close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Реализация категории посессивность в немецком языке (на материале устного и письменного дискурса)

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
УДК: 811.112.2
Швец Сергей Николаевич
РЕАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ «ПОСЕССИВНОСТЬ» В НЕМЕЦКОМ
ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ УСТНОГО И ПИСЬМЕННОГО ДИСКУРСА)
Специальность 10.02.04 - Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Санкт-Петербург
2018
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Федерального
государственного бюджетного образовательного учреждения высшего
образования «Санкт-Петербургский государственный университет».
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры немецкой
филологии Федерального государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего образования «Санкт-Петербургский государственный
университет».
Баева Галина Андреевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры немецкой и
французской филологии государственного автономного образовательного
учреждения высшего образования Ленинградской области «Ленинградский
государственный университет им. А.С. Пушкина»
Трофимова Нэлла Аркадьевна
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков
Федерального государственного автономного образовательного учреждения
высшего
образования
«Санкт-Петербургский
государственный
электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В.И. Ульянова (Ленина)»
Тихонова Елена Сергеевна
Ведущая организация:
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего образования «Северный (Арктический) федеральный университет
имени М.В. Ломоносова».
Защита диссертации состоится «27» июня 2018 года в 11.30 часов. на
заседании совета по защите диссертаций на соискание ученой степени
кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук Д 212.199.05,
созданного на базе Российского государственного педагогического
университета им. А.И. Герцена, по адресу 191186, Санкт-Петербург, набережная
реки Мойки, д. 48, корпус 14, ауд 314
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке
Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена
(191186, г. Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, корп.5) и на сайте университета
по адресу: https://disser.herzen.spb.ru/Preview/Karta/karta_000000423.html
Автореферат разослан «____» ____________ 2018 года
Учёный секретарь
Гурочкина Алла Георгиевна
диссертационного совета
3
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Данная работа, выполненная в русле коммуникативно-прагматического
подхода, посвящена изучению и описанию посессивных конструкций в
современном
немецком
языке.
Посессивность
является
категорией,
исследование которой позволяет создать картину языкового «менталитета»
определенного социума, изучить границы личной сферы, т.е. предметы и
явления,
находящиеся
в
отношении
неотчуждаемой
или
отчуждаемой
принадлежности к посессору.
Актуальность исследования определяется растущим интересом к
межличностной коммуникации и, в частности, к прагматической функции языка
при передаче посессивных отношений и недостаточной изученностью тех
языковых моделей и механизмов, с помощью которых говорящий передает
информацию об отношениях принадлежности.
Анализ научной литературы показал, что проблемы посессивности давно
находятся в центре внимания лингвистов, среди которых следует отметить
работы отечественных авторов Ярцевой В.Н. (1977), Бондарко А.В. (1978, 1983,
1996), Журинской М.А. (1979), Головачевой А.В. (1981), Селиверстовой О.Н.
(1983) Чинчлей К.Г. (1984), Виноградовой Н.Г. (2001), Миловановой М.В.
(2007), а также зарубежных исследователей Х. Зайлера (1971, 1981, 1988),
Х. Гассера (1974), Б. Хайне (1997), Н. Элькади (2010). Однако многие
фундаментальные вопросы до сих пор остаются неразрешенными: границы
посессивности, разные её типы, соотношение между различными моделями
выражения принадлежности.
Объектом изучения является категория посессивности и средства её
реализации в
современном немецком языке. Предмет исследования
составляет речевое оформление посессивных конструкций в устном дискурсе на
материале диалогов из ежедневной радио- и телепередачи Domian, и в
4
письменном дискурсе - на материале немецкоязычной художественной
литературы последних лет.
Цель и задачи. Основной целью диссертации является выявление и
описание особенностей употребления посессивных конструкций для выражения
сферы обладания лица в немецком разговорном дискурсе и в дискурсе
художественной литературы, установление доминантных, прототипических
средств выражения посессивных отношений между посессором и обладаемым.
Цели работы требуют решения следующих задач:
- изучить структурные особенности посессивных конструкций, а также
закономерности их использования в разных дискурсах немецкого языка;
- выявить частотность употребления различных видов посессивных
конструкций в разных дискурсах немецкого языка, обозначить основные и
периферийные средства выражения посессивности;
-
определить
причины
выбора
той
или
иной
конструкции,
проанализировать влияние экстралингвистических факторов на выбор языковых
средств.
-
изучить функционирование посессивных конструкций и определить,
каким образом контекст и вид дискурса влияют на формирование посессивных
структур в немецком языке.
В соответствии с целями и задачами исследования, методология
диссертации
основана
на
применении
коммуникативно-прагматического
подхода и метода контекстуального анализа.
В качестве материала исследования были выбраны немецкоязычные
романы последних лет и транскрипты телерадиопередачи. Передача «Домиан»
выходит с 1995 года по сегодняшний день в ночном прямом эфире на одном из
центральных каналов Германии. В студию ведущему Юргену Домиану
поступают звонки от зрителей, желающих рассказать о своих проблемах на
заданную или свободную тему и услышать совет или мнение ведущего.
5
Звонящие, независимо от пола и социального статуса, рассказывают ведущему,
и, соответственно, всем радиослушателям и телезрителям, о сложной, порой
трагичной ситуации в своей жизни.
В качестве материала для анализа были использованы 55 диалогов,
транскрипт которых составил 500 страниц формата А4, временной период – с
2008 по 2015 год. Транскрипт представляет собой точную запись диалогов с
передачи, включая оговорки, междометия (Mmm, Ach), а также паузы, в которых
происходит заминка, связанная с тем, что говорящий подбирает наиболее
подходящие слова. Транскрипты были составлены специально для настоящего
исследования в результате совместной работы со стенографисткой из Германии
Уши Клингспор (Uschi Klingspor) и приложены к основному тексту
диссертации.
Для анализа посессивных конструкций в художественной литературе были
использованы следующие немецкоязычные романы: Andreas Eschbach «Herr
aller Dinge», Andreas Winkelmann «Wassermanns Zorn», Kerstin Gier «Für jede
Lösung ein Problem», Thomas Brussig «Am kürzeren Ende der Sonnenallee», Daniel
Kehlmann «Die Vermessung der Welt», Jan Weiler «Maria, ihm schmeckt’s nicht!»
Christa Wolf «Stadt der Engel oder The Overcoat of Dr. Freud» Heinz G. Konsalik &
Susanne Scheibler «Das wilde Land», Bernhard Schlink «Der Vorleser». Общий
объем материала, использованного для анализа, равен 500 страницам формата
А4. Общее количество примеров, учтенное в соответствующих диаграммах,
составляет 2 794 (1 347 в устном дискурсе и 1 447 в дискурсе художественной
литературы). В работе процитировано 142 примера из устного дискурса и 155
примеров из художественной литературы.
Научная новизна состоит в том, что в диссертационном исследовании
представлен
сопоставительный
анализ
различных
способов
категории посессивности в разных дискурсах немецкого языка.
выражения
6
Теоретическая значимость данного исследования заключается в
добавлении
новых
сведений
о
средствах
выражения
посессивности,
особенностях их выбора и прагматического эффекта на материале современного
немецкого языка.
Практическая значимость настоящей работы состоит в возможности
широкого использования ее результатов при подготовке разделов учебных
пособий, лекционных курсов и семинаров по грамматике и стилистике
современного немецкого языка, которые ставят целью сопоставительный анализ
дискурсов устной речи и художественной литературы.
Апробация
результатов
исследования.
Основные
положения
настоящего исследования представлены в 4 публикациях автора в научных
журналах, рекомендованных ВАК РФ, общим объемом 2,6 п.л. Диссертационное
исследование прошло апробацию на XLI международной филологической
конференции
СПбГУ
и
на
IV
международной
научно-практической
конференции «Германистика в современном научном пространстве» КубГУ.
Структура
работы:
диссертационное
сочинение
состоит
из
введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы на
русском, немецком и английском языках (134 наименования), списка
источников материала и Приложения, в котором даны образцы транскриптов
телепередачи «Домиан».
Положения, выносимые на защиту:
1.
Набор речевых средств для передачи посессивных отношений
присутствует во всех исторических и современных грамматиках немецкого
языка. Как показало наше исследование, этот набор разнится от грамматики к
грамматике. При этом факты в грамматиках немецкого языка – как
ориентированных на современную устную речь, так и описывающих язык
художественной
литературы,
-
не
всегда
совпадают
с
языковой
действительностью. Факторами, оказывающими влияние на выбор посессивных
7
средств, являются коммуникативная ситуация, контекст, вид дискурса –
письменный или устный. Одна из особенностей устного дискурса –
специфическое употребление притяжательных местоимений и наличие многих
конструкций, которые либо вообще не представлены в письменном дискурсе,
либо находятся на его периферии.
2.В устном дискурсе и в дискурсе художественной литературы
представлены
атрибутивные
посессивности.
В
языке
и
предикативные
художественной
средства
литературы
выражения
наблюдается
доминирование посессивного местоимения, генитива и большое разнообразие
предикативных средств, в частности, употребление глаголов haben, gehören,
verfügen über, besitzen. В устном дискурсе присутствуют типичные только для
него конструкции – адноминальный посессивный датив и выражения с
глаголом sein со значением принадлежности; посессивные конструкции с
предлогом bei зафиксированы исключительно в разговорном языке и
конкурируют с синонимичными конструкциями с посессивным атрибутом.
Конструкции с предлогом mit более характерны для письменного языка и могут
конкурировать с посессивной конструкцией с глаголом haben при выражении
абсолютной неотторжимой принадлежности.
3.
дискурсах
Выбор средства выражения посессивности в устном и письменном
немецкого
языка
находится
в
зависимости
от
семантики
существительного, которое обозначает предмет владения. Важнейшую роль
играет выделение двух типов посессивности: отторжимой и неотторжимой.
Объекты неотторжимой принадлежности (термины родства, части тела)
употребляются с атрибутивными средствами, в первую очередь, посессивными
местоимениями или определенным артиклем. При этом для терминов родства
доминирующим средством выражения принадлежности является посессивное
местоимение,
а
для
частей
тела,
напротив,
определенный
артикль.
Неодушевленные объекты, например, личные вещи, посессивные отношения с
8
которыми определяются как «собственно владение», в свою очередь, требуют
предикативных средств выражения принадлежности: глагола haben и его
синонимов.
4.
Проведенный анализ позволил установить, что прототипическим
средством выражения предикативной посессивности является глагол haben: на
материале устного и письменного дискурса примеры с этим глаголом
составляют
более
80%
от
общего
числа
примеров
предикативной
посессивности. При этом частотность предикативой посессивности в устном
дискурсе почти в два раза выше, чем в письменном.
5.
В устном дискурсе были зафиксированы примеры с конструкцией es
gibt, с глаголом sein, а также с конструкцией da+sein, передающие посессивные
отношения. Эти примеры позволяют утверждать, что немецкий язык является не
только типичным habeo-языком, учитывая, что основное предикативное
средство выражения посессивности в немецком языке - это глагол haben, но и
обнаруживает в себе признаки esse- языков, так как результаты данного
исследования показывают возможность выражения категории посессивность
через бытийность.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного
исследования, формулируются цель и задачи работы, ее научная новизна и
практическая значимость, характеризуется материал и методы исследования,
приводятся основные положения, выносимые на защиту.
В главе 1 «Категория посессивности как объект изучения в
современной лингвистике» понятие посессивности рассматривается как одна
из универсальных понятийных категорий языка, основное значение которой –
определение названия объекта через его отношение к некоторому лицу или
предмету [Журинская 1998].
9
В главе перечислены различные подходы к понятию посессивности в
работах отечественных и зарубежных исследователей, при этом особое
внимание уделяется концепции функционально-семантических полей [Бондарко
1983, 1996]. Традиционно выделяется узкое понимание посессивности, которое
сводится к понятию собственности и обладания [Lyons 1977, Hawkins 1981,
Лухт 1977], а также широкое толкование данной категории, включающее
выражение отношения часть - целое, а также родственных и некоторых других
отношений [Seiler 1983, Селиверстова 1983, Чинчлей 1990, 1996, Langacker
1987, 1999]. В настоящей работе принята широкая трактовка понятия
посессивности.
Посессивные отношения разделяются на отторжимые и неотторжимые по
принципу принадлежности к личной сфере человека. Если обладаемое
включается в круг отношений, без которых посессор не может быть идентичен
своему образу в языковом сознании, то это - неотторжимая принадлежность.
Объекты внешнего пространства периодически включаются посессором в его
посессивное
пространство,
являясь
его
отчуждаемой
принадлежностью
[Давлетшина 2008].
Неотторжимость может быть абсолютной (части тела, одежда, жилище,
предметы личного обихода) и относительной (борода, друзья, соседи), причем
отношения абсолютной неотторжимости осознаются языковым менталитетом
как обязательные для любого конкретного посессора [Головачева 1989].
Категория
посессивности
трактуется
как
система,
состоящая
из
разноуровневых средств, раскрывающих притяжательные отношения между
посессором и обладаемым. Конструкции разного состава и структуры включают
лексико-грамматические
средства
(притяжательные
и
возвратно-
притяжательные местоимения, глаголы «иметь» и «быть», а также предлоги),
словообразовательные средства (суффиксы притяжательных прилагательных,
префиксы прилагательных со значением отрицательной принадлежности,
10
аффиксы и другие средства образования сложных слов), морфологические
средства (падежи), синтаксические средства (модели комбинирования падежных
форм, предлогов и порядка слов в составе словосочетания с простого
предложения,
придаточные
сложноподчиненного
определительные
предложения)
предложения
[Селиверстова
1982,
в
Seiler
составе
1983,
Тропинова, 1988, Головачева 1989].
Далее в работе рассмотрены средства выражения категории посессивности
в немецком языке. Как и в других индоевропейских языках, они достаточно
разноообразны по синтаксической функции и по структуре: от суффиксов до
целых предложений. Доминирующими средствами в немецком языке являются,
по мнению большинства исследователей, посессивные местоимения, генитив и
глагольные конструкции со значением обладания [Seiler 1971, Виноградова 2001,
Eisenberg 2006].
Для анализа разноуровневых речевых средств в разных типах дискурса
требуется комплексный подход, учитывающий синтаксис, семантику и влияние
контекста. В нашей работе принята классификация речевых средств по функции
(атрибутивная и предикативная посессивность), а также разделение на
отторжимую
и
неотторжимую
принадлежность.
Посессивность
–
антропонимическая и коммуникативная категория, поэтому в анализе небходимо
учитывать особенности речевой ситуации и коммуникантов,
которые
используют те или иные средства выражения принадлежности.
Глава 2 «Средства выражения категории посессивность в устном
дискурсе немецкого языка» представляет собой исследование посессивных
маркеров на материале транскриптов телерадиопередачи Домиан.
Устный дискурс всегда диалогичен, направлен на собеседника. При этом
ситуация диалога минимизирует возможность недопонимания, так как в случае
коммуникативной неудачи адресат может переспросить, уточнить информацию
[Болдонова 2009]. Многие исследователи отмечают высокую вариативность и
11
меньшую нормированность устной речи по сравнению с письменной [Hennig,
2004; Fiehler и др. 2004; Schwitalla, 2012 и пр.].
Теле- и радиоинтервью в этой связи имеет свои специфические
особенности: существует достаточная дистанция между говорящими, они не
знакомы, разговоривают только по телефону, ведущий не видит человека,
позвонившего в эфир, и не может оценить его мимику и жесты.
Средства выражения посессивности подразделяются на атрибутивные
согласованные (посессивное местоимение, определенный и нулевой артикли),
атрибутивные несогласованные (генитив, посессивный датив, адноминальный
посессивный датив, предложные конструкции) и предикативные (глаголы со
значением принадлежности).
В
устном
согласованные
определенный
дискурсе
немецкого
атрибутивные
артикль,
а
средства:
также
языка
выделяются
посессивные
несогласованные
следующие
местоимения
маркеры:
и
генитив,
посессивный датив, предложные конструкции. Отдельно рассматриваются
примеры отторжимой и неотторжимой посессивности (термины родства, части
тела, дружественные отношения).
Основным средством выражения посессивности с терминами родства
(82%) является посессивное местоимение:
J: Dieser Moment, da war, wir waren 8 Leute, seine Schwester, seine Mutter
war da, mein Cousin, meine Cousine, ja halt so die engsten Verwandten, wir waren
halt da und er lag auf der Intensivstation [Диалог 8 с Джимом, передача от
03.09.2010].
Определенный
артикль
может
конкурировать
с
посессивным
местоимением при выражении отношений принадлежности между двумя
объектами при условии наличия контекста, из которого можно понять
взаимосвязь между посессором и объектом владения:
D: Die Oma geht in den Bibelkreis und der Opa lässt es in der Sauna krachen
12
[Диалог 33 с Каролин, передача от 16.09.14].
С частями тела, наоборот, основным средством выражения посессивности
является определенный артикль (83,2%):
B: Ich habe Angst, die Pulsader aufzuschneiden, ich habe Angst, mir einen Strick zu
nehmen [Диалог 7 с Берндом, передача от 07.02.2008].
При выражении дружеских взаимоотношений доминирует посессивное
местоимение (60%):
D: Moment, einer von deinen besten Kumpels hat deiner Frau gebeichtet, dass er eine
Beziehung hat?
M: Ja [Диалог 21 с Марко, передача от 13.12.11].
Лексемы Freund/Freundin/Kumpel заслуживают отдельного рассмотрения,
так как именно с этими лексемами выбор посессивного местоимения или
определенного артикля обусловлен контекстом, а именно, социальными
отношениями: определенный артикль или предложная конструкция с von в
связке с данными лексемами всегда репрезентирует дружеские отношения,
тогда как Freund с посессивным местоимением может репрезентировать как
личные отношения, так и дружеские.
В диалоге ниже собеседница ведущего говорит о своем партнере и его
друзьях:
N: Und zwar mein Freund, der mh, ich habe jetzt eine Ausbildung angefangen als
Köchin und er hat da halt so ein paar Freunde, und die Freunde sollen auf mich
aufpassen.
D: Die Freunde sollen auf dich aufpassen, weil du eine Ausbildung machst?(…)
N: Ja, das sind halt ein paar Freunde von ihm, die machen auch Küche, und die
sollen dann halt gucken, dass ich mit keinem anderen Typen rede [Диалог 4 с
Натали, передача от 07.02.2008].
В первом предложении приведенного фрагмента объект mein Freund обозначает
не просто друга, а молодого человека участницы диалога. В этом случае mein
13
Freund нельзя заменить на ein Freund von mir без изменения значения. С другой
стороны, применительно к дружеским взаимоотношениям в этом же диалоге
хорошо видна cинонимия der Freund – ein Freund von mir, где определенный
артикль находится в анафорической функции, т.е. в смысл высказывания входит
отсылка к предыдущему элементу.
В отличие от существительных, обозначающих термины родства и
особенно частей тела, у которых имеется неразделимая связь с посессором,
объекты отторжимой принадлежности, как правило, требуют эксплицитных
средств выражения посессивности:
T: Ja, das liegt vielleicht auch ein bisschen an der Stadt, nein, 80 % meines Gehaltes
geht nur für die Wohnung drauf [Диалог 24 с Томасом от 03.06.2014].
Имплицитная посессивность, представленная нулевым артиклем, в нашем
материале не была обнаружена, а определенный артикль может передавать
значение принадлежности только в том случае, если объект ранее в контексте
речи был соотнесен с посессором.
Как показал материал анализа, генитив в устном дискурсе постепенно
уступает место аналитическим конструкциям с предлогом von, однако большое
количество примеров с родительным падежом говорит о том, что генитив на
сегодняшний день остается приоритетным средством выражения посессивности:
Er kommt, das ist der Bruder meiner Mutter, der setzt sich mit seiner
Lebensgefährtin in den Zug, kommst extra runter und gleich wieder zurück [Диалог 1
с Андреасом от 19.06.2010].
Посессивный датив занимает важное место среди средств выражения
посессивности в устном дискурсе, однако он имеет ограничения по семантике и
употребляется только с определенными объектами владения: частями тела и, в
некоторых случаях, предметами одежды и существительными типа Auto, Haus:
N: Da hab ich ihm noch mal über die Schulter gestreichelt [Диалог 6 с Нильсом,
передача от 07.02. 2008].
14
Посессивный
датив
конкурирует
с
конструкцией
с
посессивным
атрибутом, выбор между ними может зависеть от степени вовлеченности
посессора в происходящее (ср: случайное действие Er schneidet sich in den
Finger или намеренное действие Er schneidet vor der Klassenarbeit in seinen
Finger). В устном дискурсе встречается такая аграмматическая конструкция как
адноминальный посессивный датив (ср.: dem Kind sein Spielzeug) - auf ihm sein
Kind:
M: Er sagte mir, er lag ja vierzehn Tage im Krankenhaus, wenn mit mir was passiert,
bitte gib gut auf meine Kinder acht, auf ihm sein Kind, aber das zweite Kind, das
ältere, hat er auch gut immer akzeptiert, pass bitte auf die Kinder auf, wenn mir was
passiert, und ich denke einfach, er hatte Angst bei dieser Ope [Диалог 2 с Моникой,
передача от 19.06.2010].
Среди предложных средств выражения посессивности в устной речи
следует выделить конструкции с von и конструкции типа bei jemandem +
обстоятельство места (bei uns in der Stadt, in der Firma):
N: Bei uns im Ort war Rosenmontagdisco und da waren wir, dann da haben wir uns
auch die ganze Zeit Sorgen gemacht [Диалог 6 с Нильсом от 07.02.2008].
Предикативные средства выражения посессивности представлены в
устном дискурсе в первую очередь глаголом haben:
B: Ich hab eine Magenoperation gehabt, da hab ich einen Magentumor gehabt, ich
hab einen halben fußballgroßen Bauch gehabt [Диалог с Берндом от 07.02.2008].
Кроме того, для устной речи характерны посессивные конструкции с es
gibt, с глаголом sein, а также da+sein, что говорит о том, что немецкий язык
обнаруживает в себе признаки бытийных esse-языков:
D: Ah, ja, es gibt Kinder?
B: Ja, einen Sohn... {...}
D: Gibt es keinen engen Kontakt?
B: Nicht, nein, nein, es gibt keinen guten Kontakt [Диалог с Берндом от
15
07.02.2008].
D: Ich habe irgendwie so den Eindruck, ich kanns dir gar nicht begründen, dass da
doch noch eine ganze Menge bei dir ist, was aktiviert werden müsste... [Диалог с
Берндом от 07.02.2008].
В корпусе примеров устного дискурса было зафиксировано 1010
примеров атрибутивных средств. Из них доминируют согласованные средства:
656 примеров с посессивным местоимением и 260 с определенным артиклем.
Несогласованных средств в том же корпусе материале было зафиксировано
намного меньше: 20 примеров с генитивом, 40 с предложными конструкциями,
43 случая употребления посессивного датива, включая адноминальный
посессивный
датив.
Распределение
атрибутивных
средств
выражения
посессивности представлено ниже в диаграмме 1. В ней указаны абсолютные
цифры, общее число атрибутивных примеров 1 011.
Диаграмма 1. Атрибутивные средства выражения категории посессивности в устном дискурсе
немецкого языка
Предикативных средств почти в три раза меньше, чем атрибутивных: в
корпусе примеров зафиксировано 328 глагольных посессивов. Следует отметить
абсолютное доминирование глагола haben (281 из 328 примеров), а также
бытийные конструкции на основе глагола sein и выражения es gibt со значением
принадлежности.
16
Диаграмма 2. Глагольные средства выражения посессивности в устном дискурсе немецкого
языка
Глава 3 «Cредства выражения категории «посессивность» в дискурсе
современной немецкой художественной литературы» содержит анализ
средств выражения категории посессивности в дискурсе современной немецкой
художественной литературы. В то время как устная речь направлена, как
правило,
на
одного
конкретного
собеседника,
автор
художественного
произведения обращается к неограниченному кругу лиц. С этим связаны
особенности языка художественной литературы: текст должен быть понятен для
разных читателей, а возможность интерпретировать прочитанное по-разному
допускается только там, где это нужно автору для создания художественного
эффекта. У читателя, как правило, нет возможности обратной связи с автором,
поэтому создатель текста должен позаботиться о том, чтобы его произведение
было с первого раза понято правильно. Отсюда следуют такие особенности
письменной речи как полные предложения, большое количество детальных
описаний и пр. [Болдонова 2009, Самарская, Мартиросьян, 2012].
Текст художественного произведения за редкими исключениями не
создается спонтанно, у автора есть время и возможность обдумать речевые
17
средства выражения своей мысли. Поэтому, в отличие от устного дискурса,
здесь не будет большого количества клишированных устойчивых выражений,
которые говорящий использует «автоматически» в ситуации спонтанной речи.
В особенности это относится к авторской речи, в то время как речь персонажей
имеет черты устного дискурса.
Глава 3 имеет ту же структуру, что и глава 2: вначале рассматриваются
атрибутивные средства выражения посессивности, которые в свою очередь
разделяются на согласованные и несогласованные, а затем проводится анализ
предикативных маркеров посессивности.
Доминирование посессивного местоимения среди атрибутивных средств
более заметно в языке художественной литературы, чем в устной речи.
Посессивное местоимение является основным средством даже с теми
лексемами, которые в устном дискурсе употребляются большей частью с
определенным артиклем (части тела и органы):
Sein Kopf prallte gegen etwas Hartes, das Eis. Seine Fellmütze löste sich und
schwebte davon, seine Haare richteten sich auf, seine Füße schlugen auf den Boden
[Kehlmann, 2005:23].
В письменном дискурсе также встретились примеры употребления
нулевого артикля в посессивной функции – явление, не зафиксированное в
устной речи:
Es war ihm also aufgefallen, daß ich ihn und nicht Mutter gefragt und auch nicht
gesagt hatte, ich frage mich, ob ich wieder in die Schule gehen soll [Schlink, 1995:32].
Генитив в дискурсе художественной литературы широко употребляется в
разных функциях: генитив владения и принадлежности, разделительный
генитив, субъектный генитив и др. С личными именами в литературной речи в
подавляющем большинстве случаев (90%) используется так называемый
саксонский генитив: Hiroshis Bett, Friedrich Jahns Turnkunst:
Eric wandte den Blick ab von Annabells totem Gesicht und sah auf [Winkelmann,
18
2012:59].
Посессивный датив, как и устном дискурсе, имеет ограничения по
семантике (объектом владения выступает, как правило, часть тела или одежда),
а адноминальная аграмматическая форма встречается лишь в качестве
исключения в прямой речи персонажей:
„Wessen Tonträger?“ fragte der ABV. „Na? Wem seine Kassette ist das?“ [Brussig,
2001: 5].
Среди предложных конструкций для выражения посессивности в дискурсе
художественной литературы следует отметить конструкции с предлогами von и
mit:
Alexander von Humboldt war ein kleiner alter Herr mit schlohweißen Haaren
[Kehlmann, 2005: 14].
Интересно, что частотная для устной речи конструкция типа bei uns in der
Stadt не была зафиксирована в корпусе примеров письменного дискурса.
Диаграмма 3: Атрибутивные средства выражения посессивности в письменном дискурсе
немецкого языка
Среди предикативных средств выражения посессивности в письменном
дискурсе не было обнаружено конструкций с глаголом sein, выражающих
посессивность через бытийность, как было отмечено в устном дискурсе. При
19
этом имеется большее разнообразие синонимов глагола haben: besitzen, gehören,
zur Verfügung stehen:
Der Kommissar besaß einen Schlüssel dafür und kannte die Zahlenkombination, die
das Schloss sicherte [Konsalik, 2003: 40].
Особенность вышеперечисленных лексем состоит в том, что они
употребляются, как правило, с неодушевленными объектами отторжимой
принадлежности. Глагольные средства выражения посессивности в письменном
дискурсе представлены в диаграмме 4.
Диаграмма 4: Предикативные средства выражения посессивности в письменном
дискурсе немецкого языка
Сводная диаграмма 5 представляет сравнение средств выражения
посессивности в устном и письменном дискурсе:
20
Диаграмма 5. Средства выражения посессивности в устном и письменном дискурсе
современного немецкого языка.
Как показало наше исследование, данные грамматик и факты реального
употребления языка отличаются друг от друга. В частности, в современных
грамматиках немецкого языка не принято противопоставлять дискурсы, хотя
есть отдельные замечания относительно диалектальных особенностей, например,
в
разных
изданиях
грамматики
Дуден.
Настоящее
исследование
продемонстрировало разницу между двумя видами дискурса.
В заключении формулируются основные результаты проведенного
исследования с проекцией на возможности дальнейшего изучения проблемы.
Проведенное исследование представляет собой описание основных
средств выражения категории посессивности в устном и письменном дискурсах
немецкого языка и попытку рассмотреть их особенности с опорой на
приоритеты современного научного знания.
Анализ материала – транскриптов телерадиопередачи «Домиан» и
современных немецких романов - продемонстрировал, что вид дискурса играет
важную роль в выборе речевых средств выражения посессивности. Некоторые
21
средства выражения посессивности употребляются только в устном дискурсе
(например, адноминальный посессивный датив или посессивные конструкции с
глаголом sein), или только в письменном (например, ряд предикативных
средств, синонимичных глаголу haben – besitzen, zur Verfügung stehen). Те
средства, которые были зафиксированы в обоих видах дискурса, имеют свои
особенности и различия по частотности использования в устной речи и в
художественной литературе.
Различия между средствами выражения посессивности в устном и
письменном дискурсах представлены в таблице 1. Знаком «-» отмечено
отсуствие средства в данном виде дискурса, знаком «+» - наличие, а знаком
«++» - наличие в большом количестве (более 200 примеров на 500 страниц
текста). В скобках указаны конструкции, характерные только для одного вида
дискурса.
Дискурс/ Средство
выражения
посессивности
Устный дискурс
Посессивное
местоимение
Определенный Нулевой
артикль
артикль
Предложные
конструкции
Посессивный
датив
Глагольные
средства
++
++
-
+ (bei)
+
(адноминальный
посессивный
датив)
Дискурс
художественной
литературы
++
++
+
+ (mit)
+
+
(бытийные
конструкции на
основе es gibt, da
sein)
+
(разнообразие
синонимов:
besitzen, verfügen
über, gehören)
Таблица 1. Средства выражения посессивности в устном и письменном дискурсе
Другим фактором, оказывающим влияние на выбор посессивных средств,
является семантика существительного, обозначающего объект владения.
Говоря о тенденциях развития категории посессивности в современном
немецком языке, представляется возможным заметить, что устная речь
проникает в дискурс художественной литературы: например, на смену
традиционному генитиву приходят предложные конструкции. Однако этот
процесс идет достаточно медленно, и говорить о единообразной картине средств
выражения категории посессивности преждевременно.
22
Наше исследование речевых средств выражения посессивности в устном и
письменном дискурсе немецкого языка нельзя считать исчерпывающим.
Продолжением исследования может быть привлечение других видов дискурса,
например, юридического, научного и т.п., и привлечение большего объема
материала.
Основные
положения
диссертации
отражены
в
следующих
публикациях:
1. Швец С.Н. Посессивный датив как средство выражения посессивных
отношений в немецкой разговорной речи // Вестник Орловского
государственного
университета.
–
2014.
–
Новые
Серия:
гуманитарные исследования, № 6 (41). – C. 392 - 395. – 0,8 п.л.
2. Швец С.Н. Адноминальный посессивный датив в современном
разговорном немецком языке // Научное мнение. – Санкт-Петербург,
2015. – № 1. – C.122 - 125. – 0,4 п.л.
3. Швец С.Н. Посессивное местоимение и определенный артикль как
средства выражения посессивности в немецкой разговорной речи //
Научное мнение. – 2015. – № 2. – C. 84 - 90. – 0,8 п.л.
4. Швец С.Н. Генитив как средство выражения посессивности в устном
дискурсе
современного
немецкого
языка
(на
материале
телерадиопередачи «Домиан») // Университетский научный журнал. –
2017. – Серия: Филологические и исторические науки, археология и
искусствоведение, № 31. – C. 155 - 160. – 0,6 п.л.
5. Швец С.Н. О некоторых лексико-грамматических и морфологических
средствах выражения посессивных отношений в истории немецкого языка
//
История
языка:
романо-германский
цикл.
Материалы
XLI
Международной Филологической конференции (26-31 марта 2012 г.). –
23
СПб.:
Издательство
Санкт-Петербургского
государственного
университета. – 2012. – С. 110 - 116. – 0,6 п.л.
6. Глагольные средства выражения категории посессивность в современном
немецком
языке
современных
пространстве:
(на
романов)
материале
//
материалы
телерадиопередачи
Германистика
IV
в
Международной
«Домиан»
современном
и
научном
научно-практической
конференции. – Краснодар: КубГУ, 2016. – C. 191-199. – 0,8 п.л.
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
5
Размер файла
623 Кб
Теги
немецком, язык, материалы, устного, посессивности, реализации, категории, письменной, дискурсе
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа