close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

bd000101202

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Михаил Патсис
Ассоциативное поле к а к инструмент анализа значе1Н1я слова
(на материале греческою языка)
Специальность 10.02.19 - Теория языка
Автореферат
■>
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Москва 2005
Работа выполнена в секторе психолин!вистики и теории ком­
муникации Института языкознания Р А Н
НаучньнТ руководитель
доктор филологических наук,
профессор В. А. Пищапьиикова
Официальные оппоненты
доктор филологических наук,
профессор Н.В. Романовская
кандидат филологических наук
Е.В. Нагайцева
Ведуишя организация: Московский государственный универси­
тет им. М.В. Ломоносова.
Защита состоится « 16 » |Й'Й|1-<»57А 2005 г. в /о часов на засе­
дании диссертационного совета Д 002.006.03 но защите диссертаций на
соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания Р А Н
по адресу: 125009, г. Москва, Б. Кисловский пер. 1/12.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института
языкознания Р А Н .
Автореферат разослан « £ »
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук
^
УГк
/^олГл^у 2005 г.
А.В. Сидельцев
^оос^-ц
l^^i^
I
114 ^^ъ кG
О Б Щ А Я Х А Р А К Т Е Р И С Т И К А ИССЛЕДОВА1ШЯ
Актуальность
исследуемой проблемы определяется следую1Г1ИМ. Во-первых, современная лексикографическая практика не может
не учитывать, что между психологической реальностью слова для ьюсителя языка и представлением содержания слова в словарной статье
существуют расхождения. Словарная статья не учитывает и в силу
разных причин не может учитывать «движение значения слова». А с ­
социативный эксперимент фиксирует актуальное для человека психо­
логическое значение слова, очевиднее проявляет отличие его реальной
семантики от значения, представленного в словаре, выявляет про­
странство ассоциирования, которое вьгкодит далеко за границы сло­
варных статей и представляет психическую реальность <окивого» сло­
ва. Поэтому необходимо привлечение данных ассоциативных экспе­
риментов к составлению толковых и, возмолсно, иных типов сло­
варей. Во-вторых, в условиях развивающихся межкультурных контак­
тов исследование специфики структурирования языковой картины
мира становится необходимым. Специфика стратегий ассоциирова­
ния, структурно-содержательные отличия в концептах, традиционно
представляемых в разных языках одной и той же лексемой, требуют
тщательного изучения, поскольку именно эта специфика определяет
эффективность межкультур1Юго общения. Огсюда вытекает важность
поставленной проблемы и для уточнения общей теории перевода.
Специфика переводческой деятельности, в частности переводческих
стратегий, во MfroroM определяется образом мира переводчика и сте­
пенью освоения им культуры, отраженной в переводимом тексте. Де­
тальное знание ассоциативного содерэюапия поля переводимого
слова существенно способствует более точному его переводу.
Цель нашей работы - выявление параметров моделирования
ассоциативного поля как инструмента
аналша значения слова.
Такая цель требует решения ряда задач:
^
•
выявить [юкоторые стратегии восприятия слова на материале
ассоциативного эксперимента с носителями греческого и русского
языков;
•
выявить специфику вербального ассоциирования на одинаковые
стимулы у носителей греческого и русского языков;
•
произвести фоновое структурно-семантическое сравнение со­
держания и структуры ассоциативных |прдри. .идаготрлей гееческого и
ЬНБЛИОТЕКА
1
^ •^"'Жт^!
****" *
1-1*..*»
S
русского языков для установления универсальности параметров моде­
лирования ассоциативного поля.
Научная новизна исследования определяется, во-первых,
включением в научный лингвистический контекст нового материала.
Во-вторых, в работе частично решена проблема соотнесения содер­
жания семантических и ассоциативных полей с использованием соб­
ственно лингвистических и психолингвистических методов исследо­
вания. В-третьих, установлена специфика некоторых стратегий вер­
бального ассоциирования носителями русского и греческого языков.
Теоретическая значимость работы заключается в аргумен­
тации возможности изменения принципа составления современных
лексикографических изданий, в том числе словарей с учетом ассо­
циативного содержания слова. Кроме того, настоящее исследование
вносит определенный вклад в общую теорию перевода, выявляя зако­
номерности вербального ассоциирования на языковом материале, ра­
нее не подвергавшемся научному анализу.
Практическая значимость работы определяется широкой
возможностью использования ее результатов в составлении русскогреческих и греко-русских словарей, а также в переводческой и учеб­
но-педагогической деятельности, в научных сопоставительных иссле­
дованиях в области психолингвистики, этнической психологии, со­
циологии и других смежных наук.
Методы исследования. Основной метод сбора материала свободный ассоциативный эксперимент. В качестве классифицирую­
щего используется метод моделирования (в частности, моделирования
ассоциативных полей). В качестве исследовательских методов ис­
пользуются элементы метода компонентного анализа значения слова и
элементы метода языковых примитивов. Впервые свободный ассоциа­
тивный вербальный эксперимент проведен с носителями греческого
языка. Эксперимент проводился на базе социально ограниченных
групп - школьников и студентов. Полученные выборки являются для
названных групп репрезентативными и вместе с тем могут быть суще­
ственно дополнены экспериментальным материалом других социаль­
ных фупп в ходе дальнейших исследований. Греческие информанты
для нашего эксперимента отбирались по социальному, географиче­
скому и возрастному принципам среди школьников 12-18 лет. Затем
результаты эксперимента анализировались с учетом коэффициента
однообразия и отклонения по известным статистическим формулам.
Поэтому в качестве методов обработки материала нами использова­
лись и отдельные процедуры статистического
анализа.
Объектом
исследования являются ассоциативные
поля,
смоделированные на базе ассоциатов, полученных в свободном ассо­
циативном эксперименте с носителями греческого и русского языков.
Предмет исследования - специфика структурирования и со­
держания ассоциативных полей в греческом языке по сравнению с
русским языком. Изучение особенностей структурирования ассоциа­
тивных полей позволяет рассматривать их как модель, представляю­
щую содержание слова, а следовательно, как инструмент
анализа
значения слова, задающий определенные параметры исследова1шя.
Материал исследования - данные свободного ассоциативного
эксперимента с 1юсителями греческого языка, а также данные Русско­
го ассоциативного словаря' и Ассоциативного словаря подростка^.
Наличие последнего словаря обусловило и отбор греческих фугш ис­
пытуемых - школьников и студентов, по возрасту соотносимых с ин­
формантами Ассоциативного словаря подростка. Кроме того, был
проведен ассоциативный эксперимеш" с фуппой носителей русского
языка, профессионально изучающих новогреческий язык (студенты
М Г У ) . Результаты этого эксперимента использовались как фоновые и
только с целью установления стабильных компонентов в содержании
ассоциатов. В силу задач, поставленных перед исследованием, в каче­
стве материала для элементов сопоставительного анализа использова­
лись также словарные дефиниции русских и греческих толковых сло­
варей. В ассоциативном эксперименте предъявлялось 480 стимулов,
входящих и не входящих в ядро языкового сознания, выделенное по
методике Н.В. Уфимцевой. Однако деталыюму анализу в рамках дис­
сертационного исследования было подвергнуто 32 слова. Эти слова,
отобранные по методике случайных чисел, не входят в ядро языкового
сознания: нам было важно доказать, что стратегии ассЬциирования
и параметры моделирования ассоциативных полей являются уни­
версальными для любых вербальных стимулов. Ядро языкового соз­
нания детально и тщательно анализировалось в большом количестве
Караулов Ю. Н. и др. Ассоциативный словарь русского языка. - М ,
1994-1998.
^ Гуц Е.Н. Ассоциативный словарь подростка. - Омск, 2004.
работ в рамках психолингвистики, но периферия ассоциативного поля
изучена пока недостаточно.
Результаты работы апробированы на методологическом семи­
наре сектора психолингвистики и теории коммуникации Института
языкознания РАН в марте 2004 г; на Международной конференции
«Языковое бытие человека и этноса», посвященной памяти Ф.М. Бере­
зина, в мае 2004 г.
Структура работы определяется сформулированными выше
целью и задачами, реализованными в трёх главах, заключении и при­
ложениях; в последних представлены результаты свободного ассоциа­
тивного эксперимента с носителями греческого и русского языка, а
также некоторые результаты их количественной обработки.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ Р А Б О Т Ы
Первая глава носит теоретический характер и посвящена ана­
лизу понятии ассоциация, ассоциативное поле начиная от Ф. де Соссюра до наших дней. Вторая глава психолингвистически интерпрети­
рует результаты ассоциативного эксперимента. В третьей главе пред­
ставлены образцы моделирования некоторых ассоциативных полей. В
приложениях представлены 1) частеречная характеристика ассоциатов, 2) наиболее частотные ассоциаты, 3) частотность употребления
артикля.
Во введении рассматриваются теоретические основания иссле­
дования, формулируется гипотеза и положения, выносимые на за­
щиту:
1.
Ассоциативное поле может быть рассмотрено как модель, пред­
ставляющая значимость конкретного слова для данного языка. Ассо­
циативное поле в свернутом виде представляет контексты употребле­
ния слова. При этом ассоциаты могут анализироваться, прежде всего,
со стороны влияния значимости на значение, в том числе в аспекте
выявления факторов изменения значений.
2.
Стимул и ассоциат составляют смысловую единицу, порожден­
ную актуальностью мотива, формируемого для испытуемого сло­
вом-стимулом.
3.
Вербальные ассоциагы - это не пассивное отражение некоего
содержания сознания, а выражение колынуникативиого намерения
реципиента.
4.
В ассоциативном эксперименте выявляются
закономерности
ассоциирования на слова-стимулы, в которых обнаруживается зна­
чимость слова для лингвокультурной общности и потенциальная
сочетаемость слова.
5.
Ассоциативное значение слова отражает его коммуникативный
потенциал - то, что обусловливает способность слова участвовать в
общении в качестве элемента высказывания
6.
Ассоциативное поле, обнаруживающее реальную для носителя
языка психологическую структуру содержания слова, может быть ис­
пользовано в семантических теориях значения как инструмент анализа
семантики слова.
Сравнительно-сопоставительная интерпретация ассоциатив­
ных полей с позиций психолингвистики помогает смоделировать
психически реальное для индивида содержание слова;
содержание стабильного ядра ассоциативного поля;
характер соотношения смысловых компонентов в структуре ассо­
циативного поля;
возможные стратегии понимания слова в тексте;
национальную специфику организации смыслового поля.
Первая глава диссертации посвящена рассмотрению понятия
вербальная ассоциация как средства доступа к содержанию образа
сознания. В первой части главы исследуются вопросы, связанные с
содержанием терминов ассоциация, ассоциативные отношения, ассо­
циативные ряды и ассоциативная координация в системной лингвис­
тике. Во второй части отражена проблема ассоциативного значения
как определенного компонента коннотативного значения слова и как
значения, адекватного психологической структуре содержания слова,
а также как потенциального распределения ассоциаций на определен3
Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира, - М., 1988, с.
173-204; Климкова А.А. Ассоциативное значение слова в художественном
тексте // Филологические науки. 1991. № 1 , с. 45-54; Болотнова Н.С. Лек­
сическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.
ное слово-стимул. В третьей части главы исследуются некоторые во­
просы ассоциативных связей слов в современной лингвистике, акцен­
тирующие обращение к человеку и его внутреннему миру. Отмечает­
ся, что «серьезная лакуна современной семантики - практически пол­
ное отсутствие работ по теме, которую можно было назвать «лексиче­
ской типологизацией».'' Далее рассматривается современный этап
когнитивной науки и её отношение с психолингвистикой в аспекте
понимания языка-феномена и языка-системы. Акцентируется понима­
ние языка 1) как системы функциональных ориентиров и опор, необ­
ходимых для урпешного производства и понимания речи, и 2) как
описательной модели или системы нормативных прескриптивных
правил'. Такая позиция позволяет понимать значение как устойчи­
вую, но внутренне динамическую структуру, реализующую опреде­
ленный способ познания действителыюсти, дискретированную
определенным звуковым образом, который входит в значение и од­
новременно символизирует его.
Выводы, представленные в первой главе, таковы.
1. Системность внутренней организации языка дает методоло­
гическую возможность понимать внутренний лексикон не как слу­
чайный набор грамматических и семантических форм, но как вполне
реальную смысловую динамическую систему, являющуюся психо­
логической реальностью для носителя языка. Эта система опреде­
ляется различными отношениями ее частей, находящимися в иерархи­
ческих связях, которые активизируются при порождении высказыва­
ния.
2. Ассоциаты можно рассматривать не как пассивное отраже­
ние некоего содержания сознания, а как выражение коммуникативно­
го намерения реципиента.
3. Полученная в ассоциативном эксперименте совокупность
ассоциатов на конкретное словоч^тимул показывает, ка/^ю значи­
мость имеет каждое слово в лингвистической обшлости, какие со­
четания возможны с этим словом.
* Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Извес­
тия АН. Серия литературы и языка. - М., 2000, с. 27.
' Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М.,1999, с. 30-31.
4. Термины «ассоциативное отношение» и «ассоциативное по­
ле» интерпретируют разные фрагменты лингвистической и психолин­
гвистической реальности.
5. Ассоциативное поле - это функциональная пааолингвистическая модель, фиксирующая ассоциативные связи слов, выявленные
экспериментально; это модель, представляющая реальное сознание в
процессе коммуникации. В такой модели вполне очевидно обнаружи­
вается, как в ассоциативном поле представлены и выявляются и пара­
дигматические, и синтагматические отношения языковых единиц и
как они выявляются I проявляются в речевых единицах (синтагмах).
Вторая глава посвящена экспериментальному исследованию
ассоциативных полей лексем греческого языка. В первой части главы
представлено теоретическое
обоснование и стандартное описание
эксперимента. Во второй части представлено исследование семанти­
ческих и ассоциативных полей на примере трёх слов яо1Г|тг1(; поэт,
KaX/jJoopi^oi принимать радушно, принимать приветливо / добро по­
жаловать, Ахэую слова. Исследование семантического поля произво­
дится на основе теоретической позиции Московской семантической
школы*, где семантическое поле понимается как корреляция относи­
тельно замклутых групп слов, обладающих общностью значения.
Особенность нашего исследования заключается в том, что ма­
териалом для моделирования семантического поля явились ре­
зультаты
ассоциативного эксперимента - ассоциаты на словастимулы, представленные греческими испытуемыми. Проанализиро­
ваны синонимические и антонимические отрюшения ассоциатов, вы­
явленные в эксперименте, составлен список ассоциативных синони­
мов и антонимов, отмечены слова, которые имеют одинаковый деск­
риптивный, коммуникативный и экспрессивный смыслы (абсолют­
ные/точные синонимы). Выделены и количественно определены абсо­
лютные синонимы, составляющие небольшое количеств© ассоциатов,
а также частичные, идеографические, контекстуальные (функцио­
нально-речевые), стилистические, экспрессивные синонимы.
Исследованы основные виды антонимии, обнаруженные ме­
жду ассоциатами в смоделированном ассоциативном поле: дополниКобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М., 2000; Апресян Ю.Д.
Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М , 1995; Ахманова О С. Словарь лингвистических терминов. - М , 2004
тельная, или комплементарная, векторная, контрарная, или полярная,
градуальная.
Кроме того, анализировалась синтагматика слов; были выяв­
лены ассоциаты, 1) обнаруживающие атрибутивные отношения между
стимулом и реакцией типа «[1гусЛо<; - великий», 2) выявляющие
идиоматичность выражений типа тиф?ь6(; noiiiTi](; слепой поэт - Гомер.
3) выявляющие актантные отношения типа поэт - EVJIE auto (сказал
это), поэт - ёура\|/е (писал), поэт - РфХю (книга) и др.
Существенно, что многие реакции не могли быть включены в
семантическое поле исследуемых слов, поскольку обнаруживали
субъективность стратегий ассоциирования и не соответствовали тра­
диционным параметрам моделирования семантического поля. Это
свидетельствует о несовпадении парадигматики и
синтагматики
слова, вычленяемой на основе модели семантического поля, и ре­
альными отношениями слов в ассоциативно-вербальной цепи. Вот
почему теоретически и практически значимым является установление
стабильных параметров ассоциативного поля, которое может, вопервых, моделировать психологически актуальное для индивида со­
держание слова, а во-вторых, быть инструментом анализа значения
слова, соотносящегося по принципу дополнительности с семантиче­
ским анализом. При этом важно понимать, что в процессах моделиро­
вания ассоциативное и семантическое поля вьшолняют разные задачи:
ассоциативное поле выявляет характер отношения человека к
словам-стимулам, семантическое поле описывает
взаимоотноше­
ния данного слова с другими. Ассоциативное поле представляет сово­
купность семантических, когнитивных, психолингвистических, ком­
муникативных отношений как «представителей» ментального лекси­
кона индивида.
В ассоциативном эксперименте выявляется отношение инди­
вида и языка, индивида и мира, причем отношение сознательное и
бессознательное, что дает возможность выявить скрытые намерения и
желания индивида. Эти отношения выражаются языковыми средства­
ми и отражают понимание мира, его концептуализацию, а также стра­
тегии общения и речевого существования индивида. Ассоциативный
эксперимент позволяет проследить не только семантические отноше­
ния между словами, но и фамматические, коннотативные, коммуни­
кативные и т.д.
10
Рассматривая с этой точки зрения ассоциативное поле, отме­
тим, что оно предоставляет специфическую информацию о слове, и
это дает основание полагать, что на основе ассоциативного значения
возможна более точная характеристика значения слова с точки зрения
того, что является актуальным для человека, хотя, подчеркнем еще
раз, ассоциативное значение слова не тождественно лексическому
значению слова, а ассоциативное поле не тождественно семантиче­
скому.
В третьей части второй главы рассматриваются проблемы, ка­
сающиеся идентификации слова. В нашей работе мы опирались на
психолингвистические исследования, предлагающие интефативные
методы анализа. В частности, в научной литературе, представлены
следующие пути идентификации слов'. «1) является ли узнавание сло­
ва опосредованным (например, достигается через посредство фонем)
или является прямым; 2) трактуется ли принадлежность к категории
как факт (по принципу «да/нет») или как градуированная (варьирую­
щаяся) степень принадлеж1юсти; 3) используется ли информация от
варьирующегося сигнала как текущая (on line), или имеет место от­
срочка начала переработки; 4) осуществляется параллельный или по­
следовательный доступ к лексическим репрезентациям в памяти; 5)
функционирует ли процесс узнавания слов автономно, или он зависит
от контекста (в частности, испытывает ли информация, получаемая из
одного источника, влияние со стороны других источников)».
' В третьей главе также представлена частеречная характери­
стика слов-ассоциатов. На 32слова было получено 4152 реакции, из
них большинство - существительные {1943 реакции, т.е. 48% от обще­
го количества ассоциатов). Далее представлены глаголы - 749 ассоциатов, т.е. 18% от общего числа реакций, прилагательные - 487,
т.е. 12% реакций, наречия - 339, т.е. 8 % реакций, местоимения - 267,
т.е. 6%. Очевидно, что значимые части речи (существитв1ьные, глаго­
лы, прилагательные, наречия, причастия) составляют более 90% словреакций, а служебные слова, союзы, местоимения, артикли, частицы,
междометия составляют меньше 10% реакций. Такое процентное со­
отношение слов-ассоциатов близко к количественному соотношению
7
А.А Залевская. Проблемы понимания текста // А.А. Залевская. Слово.
Текст. - М., 2005, с. 312-315.
11
слов-ассоциатов, входящих в ядро языкового сознания. (Для получе­
ния более точных данных необходимо проведение фронтального ас­
социативного эксперимента с носителями греческого языка).
Преобладание существительных и прилагательных в ассоциатах может означать, что в лексиконе испытуемых названия объектов и
явлений действительности представляются чаще, чем сами свойства
«этих предметов, при помощи которых эти предметы объединены в
данный класс и противопоставлены другим классам».* Это положение
мы используем в качестве основания частеречного анализа ассоциатов.
В качестве примера, подтверждающего наши выводы, приве­
дем ассоциативное поле слова цбрфсот] (ж. р.) - образование, образо­
ванность (проявляющаяся во взаимодействии разума, эмоций, речи).
Ассоциаты-существительные:
•
одушевленные: па\5юх) (ребенка) 5, av9pd)7cou (человека) 2, TraiSta
(дети), ХОРЛУО!; (спонсор), e7nxevpri|.iaTia(; (бизнесмен), e7ncrnif,rova(;
(ученый);
•
абстрактные: ^aiSeia (образование) 7, ектиайгиот) (обучение) 6,
аупдбрфсостг! (анти-образование), каХкшрг/гт (культура), ретацорсрсоот!
(преобразование) 2, anovbeq (учеба), epyaaia (работа), 5ихр6рфа)<тг|
(формирование), кахархитц (обучение);
•
названия артефактов н явлений культуры: уХаотра (цветочный
горшок), Gpavio (парта), Р ф К а (книги) 5, карЕк1а (стул), p.oXi3pi (ка­
рандаш), ауар.орфсотг|рю (исправительный дом) 3, о^оАгю (школа) 12,
71аУ87потт|^1ю (университет) 3, oxoleq (факультеты), ретатггихюкб (ас­
пирантура), KoXlioteia (конкурс красоты);
•
названия природы и природных объектов: фХшро<; (птица зеле­
ный вьюрок I перен. нежный), фтЗот) (природа), котЗхоо^ро (полено),
роих^а (плесень), бёугро (дерево);
•
собственные имена: А Е К ( А Э К ) , Потп^ (Попи), Ыектарю<; (Нектариос);
•
названия единиц восприятия: р^орфт) (образ);
•
эмоционалЬно-оценочные номинации: avawipia (неполноцен­
ность), сгкаха! (дерьмо!), хаХш (плохо) 2;
' Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М., 2000, с.59.
12
•
названия процессов и компонентов мышления: e^vTrvdSa (ра­
зумность) 2, yvcoOTT (знание) 4, ацяОеих (невежество);
•
названия процессов говорения и языка: уХо')оаа (язык).
Как показывают греческие научные источники, анализ пись­
менных текстов греческого языка дает другие результаты частотности
частей речи. Так, подсчет слов из нескольких корпусов фрагментов
литературных текстов, газет и пьес показывает, что количество суще­
ствительных и глаголов в текстах почти одинаково: 21.441 имен суще­
ствительных и 21.203 глаголов.' При этом надо отметить, что подсче­
ты, произведенные автором диссертации, показали преобладание су­
ществительных женского рода, далее по частотности располагаются
имена существительные среднего рода и, наконец, мужского. Муж­
ской род выявляется как основной род у прилагательных. Это, воз­
можно, означает, что в ментальном лексиконе имя существительное
сочетается чаще с женским и средним родом, то есть слова в менталь­
ном лексиконе объединяются по иному принципу, нежели в речевых
прои^^ведениях.
В системе ассоциатов проявилась специфика артикля. Обна­
ружено, что артикль в ассоциатах встречается всего 105 раз (98 раз
определенный и 7 раз неопределённый), хотя количество стимуловсуществительных - 1942. Если учесть, что прилагательные тоже упот­
ребляются с артиклем, представленность артикля в ассоциативном
эксперименте нельзя назвать частотной. Из 98 раз определенный ар­
тикль представлен 49 раз в винительном падеже, причем в подавляю­
щем большинстве случаев употреблен с существительными женского
рода (29 раз). В единственном числе определенный артикль представ­
лен 83 раза, в 15 из них - во множественном числе.
В главе также представлены и описаны самые частотные реак­
ции на предъявляемые стимулы. Это 66 слов, отобранных по принци­
пу встречаемости больше пяти раз. Представленный список частотных
ассоциатов не претендует па выявление ядра ментального лекси­
кона новогреческого языка, однако он в известной степени характе­
ризует ядра ассоциативный полей, смоделированных на материале
нашего эксперимента. Большинство слов, включенных в ядра ассоциа9
Н Nea EXXTIVIKT] OX; EEVT| ГА.(Ьоаа. ПрорХг1цата 5i5aaKa>.(aq- 15ри|ла
rouX.av6pf| Xopv. - Aefjva, 2000, с. 97-127.
13
тивных полей, являются древнегреческими по происхоиодению. Ос­
тальные слова вошли в язык до виза[1тийского периода новогреческо­
го языка, т.е. они не являются новыми для новогреческого языка. По­
этому выявленные ассоциаты, на наш взгляд, могут дать представле­
ние о базовом уровне концептуализации. В предложенной нами клас­
сификации выделены глаголы, доминантные для системы (в тексте
выделены жирным шрифтом) и вспомогательные 1) глаголы физиоло­
гического восприятия: рХстгсо видеть, 2) глаголы физиологического
состояния, 3) глаголы физической реакции, 4) глаголы физической
деятельности: KUVOJ делать, epxo^ai приходить, фетЗую уходить, ла(^со
играть, бюРо^со читать, xeAsubvca заканчивать, 5) глаголы желания:
веХй) хотеть, цяорю могу, ярёлег должен 6) глаголы мышления: ^ерсо
знать, paGaivco учиться 7) глаголы эмоции: ауажо любить, 8) глаголы
речи: Хеую говорить, /iiMoo говорить. Интересно, что }хйш говорить
ассоциируется с неслитной его формой цЛаю, а ауатгш любить не­
слитная форма ауатгсив не представлена.
В современной лингвистике активно изучается так называемая
наивная картина мира, фрагменты которой реконструируются на ос­
нове вербальной деятельности человека. Под наивной картиной мира
понимается некая коллективная философия (термин Ю.Д. Апресяна),
которая присуща каждому отдельному языку. «Каждый естественный
язык отражает определенный способ восприятия и организации (кон­
цептуализации) мира. Выражаемые в нем значения складываются в
некую систему взглядов... которая навязывается в качестве обязатель­
ной всем носителям языка»'". Надо отметить, что при анализе ассо­
циаций выявляются 1) представления и знания, которые имеются в
сознании индивида, 2) их соотнесение с глубинными ментальными
процессами, 3) пути их развития и реорганизации. Ассоциативное зна­
чение - это то отношение к языковым знакам, которое испьггуемыи
связывает со словом- реакцией.
Предпринятая нами классификация ассоциатов в самих общих
чертах дает представление о способах фиксации слов в сознании, о
принципах их соотношения в языковом сознании и позволяет исполь­
зовать полученные результаты для выявления других принципов орАпресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного
описания // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II Интегральное описание
языка.-М., 1995,0.350.
14
ганизации языкового сознания. Различные виды группировки реакций
имеют и методическое значение: они сжато и однообразно представ­
ляют результаты эксперимента и с этой точки зрения являются эффек­
тивными для анализа. Данная классификация является одной ю возМ031СНЫХ, условной и не претендует на абсолютную истину; более то­
го, отметим, что её элементы много лет были объектом исследования
лингвистов и психолингвистов". Эти проблемы актуальны и в совре­
менной лингвистике, хотя рассматриваются чаще в когнитивном ас­
пекте. При этом важно подчеркнуть, что психолингвист может пре­
тендовать на хорошие результаты, если и только если все гипотезы
верифицируются экспериментально на достаточном материале, анализ
которого в идеале должен быть осуществлен различными методами по
принципу дополнительности.
В психолингвистической структуре значения слова мы выде­
ляем следующие стабильные компоненты:
•
понятие;
•
представление;
•
предметное содержание;
•
эмоция,
•
другие ассоциации, которые не могут быть соотнесены ни с одним
из выделенных элементов'^.
Представим в качестве примера состав ассоциативного поля
стимула KaXcooopt^oo - принимать радушно, принимать приветливо /
добро пожаловать, на базе которого можно получить данные не только
о значении слова-стимула, но также 1) о доминировании тех или иных
стратегий ассоциирования, 2) о соотношении слов-ассоциатов с опре­
деленными концептами, 3) о специфике ассоциирования носителями
разных языков на соотносимые слова.
1. Понятие: ^Ь^/ощ гостей 6, калошу кого-то 3, dvGpcoTio
человек 2, гтпкгтес, посетителей, auxov его, каЯ£а|Л£Уои(; гостей,
(piAoi^evd) оказывать гостеприимство, welcome добро пожаловать, всего
16 ассоциатов.
Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. - М., 2003,
с. 105-129.
'^ Пищальникова В.А. Общее языкознание. - М., 2003.
15
2. Представление: фтАхлх; друзей 5, фИо друга 2, тг| yuxyia
бабушку 2, оХоид всех, то NIKO Николая, lowq yoveb; родителей, xov 0eio
цои дядю, ovyyevei; родственников, TOV тгатсра цои своего отца, щх?.[>а
мать, Oeioq_ дядя, еоби; вас, кооцо людей, Nova крёстную мать, щ (^ьщ
жизнь, атппдом, ка1уюртт| праздник, всего 24 ассоциата.
3. Предметное
содер:нсание: Ъгурщ^ принимать
3,
тгросткоЛш пригласить 3, ^етгроРоЗй^со провожать 2, каЯ,т|Уихта спокой­
ной ночи, кakx\wyx^fyй говорить спокойной ночи, как\\ажро. добрый
вечер, феиусо уходить, fipGav пришли, хщ>гх№ приветствовать, здоро­
ваться, поздравлять, атгохафехш прощаться, Tiepaoe проходи, ёАя при­
ходи, давай, vnoMioytm. принимать, Kepvdco угощать, тощ navrs^ всех,
всего20 ассоциатов.
4.
Эмоция-оценка: каАл)(; т^Хбате добро пожаловать вам 4,
ксЛшоорюа я сказал добро пожаловать 2, х^гроцаг радоваться 2, ауатгг]
любовь 2, euTuxict счастье, yeia пока, Kavevav никого, KaXoSexo^ai хо­
рошо принимать, Ъшууа) выгонять, ракарг^со благословлять, ppi^co ругать(ся), ЦЕ \mow\zc; кулаками, KaXfoaopiaei; тебе добро пожаловать,
фцуе уходи, aya7rri|.iEvou любимого, avre yeux давай до свидания,
8T)yeviKd вежливо, aei ото бюоХо идти к чёрту, KXaiyovTOu; плача,
^ур\ю.\ желать, ^екоирш^ю выпроваживать, шШс, т|Х.0ате вам добро
пожаловать, всего 28.
5. Другие ассоциации: порта дверь, To^iSi поездка, то Тёщ
Бывший король, xropio деревня, KpfJTTi Крит, Та)мЕ,\ас; Галактика, TTJV
dvo^i весна, e^opia ссылка, NxaXapax; Даларас, всего 9 ассоциатов.
Сравнительный анализ ассоциативных полей греческих и рус­
ских испытуемых позволяет заключить, что оба ассоциативные поля
имеют одинаковые содержательные компоненты, но при этом каждое
поле имеет структурную специфику, заключающуюся в разной иерар­
хии выделенных
содержательных
компонентов.
На
стимул
KoXxooopi^co у греков преобладают ассоциаты, выражающие направ­
ленность на другого: гость, кого-то, друзей, родителей. Никое, ба­
бушку; у русских преобладают ассоциаты, которые характеризуют
человека, который принимаем кого-то. Реакции испытуемых свиде­
тельствуют о том, что для фека важно принять гостя в соответствии с
принятыми правилами, включить его в свою среду, оказать на него
положительное или отрицательное воздействие в зависимости от си­
туации. Русские испьггуемые актуализируют слова, представляющие
настроение и характер принимающего: это радость, объятие, улыбка,
16
расположение. Русский акцентирует именно свою радость от встре­
чи, для фека важно состояние того, кого он принимает. Русский раду­
ется друга/», а грек радует другого и этши доволен. Это отражено в
системе ассоциативного поля: в нем много существительных и место­
имений, означающих другого, много различных глаголов, уточняю­
щих и расширяющих понятие KaAxoaopi^co: dvBpcoTro человека, aurov
его, ^evoui; гостей, (piAx) друга, ЕШОКЁТСХЦ, посетителей и др.
Греки явно выражают свое недовольство теми, кого не хотят
приветствовать/принимать. Если человек, по мнению фека, не досто­
ин хорошего отношения, его не принимают. Для фека важно именно
отношение к лицу, которое принимают, расположение к нему, а не
реализация традиции принимать хорошо во что бы то ни стало. Мож­
но полагать, что и в других ситуациях, предполагающих общение, бу­
дет наблюдаться разница между носителями греческого и русского
языков.
Так, анализ показывает, что содержание концептов, обозна­
ченных словом «приветствовать», различно для носителей феческого
и русского языков. В ментальном лексиконе русских это слово связы­
вается с нацией, страной, с самим собой, в то время как у феков пред­
ставлено много ассоциатов, называющих место, где можно приветст­
вовать и принимать. Это означает, что в ментальном лексиконе фека
глагол приветствовать может соотноситься с KoXtooopi^w и что пере­
вод каЯя)аорй^(о как принимать не адекватен психологически актуаль­
ному для носителей феческого языка содержанию слова.
Таким образом, моделирование ассоциативных полей по дан­
ным ассоциативного эксперимента, представленное в третьей главе,
дает возможность, с одной стороны, продемонстрировать специфику
содержания слова как психологической реальности, с другой - уста­
новить стабильные компоненты этого содержания, позволяющие ис­
пользовать ассоциативное поле как инструмент анализа з?1ачения сло­
ва.
В заключении представлены основные выводы по диссерта­
ции, намечены перспективы исследования.
По теме диссертационного исследования опубликованы
следующие работы:
1. Патсис М. Теоретические основания интерпретации ассо­
циативного поля слова // Языковое бытие человека и этноса. Вып. 7. М., 2004.-С. 150-159.
17
2. Патсис М. Специфика ассоциативного поля слова в грече­
ском языке // Вопросы психолингвистики. № 2. 2004. - С. 91 -98.
3. Патсис М. Сопоставительный анализ ассоциативного поля
«слова» в греческом и русском языках // Языковое бытие человека и
этноса. Вып. 10. - М., 2005. - С. 147-157.
4. Патсис М. Использование ассоциативного поля в препода­
вании языка (на материале стихотворений и песен) // www.komvos.
edu\fryktories\mdex.php.
-г
*^
Подписано в печать 27.10.05. Формат 60x84 1/16. Гарнитура Times
Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,12. Тираж 100 экз. Заказ №542.
ГУП «Типофафия на Люсиновской»:
115093, г. Москва, ул. Люсиновская, 29.
19
21 39f
Р Н Б Русский фонд
2006-4
20142
20
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
0
Размер файла
821 Кб
Теги
bd000101202
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа