close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

bd000100966

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
КОПТЕВА НИНА ВЯЧЕСЛАВОВНА
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОЛОРИЗМОВ
В Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н О М ТЕКСТЕ К А К РЕЗУЛЬТАТ
ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО
И КРЕАТИВНОГО ФАКТОРОВ
(НА М А Т Е Р И А Л Е Т В О Р Ч Е С Т В А Р У С С К И Х П И С А Т Е Л Е Й
Специальность 10.02.01 -русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Ростов-на-Дону - 2005
XIX-XX вв.)
Работа выполнена в Ростовском государственном университете
Научный руководитель:
доктор филологических наук, доцент
Людмила Борисовна Савенкова
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, доцент
Мария Александровна Бобунова
кандидат филологических наук, доцент
Галина Фёдоровна Балыкова
Ведущая организация:
Адыгейский государственный университет
Защита состоится 25 ноября 2005 г. в 10.00 часов на заседании диссер­
тационного совета Д - 212.208.09 по филологическим наукам при Ростов­
ском государственном университете по адресу: 344006, г. Ростов-на-Дону,
ул. Пушкинская, 150, факультет филологии и журналистики РГУ.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Ростовского
государственно1о университета (г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 148).
Автореферат разослан «Д у » g>^V?^<<tJLS)U^
Ученый секретарь
диссертационного совета
2005 г.
Ф.Г. Самигулина
^ffiir
rfK^f
J/^ff/J-
в последнее время у лингвистов наблюдается повышенное внимание к
творческому аспекту употребления ^зыка.
'
' '"'
' ' '''.'•'•
Надо отметить близость двух родов искусства: литературы'и живопи­
си, безусловно имеющих точки соприкосновения, «^исуя» словом, йисатьль,
как и художник, думает о взаиморасположении персонажей и предметов,
фоне, освещении, тенях и т.д. Большое значение в словесной «живбп'йси»
имеет цвет, при этом эстетические переживания, вызываемые у читателя
восприятием цвета, весьма субъективны и неравнозначны по силе.
Интерес к словам, называющим цвет, не иссякает на протяжении Деся­
тилетий. Как отмечает В.Г. Кульпина, «концепция лингвистики цвета как
самостоятельной научной парадигмы в современном языкознании приобре­
тает все более конкретные черты».
Цветонаименования изучались исследователями с разных позиций.
Комплексного же монографического исследования, позволяющего рассмот­
реть взаимосвязь структурных особенностей, семантических и стшшстических признаков колоризмов, их функционирование в художественной речи,
насколько известно, не предпринималось. Этим и объясняется выбор темы
настоящей диссертации.
Целью работы является изучение принципов организации системы
цветонаименований в современном русском языке и отношений между со­
ставляющими ее единицами, а также выявление зависимости их роли в ху­
дожественном творчестве отдельных русских писателей X I X - X X веков от
влияния этнокультурных стереотипов и силы креативного потенциала каж­
дой творческой личности.
Выбор цели обусловил постановку следующих задач: 1) на основе
анализа круга терминов, которые назьшают единицы, связанные с реализаци­
ей идеи цвета, определить понятие колоризма; 2) проанализировать символи­
ческие значения колоризмов в русском языке и степень их обусловленности
fPC, НАЦИОНЛЛЪНА!
БИБЛИОТЕКА
ЛПОТЕКА.
&П<
О»
'•ЙРЖ
т
^
этнокультурными особенностями жизни русского народа; 3) исследовать
функционирование колоризмов в каждом из отобранных художественных
текстов и определить, насколько соответствует употребление колоризмов в
художественном творчестве русских писателей XDC-XX веков сложившейся
в русском этническом сознании системе символических смыслов, какие из
этих смыслов выступают на первый план и как характер творческой личности
каждого писателя проявляется в оперировании единицами указанного типа.
Источником исследования послуткили художественные произведения
русских писателей XDC-XX веков (Н.С. Лескова; П.И. Мельникова-Печерского;
Л.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной; В. Орлова) общим объемом 5669 страниц.
Материалом исследования является авторская картотека колоризмов
(1060 единиц в 9372 примерах употребления), составленная по результатам
сплошной выборки из названных источников.
В выборку вошли слова с корнями, реально или этимологически свя­
занные с идеей цвета, принадлежащие разным частям речи (синь, синева, си
иий, синеть и др.), независимо от их употребления в прямом, переносном
или символическом значении. Слова типа золотой, серебряный учитывались
только при использовании их для цветообозначения.
Значительность объёма текстового материала свидетельствует об ак­
тивности функционирования колоризмов в художественном творчестве рус­
ских писателей X I X - X X веков и подтверждает достоверность полученных
выводов и заключений.
Выбор именно перечисленных, а не других авторов не случаен. Всех
их можно с полной уверенностью отнести к числу писателей-колористов на­
ряду с такими известными мастерами, как И.А. Бунин, Ф.М. Достоевский,
М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, А.П. Чехов, М.А. Шолохов,
чьё творчество в этом плане уже становилось объектом внимания другах ис­
следователей (Баскакова Л.В.; Галкина Г.С., Цапникова В.М.; Гвоздарёв Ю.А.;
Голушкова Е.А., Лебедева И.В.; Грановская Л.М.; Капралова С.Г.; Панкрать-
ева А.С ; Рыбакова И.В.; Скорикова С В . , Уразаева Т.Т.; Соловьёв С М . ; Су­
ханова Л.В. и др.).
Возможность квалифицировать писателей, чьё т^зорчбство стало объек­
том исследования в настоящей диссертации, как колористов наглйДно иллю­
стрирует Приложение 1 (см. с. 23б' дис). Таблица с6{ктавлена' на основе
сплошной выборки колоризмов из равнообъемных фрагментов произведе­
ний двадцати одного автора. Результат демонстрирует, что интенсивность
обращения к колористике у Н.С Лескова, П.И. Мельникова-ТТечерского,
Л.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной, В.В. Орлова не ниже, чем у признан­
ных колористов X I X - X X веков, между тем как больЩинство других авторов
не проявляет такой активности в использовании этого изобразительновьфазительного средства.
Таким образом, в поле зрения лингвостилистов попадает новый, не
рассматривавшийся ранее материал.
В отличие от наиболее известных русских классиков писатели, тексты
которых анализируются в настоящей диссертации, не причисляются боль­
шинством литературоведов к кругу выдающиеся мастеров. П.И. МельниковаПечерского и Н.С. Лескова обычно именуют известными авторами. Писатели
X X пека А.Т, Черкасов, П.Д. Москвитина и В. Орлов имеют своего читателя,
но не снискали всемирной славы. Анализ произведений прозаиков такого
ранга позволяет, с одной стороны, увидеть, как оперирует язьшовой символи­
кой образованный, имеющий значительный этнокультурный багаж и наде­
лённый знанием мировой культуры носитель языка, с другой же - выявить
своеобразие творческого преломления общего фонового знания в соответст­
вии с креативным потенциалом каждого из рассматриваемых писателей.
Впервые рассмотрение колфизмов в художественных текстах осуществляегкя в системе, с опо1ЮЙ на стереотипы единогоэтнокультурногосознания. Ощу­
тима преемственность у авторов X I X и X X веков, но следует отметить и своеоб­
разие творческой личности каждого из исследуемых писателей.
Сложность материала определила предпочтение комплексной методи­
ки исследования. Выявление состава и структуры системы колоризмов
проводилось методами компонентного, морфемного, этимологического ана­
лиза. При исследовании функционирования колоризмов в художественных
текстах использовались метод контекстуального анализа, сопоставительный
анализ и лингвостилистический анализ текста. В качестве вспомогательного
при подведении итогов наблюдений применялся метод статистического ана­
лиза, обобщённые результаты которого нашли отражение в ряде таблиц.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые попытка монофафического комплексного анализа функционирования микросистемы ко­
лоризмов русского языка в художественной речи осуществляется в сопоста­
вительном плане с учётом двух глобальных оппозиций: язык - речь, тради­
ционность - креативность; впервые сопоставление учитывает параллельно
такие параметры, как время создания текстов, принадлежность автора к ли­
тературному направлению, специфика тематики произведения, характер фо­
нового знания, которым оперирует писатель. Таким образом, впервые изу­
чение колоризмов в художественном творчестве русских писателей X I X - X X
веков приобретает лингвокультурологический поворот.
Теоретическая значимость исследования заключается в осуществле­
нии мотивированной корректировки термина колоризм, углублении теории
колоризма, разработке системы параметров анализа лексики одной темати­
ческой Группы (на примере колоризмов), значимых для изучения функцио­
нирования упомянутой лексики в художественной речи, и раскрытии воз­
можных типов соотношения традиционного и творческого планов использо­
вания колоризмов в функции символизации.
Практическая значимость работы видится в возможности использо­
вать её материал и вьгеоды в филологаческой аудитории при чтении курсов
русской и сопоставительной лексикологии, русского словообразования, лингвостилистического и - шире - филологического анализа художественного
текста, экспрессивной стилистики, а также при проведении спецкурсов и
спецсеминаров по лингвокультурологии, идеографическому анализу лекси­
ки и фразеологии, семасиологии, проблемам идиостиля русских писателей.
Кроме того, возможно привлечь материал исследования при составлении
идеофафического словаря колоризмов русского языка, словаря концептов
русской культуры, тематического словаря русского языка, словаря языка
русских писателей.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Под колоризмом целесообразно понимать языковую (узуальную)
или речевую (окказиональную) единицу, в состав которой входит корневой
морф, семанти'сески или этимологически связанный с гщетонаименованием.
При многоаспектном анализе колоризмов в языке и речи значимыми оказы­
ваются шесть параметров: семантика, происхождение, морфемная структу­
ра, частеречная отнесёнгюсть, особенности употребления, функции в худо­
жественном тексте.
2. Восприятие цвета этноязыковым сообществом порождает возникно­
вение у него символьной семантики. Факторы, влияющие на возникновение
традиционного символического значения у цвета и колоризма: социальнопрагматический, психологический, этнокультурный, религиозный. Преобла­
дающая часть слов, так или иначе связанных с идеей цвета и наделённых
символическими значениями, способна передавать как положительные, так
и отрицательные коннотации, что обусловлено различием причин, влияю­
щих на создание символической семантики. Почти безусловная однознач­
ность коннотаций (отрицательных) наблюдается в русском языке только у
колоризмов группы чёрного цвета.
3. Анализ употребления колоризмов в художественной прозе позволя­
ет выявить следующие основные их функции: функцию символизации и
изобразительно-выразительную. Причем каждая из двух этих функций мо­
жет выступать как текстообразующая.
4 Бблыпая часть традиционно-символических значений цветов нахо­
дит отражение в русском литературно-художественном творчестве X I X - X X
веков Однако общей чертой для всех писателей является обращение к сла­
вянской цветовой символике с элементами христианской и языческой, в то
время как использование / неиспользование западноевропейской символики
цвета зависит от характера фонового знания, которым обладает автор, и
жанрово-тематической специфики создаваемых им произведений.
5. Творческое начало в формировании символических значений у колоризмов реализуется в незначительной сгепени. Креативный фактор обна­
руживается в своеобразии отбора колоризмов и взаимодействии их специ­
фики со'спецификой выполняемых ими функций.
6. Изобразительно-выразительная функция в исследуемом материале
реализуется в нетождествен1п.гх частных проявлениях, что свидетельствует о
своеобразии цвстовосприятия разными творческими личностями. Характери­
стика того или иного писателя как колориста не означает его обязательного
стремления к использованию колоризмов в качестве текстообразующего сред­
ства. Наличие такой функции обусловливается характером сознания автора,
преобладанием и ним зрительного восприятия над остальными его видами.
Промежуточные результаты исследования прошли апробацию на за­
седаниях кафедры русского языка факультета филологии и журналистики
РГ^У, научных конференциях аспирантов и молодых ученых факультета фи­
лологии и журналистики Ростовского государственного университета в
2001, 2002 и 2004 гг., па международной научной конференции в Херсоне
(2002), на Всероссийской наушо-практической конференции в Ставрополе
(2003) и Ростов-на-Дону (2005), на региональной научно-практической кон­
ференции в Челябинске (2СЮ5) и изложены в 9 публикациях, в том числе 4
статьях и тезисах к 5 докладам общим объемом 1^7 п.л.
Постановка задач обусловливает следующую структуру исследова­
ния' введение, три гланы, заключение, список текстов, составивших мате-
риал исследования, библиография (249 источников научного и справочного
характера) и приложение.
Во введении обосновывается выбор темы и актуальность работы, оп­
ределяются цель, задачи, источник, материал исследования, его методы,
раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость
дис(;ертации, формулируются положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Теоретические основы исследования» состоит из двух
параграфов.
В первом параграфе «Колоризм: понятие и основы типологии» со­
держатся сведения об истории научной разработки темы, а также с опорой
на труды отечественных языковедов дефинируется термин колоршм и моти­
вируется его предпочтение другим, смежным терминам.
Изучение лексической составляющей идиостиля писателя предполага­
ет анализ отбора и употребления определённых групп слов в текстах eio
произведений. Колоризмы в этом отношении весьма показательны.
Колоратипная лексика исследовалась с различных точек зрения: в се­
мантическом,
социологическом,
психолингвистическом,
сравнительно
историческом аспектах (достаточно назвать блестящие лингвокультурологическис работы по цветономинациям в английском и русском языках А.
Вежбицкой, а также Р.В. Алимпиевой, М.И. Баевой, О.В, Булах, В.Г. Кульпиной, И.В. Макеенко, В.А. Москович).
Отечественными лингвистами были подробно исследованы очдельные
фрагменты лингвоцветовой картины мира, см., например, работы А.А. Брагиной, А.П. Василевич о составе цветообозначений, их семантической структу­
ре; JI.A. Качаевой, А.С. Панкратьевой, С М . Соловьева - о стилистических
функциях цветообозначений; А.П. Василевич, P.M. Фрумкиной - о психолин­
гвистическом аспекте изучения цвета.
Колоризмы в произведениях любого писателя являются одним из элемен­
тов его мировосприятия и, следовательно, чертой идиостиля (Донецких Л.И.).
Поэтому не случайно усилия ряда исследователей художественной речи на­
правлены на изучение авторского цветового видения мира.
Писатели живописць! учат читателя видеть богатство красок вокруг
него. Обязательный элемент их художественной манерй - цветопись.
Цветопись ~ один из существеннь(х элементов авторского стиля, «по­
средством которого выражается идейное и связанное с ним эмоциональное
содержание литературных произведений» <Щерба Л.В.). Н.Б. Бахилина оп­
ределяет цветопись как «употребление цветообозначений для создания ху­
дожественного образа».
Выбирая определенный набор колоризмов для построения текстов, ав­
тор тем самым воплощает особую цветовую картину мира. Каждый колоризм занимает свое место, создавая целосгное восприятие художественного
пространства текста.
Своеобразие употребления колоризмов, участвующих в моделирова­
нии реального мира ь художественных произведениях, становится проявле­
нием индивидуального авторского письма, авторского видения и отражения
окружающей действительности.
Надо отметить, что у отечественных исследователей, анализирующих
языковые единицы, в состав которых включён корень со значением цвета, не
выработано единой терминологической системы. Многие литературоведы и
лингвисты в работах оперируЕОт одновременно несколькими терминами,
причем редко мотивируют свой выбор.
Часто исследователи обращают внимание на один конкретный аспект,
но необходимо комплексное изучение данной группы лексики.
Наиболее подходящим из перечисленных выше представляется термин
ко;юризм, так как он компактен, входит в парадигму аналогичных терминов,
называющих отдельные тематические группы слов (ср.: флоризмы - наиме­
нования рас гений, анимализмы - наименования животных, соматизмы - на­
звания частей тела и т.п.). Термин цветонаименование с некоторьгми оговор­
ками можно использовать как видовой.
10
Термин колоризм в настоящем исследовании выступает как родовой по
01 ношению к 1аким, как истинный колоризм, квазиколоризм, неопределённый колоризм, речевой (функциональный) колоризм и другое.
Важно отметить, что колоризм - это языковая (узуальная) или речевая
(окказиональная) единица, в состав которой входит корневой морф, семан­
тически или этимологически связанный с цветонаименованием. Именно
цветонаименованием, а не обозначением, как подчёркивается в термине
«цветообозначение».
В лингвистике при описании цветонаименований исследователи стал­
киваются с серьёзной проблемой - их классификацией. Сложность заключа­
ется в поиске единого принципа для классификации.
Думается, можно выделить шесть параметров, по которым возможно
классифицировать колоризмы, чтобы провести их многоаспектный анализ:
семантика, происхождение, морфемная структура, частеречная отнесён­
ность, особенности употребления, функции в художественном тексте.
Анализ выводов, к которым пришли исследователи колористики и рас­
смотрение >'потребления колоризмов в художественной прозе позволяют ав­
тору настоящей диссертации в общем виде выявить две их функции: функ­
цию символизации и изобразительно-выразительную.
По отношению к содержанию текста колоризмы мотуг выполнять разно­
образные изобразитслыю-выразительньте функции: характеризующе-оцерючную
(состоящую в свою очередь из функции эмоциональной оценки персонажа и
ситуации, функции психологической характеристики персонажа, функции
социокультурной характеристики персонажа, функции социальной характе­
ристики персонажа) и детализирующую (подразделяющуюся на функцию
описания внешности персонажа и функцию изображения мира, окружающего
человека - природы, Деталей бьгга, обрядов, праздников). По отношению к
смыслу текста колоризмы могут выгюлнять функцию символизации. По от­
ношению к структуре текста некоторые колоризмы выполняют текстообразуюшую функцию.
11
Таким ббразоМ, единицы, связанные с идеей ueet-a, способны играть
концептуальную роль в прОизЬёлЙши, и помогать писателю (читателю)
проникать в тайны человеческой психологии, познавать мир.
Во втором параграфе «Понятие символа в отечественной филологии»
формулируется понятие символа в отечественном язьпсознании.
Одно из проявлений образности - словесная символика. Символ пере­
даёт общие идеи. Он создаётся за счёт фоновых знаний и определяется со­
циальными, национальными, религиозньп*1и и другими факторами.
Опыт, фоновые знания, обусловленные реалиями окружающего бытия,
поддерживают символическое значение, а постоянные ассоциации, сопро­
вождающие символ, создают предпосылки для его появления в готовых словесньгс формулах.
Употребление колоризмов в тексте, однако, не может быть ограничено
целью создания зримого образа. Все они несут дополнительн)'Ю эстетически
значимую информацию, часть которой отражает культурологическое значе­
ние как интер--, так и интраэтнического плана. В целом это значение носит
символический характер.
Символ ~ знак личности в контексте культуры. Точкой отсчета в его
понимании, таким образом, должен быть опыт бытия человека, который
определяв! культурное, социальное и нравственное значение символа.
Символы создаются на основе существующего национального мента­
литета и «образов мира» своей культуры.
Полагаем, что эта позиция имеет веские основания. Издавна образы
конкретных предметов использовались как социально значимые, ассоцииру­
ясь с отвлечёнными понятиями. Символизация реалий уходит корнями в глу­
бокую древность. Познание мира наши предки, как и другие народы, начина­
ли с осмысления наиболее важных для их жизни явлений природы.
Вряд ли справедливо утверждать, что символика, используемая той
или иной культурой (и, соответственно, языком) статична. Существование
лингвокультурной общности предполагает постоянное развитие системы
12
языковых символов, используемьк этническим сознанием. Но, естественно,
далеко не каждый новый символ проходит все этапы формирования. Поэто­
му в каждый момент жизни общества, кроме узуальной символики, при­
знанной всем народом, указывает Ю.А. Гвоздарёв, существуют символы ок­
казионального характера, представляющие первый этап символизации, ко­
торая обнаруживается лишь в определённых контекстах. В этом смысле
сгграведлива данная В.И. Ерёминой трактовка символа как «устойчивого,
строго дифференцированного по содержанию представления, вызывающего
постоянный круг ассоциаций в определённой поэтической системе».
Характерной чертой окказионального символа является неоднознач­
ность его трактовки. Но эта неоднозначность имеет свои границы. Специфи­
ка многозначности символа в художественном тексте проявляется в том, что
символ, существуя на протяжении веков, накапливает дополнительные зна­
чения, не теряя бесследно уже существующих. При этом символ не статичен
в рамках одной кулыуры и не тождественен самому себе в различных к>'льтурах или в диахронии. В результате создаётся дополнительная возможность
истолкования символа в исходном тексте.
Учитывая, что оба признака символа (образность и предназначенность
для обозначения абстрактного понятия) оказываются действующими только
в конкретном этнокультурном сообществе, в данном исследовании в качест­
ве рабочего 01феделсния символа как языкового явления представляется
возможным использовать следующее: символ - это мотивированный языко­
вой знак, обозначающий абстрактное понятие, сопровождаемое набором ус­
тойчивых ассоциаций этнокультурного плана.
При noHHf*iaHHH символа как культурно маркированного и включённого
в социальный контекст «знака, связь которого с данным референтом является
мотивированной» (О.С. Ахманова), можно выделить два типа символов предметные и языковьге, при эюм существуют предметные символы, наиме­
нования которых не имеют в языке символического значения; словесные
13
символы, ite находящие соответствия в кругу предметных; ста»волы, вьфаженные как в предметной, так и словесной сфере. В обеих сферах символика,
по наблюдениям учёных, может быть как социально значимой (этнической и
даже межэтнической), так и индивидуальной (или значимой для малых со­
циальных объединений).
Релевантными признаками языкового символа являются абстрактный
характер обозначаемого понятия, обязательное наличие устойчивых ассо­
циаций этнокультурного плана, мотивированность семантики.
Во вторую главу датгной работы «Традиционная символика цвета и сё
отражение в творчестве русских писателей X I X - X X веков» входит два пара­
графа. В первом - «Традиционное в символике цвета и его отражение в сис­
теме языковых колоризмов» - рассматривается традиционная символика
цвета и её отражение в системе языковых колоризмов.
Лингвострановедческий подход к изучению символики цвета в рус­
ском языке позволяет глубже понять специфику русского народа, историю,
традиции, условия прожива1гая и среды, особенности психического склада.
Цвет - один из признаков предмета. Для современгюго человека разли­
чие цветового оформления в большинстве случаев не означает изменения
сущности предмета (ср.: белый / чёр1н.гй автомобиль; голубая / розовая стена
и др.). Однако существуют и исключения: чёрная одежда - траурная; белое
платье - свадебное; голубые вещи - для мальчика, розовые - для девочки, и
др. Таким образом, цвет - признак, способный получить в народной культу­
ре символическую трактовку.
Представления о цветах в сознании человека формировались посте­
пенно. Самым древним было противопоставление тёмного светлому (чёр­
ного - белому). Из хроматических тонов первым выделился красный.
Именно эти цвета и соответственно их наименования имеют наиболее раз­
ветвлённую систему символических значений в разных языках, в том числе
и в русском.
14
Факторы, влияющие на возникновение традиционного символического
значения у цвета в русской и разных европейских 1сультурах:
а) социально-прагматический - опыт оперирования в определённых
условиях предметом того или иного цвета или наблюдения за реалией (крас
ный цвет символизирует: 1) смерть, так как ранить или убивать - значит ви
деть кровь; 2) огонь, так как готовить на огне пищу - значит видеть пламя;
жблтый цвет символизирует болезнь, так как обпщться с больным - значит
видеть жёлтый цвет его кожи и т.д.);
б) психологический - характер восприятия самого цвета человеческой пси­
хикой (красный - раздражает, чёрный - угнетает, тёмно-синий - пугает и т д.);
в) тгнок5'льтурный - обычай использования предметов определённого
цвета в определённых условиях (использование синей (окрашенной) одежды признак богатства на Руси в X V I I - X I X вв., ношение пурпурной одежды
признак царствующих особ в анти'той и средневековой Европе);
г) религиозный - мотивация, создаваемая для наделения цвета симво­
лическим значением в рамках верования или вероучения.
Преобладающая часть цветов, наделённых символическими значения
ми, способна передавать как положительные, так и отрицательные коннота1щи, что обусловлено влиянием совокупности факторов на создание симво­
лической семантики. Почти безусловная однозначность коннотаций (отри­
цательных) наблюдается только у чёрного цвета.
Единство символических значений у отдельных цветов и соотносящих­
ся с ними колоризмов, которое проявляется в разньге угнокультурах и языках,
объяснимо, с одной стороны, единым развитием человеческого сознания (и
близостью в осмыслении окружающего мира - на ранних этапах существова­
ния цивилизации), а с другой - единством биопсихической природы людей и
сходством условий, в которых они существуют.
Во втором параграфе речь вдет об отражении традиционной цветовой
символики в колористике русских 1шсателей XIX-XX веков.
15
Текс1 представляет собой художественное целое, где колоризмы один из его элементов. Исследование передачи впечатления от цвета предпола1ает анализ всех лингвистических средств, с помощью которых обозна­
чен цвет. Необходимо рассмотреть семашику представленных в художест­
венном TCKCie именований тонов и сочетаний цвета, соответствие этой се­
мантики традиционным символическим значениям цвета в конкретной этнокультуре, в данном случае - русской, или её трансформацию в творчестве
автора.
Традиционная цветовая символика находит отражение не только в се­
мантике языковых знаков, но и в упогреблении колоризмов в художествен­
ной речи. Интенсивность обращения к колористике у Н.С. Лескова, П.И.
Мельникова-Печерского, А.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной, В.В. Орлова
не ниже, чем у признанных колористов Х1Х~ХХ веков.
Наиболее акт ивно в функции символизации в исследуемом материале
используются колоризмы фуппы «белое». За белым цветом в русской этгшкультурной символике закреплена преимущественно положительная конгготация. В исследуемом материале упоминание белого цвета как символа
траура, скорби почти не встречается,
У1ютрсбление колоризмов фуппы ,,чёрное" сопровождает офицагельпая коннотация. Представлены практически все символические значе­
ния, выявленные в европейских - языческой и христианской - системах цве­
товых символов; чёрное - зло; потусторонний мир; непознанное, таинствен­
ное; горе, страдание; смерть, небытие.
Примеры употребления колоризма серый в символическом значении в
произведениях исследуемых авторов малочисленны.
Анализ использования хроматических колоризмов в традиционносимволической функции убеждает: в художественной речи, как и в этнокуль­
турной традиции pyccKoio народа в целом, наиболее активны колоризмы
фунпы „красное". Си.мволи1су, наделённую положительными коннотациями.
16
в исследуемых художественных текстах передают лексемы альщмапиновый,
рдяный, румяный, пурпуровый, колористическое сравнение как маков t^em.
Колоричмы данной группы используются для символизации жизни, молодо
сги, счастья, а также трагического или греховного.
В соответствии с традиционной символикой жёлтого цвета, авторы
всех исследуемых произведений обращаются к различным значениям, но
преобладают отрицательные. Как символ радостного, счастливого, цепного
выступают ко;юризмы с корнем зо.пот-, как символ болезни, старости, смер­
ти - колоризмы с корнем лсёлт-.
Колоризмы группы „синее" употребляются в анализируемых текстах в
целом ряде сиглволических значений. Тёмно-синий цвет используется для
обочначения потусторонних сил, дьявольского начала либо для указания на
отрсигённость от мирской суеты. Ярко-синий цвет выступает как символ бо­
гатства, сосгоятельносги, если колоризм синий используется в описании оде­
жды персонажа. Почти у всех исследуемых авторов (за искгиочением В.
Орлова) в фадиционно символических (общеевропейских) значениях упот­
ребляется колоризм голубой.
Из колоризмов группг.1 „ зелёное" выбираются по преимуществу обла­
дающие отрицательной оценочностью (ассоциация со злом). Лишь у П.И.
Мельникова-Печерского колоризм зелёный может нести и положительную
символическую нагрузку.
Сопоставление осгювного магериала диссертации с анализом творчест­
ва признанных мастеров русской прозы X I X - X X веков приводит к мысли,
что в русском литературно-художественном творчестве X I X - X X веков неза­
висимо от творческого потенциала писателя находят отражение традиционносимволические значения цветов, однако степень их вовлечения в текст
неодинакова у разных авторов. Сопоставление текстов П.И. МельниковаПечерского и Н.С. Лескова демонстрирует, что значительно разнообраз­
нее использование символических значений кохюризмов в произведениях
17
Г1.И. Мельникова-Печерского. Писатели X X века такисе заметно различаются
по богатству уцофебления колоризморв символических значениях: у В. Ор­
лова было выявлено наименьшее тяготение к оперированию традиционной
символикой цвета. Думается, в нема;юй степени эта разница обусловлена
жанрово-тематической спецификой произведений.
У П.И Мельникова-Печерского преобладают положительно окрашен­
ные символические смыслы колоризмов. В произведениях писателей X X ве­
ка обнаружено значительное возрастание отрицательных, пейоративных
символических значе1шй колоризмов. Объяснение, вероятно, кроется в ха­
рактере описываемых событий, в преобладании трагического в произведе­
ниях А.'Г. Черкасова, П.Д. Москвитиной и В. Орлова.
Тяготение к традиционной славянской цветовой символике с элемен­
тами христианской и языческой или использование традиционной западно­
европейской символики цвета как показал сопоставительный анализ, напря­
мую не зависит от времени создания произведения. Обращение к этноспецифической русской символике цвета наблюдается у всех авторов, что от­
ражает единст1Ю фонового знания личностей, принадлежащих к одному
культурно-языковому сообществу. Использование символики европейских
культур присуще авторам, во-первых, обладающим знанием этих культур, а
во-вторых, поднимающим общечеловеческие проблемы, не нацеленным на
подчёркивание этнокультурной специфики русских.
Третья глава «Воздействие креативного фактора на использование
колоризмов в творчестве русских писателей X I X - X X веков» разделена на
два парафафа.
В первом из них «Понятие идиостиль (индивидуальный стиль) в оте­
чественной филологии» обобщаются современные точки зрения на понятие
идиостиль в отечественной филологии.
Существует множество факторов, влияющих на стиль как индивидуаль­
ную манер автора и как своеобразие созданного им произведения. Это и миро18
во5чрение писателя, и его инДивидуальйый психический склад, и определён­
ные эстетические традиции, и влияние собратьев по перу - художников, и тйиа
пройзйедения, и идея, й метод, и *анр, и структура. Разумеется, все эти факто­
ры влияют на стиль в разной м ^ .
Стиль по природе своей индивидуален. Ни одна черта или особенность
стиля не может быть обязательной для всех писателей-современников. Не
сомненно, своеобразие эпохи, своеобразие самой жизни на^^одят своё выра­
жение в стиле писателя.
Если анализировать идиостиль как феномен не только лингвистиче­
ский, но и лингвокогнитивный. то крайне важным оказывается та ипостась
человека говорящего, которая определяется как «языковая личность».
В русистике X X века понятия «индивидуального стиля» и «языковой
личности» прежде всего связьгеают с именами В.В. Винофадова и Ю.Н. Караулова, хотя параллельное развитие идей целостного описания творческой
языковой личности можно найти и в трудах В.М. Жирмунского, Р О. Якобсона.
Языковая личность с набором определённых языковых средств обу­
словливает собой идиостиль. Следовательно, идиостиль ~ это почерк, кото­
рый складывается у данной языковой личности.
Таким образом, идиостиль (индивидуальный стиль) - это система со­
держательных и формальных лингвистических характеристик, присущих
произведениям определенного автора, которая делает уникальным вопло
щенный в этих произведениях авторский способ языкового выражения.
Творческая языковая личность со сформировавшимся идиолектом че­
рез особенности идиостиля реализуется в художественном произведении.
S i y реализацию можно увидеть в образе автора.
Термин «образ автора» выражает два связанных между собой понятия:
во-первых, это субъект произведения, творец его художественного мирз, на­
делённый
вошютившимися
в
произведении
определёнными идейно-
художественными взглядами, во-вторых, это «индивидуальная словесио19
речевая структура», являющаяся организующим центром художественного
произведения.
Второй параграф «Функционирование колоризмов в произведениях
русских писателей X I X - X X веков как отражение идиостиля авторов» по­
священ анапизу функционирования колоризмов и способов юс языковой
реа;шзации в художественной речи.
Функционирование языковых единиц в художестветгом тексте показа­
тельно для выявления своеобразия идиостиля писателя. Специфика идио­
стиля автора складывается в том »гисле и из того, какие колоризмы и с какой
целью он исгюльзует.
В процессе анализа упофебления колоризмов в произведениях иссле­
дуемых писателей было выявлено, что цветовая гамма, предпочитаемая ка­
ждым из этих писателей, не одинакова. Палитры употребляемых красок у
данных писателей довольно м1югочисленны и разнообразны. Так, в произ­
ведениях П.И. Мельникова-Печерского она составляет перечень из 75 цве­
тов и 29 сочетаний; у Н.С. Лескова - 53 цветов и 4 сочетаний; у А.Т. Черка­
сова и П.Д. Москвитиной - 82 цветов и 42 сочетаний; а у В. Орлова - 49
цветов и 8 сочетаний. У всех авторов употребление хроматических колориз­
мов в большей или в меньшей мерс преобладает над ахроматическими.
Колоризмы, используемые писателями, можно расклассифицировать
по рядам с общим значением какого-то основного цвета. Наиболее много­
численный ряд колоризмов у каждого из авторов свой. В трилогии А.Т. Чер­
касова, П.Д. Москвитиной и в романах В. Орлова часты примеры употреб­
ления колоризмов, указывающих особые отгенки цвета предметов. В. Орлов
и Н.С. Лесков редко используют названия сочетаний цветов. Интенсивность
использования И.И. Мельииковым-Псчерским, А.Т. Черкасовым и П.Д. Мо­
сквитиной наименований сочетаний цветов свидетельствует о более тонкой
организации цветового восприятия.
Наряду с идироко распространёнными колоризмами, доминирующими
в нашем сегодняшнем восприятии, П.И. Мельников-Печерский использует в
20
своих произведениях редкие колорттзми {бяаю1бевый, кармазиинът, пюсовый)\ у Н.С. Лескова употребление неактуальных в национальном coariahHH
смешанных цветов (фиолетовый, оранжевый, масаковый) единично.
В текстах всех исследуемых писателей преобладают простые по сМрукlype колоризмы. Тем не менее у П.И. Мельиикова-Печерского, А.Т. Черка­
сова и П.Д. Москвитиной достаточно активно используются сложные по
crpyKiype колоризмы, что свидетельствует о сфемлении писателей к дета­
лизации предмета описания, пристальном внимании к нюансам.
В произведениях П.И. Мельникова-Печерского среди сложных колоризмов больше колоризмов, называющих колористическую характеристику
как сочетание цветов, что сближает творения этого писателя с русским
фольклором.
В романах В. Орлова среди сложиьк колоризмов встречаются не только
привычные для произведений русской литературы, но и включающие в спой
состав оценочный элемент, характеристику персонажа или предмета. Для не­
го характерно использование колоризмов как средства создания настроения.
Реже всего встречаются сложные колоризмы в исследуемых произве­
дениях Н.С. Лескова. В романе «Соборяне» Н.С. Лескова использование ко
лоризмов отличается своеобразием синтагматики {«коричневые глаза», «си
нее лицо, нос <.<позеле>1ел», «особа желтенькая-» и др.).
Наиболее интенсивно П.И. Мельников-Печерский, Н.С. Лесков, А.Т, Чер­
касов и П.Д. Москвитина, В. Орлов привлекают колоризмы-прилагательные,
что напрямую связано с реалистической манерой письма этих авторов и с тем,
что писатели обращают пристальное внимание на конкретные предметы, стре­
мятся к многоцветному видению и о-фажению в тексте реального мира.
Для всех пягги авторов, независимо от силы их таланта, свойствегаю об­
ращение к традиционной символике как общему фоновому знанию. Только
часть писателей привлекает европейскуго символику. Использование символики
европейских культур присуще авторам, во-первых, обладаювдш знанием этих
21
г<ультур, а во-вторых, поднимающим общечеловеческие проблемы, не нацелен­
ным на подч(;ркйваиие этнокультурной специфики русских.
Индивидуальная символика возможна, пожалуй, только у совсем неор­
динарных личностей, причём в первую очередь - у поэтов, для которых под­
текст и множественность смыслов стоит на первом месте. Однако для авто­
ров, которых не причисляют к выдающимся, хотя и признают даровитыми,
реализация креативного фактора также важна. Оп проявляется в своеобразии
отбора колоризмов и взаимодействии их специфики со спецификой выпол­
няемых ими функций.
Изобразительно-выразительная функция в исследуемом материале
реализуется в нетождественных частных проявлениях, что свидетельствует о
своеобразии цветовосприятия разными творческими пичностями. Так, дета­
лизирующая функция колоризмов выступает как примета стиля П.И. Мельникова-Печерского только в его гюздием творчестве, тогда как для Н.С. Лес­
кова, А.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной нагнетание целого ряда колориз­
мов (по большей части принадлежащих одному цветовому полю) характерно
во всех проанализированных текстах. Вдобавок к этому детализирующая
функция у Л.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной взаимосвязана с функцией
эмоционаяьной оценки персонажа и ситуации.
К реагп1зации характеризутоще-оценочной функции авторы также под­
ходят неодинаково: только у П.И. Мельникова-Печерского наблюдается из­
бирательность в у потреблении колоризмов для эмоциональной оценки (в
ней выступают в основном колорнзмы, называющие ахроматические тона,
либо колоризмы группы красного цвета); в полной мере функция проявляет­
ся лишь в зрелом творчестве этого прозаика.
Тскстообразующую роль колоризмы играют в текстах произведений
всех исследуемых авторов X I X X X веков.
Своеоб]>азие функционирования колоризмов в творчестве каждого из
исследуемых писателя можно представить таблицей, в которой активность
22
той или иной функции указана цифрами, причём в связи с приоритетностью
данной функции в текстах авторов.
функция эмоциональной
оценки персонажа / ситуации
ч
ei
о< в
Функция психологической
характеристики персонажа
Функция социокультурной
характеристики персонажа
Функция социальной
я 3 характеристик:] персонажа
CL
в*
X
Функция полифонического
восприятия объекта
Функция описания
is внешности персонажа
описания
^1 Функция
окружающей среды
Функция символизации
Текстообразующая функция
8
В заключении диссертационного исследования подведены его итоги и
намечены перспективы дальнейшей разработки темы.
Цветопись - это яркая черта идиостиля писателя. Проведённое иссле­
дование показывает, что для всех пяти авторов (Н.С. Лесков, П.И. Мельннков-Печерский, А.Т. Черкасов, П.Д. Москвитина и В. Орлов) характерно по­
вышенное внимание к цвету и интенсивность обращения к колористике у
23
них не ниже, чем у признанных писателей-классиков X I X - X X веков. Что бы
они ни изображали, на страницах их произведений всё предстаёт в красках.
Воспринимая действительность как художники-живописцы, авторы настой­
чиво и последовательно фиксируют цветовые признаки не только в их ти­
пичных проявлениях, но и в их оггенках, переходах, переливах, сочетаниях.
Поэтому в прозе писателей X I X - X X веков даётся многообразие цветонаименований.
Анализ произведений этих писателей позволяет увидеть, как оперирует
языковой символикой образованный, имеющий значительный этнокультур­
ный багаж и наделённый знанием мировой культуры носитель языка, и вы­
явить своеобразие творческого преломления общего фонового знания в соот­
ветствии с креативным потенциалом каждого из рассматриваемых писателей.
Главным выводом, к которому привело исследование, является сле­
дующий: зрительные, в первую очередь цветовые, ощущения, видимо, яв­
ляются самыми яркими у человека, и потому колоризмы так ;побимы писа­
телями с развитым зрительным впечатлением.
В творчестве любого писателя-живописца колоризмы способны вы­
полнять по к11айней мере две функции - изобразительно-выразительную и
функцию символизации. При этом частные, производные функции по сво­
ему набору но совпадают у разных авторов, что не в последнюю очередь
обусловлено способами языковой реализации цветовых значений и ассоциа­
ций в их' сознании.
Функция символизации обязательно присутствует у всех колористов,
хотя её место также неравнообъёмно в творчестве отдельных писателей.
Обязательной составляющей этой функции оказывается реализация тради­
ционной этнокультурной символьной семантики как единого багажа, общего
фонового знания писателей, относящихся к одному этноязыковому сообще­
ству. Индивидуальная символьная семантика - примета только авторов с
очень высокой степенью талантливости, причём и для этой категории креа24
тивных языковых личностей она вряд ли обязательна, о чём свидетельствует
обзор исследований колористики в творчестве признанных мастеров рус­
ской прозы. Вероятно, наличие такой символики - черта поэтических, лири
ческих текстов.
В данной работе удалось проанализировать функционирование коло
ризмов в каждом из отобранных художественных текстов и определить особетпгости, которые обусловлены действием креативного фактора.
Дальнейшие исследования M017T быть осуществлены как в системном
(парадигматическом), так и в синтагматическом и эпидигматическом пла­
нах. Имеет смысл проанализировать функционирование словообразователь­
ных гнёзд в художественном творчестве разных авторов.
Интересным представляется изучить употребление колоризмов в лите­
ратуре разных европейских культур для выявления степени их общности и
различия в цветовосприятии.
Значимым представляется рассмотрение тендерного аспекта изучения,
выявление, отражается ли, так называемая, «мужская» / <окенская» психоло­
гия на создании колористических образов, На эту мысль наталкивает ct)nocтавлеиие текстов трилогии А.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной. Количество
колоризмов увели'гилось, когда они стали писать в соавторстве. Это также
позволит глубже познать языковую личность в различных ей проявлениях.
Следующим шагом на этом пути может стать психолингвистическое иссле­
дование возможной связи типа темперамента автора, цветовосприятия и на­
бора языковых средств, отражаюпщх их взаимодействие.
Перспективными представляю гея исследования по анализу использо­
вания колоризмов в полифонической функции в произведениях современной
русской литературы.
В Приложения даны таблицы, демонстрирующие статистику упот­
ребления колоризмов в художественной речи, в том числе и в исследуемом
материале.
25
Основные положения работы отразкены в следующих публикациях:
1. Коптева Н.В. Колоризмы в повести Н.С. Лескова «Очарованный
сфанник» // Материалы студ. науч. KOHCJ)? - Ростов'-на-Дону, 1996. -- 0,04" ft.л.
2. Коптева Н.В. Роль колоризмов в повестях П.Й. МельнйковаПечерского // Материалы X X V I I науч. студ. конф. 1999года.- Ростов-на-Дону,
1999.-0,06 п.л.
3. Коптева Н.В. Функции колоризмов в повестях В. Токаревой «Лиловый
костюм» и «Старая собака» // Материалы конференции аспирантов факультета
филолоши и журналистики. - Ростов-на-Дону, 2001. -0,15 п.Л.
"
4. Коптева Н.В. Колоризмы в описании внешности героев трилбгии
А.Т. Черкасова и П.Д. Москвитиной «Хмель», «Конь Рыжий», «Чёрный то­
поль» // Материалы конференции аспирантов факультета филологии и жур­
налистики. - Ростов-на-Дону, 2002. - 0,1 п.л.
5. Коптева Н.В. Функционирование колоризмов в прозе П.Й. Мел'ьниковаПечерского // Швденний apxie. - Випуск X V I . - Херсон, 2002. - 0,3 п.л.
6. Коптева Н.В. Колоризмы в прозе В. Орлова // Материалы Всероссий­
ской научно-практической конференции «Русский язык и активные процессы в
современной речи». - Москва - Ставрополь, 2003. - 0,17 п.л.
7. Коптева Н.В. Колоризм: понятие и основы типологии // Тезисы док­
ладов молодых исследователей. - Ростов-на-Дону, 2004. - 0.08 п.л.
8. Коптева Н.В. Символика колоризма серый в русском языке // Мате­
риалы региональной научно-практической конференции «Актуальные про­
блемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ. - Челябинск, 2005. 0,17 п.л.
9. Коптева Н.В. Предметная и вербальная символика жёлтого в русской этнической культуре // Язык как система и деятельность. Материалы
Всероссийской научной конференции, посвященной 80-летию профессора
Ю.А. Гвоздарёва. - Ростов-на-Дону, 2005. - 0,18 п.л.
26
Подписано в печагь 17.10.05 г. Формат 60x84/16. Бумага офсегная.
Ризография. Объем 1,0 уч.-изд. л. Тираж 100. Заказ № 32/10.
Отпечатано в типографии ООО «Диапазон».
344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Красноармейская, 206.
Лиц. ПЛД Х» 65-116 от 29.09.1997 г.
1519607
РНБ Русский фонд
2006-4
19829
/
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
0
Размер файла
1 154 Кб
Теги
bd000100966
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа