close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Обучение будущих магистров физико-математических специальностей устному выступлению в сфере профессионального общения (английский язык)

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Комочкина Елена Анатольевна
ОБУЧЕНИЕ БУДУЩИХ МАГИСТРОВ
ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
УСТНОМУ ВЫСТУПЛЕНИЮ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБЩЕНИЯ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
Специальность 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания
(иностранные языки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата педагогических наук
Москва - 2018
Работа
выполнена
на
кафедре
лингводидактики
Государственного
образовательного учреждения высшего образования Московской области
«Московский государственный областной университет»
Научный руководитель:
доктор педагогических наук, профессор
Гальскова Наталья Дмитриевна,
кафедра лингводидактики ГОУ ВО МО
Московский
государственный
областной
университет
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, доцент
Крупченко Анна Константиновна,
заведующая кафедрой иностранных языков
ФГАОУ
ДПО
«Академия
повышения
квалификации
и
профессиональной
переподготовки работников образования»
кандидат педагогических наук, доцент
Пригожина Кира Борисовна,
доцент кафедры иностранных языков № 1
ФГБОУ ВО «РЭУ им. Г.В. Плеханова»
Ведущая организация:
ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный
технический университет им. Р.Е. Алексеева».
Защита диссертации состоится «22» ____мая____ 2018 года в ___11.00___ на
заседании диссертационного совета Д 212.135.03 на базе ФГБОУ ВО МГЛУ по
адресу: 119034, г. Москва, ул. Остоженка, д. 38.
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке и на официальном сайте ФГБОУ ВО МГЛУ http://www.linguanet.ru/.
Автореферат разослан «___» ___________ 2018 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор педагогических наук, доцент,
профессор МГЛУ
Л.В.Яроцкая
2
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность
исследования.
Современный
геоэкономический
и
геополитический мир поставил систему высшего образования перед новыми
вызовами, которые существенным образом меняют взаимоотношения между
двумя
сопряженными
социальными
сферами:
профессиональной
и
образовательной. Если первая довольно жестко формулирует свои запросы по
отношению ко второй, то образование, в том числе и языковое, вынуждено
мобильно
реагировать
на
эти
запросы,
делая
больший
акцент
на
профессионально-прагматические и образовательные аспекты подготовки
будущих специалистов [Гальскова, 2016]. В этих условиях рынок труда
предъявляет новые требования к языковой подготовке специалистов самых
разных направлений, к уровню сформированности у них способностей
осуществлять иноязычное общение в профессиональной сфере. Особенно это
важно для ученых физико-математических специальностей, которые должны
уметь участвовать в интеллектуальном обмене на международном уровне
научно-исследовательским
опытом
и
знаниями,
выступать
с
устными
сообщениями на иностранном (преимущественно, английском) языке на
научно-практических совещаниях и конференциях, принимать участие в
международных исследовательских проектах.
Теория обучения иностранным языкам (ИЯ) в неязыковом вузе обладает
богатым наследием в области исследований профессиональной направленности
системы
языковой
подготовки
будущих
специалистов:
обоснована
профессиональная лингводидактика как наука, исследующая психологопедагогические и научно-методические принципы, формы и методы обучения
иностранным
языкам
для
специальных
целей,
а
также
лингвопрофессиональную обучающую среду как неотъемлемую составляющую
иноязычной профессионализации специалистов [Крупченко, Кузнецов, 2015];
определены
компетентностные
модели
специалистов
разных
профилей
[Голикова, 2005; Гришина, 2006; Макарова, 2006; Петрова, 2010; Попова, 2005];
3
выявлена
специфика
делового
общения
специалистов
различных
профессиональных сообществ [Лопатина, 2005; Сидоренко, 2003; Плесцова,
2007]; изучены компоненты профессиональной иноязычной коммуникации в
рамках определенных портретов [Гришина, 2006] и связи между методикой
обучения и спецификой будущей профессии [Плесцова, 2007; Колмакова, 2008;
Сидоренко, 2003; Сабанова, 2007]; обоснован подход к профессионально
дифференцированному обучению ИЯ на основе «микроязыка» конкретной
специализации [Кобцева, 2007; Смирнова, 1984; Щосева, 1991]; разработаны
концепции разноуровневой подготовки студентов в области лингвистики и
концепция ESP («Английского языка для специальных целей») [Алексеева,
2007; Кобцева, 2007; Хомутова, 2010]; предложены технологии обучения ИЯ на
основе
текстоцентрического
подхода
с
использованием
современных
технических средств и интернет-ресурсов [Лазарева, 2007; Сунцова, 2005], а
также технологии обучения иноязычному монологическому высказыванию на
основе структурных моделей предложений [Ковалевский, 1965; Луговая, 1965;
Гришина, 1971 и др.].
Важное
научное
направление
современной
теории
обучения ИЯ
составляют исследования в области обучения студентов устному иноязычному
выступлению в процессе коммуникаций, осуществляемых в профессиональных
сообществах. При этом в качестве одного из важных условий эффективности
этого обучения принята специализация содержания обучения ИЯ [Авхачева,
1983; Смирнова, 1984 и др.] и техническому переводу [Пумпянский, 1964, 1965
и др.].
В результате проводимых научно-методических изысканий в области
обучения студентов неязыковых вузов устной иноязычной речи исследованы
структура публичного выступления и особенности иноязычного высказывания
[Плесцова,
2007],
лингвистические,
лингвистические,
лингвострановедческие
лингводидактические,
особенности
психо-
профессиональной
устной речи [Колмакова, 2008; Максименко, 2009; Попова, 2005; Сидоренко,
2003 и др.], специфика процессов речепорождения и речевосприятия у
4
студентов технических специальностей [Гришина, 2006; Лопатина, 2005;
Чистякова, 2012 и др.], особенности языковых средств и стилистическая
специфика научной речи, заключающаяся в её логичности, доступности,
понятности,
«содержательности»,
обобщённости
изложения
материала
[Прокофьева, 2008; Пятницкий, 2000; Рыбина, 2005 и др.], лексикограмматические особенности научной устной и письменной форм сообщений
[Авхачева, 1983; Колмакова, 2008; Прокофьева, 2008; Смирнова, 1984 и др.], а
также обоснованы требования к речевому оформлению научных высказываний
и классификация соответствующих языковых средств [Авхачева, 1983;
Проскурина, 2013 и др.].
Однако указанные работы и представленные в них научные результаты в
основном
ориентированы
на
обучение
будущих
юристов,
правоведов-
международников, экономистов-международников, программистов. Обучению
будущих ученых в области физико-математических специальностей умениям на
международном
уровне
демонстрировать
результаты
своей
научной
деятельности и обсуждать различные профессиональные проблемы уделено
недостаточно
внимания.
Отсутствуют
также
исследования
в
области
реализации в процессе обучения ИЯ творческого потенциала студентов физикоматематических факультетов и вузов, не вскрыта специфика устного научного
выступления по физико-математической тематике и не разработана методика
использования этой специфики в учебном процессе по ИЯ.
Таким образом, на основе анализа теоретических работ по обучению ИЯ
студентов неязыковых вузов, нормативных документов (ФГОС), а также
образовательной практики были выявлены противоречия между:
1) высокими
требованиями
к
уровню
владения
выпускниками
магистратуры физико-математических специальностей умениями устного
выступления по научной тематике и недостаточной степенью изученности
содержания и технологии их обучения данным умениям;
2) результатами, полученными в ходе исследования лингвистических
5
особенностей устной научной речи, и их слабым отражением в практике
преподавания ИЯ магистрантам физико-математических специальностей;
3) высоким творческим потенциалом студентов физико-математических
специальностей и его недостаточным учетом в средствах обучения устной
иноязычной речи и в реальном учебном процессе.
Поиск путей разрешения данных противоречий составил проблему
настоящего
диссертационного
диссертации
«Обучение
специальностей
исследования
будущих
устному
и
магистров
выступлению
в
обусловил
выбор
темы
физико-математических
сфере
профессионального
общения (английский язык)».
Объект исследования: профессиональная коммуникация в области
физико-математических наук.
Предмет
исследования:
методика
формирования
у
студентов
магистратуры по направлению подготовки в области физико-математических
наук
умений
выступать
с
устным
научным
докладом
в
условиях
профессиональной коммуникации на ИЯ.
Цель: теоретическое обоснование и практическая разработка технологии
обучения будущих ученых в области физико-математических наук иноязычному
устному научному выступлению.
Для достижения вышеуказанной цели необходимо было решить задачи:
1) определить содержание понятия «устное научное выступление» и его
основные виды в профессиональных ситуациях в физико-математической
сфере;
2) описать
лингвоструктурные
особенности
устного
научного
выступления в области физико-математических наук;
3) обосновать номенклатуру умений, необходимых для успешного устного
научного выступления по физико-математической проблематике;
4) выявить психолого-педагогические условия формирования у студентов
магистратуры умений устного выступления по научной проблематике;
6
5) разработать технологию обучения студентов умениям устно выступать
с научным докладом и апробировать ее в опытном обучении.
Методологической базой исследования послужили концептуальные
положения современной теории обучения ИЯ (Гальскова Н.Д., Гез Н.И.,
Коряковцева Н.Ф., Пригожина К.Б., Халяпина Л.П., Bárcena E., Read T. и др.);
теоретические и практические разработки в области научного стиля изложения
и представления информации (Басс Э.М., Вейзе А.А., Минский М., Bowden J.,
Day R.A., Rai U., Svobodova Z., Katzorke H. и др.); теории и методики
профессионально
ориентированного
обучения
ИЯ
в
неязыковом
вузе
(Алексеева Л.Е., Баранова Е.Н., Барышникова О.В., Крупченко А.К., Курашвили
Е.И., Халяпина Л.П., Хомутова Е.В., Шишигина О.С. и др.); методики обучения
монологической речи (Гришина И.М., Ковалевский М.Т., Колмакова О.А.,
Лазарева А.С., Максименко Н.Л., Плесцова Т.А., Попова О.Ю., Проскурина Г.А.
и др.), теории языковых игр и языка науки (Витгенштейн Л. и др.).
Гипотеза исследования: обучение магистрантов физико-математических
специальностей
иноязычному
устному
научному
выступлению
будет
эффективным, если оно строится с учетом:
- лингвоструктурной специфики устного научного выступления по
физико-математической
тематике,
состоящей
в
определенной
последовательности представления материала, в наличии неречевых смысловых
компонентов,
представленных
стандартных
конструкций,
на
компьютерных
типичных
для
слайдах,
научного
и
речевых
текста
физико-
математической направленности и обеспечивающих речевое сопровождение
неречевых смысловых компонентов научного высказывания;
- номенклатуры выявленных в диссертации речевых умений строить
устное научное выступление в области физико-математических наук в
сопровождении компьютерной презентации, связанных с владением речевыми
стандартными
конструкциями,
сопровождающими
неречевые
смысловые
компоненты;
- психолого-педагогических условий: а) индивидуально-психологических
7
особенностей
студентов
физико-математического
профиля
обучения
(мотивация, рациональность мышления, способность строить и анализировать
модели, сопоставлять и применять стандартные приемы в сходных условиях);
б) особенностей организации учебного процесса (ограниченность учебного
времени, интеграция специальных и языковых занятий); в) специфики
представления научного материала в области физико-математических наук
(использование универсального языка математики, формул и других неречевых
смысловых компонентов);
- основных этапов работы по формированию у студентов умений устного
научного выступления с использованием слайдов презентации.
Методы исследования:
1.
Теоретические:
литературы
по
теоретико-методологический
лингвистике,
психологии,
анализ
педагогике,
научной
лингводидактике,
философии языка, теории в области обучения ИЯ; анализ нормативно-правовой
базы; обобщение полученных в ходе анализа результатов; вероятностное
прогнозирование хода и результатов исследования; анализ и обобщение опыта
обучения ИЯ в неязыковом вузе; анализ аутентичных текстов научных докладов
физико-математической направленности.
2. Эмпирические: анализ средств обучения ИЯ в неязыковом вузе;
наблюдение за процессом обучения специальным дисциплинам и ИЯ;
наблюдение за преподавательской деятельностью преподавателей и учебной
деятельностью студентов физико-математического профиля; индивидуальные
беседы со студентами, обучающимися по магистерской программе; анализ
выступлений на ИЯ российских ученых на конференциях; анализ студенческих
презентаций и выступлений на ИЯ, представляемых в рамках конкурсов
издательств Pearson и Longman; тестирование, опытное обучение.
Опытно-практическая
исследовательский
ядерный
база
исследования:
университет
«МИФИ».
Национальный
Общее
участников опытно-практической работы составили 20 студентов.
Научная новизна исследования:
8
количество
1) дано определение понятию «речевое сопровождение неречевых
смысловых компонентов» в профессиональном сообществе, выявлена его
специфика и составляющие;
2) определен лингводидактический потенциал «речевого сопровождения
неречевых смысловых компонентов» в обучении магистрантов устному
выступлению по физико-математической тематике, в том числе и в плане
повышения их мотивации к овладению умениями ИЯ в целом и устной речью в
частности;
3) определены основные знания и умения, владение которыми позволяет
ученому успешно готовить и презентировать свое устное научное выступление
в сопровождении компьютерной презентации с целью представления научному
сообществу своих научных результатов в области физико-математических наук;
4) обоснована
технология
обучения
студентов
устному
научному
выступлению, в основе которой лежит использование: а) речевых стандартных
конструкций в качестве средства сопровождения неречевых смысловых
компонентов
устного
научного
выступления;
б)
речевых
стандартных
сегментов, тез («research highlights»), вариативных ядерных конструкций и
аргументов речевых стандартных конструкций; в) принципов работы с
иноязычным текстом с целью отбора в них речевых стандартных конструкций,
необходимых для построения научного выступления;
5) определена и научно обоснована роль «рекламного» аспекта в
профессиональном позиционировании ученого в научном сообществе;
6) разработан и научно обоснован подход к модели обучения студентов
технических вузов устному научному выступлению на основе триады:
структурированная лексика → научное изложение → профессиональное
позиционирование.
Теоретическая значимость:
 систематизированы и обобщены современные подходы к формированию
у студентов физико-математических специальностей способности к
профессиональному общению на ИЯ;
9
 в терминологический аппарат теории обучения ИЯ введены такие
понятия,
как:
«речевое
сопровождение
неречевых
смысловых
компонентов», «речевая стандартная конструкция», «тезы» («research
highlights»), «рекламный слоган», «профессиональное позиционирование
ученого»;
 теоретически обоснована технология обучения магистрантов физикоматематических направлений, в полной мере учитывающая структурную
и семантическую специфику устного научного выступления, а также
индивидуально-психологические особенности студентов, обучающихся
по физико-математическим специальностям;
 дано
теоретическое
обоснование
оптимальным
психолого-
педагогическим условиям эффективного использования технологии на
основе речевых стандартных конструкций в обучении магистрантов
физико-математических специальностей ИЯ;
 обоснованы необходимость представления на компьютерных слайдах,
сопровождающих
устное
научное
выступление,
«тез»
(«research
highlights») как аргументов и/или ядерных конструкций, речевых
стандартных конструкций и возможность их использования в процессе
презентации студентом своего научного выступления.
Практическая значимость:
1)
разработано
дидактическое
обеспечение
учебного
процесса,
направленное на формирование у студентов умений продуцировать
доклад
по
физико-математической
тематике
в
сопровождении
компьютерных слайдов;
2)
создана система заданий по работе с иноязычными научными текстами
с целью выделения в них речевых стандартных конструкций, их
аргументов, ядерных конструкций и тез, по составлению словариков
терминов-аргументов,
ядерных
конструкций
и
самих
речевых
стандартных конструкций;
3)
даны методические рекомендации по использованию технологии,
10
направленной на формирование у студентов умений готовить и публично
представлять устное научное выступление.
Результаты исследования могут быть использованы при разработке
учебно-методических пособий по ИЯ для магистрантов различных технических
специальностей.
Достоверность
результатов
и
обоснованность
обеспечены
полученных
использованием
комплекса
в
исследовании
теоретических
и
эмпирических методов, адекватных проблеме исследования; всесторонним
анализом проблемы на междисциплинарном уровне; опорой на результаты
фундаментальных
исследований
в
области
лингвистики,
педагогики,
психологии, лингводидактики и методики обучения ИЯ; положительными
результатами опытного обучения.
Апробация работы проходила на заседаниях кафедры лингводидактики
ГОУ ВО МО МГОУ, кафедры иностранных языков ФГАОУ ВО НИЯУ МИФИ в
период с 2013 по 2017 гг. Основные теоретические и практические положения
диссертации были представлены на Международной научно-практической
конференции «Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его
преподавания» (МГИМО, 2015); Международной научной конференции
«Формирование культурной и языковой компетентности в процессе изучения
иностранного языка» (МГОУ, 2014); Международной научно-практической
конференции «Коммуникации в мультикультурном обществе» (НИЯУ МИФИ,
2016); Международной молодёжной научной школы-конференции «Когерентная
оптика
и
оптическая
спектроскопия»
(КФУ,
2014,
2015).
Материалы
исследования прошли опытную проверку в 2013-2014 учебном году в группах
магистрантов
1-го
курса
Национального
исследовательского
ядерного
университета «МИФИ», специализирующихся по направлению «Ядерные
физика и технологии».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Устное
научное
выступление
в
сопровождении
компьютерной
презентации представляет собой речевое сопровождение содержащихся в нем
11
неречевых смысловых компонентов и речевых стандартных конструкций,
типичных
для
устных
научных
текстов
по
физико-математической
проблематике, и отличается такими характеристиками, как: следование
определенной и общепринятой структуре научного выступления, наличие
формул, уравнений, графиков, таблиц, схем, представленных на слайдах и
представляющих
собой
неречевые
смысловые
компоненты,
понятные
специалисту-слушателю, а также использование рекламного слогана.
2. В основе обучения магистрантов физико-математического профиля
устному научному выступлению лежат два взаимосвязанных процесса: 1)
активизация их способностей анализировать аутентичный иноязычный научный
текст с точки зрения использования в нем речевых стандартных и ядерных
конструкций, речевых стандартных сегментов, терминов и тез в качестве
аргументов речевых стандартных конструкций; 2) развитие у них умений
составлять текст собственного устного выступления на основе выявленного в
аутентичном научном тексте набора стандартных фраз и речевых стандартных
конструкций.
3. Цель обучения студентов устному научному выступлению заключается
в формировании у них умений, во-первых, понимания речевых стандартных
конструкций в научном тексте по специальности, их идентификации и
классификации по целям использования в научных текстах и, во-вторых,
свободного оперирования определенным набором речевых стандартных
конструкций, необходимых для построения и продуцирования собственного
устного научного выступления.
4. В основе успешного продуцирования устного научного выступления по
физико-математической тематике лежат умения: 1) использовать научный текст
по специальности как источник для самостоятельного отбора речевых
стандартных конструкций, аргументов и ядерных конструкций, необходимых
для построения текста выступления; 2) использовать речевые стандартные
конструкции
с
различными
аргументами
и
вариативными
ядерными
конструкциями при построении текста устного выступления; 3) представлять
12
содержание
данного
выступления
как
последовательность
неречевых
смысловых компонентов и тез, сопровождаемых речевыми стандартными
конструкциями;
4) реализовать
рекламный
аспект
устного
научного
выступления в профессиональном позиционировании себя как специалиста в
конкретной области исследований.
5. Технология обучения устному научному выступлению студентов
неязыкового вузов строится на основе триады: структурированная лексика →
научное изложение → профессиональное позиционирование.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав,
заключения, списка использованной литературы и 5 приложений.
Во введении обоснована актуальность избранной темы исследования,
определены объект и предмет исследования, сформулированы цель и
исследовательские задачи, представлены методы исследования, раскрыты
научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации,
сформулированы положения, выносимые на защиту.
В первой главе рассматривается понятие «устное научное выступление» в
профессиональной коммуникации ученых в области физико-математических
наук, дана его лингвоструктурная характеристика в формате научного доклада в
сопровождении
компьютерной
презентации,
представлены
типология,
структура, краткая характеристика основных элементов устного научного
выступления,
«неречевой
введены
смысловой
понятия
«речевая
компонент»,
дано
стандартная
описание
конструкция»
составляющих
и
их
элементов.
Во второй главе обосновывается технология обучения магистрантов
физико-математических специальностей устному научному выступлению, ее
цели
и
принципы,
даются
рекомендации
по
созданию
психолого-
педагогических условий, способствующих успешному овладению студентами
умениями порождать и представлять устное научное выступление на ИЯ,
представлены и проанализированы содержание и результаты опытного
обучения.
13
Приложения содержат речевые образцы, типичные для основных
разделов устного научного выступления, вариант классификации речевых
стандартных конструкций и стандартных речевых образцов, описание
технологии представления доклада, упражнения по употреблению речевых
стандартных конструкций.
Основное содержание работы.
Диссертационное исследование посвящено проблеме формирования у
студентов магистратуры физико-математического профиля публично выступать
с научным докладом на международных конференциях.
В первой главе — «Устное научное выступление в профессиональной
коммуникации ученых в области физико-математических наук» — дан
всесторонний анализ основному исследовательскому объекту — устному
научному выступлению.
На основе анализа работ, раскрывающих как в историческом, так и в
актуальном аспектах специфику современной языковой подготовки студентов
неязыковых вузов [Алексеева, 2007; Каргина, 2015; Колмакова, 2008; Попова,
2008; Bowden, 2008; Freitag-Lawrence, 2010; Grussendorf, 2006; Mandel, 2000;
Rai, 2010; Skern, 2009 и др.] делается вывод о необходимости эффективно и
целенаправленно обучать будущих ученых выступать на международных
конференция, семинарах, симпозиумах с целью устного представления ими
своих научных результатов. В связи с этим в диссертации обосновывается
содержание понятия «устное научное выступление» по физико-математической
тематике и раскрываются его лингвоструктурные особенности. Поскольку вся
основная содержательная информация по физико-математическим наукам,
помимо математических формул, выражается на языке графиков, схем, таблиц,
т. е. с помощью так называемых неречевых смысловых компонентов,
представленных на сопровождающих это устное научное выступление
компьютерных слайдах, а само устное выступление реализуется в аудитории,
профессионально подготовленной в области физико-математических наук,
14
владеющей
языком
науки
и
не
нуждающейся
в
дополнительных
интерпретациях, устное научное выступление признается как «речевое
сопровождение неречевых смысловых компонентов».
В
диссертации
анализируются
мотив
(профессиональное
позиционирование в качестве специалиста в определенной области) и цели
(представление ученым исследовательских результатов) устного научного
выступления, определены средства и набор речевых стандартных конструкций
и сегментов, занимающие в устном научном выступлении по физикоматематической тематике ведущую роль и отражающие универсальность и
схематичность «языка науки», которые позволяют ученому на определенном
уровне «алгоритмизировать» продуцирование устного научного выступления.
При этом установлено, что основные неречевые смысловые компоненты
устного научного выступления имеют свое наименование и представляют
краткий тезис, результат или этап научного исследования, а профессиональное
позиционирование
ученого
обусловливает
«рекламный»
аспект
устного
выступления, для экспликации которого в диссертации был проведен отбор
соответствующих языковых средств.
В ходе исследования было обосновано, что устное научное выступление
сводится к трем основным задачам: 1) речевому сопровождению информации,
представленной на компьютерном слайде на языке математики и с помощью
других
неречевых
смысловых
компонентов;
2) привлечению
внимания
аудитории к докладу; 3) четкому структурированию выступления.
Анализ
специальной
литературы
и
устных
выступлений
в
профессиональной среде физиков и математиков показал, что большинство
докладов по физико-математической тематике состоят из четырех разделов:
Вступление, Методы и материалы, Результаты и Обсуждение. Установлено, что
каждый из разделов решает свои специфические задачи, и для каждого из них
характерны свои языковые средства и речевые образцы. Вместе с тем набор и
роль этих языковых средств и речевых образцов в решении коммуникативной
задачи, реализуемой в каждой части доклада, достаточно универсальны
15
(сообщение
и
структурирование
информации,
привлечение
внимания
слушателей к теме доклада и связанным с ней проблемам, формирование у них
«объективной»
и
благожелательной
оценки
полученных
докладчиком
результатов и др.). Это дало основание, во-первых, считать, что в данном случае
речь идет об оперировании клишированными речевыми выражениями как
математическими функциями, понятными магистрантам и специалистам по
физико-математическим наукам [Сосинский, 1998] и, во-вторых, представлять
устное научное выступление как речевое сопровождение неречевых смысловых
компонентов при помощи речевых стандартных конструкций.
В диссертации также показано, что понятие «речевая стандартная
конструкция» вбирает в себя все полезное из представлений о клишированных
выражениях как математических функциях и предоставляет студентам
возможность записывать клишированные выражения в замкнутой форме в виде
набора аргументов, ядерных конструкций и необязательных параметров с
вариативными словосочетаниями (рис. 1).
[Now | Ok |
Well] Let us /see
| study | discuss\
what happens
when <аргумент>.
Рис 1. Пример речевой стандартной конструкции, нотации и построения
стандартной фразы с одним аргументом.
Как представлено на рисунке, при подстановке в речевую стандартную
конструкцию
разных
значений
аргументов
и
выборе
вариативных
словосочетаний можно получить разные законченные высказывания, а
сформулированная оригинальная нотация, или система условных письменных
обозначений, включающая в себя используемые для представления отдельных
16
единиц речи графические символы и их взаимосвязи в предложении, позволяет
отделять
различные
вариативные
компоненты
речевой
стандартной
конструкции друг от друга. Так, представленная на рисунке речевая стандартная
конструкция даже при одном значении аргумента (<аргумент>=we slowly
change the boundary conditions) позволяет построить 9 различных стандартных
фраз.
Речевые стандартные конструкции могут представлять собой функцию
как простых, так и сложных аргументов, тогда как сами аргументы речевых
стандартных конструкций могут являться функцией более простых аргументов
(например, предложение «A valence electron is an electron used in forming
chemical bonds» — это набор простых аргументов, таких как
«a valence
electron», «an electron», и сложных аргументов типа «an electron used in forming
chemical bonds»).
Речевые
стандартные
конструкции
со
сложными
аргументами
анализируется аналогично речевым стандартным конструкциям с одним
аргументом, однако для обозначения данной конструкции вводится понятие
«речевой стандартный сегмент» (например, «an electron used in forming chemical
bonds»),
который
может
с
помощью
определённых
грамматических
преобразований трансформироваться в самостоятельную речевую стандартную
конструкцию. Использование речевых стандартных конструкций с аргументами
в виде речевого стандартного сегмента даёт иерархическое представление
научной речи, отвечает специфике мыслительной деятельности студентов
физико-математических
направлений
подготовки,
предоставляет
им
возможность выбирать аргументы, отвечающие цели представления научных
результатов на ИЯ, осуществлять их подстановку в схему речевой стандартной
конструкции и самостоятельно представлять иноязычный текст по своей
тематике в виде набора стандартных фраз и предложений.
В результате исследования были обоснованы следующие умения,
необходимые для успешного продуцирования иноязычного устного научного
выступления в сопровождении компьютерной презентации:
17
- представлять содержание данного выступления как последовательность
неречевых
смысловых
компонентов
и
тез,
сопровождаемых
речевыми
стандартными конструкциями;
- использовать научный текст по специальности как источник для
самостоятельного отбора речевых стандартных конструкций, аргументов и
ядерных конструкций;
- использовать
несколько
речевых
стандартных
конструкций
с
различными аргументами и вариативными ядерными конструкциями при
построении собственного текста устного научного выступления;
- реализовать рекламный аспект устного научного выступления в
профессиональном позиционировании себя как специалиста в конкретной
области исследований;
- представлять основные результаты научной работы в виде тез, т.е.
кратких, лаконичных, но в то же самое время содержательно-насыщенных
ярких фраз, подобных «рекламным» слоганам, которые призваны привлечь
внимание профессионально заинтересованной аудитории к сообщению.
Во
второй
выступлению
проводится
главе
«Технология
магистрантов
анализ
по
обучения
устному
физико-математической
особенностей
студентов
научному
тематике»
физико-математических
направлений обучения. В результате установлено, что данный контингент
обучающихся
отличается
такими
особенностями,
как:
аналитическое
восприятие информации, склонность к познанию мира с помощью законов и
принципов строго логического характера и обобщению полученного материала
путем сведения его до нескольких положений, постулатов, формул, способность
к критическому мышлению, построению логических цепей, математических
моделей и изложению физических понятий, явлений, фактов в форме
однозначных формулировок и определений. Перечисленные особенности
обучающихся, обусловленные процессом изучения точных наук, способствуют
обучению
устному
научному
выступлению,
диссертации по трем этапам.
18
которое
выстраивается
в
На первом этапе, нацеленном на усвоение теоретического материала о
речевых стандартных конструкциях и активизацию навыков употребления
лексико-грамматического материала, магистранты знакомятся с принципами и
методиками:
1) анализа
относительно
законченных
отрывков
научно-
технического текста по специальности с целью поиска речевых стандартных
конструкций, их классификации и определения переменных и ядерных
конструкций; 2) отбора фактологического материала, позволяющего раскрыть
проблему, проследить хронологию развития научной идеи и т.д.; 3) поиска и
фиксации в печатном и воспринимаемом на слух тексте фраз, передающих
конкретное речевое намерение; 4) порождения элементарного высказывания на
основе изученных и найденных в текстах речевых стандартных конструкций;
5) использования
текстовых
ориентиров
(«signposts»)
для
соблюдения
последовательности представляемых событий (доказательства, представления
теории, хода эксперимента) и придания устному высказыванию динамичности и
ритмичности; 6) составления тез («research highlights») для размещения на
слайдах презентации и их использования либо в качестве переменных речевых
стандартных конструкций, либо самих речевых стандартных конструкций.
На втором этапе обучения устному научному выступлению у студентов
формируются умения: 1) представлять материалы доклада на слайдах в форме,
понятной специалистам без речевого комментария; 2) порождать разные виды
предложений, сопровождающих текстовое и графическое содержание слайдов;
3) использовать представленные на компьютерных слайдах заголовки и
“research
highlights”
в
качестве
опоры
для
построения
собственных
высказываний; 4) использовать слова-связки для перехода от слайда к слайду;
5) оказывать воздействие на аудиторию с помощью речевых стандартных
конструкций,
выражающих
аналогию,
контрасты,
противопоставления;
6) использовать неречевые смысловые компоненты для привлечения внимания
слушателей к своему исследованию.
На
третьем
этапе
обучения
формируются
умения,
связанные
с
1) выбором ключевых слов (терминов) в услышанном вопросе собеседника по
19
содержанию устного выступления; 2) подбором соответствующих речевых
стандартных конструкций для составления ответа на вопрос; 3) употреблением
усвоенных речевых стандартных конструкций и сигнальных фраз для
составления связного и развернутого ответа на вопрос.
Технология формирования указанных выше умений строится с учетом:
1) основных идей функциональной лингвистики, которая состоит в
объяснении языковой формы ее функциями, и теории актуального членения
предложения, обосновывающей членение предложения на смысловые группы
или речевые стандартные сегменты, имеющие функциональный характер;
2) формальной и математической логики, подразумевающей точное
структурирование научного материала, свойственное «языку» точных наук;
3) специфики профессиональной коммуникации будущего магистра
физики или математики с международным научным сообществом.
Разработанные в диссертации упражнения подразделяются на три
группы:
подготовительные,
условно-коммуникативные,
коммуникативные.
Первые нацелены на формирование у студентов навыков узнавания в тексте
необходимых лексико-грамматических средств и структурно-правильного
оформления устного высказывания (работа с «готовыми» образцами речевых
стандартных конструкций, речевых стандартных сегментов и стандартных
фраз). Вторая группа упражнений направлена на развитие у студентов умений
связного высказывания по аналогии с образцами отобранных ими ранее
речевых стандартных конструкций и стандартных фраз. Выполняя эти
упражнения, студенты запоминают вариации грамматических конструкций,
составляющих речевые стандартные конструкции, создают свой собственный
словарь речевых стандартных конструкций на основе прочитанных или
прослушанных
отрывков
из
специальности,
осуществляют
аутентичной
научной
самостоятельный
поиск
литературы
новых
по
речевых
стандартных конструкций, необходимых для выражения собственных мыслей.
Третья группа упражнений - коммуникативных - нацелена на развитие у
магистрантов умений самостоятельного составления собственного иноязычного
20
высказывания
по
научной
тематике
в
сопровождении
компьютерной
презентации и его представления в профессионально заинтересованной
аудитории. Данные упражнения могут выполняться студентами как в учебных
условиях и под контролем преподавателя, так и самостоятельно (выбор для
анализа текстов по специализации, отбор нужных ядерных конструкций,
речевых
стандартных
подготовленного
конструкций
выступления
на
и
т.п.)
конкурсе
с
целью
представления
студенческих
презентаций.
Последняя форма работы, безусловно, готовит студентов к реальным условиям
профессиональной
коммуникации
и
способствует
реализации
задачи
профессионального позиционирования молодого ученого.
Обоснованная в диссертации технология прошла апробацию в ходе
опытного обучения в НИЯУ МИФИ в 2013-2014 учебном году в группах
магистрантов первого года обучения на факультете «Ядерные физика и
технологии». В апробации принимали участие 2 группы магистрантов по 10
человек в каждой. Она предусматривала проведение предэкспериментального
среза, опытного обучения, промежуточного и итогового срезов.
Задачами
предэкспериментального
среза
явилась
оценка
умений
студентов: 1) определять речевые стандартные конструкции в аутентичных
письменных текстах и аудио/видео материалах; 2) порождать устное научное
выступление по теме «Система измерений» с опорой на выявленные речевые
стандартные конструкции для выражения цели и представлении результатов
исследования.
Опытное обучение в экспериментальной группе, в свою очередь,
проходило в три этапа, для каждого из которых были разработаны
соответствующие упражнения рецептивного и репродуктивного характера, В
задачи
первого,
подготовительного,
этапа
входило
формирование
у
обучающихся экспериментальной группы навыков анализа аутентичного
письменного текста или устного доклада по физико-математической тематике с
целью выявления необходимых речевых средств и речевых стандартных
конструкций для последующего составления собственных устных научных
21
выступлений. На втором — тренировочном — этапе студентам предлагались
упражнения, направленные на составление кратких тезисов доклада, краткого
пересказа прочитанного/прослушанного текста, подготовка различных частей
доклада на основе заданных речевых стандартных конструкций (вступление,
основная часть, заключение) и др. Промежуточный срез, который проводился
на данном этапе, был нацелен на определение уровня усвоения студентами
речевых стандартных конструкций, умения использовать речевые стандартные
конструкции и речевые стандартные сегменты в ходе продуцирования доклада
по
заданной
преподавателем
теме.
На
третьем,
продуктивном,
этапе
использовались упражнения продуктивного характера, требующие выхода на
уровень продукции самостоятельно подготовленного текста устного доклада.
По окончании этого этапа проводился итоговый срез с целью оценки умений
студентов подготовить самостоятельное устное выступление по теме их научноисследовательской работы.
Для оценки результатов опытного обучения использовался набор из
четырех коэффициентов:
Ci - степень обеспечения речевого контакта i-го магистранта с аудиторией
(сигнальные выражения — приветствие, обращения, призыв подумать,
обсудить, вспомнить и т.п., заключительные слова);
Ai - степень организации речевого сопровождения неречевых смысловых
компонентов (вводное замечание, констатация фактов, методов решения задач,
переходы от слайда к слайду, заключение);
Fi - степень плавности и беглости речи i-го магистранта (языкового
сопровождения неречевых смысловых компонентов);
Di - степень адекватности ответов на вопросы по докладу.
Помимо этого оценке подлежали следующие параметры устного научного
выступления:
1) решение коммуникативной задачи устного научного выступления
(использование и эффективность применения шаблонных фраз, выражающих
22
различные акты обращения к аудитории);
2) организация презентации с помощью шаблонных фраз для выражения
вступления, основной части и заключения;
3) языковое
оформление/сопровождение
презентации
(минимизация
лексико-грамматических и фонетических ошибок, беглость речи за счет
встраивания в речевое сопровождение слайда названий слайдов, их разделов и
тезисов);
4) ответы на общие и уточняющие вопросы по докладу (использование
шаблонных фраз);
5) ответы
на
вопросы
с
помощью
общих
шаблонных
фраз
соответствующей речевой интенции, реализующей также рекламный аспект
презентации.
По
результатам
итогового
тестирования
было
отмечено,
что
использование слайдов с тезами в качестве аргументов речевых стандартных
конструкций, согласованных
с текстом доклада, увеличивает скорость
продуцирования устного научного выступления, в том числе у магистрантов со
слабой языковой подготовкой (рост в полтора-два раза оценки скорости). При
этом обнаружено, что последние, оставаясь слабыми, тем не менее
«подтягиваются»
в
способности
оперировать
речевыми
стандартными
конструкциями до уровня студентов с хорошей языковой подготовкой (в
итоговом
тестировании
диапазон
изменения
оценки
скорости
—
у
экспериментальной группы 70-90, у контрольной группы — 50-85 по
стобальной шкале).
Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что разработанная
технология обучения будущих ученых-физиков/математиков позволяет достичь
позитивной динамики в овладении ими устным научным выступлением на
изучаемом ИЯ, решать задачу профессионального позиционирования ученого в
кругу коллег-специалистов и создать надежную базу для их дальнейшего
самообразования.
Таким образом, проведенное опытное обучение доказало правоту
23
выдвинутой гипотезы исследования и эффективность обоснованной технологии
формирования у студентов магистратуры физико-математического профиля
умений
готовить
и
презентировать
устное
научное
выступление
в
сопровождении компьютерной презентации.
Перспективность разработанной технологии состоит в том, что она может
быть использована в практике обучения в неязыковом вузе применительно к
любому
иностранному
языку.
Использованные
в
диссертационном
исследовании материалы и методические разработки могут послужить основой
для создания пособий для студентов старших курсов и аспирантов.
Основные положения диссертационного исследования отражены в 10
публикациях (общим объемом 3,3 п.л.) автора, в том числе в 3 статьях (общим
объемом 1,1 п.л.) в журналах, входящих в реестр ВАК Министерства
образования и науки РФ:
1. Комочкина Е.А. Особенности обучения будущих магистров физикоматематических специальностей выступлению с научным докладом на
иностранном языке // Вестник МГОУ, серия Педагогика. 2014. № 1. С. 44—51.
2. Комочкина Е.А. Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе:
история и современность // ИЯШ. 2014. № 7. С. 30—37.
3. Комочкина Е.А. Обучение монологическому высказыванию при
помощи речевых стандартных конструкций // ИЯШ. 2015. № 3. С. 21—27.
4. Klochkova O., Komochkina E., Mustafina A. “Triad” Strategy as an
Effective Way of Developing Professional Communication Skills of Physics and
Mathematics Students // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2016. V. 236. P.
271—276.
5. Комочкина Е.А. Речевые стандартные конструкции при рецепции и
продуцировании
иноязычного
монологического
высказывания
научного
содержания // Формирование культурной и языковой компетентности в
процессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного
языка. М. : МГОУ. 2014. С. 83—89.
6. Клочкова О.Ф., Комочкина Е.А. Билингвальный подход в обучении
24
студентов
неязыковых
вузов
профессиональному
монологическому
высказыванию // Русский язык в едином европейском образовательном
пространстве (проблемы межкультурного взаимодействия). М. : НИЯУ МИФИ.
2014. В. 1. С. 86—95.
7. Комочкина Е.А. Иноязычное монологическое высказывание по физикоматематической тематике на основе речевых стандартных конструкций //
Когерентная оптика и оптическая спектроскопия. Казань : КФУ. 2014. С. 129—
134.
8. Комочкина Е.А. РСК — методика обучения профессиональному
иностранному языку магистрантов физико-математических специальностей //
Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания. М. :
МГИМО Университет. 2015. С. 371—376.
9. Комочкина Е.А. Подготовка и зачтение доклада на иностранном языке
по
физико-математической
тематике
на
основе
речевых
стандартных
конструкций // Когерентная оптика и оптическая спектроскопия. Казань : КФУ.
2015. С. 136—142.
10. Клочкова О.Ф., Комочкина Е.А., Мустафина А.А. Стратегия «Триада»
как эффективный способ развития навыков профессиональной коммуникации
студентов
физико-математического
профиля
//
Коммуникации
мультикультурном обществе. М. : НИЯУ МИФИ. 2015. С. 105—109.
25
в
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа