close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Окказиональные коллокации в типологическом и функционально-семантическом аспектах (на материале произведений русских английских и французских поэтов эпохи романтизма)

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Коршунова Анастасия Вячеславовна
ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ КОЛЛОКАЦИИ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ И
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ
(на материале произведений русских, английских и французских поэтов
эпохи романтизма)
Специальность 10.02.19 – теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Кемерово 2018
Работа выполнена на кафедре иностранных языков гуманитарного
факультета федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего образования
«Новосибирский государственный технический университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент
Влавацкая Марина Витальевна
Официальные оппоненты:
Гришаева Елена Борисовна
доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой делового английского
языка Института экономики, управления и природопользования ФГАОУ ВО
«Сибирский федеральный университет»
Мусси Вероника
кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка и межкультурной
коммуникации Института филологии, массовой информации и психологии ФГБОУ
ВО «Новосибирский государственный педагогический университет».
Ведущая организация:
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего
образования «Воронежский государственный университет»
Защита состоится «10» ноября 2018 г. в 14.00 на заседании диссертационного совета
Д212.088.01 на базе федерального государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего образования «Кемеровский государственный университет» по
адресу: 6500000 г. Кемерово, ул. Красная, 6.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Кемеровского
государственного университета и на сайте http://www.d01.kemsu.ru.
Материалы по защите диссертации размещены на официальном сайте КемГУ:
http://d01.kemsu.ru/
Автореферат разослан ______________2018 г.
Ученый секретарь
диссертационного
совета
М.Н. Образцова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Реферируемоедиссертационное
исследование
посвящено
типологическому
и
функционально-семантическому
рассмотрению
окказиональных коллокаций в поэтических произведениях русских
(Е.А. Баратынского, Н.М. Языкова), английских (У. Блейка, П.Б. Шелли) и
французских (А. де Ламартина, Ф.Р. де Шатобриана) авторов эпохи
романтизма – начала и середины XIX в.
Исследование проводится в рамках комбинаторной лингвистики –
направления языкознания, изучающего синтагматические отношения
языковых единиц и их комбинаторный потенциал [Влавацкая, 2013]. В основе
данного направления лежит синтагматика – аспект языка, содержащий
языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц, и комбинаторика, в
основу которой положено изучение и составление комбинаций единиц языка,
обусловленных заданным смыслом. Важной задачей комбинаторной
лингвистики является изучение типов и функций сочетаемости языковых
единиц.
Один из разделов комбинаторной лингвистики – комбинаторная
лексикология, которая занимается изучением комбинаторно-синтагматических
свойств слов. Изучение окказиональной комбинаторики и синтагматики –
продукта не прямых, а многоступенчатых связей между единицами языка,
отраженных в авторском лексиконе, обусловливает выделение окказиональной
комбинаторной лексикологии, в рамках которой изучается наиболее
эффективное и оригинальное средство авторского самовыражения –
окказиональные коллокации, или нетипичные сочетания слов, созданные на
основе нарушениялексико-семантической, синтаксической, стилистической и
др. сочетаемости.
В основе традиционного понимания термина «коллокация» лежит его
повторяемость, но, как показывает анализ теоретической литературы, взгляды
языковедов на содержание данного понятия значительно расходятся – от
широкого, включающего как свободные сочетания слов (новая книга), так и
фразеологические сращения (точить лясы), до узкого, рассматривающего
только особые единицы, в которых один компонент используется в прямом, а
другой в переносном значении (принимать меры, оказывать помощь и т.д.).
Одна из традиционных дефиниций коллокации – устойчивое, часто
встречающееся сочетание слов, сочетаемость которых является
предсказуемой. Однако среди данных единиц выделяются особые типы
коллокаций, а именно occasionalcollocations у В.И. Новицкого [2011],
S. Bahumaid [2006], creativecollocations у M. Hori [2004], markedcollocationsу
M. Baker [1992], D. Shakra, A. Shakra [2010] и другие, которые обладают
такими отличительными признаками, как infriequency (нерегулярность) и nonreproducibility (невоспроизводимость).
В данном исследовании под окказиональными коллокациями
понимаются уникальные и невоспроизводимые сочетания слов, созданные
определенным автором при помощи намеренного нарушения лексико-
семантической сочетаемости для выполнения определенных функциональноэкспрессивных задач в конкретном художественном, а точнее поэтическом
произведении.
В то же время необходимо отметить, что по частотности употребления
окказиональные коллокации – это явление скорее не уникальное, а
универсальное, так как данные единицы весьма часто встречаются не только в
текстах поэтов-романтиков, но и в произведениях других стилей и жанров, в
том числе и в современных художественных, поэтических, публицистических,
рекламных и т.д. Исходя из этого, в настоящем исследовании в качестве
примеров,
подкрепляющих
некоторые
теоретические
положения
комбинаторной окказиональной лексикологии, приводятся окказиональные
коллокации из произведений авторов, которые не относятся к эпохе
романтизма.
Широкое использование окказиональных коллокаций в различного рода
произведениях требует не только их тщательного изучения, но и особого
подхода к их интерпретации, верификацией которой служит микро- и
макроконтекст анализируемого произведения.
Изыскания в области языкознания выявили, что проблемами
окказиональности, а также окказиональной сочетаемости занимаются многие
российские и зарубежные языковеды: Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова,
Н.Г. Бабенко, М.В. Влавацкая, В.Г. Гак, Е.А. Земская, Ю.Н. Зуева, А.Г. Лыков,
Л.Е. Остапова,
Е.А. Пулина,
О.В.
Семенова,
С.Г. Тер-Минасова,
Л.П. Терентьева, Э. Ханпира, J. Sinclear, S. Bahumaid, M. Benson, J. Clear,
A. Cowie, D. Shakra, A. Shakra и др.
Актуальность исследования обусловлена следующими причинами: вопервых, проявлением особого внимания языковедов к проблемам образования
нестандартных единиц речи и их роли в функционально-речевом аспекте
языка в общем и функционально-экспрессивном в частности; во-вторых,
необходимостью разноаспектного (семантического, функционального,
типологического, стилистического и т.д.) анализа фактов окказиональной
комбинаторики и синтагматики словв художественных произведениях
отечественных и зарубежных авторов разных эпох; в-третьих, быстро
развивающимся новым направлением языкознания – комбинаторной
лингвистики,
изучающим
комбинаторно-синтагматические
свойства
языковых единиц разных уровней и их комбинаторный потенциал.
Объектом исследования выступают русские, английские и
французские поэтические произведения эпохи романтизма, содержащие
окказиональные коллокации.
Предметом исследования являются комбинаторные (структурносемантические),
типологические
и
функционально-семантические
особенности окказиональных коллокаций в произведениях русских,
английских и французских поэтов-романтиков.
Цель диссертационного исследования заключается в выявлении
комбинаторной, типологической, семантической и функциональной
специфики окказиональных коллокаций в поэтических произведениях эпохи
романтизма и проведении функционально-семантического анализа данных
единиц.
Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи:
1. рассмотреть единицы, относящиеся к лексическим новообразованиям в
языке, а именно «неологизм», «потенциальное слово» и «окказионализм»;
2. определить комбинаторные – структурные и семантические механизмы
образования окказиональных коллокаций;
3. уточнить понятия «коллокация» и «коллигация» как единства лексикосемантически и морфосинтаксически обусловленной сочетаемости слов в
речи, определить понятие «окказиональная коллокация», а также выявить
внутренние и внешние механизмы образования окказиональных
коллокаций;
4. обнаружить окказиональные коллокации в поэтических произведениях
русских, английских и французских авторов романтического периода,
провести их функционально-семантический анализ и выявить
доминирующие для каждого писателя способы их образования и функции;
5. выявить типы окказиональных коллокаций, дополнить имеющиеся
классификации по способу образования данных единиц новыми
параметрами и разработать функциональную классификацию данного
типа единиц по результатам анализа произведений романтического
периода;
6. обосновать
выделение раздела окказиональной комбинаторной
лексикологии в рамках комбинаторной лингвистики, изучающего
окказиональные коллокации.
В исследовании применяются следующие методы – общенаучные:
сопоставления и противопоставления, классификации и систематизации,
индуктивный, дедуктивный, описательный, количественный анализ данных и
специальные – структурно-семантические: семного, семемного,
компонентного, контекстуального, дефиниционного и лингвостилистического
анализа. В исследовании также предложен и апробирован функциональносемантический анализ окказиональных коллокаций как основной
комплексный метод исследования данного типа лексических единиц.
Теоретической основой диссертационного исследования послужили
труды и концепции отечественных и зарубежных исследователей в области:
 теории окказиональности (Е.А. Земская [2006], Н.А. Янко-Триницкая
[2001], А.Г. Лыков [1976], Р.Ю. Намитокова [1986], Н.А. Нефляшева
[2004], Н.Г. Бабенко [1997], Н.Ю. Зуева [2012], О.В. Семенова [2015], Э.И.
Ханпира [1972], Ю.Н. Пацула [2005], И.Ю. Третьякова [2003],
В.И. Новицкий [2011], S. Bahumaid [2006] и др.);
 семантики и сочетаемости (Ю.Д. Апресян [1986; 1995], И.А. Арнольд
[2009], В.Г. Гак [1972], М.М. Копыленко, З.Д. Попова [1972; 1978; 1989],
З.Д. Попова [2001], В.В. Морковкин [1979; 1984], В.В. Виноградов [1976;
1985], М.В. Влавацкая [2011; 2013; 2015], А.Д. Шмелев [1961;1976; 2002],
Дж. Ферс [1962], Э. Косериу [1969] и др.);
 изученияколлокаций и их типов (О.C. Ахманова [1966], М. Бенсон [1986;
1989; 1997], Е.Г. Борисова [1995], Дж. Ферс [1962], М.В. Влавацкая
[2015], В.Д. Табанакова [2009], У. Фаулер [1855; 1965], S. Bahumaid
[2006], M. Baker [1992], A. Cowie [1981], S. Johansson [1995], D. Clear
[1993], M. Hori [2004], M. Lewis [2000], J. Sinclair [1991; 2011], D. Shakra,
A. Shakra [2010] и др.);
 стилистики и поэтики (И.В. Арнольд [1973; 2002], В.Г. Гак [1988],
И.Р. Гальперин [1981], С.А. Губанов [2009], Э.В. Губернаторова [2003],
В.Я. Задорнова [1992], Ю.М. Лотман [2016], Н.С. Маниева [2007],
Г.Н. Скляревская [1993], Г.Н. Чиршева [1992], G. Lakoff, M. Johnson
[1980], C.D. Manning [1999] и др.).
Материалом исследования являются более 2000 окказиональных
коллокаций, выявленных посредством сплошной выборки из поэтических
произведений Е.А. Баратынского, Н.М. Языкова, У. Блейка, П.Б. Шелли,
А. де Ламартина, Ф.Р. де Шатобриана – ярких представителей эпохи
романтизма, чьи произведения ранее не изучались в комбинаторном,
типологическом и функционально-семантическом аспектах.
Положения, выносимые на защиту:
1. Окказиональные коллокации – уникальные индивидуально-авторские
сочетания слов, созданные при помощи намеренного нарушенияв
основном
лексико-семантическойсочетаемости
для
выполнения
определенных функционально-экспрессивных задач в конкретном
произведении. Это особый тип коллокаций, который характеризуется
такими
отличительными
признаками,
как
нерегулярность
и
невоспроизводимость.
2. В основе образования окказиональных коллокаций лежат внутренние и
внешние комбинаторные механизмы. Внутренние структурные
механизмы соотносятся со свойством языковых единиц сочетаться друг с
другом, проявляются на уровне языковой и речевой синтагматики и
отражены в понятиях теории сочетаемости и комбинаторной лингвистики.
Внутренние семантические механизмы соотносятся с семами, или
семантическими компонентами, слов и обеспечивают смысловую
целостность производимой единицы. Внешние механизмы создания
окказиональных коллокаций обусловлены внешними факторами и
заключаются в способе их образования, а также в выполняемой ими
функции в контексте определенного произведения.
3. Окказиональные коллокации актуализируют свою семантическую
специфику посредством особой комбинаторики слов прежде всего в
произведениях поэтов эпохи романтизма, когда у семантически далеких
слов образуются итеративные семы, способствующие соединению
несочетаемых в реальности понятий, которые приобретают актуальный
смысл только в контексте определенного произведения.
4. Функционально-семантический анализ окказиональных коллокаций –
специальный комплексный метод лингвистического исследования,
состоящий из нескольких этапов и направленный на выявление
внутренних и внешних механизмов образования данных единиц. Это
инструмент, посредством которого выявляется тип нарушения
сочетаемости слов, определяется способ образования, выявляется
семантика и устанавливается функция окказиональной коллокации в
определенном произведении. Функционально-семантический анализ
подтверждает, что окказиональные коллокации в произведениях русских,
английских и французских поэтов эпохи романтизма созданы, как правило,
на основе нарушения лексико-семантической сочетаемости. Самой
частотной группой окказиональных единиц по способу образования
являются коллокации на основе метафоризации и эпитета, затем идут
коллокации на основе синестезии, оксюморона, плеоназма и т.д. Самой
частотной функцией, реализуемой окказиональными коллокациями,
является эмоционально-экспрессивная – это объясняется их высокой
экспрессивностью и способностью эмоционально-психологического
воздействия на читателя, затем по шкале убывания идут перифрастическая,
контрастивная и амплифицирующая функции.
5. Наличие окказиональных коллокаций в произведениях, демаркация их
типов и функций, а также специально разработанный метод
функционально-семантического анализа обусловливают выделение
окказиональной комбинаторной лексикологии – раздела изучения данных
единиц в рамках комбинаторной лингвистики, исследующей
комбинаторно-семантические
свойства
индивидуально-авторских
новообразований, представляющих собой какое-либо отклонение от
структуры вербальных моделей и норм словоупотребления. Выделение
данного раздела способствует глубокому изучению окказиональных
коллокаций, которые обладают характеристиками, подтверждающими их
принадлежность к комбинаторным, или возможностьдвух или более слов
употребляться вместе, и, таким образом, в контексте произведения
актуализировать заданный автором смысл.
Свойством научной новизны характеризуются
предложенные
в
работе: во-первых, понимание термина «окказиональная коллокация» и его
двухвекторное изучение: 1) внутренний вектор (внутренние механизмы
образования сочетаний слов) – выявление структурно-семантических
механизмов и определение общих (итеративных) сем в компонентах
коллокации, на основе которых она образуется на лексико-семантическом
уровне; 2) внешний вектор (внешние механизмы образования сочетаний слов)
– выявление типов и лингвостилистических способов создания
окказиональных коллокациях, а также их функций в контексте произведений
русских, английских и французских поэтов эпохи романтизма; во-вторых,
функционально-семантический анализ окказиональных коллокаций, на основе
которого происходит двухвекторное выявление механизмов образования
данных единиц; в-третьих, разноаспектная характеристика окказиональных
коллокаций с точки зрения их сочетаемости, семантики, способа образования
и функционирования в контексте художественного, а именно поэтического
произведения.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад
в разработку комбинаторной лингвистики, расширяет положения теории
окказиональности и обосновывает выделение окказиональной комбинаторной
лексикологии посредством комплексного описания окказиональных
коллокаций в художественных (поэтических) произведениях на основе
функционально-семантического анализа.
Практическая
значимость
диссертационного
исследования
определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в
курсах комбинаторной лингвистики, лексической семантики, стилистики, в
рамках спецсеминаров по написанию выпускных квалификационных работ,
посвященных выявлению лингвостилистических и функциональносемантических особенностей текстов поэтов эпохи романтизма, определяя
доминирующие способы и функции образования окказиональных коллокаций
в произведениях конкретного автора.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав,
заключения и 3-х приложений.
Во Введении обосновывается актуальность темы, определяются
предмет и объект исследования, формулируются цель, задачи и методы
исследования, раскрывается научная новизна работы, ее теоретическая и
практическая значимость, излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе диссертации «Окказиональные лексические единицы
в контексте комбинаторной лингвистики» описываются лексические
новообразования и критерии их демаркации, рассматриваются понятия,
относящиеся к комбинаторной лингвистике, в рамках которой проводится
данное исследование: синтагматика, комбинаторика, валентность,
сочетаемость, контекст, а также внутренние (семантические) механизмы
сочетаемости в структуре лексического значения слова. В первой главе также
вводится разграничение понятий коллокация и коллигация.
Во второй главе «Окказиональные коллокации в типологическом
рассмотрении» приводится типология коллокаций, обосновывается
использование термина «окказиональная коллокация» как одного из типов
коллокаций, рассматриваются внешние механизмы создания окказиональных
единиц, а именно представлена, во-первых, классификация окказиональных
коллокаций по способу образования и, во-вторых, функциональная
классификация окказиональных коллокаций, ориентированная на поэтические
произведения эпохи романтизма.
В
третьей
главе
«Функционально-семантический
анализ
окказиональных коллокаций в контексте произведений русских,
английских и французских поэтов-романтиков XIX века» определяются
характеристики, присущие поэтическому контексту, разрабатывается
функционально-семантический анализ как комплексный метод исследования
окказиональных коллокаций, проводится их анализ в поэтических
произведениях Е.А. Баратынского, Н.М. Языкова, У. Блейка, П.Б. Шелли,
А. де Ламартина, Ф. Р. де Шатобриана.
В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются
основные выводы. Библиография включает 221 источник (26 из них на
иностранных языках).
В Приложениях 1-3 приводятся списки окказиональных коллокаций,
способы их образования и функции в произведениях русских, английских и
французских поэтов эпохи романтизма (XIX в.).
Апробация результатов исследования осуществлялась в виде докладов
на научных конференциях и семинарах разных рангов, а также в публикациях.
Результаты исследования апробированы на всероссийских и
международных конференциях: Всероссийской научной конференции
молодых ученых «Наука. Технологии. Инновации» (Новосибирск) в 2014,
2015, 2016, 2017 гг., Международной научно-методической конференции
«Межкультурная коммуникация: лингвистические аспекты» (Новосибирск) в
2014, 2017 гг., Международной научной конференции «Язык и культура»
(Томск) в 2015 г., Международной научно-практической конференции
«Языковое образование в вузе: теоретический и прикладной аспекты»
(Новосибирск) в 2016 г., Региональной научной конференции молодых ученых
с международным участием «Филологические чтения» в 2016, 2017, и 2018 гг.
(Новосибирск), 13-й международной научно-практической конференции
«Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры» (Краснодар) в 2017
г., Второй международной научно-практической конференция молодых
ученых – магистрантов и аспирантов – «Язык. Коммуникация. Культура –
2018» (Москва).
Основные положения и результаты диссертационного исследования
изложены в 15 публикациях автора, в том числе в четырех статьях,
опубликованных в ведущих научных журналах, рекомендованных
ВАК Минобрнауки РФ.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются предмет
и объект исследования, формулируются цель, задачи и методы исследования,
раскрывается научная новизна работы, её теоретическая и практическая
значимость, излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе диссертации «Окказиональные лексические единицы
в контексте комбинаторной лингвистики» описываются лексические
новообразования и критерии их демаркации. В данной главе содержится
развернутое рассмотрениевнутренних структурно-семантическихмеханизмов
образования сочетаний слов(синтагматика, комбинаторика, валентность,
сочетаемость, контекст), относящихся к комбинаторной лингвистике, в рамках
которой проводится данное исследование, а также разграничиваются термины
«коллокация» и «коллигация».
Любой язык с течением времени претерпевает большие изменения,
которые, естественно, затрагивают его лексический уровень. Обновление
лексической системы является отражением процессов, происходящих в
общественной, политической, экономической и других сферах жизни
человека. Это приводит к образованию новых лексических единиц таких, как
неологизмы, потенциальные слова и окказионализмы.Неологизм – новая, не
закрепленная языковой традицией единица языка, созданная для обозначения
новых реалий, например, антихайп (отрицание мейнстрима), сетячий человек
(который долго сидит в социальных сетях), lifelongparenting (забота о
взрослых детях, не испытывающих желания жить самостоятельно) и
т.д.Потенциальное слово – единица языка, создание которой предсказуемо,
происходит единожды и не закрепляется в языке по причине ненадобности,
например, увыкать, спасибкать, журавлятники т.д. Под окказионализмом
понимается индивидуально-авторское слово или сочетание слов, которое
является фактом речи, результатом реализации общих дискурсивных
категорий потенциальности и окказиональности, которое экспрессивно,
невоспроизводимо и существует только в определённом контексте, созданное
конкретным автором, например, навеститель (Е.А. Баратынский), бранная
честь (Н.М. Языков) rubytears / рубиновые слёзы(W.Blake), sanglantcaractère /
кровавый характер (А. deLamartine) ит.д.Критерии окказионализмов:
новообразование, созданное в связи с социальной потребностью,
отличающееся экспрессивностью, одноразовостью, прикреплённостью к
контексту синхронно-диахронной диффузностью.
Окказионализмами могут быть не только слова, но и сочетания слов, или
коллокации. Различие между окказиональным словосочетанием и
окказиональной коллокацией носит не семантический, а уровневый характер:
термин«окказиональное словосочетание» употребляется преимущественно в
синтаксической теории, в данном же исследовании рассматриваются
окказиональные единицы на лексическом уровне, следовательно,более
приемлемым является термин «окказиональная коллокация».
В рамках комбинаторно-семантического аспекта изучения сочетаний
слов рассматриваются понятия синтагматики и комбинаторики,
которыепредставляют собой внутренние структурныемеханизмы, лежащие в
основе образования сочетаний слов. Синтагматика включает в себя языковые
правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализацию в речи.
Комбинаторика пересекается с синтагматикой, однако имеет определенные
ограничения:(1) в решении
коммуникативной
задачи,
(2) в условиях
реализации этой задачи, (3) в выборе конкретного набора языковых единиц,
отражающих заданныйсмысл.
Комбинаторика единиц языка обусловливает решение задач,
ограниченных определённой экстралингвистической ситуацией и целью
высказывания. Комбинаторика не входит в понятие синтагматики – сферыих
функционирования находятся в эквиполентной оппозиции.
Синтагматика делится на два уровня: на уровне языковой синтагматики
фигурирует валентность, или потенциальная сочетаемость слов, на уровне
речевой синтагматики – сочетаемость, или реализация валентности слова. В
языкознании валентность подразделяют насемантическую, синтаксическую,
лексическуюи др.Сочетаемость как реализованная валентность отражает
способность слова объединяться в речи с определёнными словами для
выполнения какого-либо коммуникативного задания. Сочетаемость возникает
на разных уровнях языка, в связи с чем выделяют синтаксическую,
лексическую,семантическую (лексико-семантическую) сочетаемость и т.д.
Комбинаторика, синтагматика, а также сочетаемость и валентность
разных типов непосредственно участвуют в образовании сочетаний слови
представляют собой комбинаторно-семантические механизмы.Одним из
основных микрокомпонентовв составе синтагматического макрокомпонента
лексического значения слова, которые отвечают за сочетаемость, является
селективный микрокомпонент слова, который избираетнормативную
сочетаемость на основе денотативно-селективных и коннотативноселективных сем.
Однако слова способны актуализировать свою семантику только в
контексте, или языковом окружении, в котором употребляется та или иная
единица языка. В художественной литературе сочетаемость слов обусловлена
положением эквивалентности, в которой возможна сочетаемость далеких по
лексическому значению слов (Ю.М. Лотман). В поэтическом контексте
значение слова может выходить за рамки узуального употребления и
приобретать образное, экспрессивное (окказиональное) значение, например:
Желтел печально злак полей,
Брега взрывал источник мутный,
И голосистый соловей
Умолкнул в роще бесприютной.
Из этого контекста можно понять, что наступившая осень навевает
грустное настроение в душе рассказчика. В душе поэта злаковые культуры
желтеют печально. Данная коллокация создаёт лирический тон всего
произведения. Слова, образующие её, – желтеть и печально, описывают
несуществующее явление, которое расходится с общепринятым
представлением о желтеющих полях. Яркаякартинапреломляется сквозь
призму меланхоличных чувств поэта. Глагол желтеть, как компонент
окказиональной коллокации, приобретает потенциальные семы «грусть»,
«тоска», которые являются ядерными для наречия печально.
Контекст стихотворения указывает на то, что с наступлением осени
стало тоскливо и безрадостно: соловей затих, а роща стала холодной и
неуютной. Образ соловья используется поэтом как главный символ всего
произведения: соловей может выступать и как символ пейзажа, и как символ
весны,поскольку осень – время увядания, угасания, приближение конца
жизни.
Как показывает семный анализ, окказиональная единица бесприютная
роща создана посредством соединения лексем с итеративными семами:
«неуютное и чуждое место». У прилагательного бесприютный
актуализируются потенциальные семы «чуждый» и «неуютный». Так, в
коллокации бесприютная роща эксплицируется субъективное авторское
воображение.
Во второй главе «Окказиональные коллокации в типологическом
рассмотрении»
приводятся
различные
типологии
коллокаций,
обосновывается использование термина «окказиональная коллокация»,
рассматриваются внешние механизмы создания окказиональных коллокаций,
а именно предлагается дополненная классификацияспособових образования, а
также представленафункциональная классификация окказиональных единиц,
разработанная на основе поэтических произведений эпохи романтизма.
В последнее время понятие «коллокация» нашло широкое применение в
корпусной лингвистике, где оно определяется как статистически устойчивое
словосочетание. Это означает, что в основе данного понятия лежит его
повторяемость, например, как в традиционных коллокациях организовать
встречу, милое лицо, anicecar / хорошая машина, tomakeadecision / принимать
решение, faireleménage / делать уборку, lesfruitsfrais / свежие фрукты и т.д.
Однаконекоторые исследователи выделяют и другие типы коллокаций
(терминологические, этнокультурные, экспрессивные и т.д.), в том числе и
окказиональные коллокации, главные признаки которых –нерегулярность и
невоспроизводимость (Е.В. Антонова [2012], М.В. Влавацкая [2015],
В.И. Новицкий [2011], S. Bahumaid[2006] и др.).
В данной работе под окказиональными коллокациями понимается
особый тип коллокаций, или уникальные невоспроизводимые сочетания слов,
созданные конкретным автором на основе намеренного нарушения лексикосемантическойсочетаемости для выполнения определённых экспрессивных
функций в поэтических произведениях. Среди основных признаков
окказиональных коллокаций выделяют: 1) оригинальность –единицы данного
типа воспринимаются как необычные, специфические сочетания слов.
Нестандартность совмещения далёких по смыслу лексических единиц в одну
коллокацию порождает новые образы, создаёт яркие описания и вскрывает
неожиданные грани предметов и явлений окружающей действительности; 2)
авторскую принадлежность – в основе создания окказиональных единиц
лежит субъективное восприятие окружающей действительности: при их
создании происходит соединение в одну коллокацию определённых
лексических единиц, ранее не встречающихся вместе для реализации
определённых функций. Данные единицы отражают особенности именно
авторского мировидения и мироощущения;3) невоспроизводимость, т.к.
окказиональные коллокации характеризуются уникальной сочетаемостью,
соответственно, они не имеют тенденции к совместной встречаемости, а
наоборот, отличаются неожиданностью соединения компонентов; 4)
литературная сфера функционирования. В основном окказиональные
коллокации
функционируют
в
художественных
(поэтических)
произведениях.Это объясняется стремлением авторов к уникальности
изложения, передачи его собственных мыслей, оценки, характеристики и т.п.
Внутренними
(семантическими)
механизмами
образования
окказиональных коллокаций являются семы, входящие в смысловой состав
окказиональной единицы. В поэтическом произведении снимаются некоторые
грамматические, семантические, стилистические и другие запреты на
постановку рядом тех или иных сегментов текста (Ю.М. Лотман). Основным
условием соединения семантически далёких компонентов в одну коллокацию
является их объединение по одной или нескольким общим семам, которые
возникают только в условиях определённого контекста (В.Г. Гак).
Результаты проведенного анализа позволили нам выявить внешние
механизмыобразования сочетаний слов, или лингвостилистические способы
создания окказиональных коллокаций, и дополнить существующую
классификацию (О.В. Семенова). Так, в данную классификацию коллокации,
созданные на основе:
1) метафоризации, которые представляют собой контекстуальнообусловленные авторские метафоры, в основе которых лежит
метафорический перенос, создающий неожиданный, оригинальный
образ, например, безропотно текут, крылатый вздох, pestilencedoesfly
(эпидемия летает), lescélestesplaines (небесные равнины) и т.д.;
2) метонимизации, или «переноса по смежности», например, откровенное
вино, грозные руки, pieddédaigneux (высокомерная нога) и т.д.
3) плеоназма, которые дублируют какой-либо семантический элемент для
усиления эффекта высказывания, например, летучее дыханье,
laughingjest (смеющаяся шутка), l'éclatresplendissant (сияющая
вспышка);
4) синестезии, которые апеллирует к разным уровням ощущений, создавая
межчувственные
ассоциации,
например,
блестящая
грация,
sweetgoldenclime, (сладкий золотой климат), dessplendeursdelagloire
(блеск славы);
5) эпитета, которые представляют собой яркие, авторские описания для
выделения особых признаков окружающих реалий, например, влага
сладострастная, waxencheeks (восковые щёки), lamortduvulgaire
(вульгарная смерть);
6) оксюморона, которые образуются посредством сочетания слов,
содержащих в себе как общие, так и противоположные семы, например,
развратная прелесть, mortalbirth (смертельное рождение), fatalgenie
(губительный гений);
7) контаминации смыслов, которые создаются при помощи совмещения
двух значений, семантическая сочетаемость которых противоречит
естественной логике, например, восход дня, beamsoflove (лучи любви и
т.п.
Функциональная классификация окказиональных коллокаций
включает такие функции, как:
1) эмоционально-экспрессивная, которую выполняют окказиональные
единицы, придавая выразительность поэтическому произведению и
усиливая эмоциональное воздействие на читателя;
2) перифрастическая,
под
которой
понимается
способность
окказиональных коллокаций избежать тавтологии, иносказательно
описать какое-либо явление, событие или персонажа, дать ему новое
наименование;
3) амплифицирующая, которая акцентирует внимание читателя
посредством повторения какого-либо элемента смысла, например, для
уточнения информации;
4) контрастивная, которая проявляется при помощи создания контраста,
сочетая лексемы с противоположным значением.
Определение функций, реализуемых окказиональными единицами в
художественном (поэтическом) тексте, способствует как определению
авторского мировосприятия, так и более точной интерпретации значения
окказиональных коллокаций для полного понимания всего произведения.
В
третьей
главе
«Функционально-семантический
анализ
окказиональных коллокаций в произведениях русских, английских и
французских поэтов-романтиков XIX века»выявляются характеристики,
свойственные поэтическому тексту, разрабатывается функциональносемантический анализ как комплексный метод анализа окказиональных
единиц и проводится анализ данных единиц в поэтических произведениях
У. Блейка, П.Б. Шелли, Е.А. Баратынского, Н.М. Языкова, А. де Ламартина,
Ф. Р. де Шатобриана.
Под поэтическим текстом понимается литературное произведение,
уникальная функционально-эстетическая система, обладающая ритмической
и
рифмованной
упорядоченностью,
субъективностью
изложения,
эстетической направленностью и смысловой законченностью. В поэтическом
контексте слово лишается своего узуального значения, присущего ему в
общеязыковом тексте, и наделяется особой семантической спецификой.
Иными словами, семантика лексем, составляющих поэтическое произведение,
расширяется за счёт нетипичной сочетаемости, обусловленной авторским
выбором слов, что приводит к образованию окказиональных коллокаций,
выполняющих определённые функции в поэтическом произведении.
Большинству произведений поэтов-романтиков присущи следующие
характеристики (И.Э. Баринштейн): 1) универсализм, субъективизм,
индивидуализм изложения мыслей; 2) эмоциональная напряжённость; 3)
непоследовательность,
фрагментарность;
4)
ироничность,
фантастичность сюжетных мотивов и др.
Так, наличие и функционирование окказиональных коллокаций в
поэтических произведениях романтической эпохи как оригинальных,
экспрессивных единиц можно объяснить стремлением поэта к
индивидуальности изложения текста и стиля. Каждый автор ставит перед
собой задачу выразить себя через определенные индивидуально-авторские
особенности, присущие только ему. Кроме того, окказиональные единицы
всегда эмоционально заряжены, что обусловливает их значимость как в рамках
поэзии романтизма, так и в творчестве конкретного автора.
Для выявления механизмов образования и функций окказиональных
коллокаций целесообразно использовать комплексный функциональносемантический анализ.Процедура проведения данного анализа состоит из
четырех этапов. Первый этап, а именно определение нарушения типа
сочетаемости слов в окказиональной коллокации показывает, что
окказиональные единицы характеризуются нарушением сочетаемости, как
правило, на лексико-семантическом уровне. Второй этап, или семный анализ,
предполагает вычленением сем, на основе которых окказиональная
коллокация была создана. Более того,он показывает, что в семантике слов
происходят различные сдвиги, например, расширение семантики на уровне
семного состава, преобразование доминирующих сем в менее яркие,
актуализация потенциальных сем, появление в значении новых сем и т.д.
(Е.А. Маклакова). На третьем этапе определяется способ образования
окказиональной коллокации. На заключительном этапе устанавливается
функция, которую выполняет коллокация в контексте поэтического
произведения в целом.
Например, в элегии «Laforet» Ф. Р. де Шатобриансосредоточивается на
своих внутренних переживаниях, которые раскрываются в слиянии природы и
чувств человека:
Dansles airs frémissants (пер.: трепещущий воздух) j’entendsle long
murmure (пер.: долгий шёпот)
De la cloche du soir qui tinte avec lenteur;
Les troupeaux en bêlanterrentsur la verdure;
Le berger se retire et livre la nature.
Окказиональная коллокация lesairsfrémissants передаёт авторское
ощущение воздуха на кладбище. Семный анализ показывает, что данная
единица образована путём соединения компонентов, имеющих общую сему
«колебание». Компонент коллокации frémissants / трепещущий в данном
контексте актуализирует потенциальные семы «движение», «трепет», «страх».
Вся атмосфера вокруг создаёт ощущение дрожи и смятения. Поэт
воспринимает воздух как особую материю, которую можно осязать: воздух
(lesairs) + движение (frémissants). Посредством данной коллокации поэт
рисует оригинальный образ, при помощи которого возникает новое видение
окружающей действительности. Неожиданное сочетание лексически далёких
компонентов порождает новый авторский образ, совмещая в себе разнородные
типы ощущений. В данном случае синестетический эффект достигается
благодаря сочетанию образов, относящихся к восприятию разными органами
чувств. Можно констатировать, что,сочетая в себе описание эмоций и
окружающей действительности (воздуха), в основе данной коллокации лежит
синестезия,
посредством
которой
Ф. Р. де Шатобриан
стремитсяхудожественно изобразить свои ощущения иэмоциональнозаряженную атмосферу, что указывает на реализациюэмоциональноэкспрессивной функции.
В произведенииА. де Ламартина «Laprovidence à l’homme» поэт
размышляет о скоротечности времени, о мимолётности человеческих наслаждений, о неизбежности смерти:
Quand les voiles de ma lasagesse (пер.: вуаль мудрости)
A tesyeuxserontabattus,
Cesmaux, dontgémit ta faiblesse,
Seronttransformésenvertus.
Под окказиональной коллокацией voilesdelasagesse / вуальмудрости
автор подразумевает скрытый потенциал глубокого ума. В лексеме voilesв
данном контексте актуализируется потенциальная сема «завеса», «покров»,
означающая что-либо скрытое, неизвестное. Коллокация voilesdelasagesse
образуется на основе сочетания слов, содержащих общие семы «скрытый
опыт». Автор заявляет, что когда вуаль мудрости будет сброшена, все то, что
казалось злом, окажется прекрасной добродетелью. Так, данная коллокация
содержит необычное сравнение, в котором присутствует скрытый смысл
«скрывать под вуалью = тайна». Все это свидетельствует о создании
коллокации voilesdelasagesse посредством метафоризации. Говоря о её
функции, отметим, что она иносказательно описывает большой, но скрытый
потенциал ума и жизненного опыта, и представляет собой оригинальный
образ, привлекающий внимание, что указывает на реализацию
перифрастической функции.
Проведение функционально-семантического анализа окказиональных
коллокаций в поэтических текстах русских, английских и французских поэтовромантиков способствовало выделению наиболее частотных способов
создания окказиональных коллокаций и функций, которые реализуют данные
единицы в произведении. Окказиональные коллокации являются отражением
субъективного восприятия мира автора, его личных убеждений
имировоззрения, которые описываются нетипичной сочетаемостью языковых
единиц. Окказиональные коллокации не только эстетически украшают текст
произведения, но и вскрывают авторское восприятие мира, передают
наглядно-чувственные и эмоционально-оценочные ощущения посредством
актуализации значения слова. Так, все окказиональные коллокации созданы
для выполнения различных целей, например, вызвать различные эмоции, дать
оригинальное наименование предметам окружающей действительности,
направить внимание на важные детали и т.д.
Отбор окказиональных коллокаций проводился на материале
поэтических произведений авторов эпохи романтизма посредством сплошной
выборки. Материал исследованиявключает поэтические произведения разных
жанров: лирические стихотворения, элегии, оды, песни.Поскольку
поэтические произведения разных жанровразличаются по объёму, представим
количество проанализированных строк в таблице 1.
Таблица 1. Количественный анализ окказиональных коллокаций
Е.А. Барытынский
Н.М. Языков
У. Блейк
П.Б. Шелли
Количество
произведен
ий
25
35
40
30
Количество
Строк
2034
2042
2106
2024
Количество
окказиональных
коллокаций
193
145
102
109
А. де Ламартин
23
2032
122
Ф.Р. де Шатобриан
30
2012
98
Результаты функционально-семантического анализа свидетельствуют о
том, что поэты эпохи романтизма используют разные приёмы создания
окказиональных коллокаций, однако один из способов всегда является
доминирующим для конкретного автора. Представим полученные результаты
в процентном соотношении, где за 100% понимается количество всех
проанализированных коллокаций конкретного поэта.
Таблица 2. Способы образования окказиональных коллокаций
Е.А.
Н.М.
У.
П.Б.
А. де
Ф.Р. де
Бараты Языков Блейк Шелли Ламар- Шатонский
тин
бриан
Метафоризация
21
28
32
49
35
40
Метонимизация
4
2
2
2
2
1
Плеоназм
4
5
6
4
4
3
Эпитет
21
31
31
40
32
55
Синестезия
15
15
14
21
8
6
Оксюморон
10
10
6
7
12
3
Контаминация
6
8
2
3
смыслов
Таблица 3. Функции окказиональных коллокаций
эмоциональноэкспрессивная
перифрастическая
контрастивная
амплифицирующая
Е.А.
Н.М.
Бараты Языков
нский
63
54
21
12
4
33
8
5
У.
Блейк
П.Б.
Шелли
56
64
32
6
6
25
7
4
А. де
Ф.Р. де
Ламар- Шатотин
бриан
49
75
35
12
4
19
3
3
Как показал функционально-семантический анализ, окказиональные
коллокации в произведениях поэтов-романтиков созданы на основе
нарушения лексико-семантической сочетаемости. Самую частотную группу
окказиональных единиц по способу образования составили коллокации,
созданные на основе метафоризации и эпитета.
В поэзии русских, английских и французских романтиковXIX века
наиболее частотной функцией, реализуемой окказиональными единицами,
является эмоционально-экспрессивная, что обусловлено высокой степенью
экспрессивности окказиональных единиц и способностью их эмоциональнопсихологического воздействия на читателя, что проявляется в виде
оригинального описания переживаний, ощущений, настроений и чувств.
Функционально-семантический анализ окказиональных единиц
способствует обнаружению внутренних и внешних механизмов образования
окказиональных коллокаций в терминах комбинаторной лингвистики
(коллокация, синтагматика, сочетаемость, контекст и некоторые другие).
Обозначенные в настоящем исследовании проблемы изучения
окказиональных коллокаций, в основе которых лежит окказиональная
комбинаторика и синтагматика лексем, обусловливает выделение особого
подраздела комбинаторной лексикологии – окказиональной комбинаторной
лексикологии. Данный раздел призван заниматься изучением комбинаций
слов, обусловленных функционально-семантическими и экспрессивными
задачами определенного произведения, имеющих определенные ограничения
относительно заданности смысла, отличающихся конкретным набором
языковых единиц в контексте реальной или воображаемой ситуации.
Следовательно, окказиональные коллокации в силу своей специфики
должны изучаться отдельно – врамках специального подраздела, который
сосредоточивает свое внимание непосредственно на таких особенностях этих
единиц, каккомплексность (состоят из двух и более элементов);
комбинаторный характер (способность единиц употребляться совместно);
новообразование; факт речи; оригинальность; индивидуально-авторская
принадлежность;
нарушение
языковой
нормы;
неузульность;
невоспроизводимость; нерегулярность и т.д.
Создание окказиональных коллокаций осуществляется на основе
следующих положений.Синтагматика выстраивает лексические единицы
языка в линейную последовательность в плане реализации заданного смысла,
в то время как комбинаторика, пересекаясь с синтагматикой, имеет
определенные ограничения, а именно в решение коммуникативной задачи
(намерение говорящего или пишущего), в условиях реализации этой задачи
(учитывая контекст данной ситуации) и в выборе конкретного набора
языковых единиц, отражающих заданный смысл.
На основе данных положений о комбинаторике и синтагматике в
окказиональных коллокациях:
1) актуализируется заданный говорящим или пишущим смысл (посредством
актуализации потенциальных, периферийных и других сем в словах,
входящих в окказиональную коллокацию);
2) выполняются условия реализации авторской задачи (намеренное
нарушение лексико-семантической сочетаемости);
3) определяется выбор единиц и создается такое сочетание слов, которое
наилучшим образом отражает заданный говорящим смысл.
Нарушение привычных, закрепленных нормой употребления слов
обусловлено индивидуальностью подхода к их выбору из лексической
системы языка и соединением далёких по значению лексем в одну
коллокацию, так как при создании художественного / поэтического
произведения каждый автор стремится к выражению своей индивидуальности.
В результате нарушения лексико-семантической сочетаемости возникают
нетипичные, оригинальные сочетания слов, или окказиональные коллокации,
обладающие такими признаками, как невоспроизводимость, нерегулярность,
авторская принадлежность, экспрессивность и т.д.
В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются
основные выводы.
В языке имеютсятакие лексические новообразования, как неологизмы,
потенциальные слова и окказионализмы– индивидуально-авторскиеслова или
сочетания слов, являющиеся фактом речи, результатом реализации общих
дискурсивных категорий потенциальности и окказиональности, которые
экспрессивны, невоспроизводимы и существует только в определённом
контексте, созданнымконкретным автором.
В рамках комбинаторной лингвистики комбинаторика, синтагматика,
а также сочетаемость и валентность участвуют в образовании сочетаний
слови представляют собой их комбинаторно-семантические механизмы.
Слова способны актуализировать свою семантику только в контексте, в
рамках которого они употребляются. В художественной литературе
сочетаемость слов обусловлена положением эквивалентности, в которой
возможна сочетаемость далёких по лексическому значению слов
(Ю.М. Лотман). В поэтическом контексте значение слова может выходить за
рамки узуального употребления и приобретать образное, экспрессивное
(окказиональное) значение.
Окказиональные коллокации– особый тип коллокаций, или уникальные
невоспроизводимые сочетания слов, созданные на основе намеренного
нарушения (лексико-семантической, морфосинтаксической, стилистической и
т.д.) сочетаемости для выполнения определенных функций.
Внутренними
(семантическими)
механизмами
образования
окказиональных коллокаций являются семы. Основным условием соединения
семантически далеких компонентов в одну коллокацию является их
объединение по одной или нескольким общим семам, которые возникают
только в условиях определенного контекста (В.Г. Гак).
Внешние механизмы– это лингвостилистические способы создания
окказиональных коллокаций, а именно метафоризация, метонимизация,
плеоназм, синестезия, эпитет, оксюморони контаминация смыслов.
Функциональная классификация окказиональных коллокаций включает
эмоционально-экспрессивную, перифрастическую, амплифицирующую и
контрастивную функции.
В поэтическом контексте слово лишается своего узуального значения,
присущего ему в нормативном тексте, и наделяется особой семантической
спецификой. Семантика лексем, образующих окказиональную коллокацию и
составляющих поэтическое произведение, расширяется за счёт нетипичной
сочетаемости, обусловленной авторским выбором слов. Использование и
функционирование данных единиц в поэтических текстах романтической
эпохи, их оригинальность и экспрессивность объясняется стремлением поэта
к индивидуальности изложения текста и стиля.
Для выявления механизмов образования и функций окказиональных
коллокаций используется функционально-семантический анализ, на основе
которого определяется нарушение типа сочетаемости слов, способ
образования окказиональной единицы, а также семантика и функции, которые
она реализуют в художественном произведении.
Обозначенные в настоящем исследовании проблемы окказиональных
коллокаций, в основе которых лежит окказиональная комбинаторика лексем,
обусловливает выделение особого подраздела комбинаторной лексикологии –
окказиональной комбинаторной лексикологии.
Публикации, в которых изложены основные результаты
исследования
Статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях, включенных в
перечень ВАК Минобрнауки РФ:
1. Коршунова А. В. Окказиональные коллокации в творчестве П. Б. Шелли и
их типология / А. В. Коршунова // Научный диалог. – 2017. – № 5. – С. 4457.
2. Коршунова А. В. Окказиональные коллокации и способы их образования /
А.В. Коршунова, М.В. Влавацкая // Вестник Тюменского государственного
университета. Гуманитарныеисследования. – 2017. – Т. 3, № 4. – С. 67-82.
3. Коршунова А.В. Окказиональные коллокации в функциональносемантическом аспекте / М. В. Влавацкая, А. В. Коршунова // Научный
диалог. – 2016. – № 8 (56). – C. 21-33.
4. Коршунова А.В. Функционально-семантический анализ как метод
лингвистического исследования (на материале английских окказиональных
словосочетаний) / М.В. Влавацкая, А.В. Коршунова // Вестник Тюменского
государственного университета. Гуманитарныеисследования. – 2016. – Т. 2.
– № 2. – С. 35-44.
Статьи в сборниках материалов региональных, всероссийских,
международных научных конференций и в прочих изданиях:
5. Коршунова А.В. Понятие «окказиональная коллокация» и его
особенности. Язык. Коммуникация. Культура – 2018: Альманах научных
статей молодых ученых. – М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2018. – С. 4648.
6. Коршунова А.В. // НАУКА. ТЕХНОЛОГИИ. ИННОВАЦИИ // Сборник
научных трудов в 10 ч. / под ред. ст. препод. Цыганковой О.Е. –
Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2017. – Часть 8. – С. 477-481.
7. Коршунова А.В.Окказиональная синтагматика как способ представления
авторской картины мира (на материале произведений Дж. Фаулза) /
А.В. Коршунова // Межкультурная коммуникация: лингвистические
аспекты : сб. материалов 7 междунар. науч.-практ. конф., Новосибирск, 29–
30 марта 2017 г. – Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2017. – С. 173-180.
8. Коршунова А.В. Окказиональные коллокации на синестезии или
межчувственном переносе / А.В. Коршунова // Проблемы лингвистики и
лингводидактики: материалы междунар. конкурса науч. работ бакалавров,
магистрантов и аспирантов, Новосибирск, 23 марта 2017 г. – Новосибирск:
Изд-во НГПУ, 2017. – С. 108-110.
9. Коршунова А.В. Окказиональные коллокации, созданные при помощи
метафоризации (на материале произведений В. Блейка) [Электронный
ресурс] / А.В. Коршунова // Слово. Предложение. Текст: анализ языковой
культуры : материалы 13 междунар. науч.-практ. конф., Краснодар, 15
февр.2017 г. – Режим доступа: http://www.apriori-nauka.ru/electronicarc/Clovo-Predlozhenie-Tekst-analiz-jazykovoj-kultury/id/381.–Загл. с экрана.
10. Коршунова А.В. Окказиональные коллокации в творчестве В. Блейка /
А.В. Коршунова; науч. рук. М.В. Влавацкая // Наука. Технологии.
Инновации : сб. науч. тр. : в 9 ч., Новосибирск, 5–9 дек. 2016 г. –
Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2016. – Ч. 8. – С. 307-309.
11. Коршунова А.В. Окказиональные словосочетания как объект изучения =
Investigatingoccasionalphrases / А.В. Коршунова // Языковое образование в
вузе : материалы междунар. науч.-практ. конф., Новосибирск, 3-4 марта
2016 г. : сб. науч. ст. – Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2016. – С. 277-278.
12. Коршунова А.В. Лексико-семантическое поле как отражение авторской
картины мира (на материале окказиональной синтагматики) /
А.В. Коршунова; науч. рук. М.В. Влавацкая // Наука. Технологии.
Инновации : сб. науч. тр. : в 9 ч., Новосибирск, 1–5 дек. 2015 г. –
Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2015. – Ч. 8. – С. 322-324.
13. Коршунова А.В. Функционально-семантический анализ окказиональной
синтагматики (на материале произведений Дж. Фаулза) // Язык и культура
: сб. статей 26 междунар. науч. конф.(27-30 октября 2015 г.) отв.ред. С.К.
Гураль. – Томск: Издат. Дом Томского гос. ун-та, 2016. – С. 35-39.
14. Коршунова А.В. Критерии разграничения лексических новообразований в
языке / А.В. Коршунова // Наука. Технологии. Инновации : материалы
Всерос. науч. конф. молодых ученых, Новосибирск, 02-06 дек. 2014 г. : в
11 ч. – Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2014. – Ч. 9, т. 3. – С. 214-218.
15. Коршунова А. В. Окказиональные словосочетания и их функции в
создании авторской картины мира / А. В. Коршунова // Межкультурная
коммуникация: лингвистические и лингводидактические аспекты: сборник
материалов 5-ой международной научно-методической конференции. –
Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2014. – C. 212-222.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа