close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Функционально-семантическая характеристика общественно-политической терминологии в аварском языке

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Иманмагомедова Эльмира Алиевна
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
В АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации
(кавказские языки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Махачкала – 2018
2
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном
образовательном учреждении высшего образования
"Дагестанский государственный педагогический университет"
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
ФГБОУ ВО "Дагестанский государственный
педагогический университет"
Дибиров Ибрагим Ашрапудинович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий
научный сотрудник отдела лексикологии
и лексикографии ИЯЛИ ДНЦ РАН имени
Г. Цадасы Темирбулатова Сапияханум
Муртузалиевна;
доктор филологических наук, профессор
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный
университет»
Гаджиахмедов Нурмагомед Эльдерханович
Ведущая организация – Ингушский научно-исследовательский
институт гуманитарных наук
им. Ч.Э. Ахриева (г. Магас).
Защита состоится 17-го апреля 2018г., в 16 часов, на заседании диссертационного совета Д 212.051.01 по защите диссертаций на соискание ученой
степени доктора и кандидата наук в ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. № 97.
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»
по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57.
Автореферат размещен на сайте Министерства образования и науки РФ
(www.vak.ed.gov.ru) и на сайте ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный
педагогический университет» (www.dgpu.net) __________ 2018 г.
Автореферат разослан « » _________ 2018 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
З.С. Омарова
3
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Проблемы термина и терминологии продолжают занимать одно из центральных мест в проблематике современных исследований в отечественном и
зарубежном языкознании. Терминология любого национального языка, любой отрасли знания включает в себя наименования специальных понятий
всех областей профессиональной деятельности общества. Становление и развитие национальных терминологий всегда оригинальны, поскольку нет одинаковых судеб развития и генезиса литературных языков, развития гуманитарных и общественных наук, культуры, просвещения, т.е. тех слагаемых,
которые определяют "лицо" национальной терминологии, в том числе и общественно-политической.
Объектом исследования является общественно-политическая терминология (далее ОПТ) аварского языка, корпус текстов общественнополитической тематики, извлеченных из аварских периодических изданий.
Предметом исследования являются процессы, влияющие на развитие
ОПТ. В частности, процессы активации, актуализации, архаизации, неологизации, заимствования, процессы формирования новых значений, терминологизации и детерминологизации, метафоризации и т.п. Выбор предмета исследования предопределен тем, что именно в структуре ОПТ как подсистеме
лексико-семантического уровня происходят активные семантические и стилистические процессы.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена недостаточной изученностью ОПТ в дагестанских языках. В авароведении эта
группа лексики исследуется впервые, что обусловлено значимостью языковых изменений данного терминокорпуса, который является неотъемлемой
составной частью лексико-семантической системы аварского языка современного периода. Эти изменения отражают важнейшие направления развития языка в конце ХХ – начале ХХІ вв. и связаны со значительными социально-политическими, экономическими и культурными трансформациями в современном дагестанском обществе.
4
Учет результатов, полученных путем проработки общественнополитических терминов, позволяет выявить параллели между активными
языковыми процессами на разных временных срезах, установить основные
тенденции развития современного аварского литературного языка и показать
динамику в лексической системе новейшего периода.
Сегодня отсутствуют специальные обобщающие лингвистические исследования, посвященные описанию и анализу развития ОПТ, в частности,
назрела потребность в исследовании количественных и качественных структурно-семантических и функционально-стилистических изменений этой лексики. Исследование даст возможность на примере активных языковых процессов, действующих в языке в отмеченный период, целостно показать динамику развития ОПТ и ее влияние на лексическую систему аварского языка.
Степень изученности темы. Анализ специальной литературы, посвященной лингвистическому описанию рассматриваемой области знаний аварского языка, показывает, что лишь в ограниченном количестве работ отчасти
рассматриваются вопросы терминологического аппарата и выявляются общие особенности системы и динамики общественно-политического терминокорпуса.
Цель исследования – на материале газет и других средств массовой
информации исследовать и описать языковые процессы в развитии ОПТ
аварского языка как одной из лексико-семантических подсистем, в которой
особенно ярко отразилась языковая динамика последних лет. Достижение
поставленной цели предусматривает решение следующих задач:
1) раскрыть содержание лингвистического понятия "общественнополитическая терминология", определить его объем;
2) исследовать проблему соотношения общественно-политической лексики (далее ОПЛ) и ОПТ, выяснить вопрос о том, выполняет ли единица
ОПЛ функции термина;
3) отграничить ОПТ от других лексических разрядов, определить ее
место в системной организации аварской лексики;
5
4) произвести тематическую классификацию ОПТ, и на ее основе определить место исследуемой лексики в словарном составе современного аварского языка;
5) охарактеризовать
основные
процессы
функционально-
семантического развития ОПТ;
6) дать общую характеристику основных процессов, влияющих на развитие ОПТ и определить факторы, которые предопределяют изменения в
лексико-семантической системе аварского языка.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в дагестанском языкознании прослежена и дана целостная характеристика особенностей развития ОПТ аварского языка. В диссертации впервые на широкой
источниковой базе описана ОПТ аварского языка, осуществлен анализ активных лексико-семантических процессов в общественно-политической сфере, связанных с социально-экономическими изменениями в постсоветский
период.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты расширяют научные представления о лексико-семантических изменениях в словарном составе современного аварского языка, в частности, изменениях в ОПТ, поскольку именно она наиболее тесно связана с жизнью
общества. Исследование развивает теоретические положения языковой динамики как лингвистического явления. Общие выводы исследования будут
способствовать более глубокому пониманию актуальных проблем развития
аварского литературного языка.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью
применения фактического материала, основных выводов исследования в
преподавании курсов современного аварского литературного языка, в спецкурсах и спецсеминарах по лексикологии и семасиологии, а также в лексикографической практике.
Методы и приемы исследования предопределены спецификой исследуемого материала и целью и задачами его изучения. Анализ материала осу-
6
ществлялся с помощью общенаучного аналитико-описательного метода и его
приемов (лингвистического наблюдения, сопоставления, обобщения, классификации, количественной репрезентации), метода сравнительного анализа,
способствующего осмыслению изменений лексико-семантической структуры
слова, методики количественных подсчетов. Применялся также метод компонентного анализа, поскольку к задачам исследования принадлежит анализ
семантических изменений единиц ОПТ. Компонентный анализ позволяет, вопервых, установить семантический потенциал слов в определенный период
их развития; во-вторых, обнаружить стойкие и недостаточно стойкие смысловые элементы в значениях, что дает возможность достаточно четко установить тенденции в развитии их лексических значений.
Гипотеза исследования состоит в определении ОПТ аварского языка
как функционально-семантического единства, элементы которого взаимосвязаны и взаимообусловлены, что объясняется как лингвистическими, так и
экстралингвистическими факторами ее формирования и функционирования.
Методологической и научно-теоретической базой послужили труды
исследователей по вопросам терминоведения, словообразования и лексической семантики: О.С. Ахмановой, З.Ф. Белянской, JI.А. Булаховского, P.A.
Будагова, Н.А. Баскакова, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.А. Реформатского, Е.М. Галкиной-Федорук, И.Р. Гальперина, Б.Н. Головина, С.В Гринёва, А.Н. Гвоздева, Л.А. Капанадзе, В.М. Лейчика, Д.С. Лотте, Б.А. Серебренниковой, А.В. Суперанской, Э.А. Сорокиной, Н.Н. Шанского, С.Д. Шелова, а
также работы кавказоведов и современных авароведов: Л.И. Жиркова, А.С.
Чикобавы, И.И. Церцвадзе, С.М. Хайдакова, Е.А. Бокарева, А.А. Бокарева,
Г.И. Мадиевой, Ш.И. Микаилова, М.-С.Д. Саидова, Г.К. Казиева, М.-С.М.
Мусаева, Р.И. Гайдарова, Б.М. Атаева, И.А. Дибирова, М.И. Магомедова,
М.А. Магомедова, С.З. Алиханова, М.М. Магомедханова, З.М. Маллаевой,
С.И. Омаровой, Р.Ш. Халидовой, М.Ш. Халилова, М.Ч. Чеерчиева и др.
Материалом для исследования послужили около 850 общественнополитических терминологических единиц аварского языка, извлеченных ме-
7
тодом сплошной выборки из аварских печатных и электронных СМИ:
"XIакъикъат", "Миллат", "Ас-салам", "Ахихъан", "Гумбет", "Гъуниб", "Цолъи" и др. В процессе работы основными лексикографическими источниками
явились следующие словари: Русско-аварский словарь М.С.-Д. Саидова и
Ш.И. Микаилова [1951] (около 37000 слов); Аварско-русский словарь М.С.Д. Саидова [1968], включающий около 18000 слов; Русско-аварский словарь (под редакцией С.З. Алиханова) [2003], объединивший около 40000
слов; Аварско-русский словарь (под редакцией М.М. Гимбатова), включающий около 36000 слов; Русско-аварский словарь "Общественно-политическая
терминология" А. Шамхалова (1932); Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики Г.А. Климова, М.Ш. Халилова (2003); Словарь языков и диалектов народов Северного Кавказа Г.А. Климова, М.Ш. Халилова
(2010); Словарь ориентализмов в аварском языке К.Г. Халикова и И.И. Эфендиева [2002], содержащий около 1900 слов арабского, персидского и тюркского происхождения, заимствованных аварским языком.
Степень достоверности материала. Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных выводов базируется на обширном
практическом материале и соответствующих исследовательских приемах и
методах, подтверждающих теоретические положения диссертационной работы.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Аварская ОПТ является организованной системой языка, между элементами которой имеют место специфические отношения, свойственные и
для остальных терминологических подсистем.
2. Формирование и развитие ОПТ аварского литературного языка протекает в различные периоды, каждый из которых имеет свои особенности как
языкового, так и экстралингвистического характера.
3. ОПТ развивается более интенсивно в переломные периоды истории
общественно-политических отношений. Важнейшими источниками расши-
8
рения терминологической базы являются использование внутренних ресурсов аварского языка и заимствование.
4. ОПТ формируется преимущественно на базе исконных аварских
слов, так как термины как часть языка отражают основу культурного компонента этноса.
5. В сфере ОПТ аварского языка реализуются различные лексикосемантические отношения, что обусловлено рядом причин как лингвистического, так и экстралингвистического характера, а именно: стремлением к образованию мотивированных терминов, стремлением заменить аналитические
(т.е. более чем однословные) наименования более компактными терминамисловами, заимствованными из русского языка.
6. В ОПТ представлены все характерные для современного аварского
языка способы словообразования. Самыми продуктивными для ОПТ аварского языка следует признать семантический и морфологический способы
терминообразования.
7. Структурная организация общественно-политических терминов отличается спецификой и своеобразием, проявляющимися в активизации таких
способов терминообразования, как сочетание слов и калькирование.
Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на региональной, всероссийской и международной научно-практических конференциях: межвузовской научнопрактической конференции "Актуальные проблемы языкознания: теория и
практика" (Махачкала, 2015); всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования" (ДГУ,
Махачкала, 2016); международной научно-практической конференции "Социально-гуманитарные проблемы современности" (Белгород, 2017); международной научно-практической конференции "Новая парадигма социальногуманитарного
знания"
(Белгород,
2017);
международной
научно-
практической конференции "Актуальные вопросы в науке и практике" (Самара, 2018). Содержание диссертации отражено в 14 публикациях автора по
9
теме исследования в журналах и сборниках научных трудов, в том числе в
четырех реферируемых журналах по списку ВАК РФ. В полном объеме диссертационная работа обсуждена и одобрена на заседании кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения – словника общественно-политических терминов аварского языка. Общий объем диссертации составляет 192 страницы.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формируются цели и задачи диссертации, устанавливается ее научная новизна и
значимость, характеризуются предмет, объект, методы и приемы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, также дается краткий обзор лингвистической литературы в плане освещения истории вопроса.
В первой главе "Общественно-политическая терминология как объект
научного исследования" изложены теоретические основы исследования в
свете проблем современного терминоведения; анализируются лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на процесс и механизмы
образования терминологических единиц, обращено внимание на проблему
разграничения понятий "общественно-политическая лексика" и "общественно-политическая терминология", подвергается конкретизации терминологический аппарат.
Как показывает анализ научных трудов, связанных с разработкой теоретических принципов терминоведения, в отечественном языкознании нет
единого мнения относительно характера отношений между термином и общеупотребительным словом, не выработано общепризнанного и исчерпывающего определения самого понятия "термин".
В лингвистической литературе понятие "термин" в основном определяется с учетом семантических признаков, в зависимости от значения или
10
функций соответствующих языковых единиц (Немченко 1985: 14). При этом
на первый план выступает соотношение термина и понятия. За термином всегда стоит предмет мысли, но не мысли в целом, а специальной мысли, ограниченной определенным полем. Термин является непосредственно связанным с научным понятием (Реформатский 1961: 47). На наш взгляд, именно в
этом заключается важное отличие терминов от слов общеупотребительной
лексики: специальное слово не может быть понятным без предварительного
знакомства с предметом, который оно обозначает.
Отметим, что в терминоведении сегодня неоднозначным остается не
только понятие "термин", но и понятия "терминология" и "терминосистема".
Так, в словаре А.С. Ахмановой терминология объясняется как "совокупность
терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая
особый сектор (пласт) лексики, наиболее легко поддающийся сознательному
регулированию и упорядочению" (Ахманова 1969: 474). В энциклопедии
"Русский язык" терминология определяется как система терминов определенной области науки, производства ила искусства (напр. физики, лингвистики, архитектуры). Терминами или терминологической лексикой называют
также всю совокупность терминов какого-либо языка (ЭРЯ 1997: 350).
В научной литературе можно встретить также мнение о том, что та или
иная совокупность терминов становится терминосистемой лишь тогда, когда
она подвергается коррекции. Но случайного скопления терминов, системно
не связанных и не организованных, нет ни в одной области науки или техники. "Терминология системна, прежде всего, потому, что системен мир, отдельные участки и стороны которого она, терминология, отображает и обслуживает" (Головин 1987: 78). Поэтому считаем, что можно лишь условно различать терминологию как совокупность терминов и терминосистему
как упорядоченную, кодифицируемую терминологию.
Что касается вопроса о разграничении понятий "общественнополитическая лексика" и "общественно-политическая терминология", то
здесь следует отметить, что в отечественной лингвистической литературе
11
существуют немало определений ОПЛ. Достаточно часто этот термин употребляется как абсолютный синоним к словосочетанию "общественнополитическая терминология", хотя это не совсем корректно, поскольку ОПТ
является лишь частью ОПЛ. Отождествление этих понятий происходит за
счет того, что в большинстве трудов отсутствует четкое разграничение терминологической и нетерминологической лексики.
ОПТ по большей части имеет в своем составе лексемы, известные широкому кругу носителей языка, поэтому провести четкую линию между терминированными и детерминированными словами этой лексико-тематической
группы очень трудно. Не случайно большинство исследователей в обозначении этой группы слов отдают преимущество термину "общественнополитическая лексика". Поэтому требования к терминам – ограниченность их
применения, непонятность для широкого круга носителей языка – не имеют
существенного значения, когда речь идет о терминах из сферы общественнополитической жизни.
К ОПТ аварского языка мы можем отнести слова и словосочетания, которые в политическом дискурсе используются для обозначения определенных политических реалий и представляют специфику этой отрасли: миллат
‘нация’, жамагIат ‘общество’ мажлис ‘собрание’ пачалихъ ‘государство’
хIукумат ‘правительство’, рищи ‘выборы’, байрахъ ‘флаг’, гIуцIи ‘организация’, васият ‘завещание’, динияб гIелму ‘богословие’, законияб букIин
‘законность’ и др.
Аварская ОПТ органично входит в общенародный язык, сохраняя при
этом свои специфические признаки, такие как идеологизированность, социальная оценочность и т.п. Мы склоняемся к мнению, что ОПТ входит в состав ОПЛ и представляет ядро этой лексико-семантической группы. Это
предопределено особенностью ОПТ, которая преимущественно понятна для
большинства носителей языка, что противоречит свойству терминологии
(общеизвестный термин переходит в активный словарь носителей языка):
12
инкъилаб ‘революция’, ихтияр ‘право’, аскар ‘армия’, ватIан ‘отечество’,
ришват ‘взятка’, васият ‘завещание’, коррупция ‘коррупция’ и др.
Периферию ОПЛ представляют номинативные единицы, которые не
имели первоначальной общественно-политической семантики, но тяготеют к
употреблению в политическом дискурсе: гьоркьорлъаби ‘отношения’,
бетIергьанлъи ‘собственность’, бетIер ‘руководитель’, бутIаби журан ‘интеграция’, гIакълу ‘интеллект’, гургинаб стол ‘круглый стол’, ихтияр ‘право,
хасият ‘специфика’,
хаслъи ‘особенность’,
гIадиллъи ‘справедли-
вость’, эркенлъи ‘свобода’ и др.
Вторая глава диссертации посвящена классификации ОПТ аварского
языка по сферам употребления. Анализируются тематические группы, включающие ОПТ, и представляющие основные сферы функционирования в аварском языке: административно-политическую, культурологическую, социологическую и философскую, религиозную, правовую и военную.
Проблема систематизации словарного состава языка всегда занимала
особое место в языковедческих исследованиях. Данное обстоятельство можно объяснить ролью слова в языковой системе, разнообразием и сложностью
взаимосвязей между словарными и иными языковыми единицами и многообразием характеристик самого слова как объекта исследования.
Как известно, основой любой классификации является типология. В
этом смысле типология терминов, т.е. дифференциация терминов по наиболее значимым их признакам, является собственно терминологической классификацией лексических единиц. Основой всех дальнейших классификаций
являются всевозможные определенные признаки терминов  содержательные, информативные, формальные, функциональные, внутриязыковые и внеязыковые. Все данные классификации, очевидно, могут быть непосредственно связаны с теми научными дисциплинами и областями знания, в которых
они применяются.
Распределение ОПТ по тематическим группам, отображающим разнообразные области гуманитарных знаний, представляет собой одну из важ-
13
нейших форм классификации терминологического лексикона. Под тематическими группами подразумевается объединение слов, чья совокупность обусловлена схожестью обозначаемых ими понятий и сходством языковых признаков. Главным принципом, которым руководствуются при распределении
ОПТ по тематическим группам,
является принцип функционально-
семантического поля, при котором термин связывается с той или иной темой
по смыслу и его функционирование закреплено за определенной предметной
областью. В качестве еще одного принципа можно назвать сочетательный,
при котором тематическая отнесенность тех или иных терминов определяется контекстуально.
Мы попытались дать тематическую классификацию аварской ОПТ в
той мере, в какой она представлена в Аварско-русском словаре под редакцией М.М. Гимбатова [2006] и Русско-аварском словаре под редакцией С.З.
Алиханова [2003]. В этих словарях лексика терминологического характера
представлена более или менее последовательно и имеет соответствующие
пометы. Кроме того, был использован Русско-аварский словарь И.А. Исакова, М.-Р.М. Хайбуллаева [1992], а также Орфографический словарь аварского
языка (сост. Ш.И. Микаилов) [1966].
Важно отметить, что невозможно четко разделить ОПЛ на лексику общественную и политическую, т.к. в настоящее время политика может проникать во все области социальной действительности и использовать в своих методиках любые языковые жанры. В таком случае можно предложить несколько условную классификацию, по которой под общественной лексикой
понимаются слова, которые описывают социальные явления, однако не входят в собственно политический дискурс.
Исходя из этого, весь пласт общественно-политических терминов аварского языка, который включает в себя около 800 словарных единиц, распределен нами по следующим сферам употребления:
1. Административно-политическая терминология. Как отмечается в
специальной литературе, состав терминологической лексики данной темати-
14
ческой группы не всегда оказывается вполне определенным и адекватным.
Отчасти это положение обосновывается тем, "что в научной литературе до
сих пор не существует более или менее принятого определения общественнополитической терминологии" (Крючкова 1988: 35-36). Напр.: автономия
‘автономия’, агент ‘агент’, байрахъ ‘флаг’, басмач ‘басмач’, бетIергьан
‘собственник’, вакил ‘уполномоченный’, ватIан ‘родина’, ветеран ‘ветеран’, вето ‘вето’, восстание ‘восстание’, гIуцIи ‘организация’, губернатор
‘губернатор’, гъоркьан рекъей ‘заговор’, даража ‘класс’, дворянлъи ‘дворянство’, декабристал ‘декабрист’ и др.
2. Культурологическая, социологическая, философская терминология.
К социально-культурной сфере, кроме терминов общественных наук, относится и ОПЛ. Строгое различение терминов общественных наук и ОПЛ затруднено, т.к. классификация терминов по объекту называния внутри отдельных областей знания является наиболее подробной классификацией терминов. Напр.: абстракция ‘абстракция’, авантюра
‘авантюра’, анализ
‘анализ’, аслияб магIна ‘суть’, аслу ‘основа’, багъари ‘движение’, балагьи
‘взгляд’, балагьи ‘наблюдение’, батIалъи ‘различие’, буголъи ‘бытие’, бухьен ‘взаимосвязь’, гIадат ‘обряд’, гIакълу ‘разум’, гIаммаб хIасил ‘обобщение’, гIатIилъи ‘пространство’, гIелму ‘наука’, гIелмуялъул аслияб ‘принцип’, гIилла ‘причина’, гIуцIи ‘структура’ и др.
3. Религиозная терминология. Религиозная терминология занимает
большое место в лексической системе аварского языка. Она проникла в самые разнообразные области жизни аварцев в виде наименований различных
культурных концептов аварской языковой картины мира. В вере отражаются
отношения людей к окружающей их природе, к другим людям и обществу в
целом. Равным образом, в языке создаются определенные лексические единицы для выражения соответствующих понятий и категорий, относящихся к
религии. Напр.: авараг ‘пророк’, алжан ‘рай’, аллагь ‘аллах’, архиепископ
‘архиепископ’, аскет ‘аскет’, аскетлъи ‘аскетизм’, атеизм ‘атеизм’, ахират ‘загробный мир’, аят ‘стих корана’, буракъ ‘крылатый конь’, бусурман
15
‘мусульманин’, вирд ‘заповедь’, гIадат ‘адат’, гIизраил ‘ангел смерти’,
гъазават ‘газават’, дин ‘религия’, жен ‘джин’, жужахI ‘ад’, зикру ‘моление’, илбис ‘демон’, инжил ‘евангелие’, кагьин ‘жрец’ и др.
4. Правовая терминология. Правовая терминология является уникальным объектом исследования, так как термины права образуют часть лексики,
которая обслуживает правовую сторону жизни общества, тесно связана с
юриспруденцией и имеет ограниченную рамками правовых наук сферу употребления. Напр.: акт ‘акт’, амнистия ‘амнистия’, арбитраж ‘арбитраж’,
арест ‘арест’, артель ‘артель’, бандитлъи ‘бандитизм’, банкротлъи ‘банкротство’, биржа ‘биржа’, битIараб букIин ‘достоверность’, борч ‘обязанность’, васият ‘завещание’, вето ‘вето’, гIадат ‘обычай’, гIадлу-низам
‘дисциплина’, гIилла ‘основание’, далил ‘доказательство’, декларация ‘декларация’, декрет ‘декрет’, дело ‘дело’ и др.
5. Военная терминология. В общественно-политической сфере фигурируют также и военные термины. Военные термины и определения являются частью открытой динамической системы языка, которая поддается
определенным изменениям и живет в соответствии с особенными законами
развития. С древних времен, когда военное дело выделилось и оформилось
в отдельную систему, стал расширяться и тезаурус специальных наименований-терминов, которые используются как в ситуации войны, так и в повседневной жизни армии. Напр.: авангард ‘авангард’, аванпост ‘аванпост’, адмирал ‘адмирал’, адъютант ‘адъютант’, арсенал ‘арсенал’, артиллерия
‘артиллерия’, аскар ‘войско’, гулла ‘пуля’, гIарчI ‘булава’, гьужум ‘штурм’,
диверсия ‘диверсия’, дивизия ‘дивизия’, дружина ‘дружина’, жасуз ‘шпион’, командир ‘командир’, кIалден ‘меч’, къолден ‘кольчуга’, лейтенант
‘лейтенант’, маневр ‘маневр’, мидал ‘медаль’ и др.
Классификация ОПТ аварского языка по сферам употребления, показывает, что, кроме слов собственно политического дискурса, включающих в
себя подклассы идеологических течений, номенклатурных наименований
служащих, ведомств, территорий, в рассматриваемую нами словарную пара-
16
дигму входят также термины права, экономики, наименования религиозных
направлений, философские, культурологические и социологические термины, обозначающие реалии, которые имеют очевидное общественнополитическое значение.
В третьей главе "Способы образования и пополнения общественнополитической терминологии в аварском языке" рассматривается процесс
формирования новых терминологических значений у слов общественнополитического дискурса, рассматривается способы образования терминов
путем суффиксации и словосложения, образование сложных терминовсловосочетаний, сокращений-аббревиатур. Анализируется процесс терминологизации и детерминологизации лексем в структуре ОПЛ.
Анализ терминологической лексики аварского языка с учетом источников ее формирования дает нам возможность констатировать, что в настоящее время аварский язык пополняется новой терминологией при помощи как
готовых терминов, так и терминов, созданных средствами самого аварского
языка. При образовании аварских терминологических единиц действуют те
же законы, что и во всей аварской словообразовательной системе, но в отличие от других тематических пластов, в общественно-политической сфере существуют определенные словообразовательные элементы, которым отдается
основное предпочтение.
В аварском языке одним из источников образования общественнополитических терминов, обозначающих названия лиц, в определенной степени могут служить суффиксы как исконные, так и заимствованные. К наиболее продуктивным из них можно отнести именные суффиксы -хъан, -гьан и
-чи (жен. -ч/ужу), а также -лъи, -ел, -ен.
При помощи именного суффикса -хъан, присоединяемого к косвенной
основе имен и наречий, образуются многочисленные названия лиц, напр.:
рагъу-хъан ‘солдат’, ‘воин’ < рагъ ‘война’, ‘битва’; гьавуду-хъан ‘работник,
труженик’ < гьавуди ‘труд’;
‘работа’; малълъару-хъан ‘наставник’ <
малълъаризе ‘наставничать’; речIчIу-хъан ‘стрелок’ < речIчIи ‘борьба’; цеве-
17
хъан ‘передовик’, ‘лидер’ < це(б)е ‘вперед’; хъвадарухъан ‘писатель’ < хъвадаризе ‘писать’; хIалтIу-хъан ‘работник’ < хIалтIи ‘работа’ и др.
При помощи суффикса -гьан, присоединяемого к косвенной и реже
прямой основе имен, напр.: бетIер-гьан ‘собственник’, ‘владелец’, ‘хозяин’
< бетIер ‘голова’; бого-гьан ‘повар’, ‘кашевар’ < бог ‘ужин’; гьаби-гьан
‘мельник’ < гьобо ‘мельница’; коро-гьан ‘печник, истопник’ < кор ‘глиняная
печь’ и др.
При помощи суффикса -чи, присоединяемого к прямой основе существительных и к прилагательным, напр.: кумекчи ‘помощник’ < кумек ‘помощь’, ‘содействие’; хъулухъчи ‘служащий’, ‘работник’ < хъулухъ ‘служба’,
‘работа’; шагьарчи ‘горожанин’ < шагьар ‘город’ и др.
С помощью суффикса -лъи от различных частей речи в аварском языке
образуются имена существительные с абстрактным или конкретным значениями. В следующих примерах производное слово обозначает род деятельности занятия лица, обозначенного исходным словом: жасус-лъи ‘шпионаж’
< жасус ‘шпион’; пача-лъи ‘царствование’ < пача ‘царь’; бетІергьан-лъи
‘собственность’ < бетІергьан ‘собственник’; бахІарчи-лъи ‘героизм’ <
бахІарчи ‘герой’; ришватчи-лъи ‘взяточничество’ < ришватчи ‘взяточник’
и др.
Посредством исконных суффиксов -ел, -ен от основы глагола в аварском языке образуются имена существительные, выражающие состояние, результат действия: рекъ-ел ‘мир’ < рекъ-езе ‘приспосабливаться’; рецI-ел
‘расплата’, ‘месть’ < рецI-изе ‘платить’; рат-ел ‘наследство’ < р-ат-изе
‘находить’; хурх-ен ‘отношение’, ‘связь’ < хурх-ине ‘примкнуть’ и др.
Словосложение представляет собой один из наиболее продуктивных и
древнейших способов словообразования в дагестанских языках. Оно является
результатом длительного употребления слов или словосочетаний, при котором одни основы подвергаются изменениям, тогда как другие остаются
неизменными. По этому способу, т.е. при сложении различных основ, в аварском языке образуются все знаменательные части речи. При этом больше
18
всего словосложению подвергаются имена существительные, напр.:
бай-
рамкъо ‘праздник’ (байрам ‘праздник’ + къо ‘день’); болмацI ‘народный
(общий) язык’ (бол ‘народа’ + мацI ‘язык’);
рагьдател
‘дворовой’,
‘ба-
трак’ (рагьда ‘во дворе’ + тей – тезе ‘оставить’); туснахърукъ ‘тюрьма’
(туснахъ ‘тюрьма’ + рукъ ‘дом’) и др.
Функционально родственными сложным словам, образовавшимися в
результате сложения слов, являются составные наименования, состоящие из
двух и более лексем, так как и те и другие обозначают отдельный предмет
или явление. Составные термины общественно-политического дискурса в
аварском языке относятся, как правило, к отвлеченным именам существительным. Порядок слов в составных наименованиях устанавливается по нормам аварского языка: определение ставится, как правило, непосредственно
перед определяемым, напр.: гIаммаб хIасил ‘обобщение’; динияб гIелму
‘богословие’; ихтияр гьечIолъи ‘бесправие’; лъай тIибитIизаби ‘просвещение’; лъикIаб рахъ ‘достоинство’; законияб букIин ‘законность’ и др.
Для ОПТ аварского языка характерны сложные лексические формы,
образованные калькированием соответствующих словосочетаний русского
языка. Кальки, образованные путем дословного перевода всего русского оборота, или полукальки, образованные в результате буквального перевода одной части русской языковой единицы с сохранением другой части непереведенной, являются в аварском языке закономерным явлением, поскольку ОПТ
литературных дагестанских языков формировалась на материале в основном
двух источников – собственного дагестанского и русского, напр.: ракълилаб
политика ‘миролюбивая политика’, назрудул кагъат ‘дарственный акт’,
прокурорасул надзор ‘прокурорский надзор’, миллияб маданият ‘национальнаяая культура’, халкъияв артист ‘народный артист’, рищиялъул участок ‘избирательый участок’, парламенталъул рищиял ‘парламентские выборы’, халкъалъул пикру ‘общественное мнение’ и др.
Сравнительно новым для терминологии общественно-политического
дискурса аварского литературного языка является формирование в нем аб-
19
бревиатур. Аббревиатуры в аварском языке являются результатом влияния
исключительно русского языка, и существует точка зрения, согласно которой
их развитие средствами собственно аварского языка не предвидится в ближайшем будущем (Османов 2000: 59). Действительно, в аварском языке
практически отсутствуют слоговые и инициальные аббревиатуры, образованные на аварской языковой почве и отдельные единицы, встречающиеся в
языке газет, следует относить к авторским новообразованиям, например:
медхIалтIухъан ‘медработник’: ХIажияв хIалтIизе витIула гьесул гIагараб
росулъе фельдшерскиябгун акушерскияб пункталъул нухмалъулевлъун хIалбихьи бугев медхIалтIухъан хIисабалда (Гъуниб, 2014) ‘Гаджиява отравляют в
его родное село заведующим фельдшерско-акушерским пунктом как опытного медработника’.
Образование новых терминов в языке не может сводиться к простому
калькированию отдельных терминов из других языков. Это созидательный
процесс, в ходе которого осуществляется подбор соответствующего языкового средства выражения какого-либо нового понятия.
К внутренним средствам образования терминологический лексики
можно отнести семантический способ. "Семантический способ создания термина (семантическое терминообразование) – это появление у лексической
единицы определенного естественного языка специального значения, которое является понятием в системе понятий определенной специальной области
знаний или деятельности" (Лейчик 1989: 31).
Примеров семантической терминологизации в аварском языке достаточно много. Так, например, заимствованный арабский термин харж, помимо первоначального значения ‘расход’, ‘издержки’, ‘затраты’ в аварском
языке также получил новое терминологическое значение ‘жалованье’, ‘заработная плата’, напр.: Казаказе кьезе буго Олимпиадаялда хIалтIулел полициязе кьолеб гIанасеб харж. (Эркенлъи Радио) ‘Казакам дадут приблизительно
такую же зарплату, как и полицейским, работающим на Олимпиаде’.
К семантическому терминообразованию можно отнести и появление в
20
аварском языке в слове магьари помимо существовавшего ранее значения
‘калым, выкуп’ нового терминологического значения ‘акт бракосочетания’,
напр.: Цогиги эз абулеб буго, чIужу ячунеб мехалъ, магьари лъезе ккеларин,
жалго кIиялго рекъани гIелин абун (Т. Ахмедзиявдинов) ‘Еще они говорят,
что не обязателен акт бракосочетания, достаточно, мол, согласия двух брачующихся’.
Аварский термин диван ‘совет старейшин’, восходящий к иранскому
источнику, в результате корреляции расширяет свой семантический объем,
приобретая дополнительное терминологическое значение ‘суд’, напр.: Диван
гьабун досие микьго сон туснахъ къотІана (Р.) ‘Суд приговорил его к восьми
годам заключения’.
Лексема арабского происхождения аманат, перешедшая в аварский
язык в значении ‘что-л. данное на хранение’, в результате семантической
трансформации приобрела новое терминологическое значение ‘поручение’,
‘наказ’, напр.: Дир, имам Шамилил, аманат нужей, Улка балагьалде биччаге,
вацал! (Ахихъан, 2012) ‘Мой, Имама Шамиля, наказ вам, не допустить разрухи страны’.
Таким образом, анализ состояния, аварской ОПТ показал, что преодоление объективных трудностей в ее становлении происходит за счет высокой
жизнеспособности языка, проявляющейся в своевременной мобилизации
всех внутренних лексических, морфологических и семасиологических ресурсов, в широком привлечении необходимых внешних источников с последующим морфологическим и семантическим освоением заимствованного языкового материала.
В Заключении излагаются основные общетеоретические выводы по
исследованному материалу, обобщаются положения, сделанные в главах диссертации.
В
Приложении
приводится
алфавитный
политических терминов аварского языка.
список
общественно-
21
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ:
1. Иманмагомедова Э.А. Источники образования и пополнения аварских общественно-политических терминов // Современная наука: актуальные
проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. № 3. – М., 2016. С. 145147.
2. Иманмагомедова Э.А.
Образование
аббревиатур
общественно-
политического дискурса в аварском языке // Успехи современной науки и
образования. № 12, т.6 – Белгород, 2016. – С. 33-35.
3. Иманмагомедова Э.А., Эфендиев И.И. Классификация аварской
общественно-политической терминологии по сферам употребления // Успехи
современной науки и образования. № 2, т.4 – Белгород, 2017. – С. 145-147.
Статьи, опубликованные в других изданиях:
4. Иманмагомедова Э.А. К проблеме разграничения общественнополитической лексики и терминологии // Кавказский лингвистический журнал. Выпуск XVII-XVIII. – Махачкала: ДГПУ, Махачкала 2015. – С. 50-54.
5. Иманмагомедова Э.А., Эфендиев И.И. Арабский язык как источник
формирования общественно-политической терминологии аварского языка //
Кавказский лингвистический журнал. Выпуск XVII-XVIII. – Махачкала:
ДГПУ, 2015. – С. 54-58.
6. Иманмагомедова Э.А. Общественно-политическая терминология
как микросистема национального языка // Кавказский лингвистический журнал. Выпуск XIX-XX. – Махачкала: ДГПУ, 2016. – C. 55-58.
7. Иманмагомедова Э.А. Лексика политического дискурса в аварском
языке // Сборник материалов IV Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования".–
Махачкала: ДГУ, 2016. – С. 216-220. URL: http://fia.dgu.ru/Content/files/ сбор-
22
ники%20конференций/2016/сборник%20материалов%20всероссийской%20
конференции%202016.pdf (дата обращения 16.11.2017).
8. Иманмагомедова Э.А. О некоторых аспектах детерминологизации
терминологической лексики в аварском языке // Социально-гуманитарные
проблемы современности: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции, г. Белгород, 30 сентября 2017
г. Часть 1. – Белгород, 2017. – С. 46-50.
9. Иманмагомедова Э.А. О некоторых аспектах семантического развития аварской общественно-политической терминологии // Социальногуманитарные проблемы современности: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции, г. Белгород, 30
сентября 2017 г. Часть 1. – Белгород, 2017. – С. 50-53.
10. Иманмагомедова Э.А. К проблеме систематизации аварской общественно-политической
терминологии
//
Новая
парадигма
социально-
гуманитарного знания: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции, г. Белгород, 29 декабря 2017 г.
Часть 1. – Белгород, 2017. – С. 57-61.
11. Иманмагомедова Э.А. O суффиксальной модели образования общественно-политической терминологии в аварском языке // Новая парадигма
социально-гуманитарного знания: Сборник научных трудов по материалам
Международной научно-практической конференции, г. Белгород, 29 декабря
2017 г. Часть 1. – Белгород, 2017. – С. 61-64.
12. Иманмагомедова Э.А. Из истории изучения терминологической
лексики в дагестанских языках // Актуальные вопросы в науке и практике:
Сборник статей по материалам V Международной научно-практической
конференции, г. Самара, 1 февраля 2018 г. Часть 4. – Самара, 2018. – С. 207217.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа