности и интертекстуальности, которая была представлена как
алгоритм анализа, применимый к массиву текстов;
- впервые анализ указанных дискурсивных категорий применялся в
сочетании со сравнительным методом при анализе текстов близкородственных
жанров;
- впервые в результате анализа указанных категорий был выявлен и
описан
ряд
структурно-семантических
литературно-критического эссе.
7
дискурсивных
характеристик
Теоретическая
совокупности
значимость
дискурсивных
исследования
признаков
состоит
в
современного
выявлении
литературно-
критического эссе, вносящих вклад в развитие теории дискурса.
Практическая
значимость
работы
заключается
в
возможности
использования разработанного алгоритма при исследовании текстов различных
жанров, а результатов анализа при дальнейшем изучении эссеистических
произведений, в теоретических курсах лингвистики текста, лингвостилистики и
интерпретации текста, на практических занятиях.
Апробация. Результаты научных исследований докладывались на
международной научной конференции МГОУ ИЛиМК (2014), на ежегодных
научных конференциях МГОУ (2012–2016), на заседаниях кафедры английской
филологии. По теме диссертации опубликовано 6 работ (из них 3 опубликованы
в изданиях, рекомендованных ВАК).
Структура работы. Содержание изложено на 205 страницах текста.
Диссертация
состоит
из
введения,
двух
глав,
заключения,
списка
использованной литературы и словарей, списка источников анализируемого
материала, списка иллюстративного материала.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы, ее научная новизна,
формулируются
цели,
задачи,
методы,
представлены
теоретическая
и
практическая значимость результатов исследования, заявляются основные
положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Поджанр литературно-критического эссе в свете
современной теории дискурса. Основные критерии выявления типологических
особенностей поджанра» рассматриваются подходы к понятию дискурса в
лингвистике, изучаются особенности
литературно-критического дискурса,
определяется место литературно-критического эссе в системе дискурсов,
выделяются и описываются критерии выявления дискурсивных характеристик
8
поджанра, разрабатываются
алгоритмы
анализа текста по
выбранным
критериям.
В настоящее время в лингвистике нет единого общепринятого
определения термина «дискурс». К дискурсу подходят с позиций различных
исследовательских
направлений,
что
является
причиной
разнообразия
лингвистических определений данного понятия. Вслед за Н.Д. Арутюновой
[Арутюнова, 1990] мы подразумеваем под дискурсом «связный текст в
совокупности
с
экстралингвистическими
–
прагматическими,
социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в
событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное
действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах
их сознания (когнитивных процессах)». Как мы видим, Н.Д. Арутюнова
[Арутюнова, 1990] определяет дискурс через понятие «текст». Подобная
взаимосвязь наблюдается и в определениях дискурса, сформулированных
другими авторами. Рассмотрение в данной работе различных точек зрения на
связь текста с дискурсом позволило считать текст одной из вербальных форм
дискурса, а
конкретные тексты – эмпирическим базисом для описания
дискурса.
Литературно-критический дискурс (далее ЛКД) занимает пограничное
положение в дискурсивной системе языка, и имеет сходства
стилевых
характеристик со многими видами дискурса. Для ЛКД типична монологическая
форма
изложения.
Решающую
текстообразующую
роль
играет
индивидуальность автора, который при помощи аргументации, образных
средств и эмоционального компонента манипулирует мнением читателей.
Исследователи сходятся во мнении, что ЛКД многоплановое явление с
огромным количеством разновидностей и жанровых форм.
ЛКЭ – это разновидность жанра эссе, специфика которой определяется
родственными отношениями с литературной критикой.
Предметом ЛКЭ, как любого литературно-критического произведения,
может
быть:
литературное
9
произведение/произведения,
историческая/творческая личность автора, «образно-художественные факты
произведения» [Вальц, 1990], литературные школы, направления, проблемы
творчества, факты реальной действительности, получившие художественное
осмысление в работах писателей.
ЛКЭ считается вторичным текстом [Вальц, 1990; Силецкая, 2011], т.к.
функционально ориентировано на осмысление художественных текстов,
которые по отношению к эссе являются первичными. Хотя в ЛКЭ
предпринимается попытка интерпретации произведения или его отдельных
аспектов, стратегия анализа напрямую зависит от авторского видения.
Критические суждения в ЛКЭ неотделимы от оценки, т.к. именно
соотнося литературные факты с собственными представлениями, эссеист
строит личное мнение о произведении.
Жанр эссе предполагает смещение акцентов в сторону личности автора.
По наблюдению Г.И. Вальц [Вальц, 1990], создатель ЛКЭ берет на себя сразу
несколько функций. С одной стороны, он исполняет роль «реального,
конкретного читателя», знакомящегося с первичным текстом наравне с
множеством других читателей. С другой стороны, он – творец, «создатель
вторичного по своей природе текста – текста ЛКЭ». Кроме того, эссеист –
«“идеальный” читатель, предполагающий солидарного с автором адресата
восприятия» [Вальц, 1990].
Выполняя всю совокупность функций, эссеист ориентируется на
основную цель – воздействие на адресата. В ЛКЭ воздействие реализуется
множеством различных способов на различных уровнях восприятия. Наиболее
сильное воздействие на читателя оказывают реминисценции, цитирование,
упоминание общественно значимых мест и событий, т.е. привлеченная,
использованная в тексте ЛКЭ внетекстовая информация.
Итак, ЛКЭ –
небольшое по объему вторичное произведение
литературной тематики с целеустановкой на убеждение в правомерности
оценок и позиции автора, составляющей основу текста, особенности
10
содержательной и тематической структуры которого главным образом
определяются обилием интертекстуальных включений.
Знакомство
критического
с
лингвистическими
эссе позволило
выявить
иссследованиями
наличие
литературно-
неизученных
аспектов
указанного поджанра публицистики. В работе предпринята попытка подхода к
анализу ЛКЭ с точки зрения категорий дискурса. Несмотря на то, что
общепринятая классификация лингвистических категорий дискурса пока не
выработана, многие исследователи акцентируют внимание на оценочности,
тематической
структуре
и
интертекстуальности
как
дискурсивных
характеристиках.
Тексты, написанные в жанре эссе, обычно характеризуются свободной
композицией, выявление закономерностей структурной организации ЛКЭ
является
важным
способом
определения
дискурсивного
своеобразия
рассматриваемого поджанра.
Исследователи поддерживают идею о структурной двойственности
текста:
форма
и
содержание
являются
парными
категориями,
т.е.
существование и характерные признаки одной обусловливают наличие и
особенности другой, они взаимопроникают и существуют как единое целое.
Детальному изучению мы подвергаем содержательную сторону текста,
которую, вслед за Л.Г. Бабенко [Бабенко, 2009], В.А. Лукиным [Лукин, 2005] и
др., далее будем именовать «семантическим пространством текста».
Построение семантического пространства начинается с выявления
замысла текста, который отражен в его главной теме. Развитие текста
происходит за счет иерархических связей, существующих в тематической
структуре. Основную позицию занимает главная тема. Подтемы имеют прямую
связь с основной темой и последовательно сменяют друг друга, детерминируя
направление дальнейшего развития текста. Некоторые подтемы требуют
детализации и конкретизации и распадаются на субподтемы и на микротемы.
Отношения
иерархии
в
тематической
структуре
предполагают
устойчивые связи между компонентами на различных уровнях. Эти связи
11
можно наблюдать как на языковом уровне (ключевые слова), так и на уровне
логики.
«Ключевые слова – это лексико-семантические элементы текста,
неоднократно
повторяющиеся
в
его
пределах,
обеспечивающие
его
семантическую связность и целостность, обладающие особой смысловой и
концептуальной значимостью, являющиеся фиксаторами наиболее важной для
реципиента информации, необходимые для интерпретации и построения
смысла и адекватного понимания замысла» [Батурина, 2005].
На основе изученных работ можно выделить следующие критерии
обнаружения ключевых слов в тексте: частота встречаемости, информационная
нагрузка, концептуальная и образная значимость, новизна, доминантное
положение в системе связей, регулятивность.
Семантически значимые единицы расположены в тексте не хаотично, а
определенным образом, образуя некоторую структуру. Лексическая структура
это
«коммуникативно
обусловленная
ориентированная
на
ассоциативно-семантическая
адресата,
сеть,
концептуально
отражающая
связи
и
отношения элементов лексического уровня текста» [Болотнова, 2009].
Наиболее подробное исследование типов лексической структуры текста
было проведено Н.С. Болотновой [Болотнова, 2009]. Она классифицировала
лексические структуры на основании различных критериев: по положению
доминантной лексической структуры (индуктивные, дедуктивные, индуктивнодедуктивные), по доминированию одного из типов смысловых отношений
(однородные,
неоднородные),
по
степени
выраженности
доминантной
структуры (тексты с эксплицитной/ имплицитной доминантной лексической
микроструктурой),
по
количеству
доминирующих
микроструктур
(одноступенчатые, двухступенчатые, трехступенчатые). Под доминантной
лексической микроструктурой понимаются ключевые слова или высказывания,
«фокусирующие
в
тематическом,
эмоциональном
остальные микроструктуры» [Болотнова, 2009].
12
и
смысловом
плане
С.М. Карпенко [Карпенко, 2000] расширила классификацию Н.С.
Болотновой, добавив кольцевой тип лексической структуры (доминантная
лексическая микроструктура повторяется в начале и в конце текста).
Типология лексических структур текстов, разработанная Н.С. Болотновой
и расширенная С.М. Карпенко, позволяет детально рассмотреть текст с
различных ракурсов. Использование этой типологии для дифференциации
текстов разных видов позволит решить одну из поставленных задач нашего
исследования.
Для дискурса ЛКЭ характерно не только своеобразие композиции, но и
обилие оценочных высказываний. Исследователи ЛКЭ сходятся во мнении, что
эссеисты не ставят своей основной целью квалификацию рассматриваемых
объектов. Однако оценочные суждения являются неотъемлемой составляющей
дискурса ЛКЭ, так как критические размышления автора неизбежно
сопровождаются оценкой [Тертычный, 2014]. По нашему мнению результаты
изучения особенностей таких обязательных второстепенных компонентов ЛКЭ
как оценочные высказывания служат важным дополнением к дискурсивному
портрету данного поджанра.
Оценка – квалификация объекта реальной действительности субъектом в
соответствии с традициями данного языкового коллектива, выраженная
средствами языка.
Оценочное высказывание имеет трехкомпонентную структуру. Но
присутствие всех трех компонентов (субъекта, объекта и основания оценки) не
всегда имеет эксплицитный характер. Следует также отметить, что оценочное
высказывание зачастую выполняет когнитивную функцию, и его основание
имеет экстралингвистический характер. В субъектно-объектных отношениях
основной акцент смещен в сторону субъективного начала. При этом,
рассматривая оценку конкретного объекта, следует обращать внимание на ряд
факторов, как лингвистических, так и экстралингвистических, критически
относиться к вынесенному суждению об объекте. Незнание или плохое знание
контекста, либо отсутствие
необходимых фоновых экстралингвистических
13
знаний, может привести к неточному пониманию текста и отразиться на
интерпретации смысла, это свидетельствует о дискурсивном характере оценки.
Обращая внимание на характер оценок, исследователи выделяют два вида
оценки: сравнительную и абсолютную. Сравнительная оценка выражается при
помощи терминов «лучше – хуже», а абсолютная оценка происходит по
принципу определения места объекта в оппозиции «хорошо – плохо» [Вольф,
2009]. Авторы единогласно признают существование двух видов оценки, но
вступают в полемику по вопросу их первичности/вторичности.
По способу передачи оценочной информации высказывания принято
разделять на два типа: содержащие эксплицитную оценку и содержащие
имплицитную оценку.
Необходимо иметь в виду, что из общей массы следует выделять слова с
чисто оценочным значением, в которых «оценка, занимая вершинную позицию в
семантике слова, преследует цель квалификации», так как оценка может являться
как элементом денотации так и коннотации. Во втором случае оценка «образует
“добавочный смысл”, “наслаивается” на предмет обозначения» [Ивин, 1970].
Среди квалификативных единиц можно выделить целый ряд слов, не
обладающих
собственно
оценочным
значением,
а
исполняющих
роль
интенсификаторов. Большая часть интенсификаторов являются наречиями.
Образовывая сочетания с другими оценочными единицами, они усиливают
значение, заключенное в данной единице.
Исследование дистрибуции оценочных высказываний и их характера,
выявление совокупности частотных объектов оценки, а также
интенсивности
использования
различных
видов
оценки
и
анализ
средств
интенсификации/деинтенсификации оценочного значения позволят определить
специфику функционирования оценки в дискурсе ЛКЭ.
Дискурс
ЛКЭ
характеризуется
наивысшей
концентрацией
интертекстуальных включений [Вальц, 1990; Руженцева, 2001; Силецкая, 2011].
Важно то, что для эссе интертекст – это не просто отрывки инородных текстов, а
органичные составляющие композиции, неотъемлемые компоненты содержания,
14
обеспечивающие
реализацию
единого
авторского
замысла.
Выявление
закономерностей использования различных форм интертекстуальности в ЛКЭ
является шагом к определению дискурсивных особенностей данного поджанра.
Термин «интертекстуальность» был впервые использован в работах
Ю.Кристевой [Кристева, 2015], посвященных проблемам теории текста. В рамках
данного исследования мы считаем, что любой текст обладает свойством
интертекстуальности, то есть представляет собой продукт взаимодействия
множества текстов. Под интертекстом, вслед за Н.Пьеге-Гро [Пьеге-Гро, 2008],
мы понимаем следы «чужого» текста в авторском произведении, а также всю
совокупность текстов, «отразившихся в данном произведении, независимо от
того, соотносится ли он с произведением in absentia (например, в случае
аллюзии) или включается в него in praesentia (как в случае цитаты)» [Пьеге-Гро,
2008]. В качестве интертекста могут выступать тексты других авторов, а также
другие произведения автора данного текста [Валгина, 2003]. По мнению П.А.
Прошутинской, интертекстуальность предполагает не только взаимодействие
текста с другими произведениями литературы, но и «вовлечение в контекст
современной культуры. Интертекст подразумевает коммуникацию произведений
разных видов искусства» [Прошутинская, 2009]. В литературном произведении
могут упоминаться произведения музыкантов и художников, что тоже является
интертекстом.
И.В. Арнольд предлагает различать интертекст, ориентируясь на его объем
[Арнольд, 2006].
Классификация форм интертекстуальности Н. Пьеге-Гро [Пьеге-Гро, 2008]
учитывает тип межтекстовых связей и их эксплицитность/имплицитность.
Формы интертекстуальности делятся ею на две большие группы; к первой группе
относятся
формы
соприсутствия,
интертекстуальности,
такие
как
цитата,
базирующиеся
референция,
плагиат,
на
отношениях
аллюзия.
Под
соприсутствием понимается сосуществование двух и более текстов в пределах
одного произведения. Во вторую группу включены формы интертекстуальности
15
основанные на отношениях деривации: пародия и бурлескная травестия,
стилизация.
Классификация,
предложенная
Н.
Пьеге-Гро
[Пьеге-Гро,
2008],
представляется наиболее подходящей для решения задач, поставленных в нашем
исследовании. Анализ интертекста проводится в работе с опорой на данную
классификацию, с учетом объема интертекстуальных включений.
Во
второй
главе
«Сравнительные
дискурсивные
характеристики
литературно-критического эссе» производится анализ тематической структуры
ЛКЭ, выявляются особенности функционирования оценочных компонентов и
эксплицитных интертекстуальных включений в произведениях данного
поджанра. Полученные данные сравниваются с характеристиками родственных
видов
дискурса
(литературная
рецензия,
научно-популярное
выявленными в результате анализа по тем же параметрам.
эссе),
По итогам
сравнения определяются дискурсивные характеристики ЛКЭ.
В соответствии с тематикой смысловой доминанты исследуемые ЛКЭ
были разделены на три тематические подгруппы: эссе о стиле автора, эссе об
особенностях и проблематике литературного произведения, эссе об актуальной
литературоведческой проблеме.
Независимо от тематики, для рассмотренных ЛКЭ оказалось характерным
наличие
одной
смысловой
доминанты.
Примером
одноступенчатой
тематической структуры эссе может служить “In theory: Towards a New Novel”,
главная и единственная тема которого сформулирована во втором абзаце: “the
novel, from Stendhal to Joyce, has constantly evolved” – «роман постоянно
развивается» [Gallix, In theory ... , Электронный ресурс]. Менее характерно для
ЛКЭ наличие в тексте двух равнозначных тем. Смысловая доминанта обычно
эксплицитна, что облегчает восприятие замысла читателем. Например, в эссе С.
Гало “Never Can Say Goodbye: 'New York City is like the house from Poltergeist”
формулировка главной темы «почему часто пишут о Нью-Йорке», нашедшей
отражение в названии, заключена в последнем предложении первого абзаца:
“why they love the city” [Galo, Never Can ... , Электронный ресурс]. Упомянутые
16
особенности смысловой организации направлены на облегчение реализации
информативной функции дискурса. Однородность тематической структуры, то
есть использование одного из типов смысловых отношений (усиления,
дополнения или контраста) при раскрытии плана содержания, говорит о
логической цельности текстов. Отношения усиления способствуют, например,
развитию темы «категория нереального в научно-популярных произведениях» в
эссе Margaret Atwood: the road to Ustopia. В тексте встречаются лексические
единицы и выражения, значение которых повторяет семантику «нереального»:
“they were emphatically not of this here-and-now Earth”, “another kind of "other
world”, “extrapolate imaginatively from current trends and events to a near-future
that's half prediction, half satire”, “things happen that are not possible today”, “things
that could not possibly happen” [Atwood, Margaret Atwood … , Электронный
ресурс]. Применение стратегии раскрытия эксплицитной смысловой доминанты
при помощи одного типа смысловых отношений помогает реципиенту дискурса
легче ориентироваться в информационном потоке и усваивать больше
сведений.
В то же время, в трех тематических подгруппах ЛКЭ выявились и
некоторые структурно-тематические различия. Главное отличие состоит в
развитости тематической структуры: эссе о произведениях и литературных
проблемах оказались тематически значительно более развиты, чем эссе о стиле.
В эссе М. Этвуд “Woman’s Novels” главная тема текста «особенности женского
романа»
отражена
последовательно
в
названии
сменяющих
и
одна
детализируется
другую
[Atwood,
в
семи
подтемах,
Women’s
Novels,
Электронный ресурс]. Авторы, пишущие о стиле, более строго придерживаются
основной темы, развитие которой сопровождается элементами стилистического
анализа. Так в эссе “The Catastrophist” главная тема «удовольствие от
повествования о беде», отраженная в названии и сформулированная в третьем
абзаце (“J.G.Ballard. For him, the possibility of any mutation or metamorphosis was
to be taken for granted… the terrestrial globe could very readily be imagined after
we’re gone”), является единственной и не дробится на подтемы/субподтемы
17
[Hitchens, The Catastrophist, Электронный ресурс]. Доминирование смысловых
отношений усиления, дополнения или контраста в лексике эссе связано с его
тематической
направленностью.
Например,
отношения
дополнения
в
тематическом развертывании текста являются наиболее частотными в ЛКЭ о
стиле автора.
Сравнение с тематической структурой литературной рецензии и научнопопулярного эссе показало, что дискурсивными особенностями ЛКЭ является:
эксплицитное выражение смысловой доминанты в начале текста, однородность
тематической структуры ЛКЭ, тематическая разнонаправленность текста,
которая выражается в сложности и разветвленности тематической структуры и
обеспечивает многослойность и полинаправленность дискурса.
В результате анализа ЛКЭ трех тематических разновидностей, был сделан
вывод о частом присутствии оценочного компонента в названии эссе,
например, “The Great Fleet Street Novel” [Jones, The Great Fleet Street Novel,
Электронный ресурс], “Nasty, Brutish, and Short” [Hitchens, Nasty, Brutish, and
Short, Электронный ресурс], “The incomparable Hazlitt” [Lezard, The
incomparable Hazlitt, Электронный ресурс]. Оценочный компонент в заголовке
привлекает внимание читателей, т.е. способствует выполнению аттрактивной
функции. Специфика объекта, подвергаемого оценке в названии, зависит от
тематической направленности эссе, например, объектом оценки в названиях
ЛКЭ о стиле обычно выступают писатели.
Оценочные
равномерно
единицы
распределяются
используются
по
тексту.
эссеистами
очень
Рассредоточенность
активно
и
оценочных
суждений свидетельствует об их непринужденности. Для ЛКЭ характерна
амбивалентность оценок. Двойственные оценки можно считать свидетельством
того, что эссеист не стремиться создать в сознании читателя явно
положительный или отрицательный образ/впечатление от того или иного
явления, дает возможность делать собственный выбор. Так в следующем
отрывке обнаруживается двоякое отношение к автору: “the modernist
intelligentsia would still have pilloried him for its 80 trite words alone”, “Yet in his
18
heyday, Kilmer was a rising literary star” [Vinciguerra, Tree Grows, and Grows,
Электронный ресурс]. Такой подход к использованию оценочных единиц
свидетельствует об отсутствии намерения дать оценку, но позволяет автору
дискурса скрыто манипулировать восприятием читателя. Иными словами,
оценочность в ЛКЭ работает на реализацию не оценочной, а воздействующей
функции.
Количество
объектов,
подвергаемых
оценке,
в
ЛКЭ
невелико.
Дискурсивной особенностью этого поджанра является наличие устойчивой
совокупности частотных объектов оценки. Так в ЛКЭ о литературной проблеме
тематика текста определяет ведущие объекты оценки. Но кроме тематически
обусловленных оценок в тексте присутствуют квалификации авторов и
произведений, упомянутых эссеистом, они менее детальны; этим объектам
уделяется значительно меньше внимания, они носят второстепенный характер.
Оценки второго плана, которые представляют собой авторское мнение о той
или иной стороне произведения/произведений, присутствуют во многих эссе.
Таким образом, набор повторяющихся объектов оценки не связан с
тематической организацией текстов, а обусловлен литературно-критической
дискурсивной природой ЛКЭ. К частотным объектам оценки в ЛКЭ относятся:
произведение (“I enjoyed reading “Perjury” and am relieved and happy that I retain
its gestalt” [Collins, The Plot Escapes Me, Электронный ресурс]), личность автора
(“then I thank you, Albert Payson Terhune, and I suppose I must thank you once
again, too” [Schine, I Was a Teenage Illiterate, Электронный ресурс]), герои (“the
creepily ultra-normal characters did not convince me” [Atwood, Margaret Atwood
… , Электронный ресурс]), стиль (“she riffs illuminatingly about the very druggy
nature of his music” [Lezard, An Intellect Unabashed, Электронный ресурс]),
оформление (“grazing the lush images, you avoid eye contact with the daunting
gray bricks of text” [Moor, Bones of the Book, Электронный ресурс]).
Эссеистами
активно
используются
средства
интенсификации/
деинтенсификациии оценочного значения (“But they are too easily drowned out
by stronger stimuli” [Moor, Bones of the Book, Электронный ресурс]) и лексика с
19
абсолютным оценочным значением (“Too much information, for better and
worse, is his style” [Camp, Coming Home Without Moving Forward, Электронный
ресурс]),
сравнительная
оценка
встречается
в
ЛКЭ
редко,
о
чем
свидетельствуют данные о среднем количестве сравнительных конструкций (1–
2 случая употребления на текст).
Сравнение результатов анализа оценочности ЛКЭ с результатами анализа
оценочности литературной рецензии и научно-популярного эссе показало, что в
целом, насыщенность оценочными единицами является общей характеристикой
текстов ЛКД, однако дискурсивная специфика ЛКЭ при этом проявляется в
наличии устойчивой совокупности объектов оценки, амбивалентности оценок,
а также их равномерном распределении по тексту. Кроме того, среди ЛКЭ
значительно чаще встречаются тексты, содержащие оценку в заголовке.
Проведенный анализ эксплицитных элементов интертекстуальности
также позволил выявить ряд дискурсивных характеристик литературнокритических эссе. Эксплицитные интертекстуальные элементы являются
неотъемлемыми компонентами ЛКЭ. В текстах данного вида отмечаются
многократные внутритекстовые повторы референций и обильное цитирование
(с преобладанием цитат среднего объема), что свидетельствует о важной роли
межтекстовых
связей
в данном поджанре. Многократные
ссылки
на
произведения других видов искусства указывают на то, что для ЛКЭ
характерны не только межтекстовые взаимодействия, но и связь с другими
видами искусства. Наиболее часто эссеисты обращаются к кинематографу. В
исследованном материале были встречены упоминания названий кинофильмов:
“further outrage in 2011 with the film Anonymous portraying Shakespeare as an
inarticulate buffoon and the Earl of Oxford as the covert author” [Alberge,
Shakespeare scholars … , Электронный ресурс]; имен актеров: “But I did recall the
station shown in the 1948 movie starring Vivien Leigh” [Epstein, An A from
Nabokov, Электронный ресурс]; имен режиссеров: “An astonishing number of his
shorter works follow the inspiration of Crash, also filmed, this time by David
Cronenberg”
[Hitchens,
The
Catastrophist,
20
Электронный
ресурс].
Реже
встречаются ссылки на музыкальные произведения: “You might even know him
as the player of the infectious bass line of the song “Cavern” [Ware, Chris Ware on
… , Электронный ресурс].
ЛКЭ характеризуются не только обилием, но вариативностью и высокой
степенью сложности интертекстуальных элементов. В целом, присутствие
интертекста может считаться одним из основных дискурсивных признаков
данного поджанра. Эссеисты активно используют интертекст разных видов в
названиях своих произведений. Это могут быть упоминания имени писателя
[Epstein, An A from Nabokov, Электронный ресурс],
яркие авторские
высказывание в форме цитат [Scutts, Megan Daum: ‘I don’t confess in my work –
it implies guilt, Электронный ресурс]. В названиях встречаются примеры
сочетания референций с цитированием [Dean, Sarah Manguso: ‘My Diary –
keeping is a vice’, Электронный ресурс]. Часто встречается и такая имплицитная
разновидность интертекста, как аллюзия: часть названия эссе К. Генч “The
Embassy of Gossip: Zadie Smith’s First-Person Plural” – это аллюзия на название
романа З. Смит “The Embassy of Cambodia” [Genc, The Embassy … ,
Электронный ресурс].
В текстах ЛКЭ, как и в их названиях, часто содержатся многоуровневые
интертекстуальные
включения,
предполагающие
многослойность
эссе.
Примером высказывания, содержащего двухступенчатое интертекстуальное
включение, может служить следующий отрывок: “Kingsley Amis praised Ballard
as “the most imaginative of H.G.Wells’s successors” [Hitchens, The Catastrophist,
Электронный ресурс].
Сопоставляя результаты анализа трех исследуемых жанров/поджанров,
мы пришли к заключению, что дискурсивными характеристиками ЛКЭ
являются сравнительно высокая частотность референций и цитат, их
разнообразие,
многократные
внутритекстовые
повторы
референций.
Сравнительно низкая частотность интертекстуальных включений в заголовках
ЛКЭ компенсируется большим разнообразием форм интертекстуальности в
этих включениях. Дискурсивной чертой ЛКЭ также является обилие
21
многоступенчатых интертекстуальных элементов в тексте и обилие ссылок на
произведения других видов искусства. Интертекстуальные элементы в названии
привлекают внимание, выполняют аттрактивную функцию. Цитирование
художественных произведений повышает образность дискурса и способствует
выполнению эстетической функции ЛКЭ. Обилие в референций различных
типов расширяет информационный поток в дискурсе.
В заключении подводятся итоги и формулируются выводы, касающиеся
теоретической и практической частей работы.
Выявление неизученных аспектов структуры литературно-критического
эссе позволило обосновать необходимость проведения анализа тематической
структуры
текстов
литературно-критических
эссе,
специфики
функционирования в них оценочных высказываний, а также особенностей
использования в них эксплицитных интертекстуальных включений с целью
уточнения дискурсивных характеристик данного поджанра.
Сравнительный анализ по алгоритмам, разработанным на основании
исследований отечественных и зарубежных лингвистов, позволил выявить
совокупность
дистинктивных
признаков,
составляющих
дискурсивные
особенности литературно-критического эссе.
Опираясь на результаты проведенного исследования, мы пришли к
заключению, что литературно-критическое эссе как гибридный тип дискурса,
совмещает литературно-критические дискурсивные характеристики с общими
дискурсивными
характеристиками эссе и обладает, при этом, рядом
специфических структурно-семантических особенностей, что делает его
особым поджанром эссе.
К структурно-тематическим дискурсивным особенностям литературнокритического эссе, выявленным в данной работе, относятся
эксплицитное
выражение смысловой доминанты в начале текста, однородность тематической
структуры
ЛКЭ
и
тематическая
разнонаправленность
текста,
которая
выражается в сложности и разветвленности тематической структуры
обеспечивает
многослойность
и
полинаправленность
22
дискурса.
и
Другой
комплекс выявленных дискурсивных характеристик литературно-критического
эссе включает частое присутствие оценочного компонента в заголовке,
высокую плотность и равномерное распределение оценочных единиц,
амбивалентность оценок, наличие устойчивой совокупности объектов оценки.
Дискурсивными
характеристиками
также
можно
считать
выявленные
интертекстуальные особенности ЛКЭ: разнообразие форм интертекста в
заголовках,
произведения
обилие референций и цитат, большое количество ссылок на
других
видов
искусства,
присутствие
интертекстуальных
включений со сложной структурой.
Выявленные
характеристики
способствуют
выполнению
основных
функций дискурса ЛКЭ: воздействующей, информационной, эстетической и
аттрактивной.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Статьи,
опубликованные
в
рецензируемых
изданиях,
рекомендованных ВАК РФ:
1. Егорова П.И. (Якушкина П.И.) Особенности тематической структуры
литературно-критического эссе // Вестник Московского государственного
областного университета. Сер.: Лингвистика. М.: ИИУ МГОУ, 2014. № 4. С.
31–37.
2. Егорова П.И. (Якушкина П.И.) Тематическая структура литературнокритического и научно-популярного эссе: сходства и различия // Вестник
Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика.
М.: ИИУ МГОУ, 2015. № 3. С. 114–119.
3.
Якушкина
критического
П.И.
Анализ
интертекстуальности
литературно-
эссе в сравнительном аспекте // Вестник Московского
государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. М.: ИИУ
МГОУ, 2015. № 4. С. 241–247.
Публикации в других научных изданиях:
4. Егорова П.И. (Якушкина П.И.) К вопросу о жанрово-стилистических
особенностях литературной рецензии // Актуальные проблемы теории и
23
практики межкультурной коммуникации: сб. научн. тр. / под ред. Э.А.
Сорокиной. М.: Изд-во МГОУ, 2013. Вып. 8. С. 41–46.
5. Егорова П.И. (Якушкина П.И.) Некоторые формально-структурные и
содержательные особенности англоязычного литературно-критического эссе //
Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации: сб.
научн. тр. / под ред. Э.А. Сорокиной. М.: Изд-во МГОУ, 2013. Вып. 9. С. 44–49.
6. Егорова П.И. (Якушкина П.И.) Литературная рецензия и литературнокритическое эссе: особенности тематической структуры // Формирование
культурной и языковой компетентности в процессе изучения иностранного
языка.
Интернет
и
изучение
иностранного
языка.:
сб.
материалов
международной научн. конф. (26 – 27 сентября 2014г., Москва) / под ред. П.Н.
Хроменкова, В.В. Ощепковой, Э.А. Сорокиной. М.: ИИУ МГОУ, 2014. С. 227–
229.
7. Якушкина П.И. Оценочность текста литературно-критического эссе //
Philology International scientific journal. Волгоград, 2016. № 1. С. 68–71.
24
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
2
Размер файла
334 Кб
Теги
особенности, критического, англоязычного, дискурсивный, эссе, литература, современного
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа