close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Вариант 6

код для вставкиСкачать
Вариант 6
1. Русская синонимика расширяется, например, за счет процесса
заимствования и освоения иноязычных слов. Кратко охарактеризуйте
данный процесс пополнения синонимических рядов.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
2. Выполните тестовые задания
1. Укажите нейтральные общеупотребительные фразеологические обороты:
а) время от времени, иметь в виду, сдержать слово;
б) шоковая терапия, прямой эфир, закон джунглей;
в) потребительская корзина, минимальная зарплата, подписная кампания;
г) центр тяжести, периодическая система.
2. Укажите грубо-просторечные фразеологические обороты:
а) нужен как собаке пятая нога, до лампочки, легче на поворотах;
б) держать ухо востро, разбиваться в лепёшку;
в) наломать дров, бездонная бочка;
г) залить шары, беситься с жиру, лезть в бутылку, драть глотку.
3. Стилистика русского языка описывает прямой и обратный (инверсивный)
порядок слов в предложении. Прямым считается наиболее часто
встречающийся порядок слов. Укажите стили речи, для которых он
характерен:
а) разговорный стиль;
б) научный стиль;
в) официально-деловой стиль;
г) публицистический стиль;
д) художественный стиль.
4. Укажите стили речи, для которых характерен обратный порядок слов:
а) разговорный стиль;
б) научный стиль;
в) официально-деловой стиль;
г) публицистический стиль;
д) художественный стиль.
5. Подлежащее и
сказуемое
должны быть согласованы по форме
(грамматически) и по смыслу. Если в качестве подлежащего выступает
собирательное существительное или количественно-именное сочетание,
возникает своеобразный «разрыв». Установите соответствие между
предложениями и комментариями к ним:
1) Большинство нашей футбольной представлено игроками «Спартака».
2) Ряд студентов, аспирантов, преподавателей имели возможность
приобрести путевки в вузовский профилакторий.
3) К началу экзамена явилось 10 студентов.
4) Для ремонтно-восстановительных работ на объекте требуется 360
килограммов алкидной эмали.
А. Если количественно-именное сочетание употребляется при обозначении
меры веса, времени или пространства, также предпочтительна форма
единственного числа.
Б. Если количественно-именное сочетание согласуется с глаголом бытия,
наличия, состояния, должна использоваться форма единственного числа
сказуемого.
В. Если собирательное существительное имеет при себе управляемое слово в
форме Р.п. множественного числа, если зависимых слов в этой форме
несколько (однородные зависимые слова), если сказуемых несколько
(однородные сказуемые), согласование желательно провести в форме
множественного числа.
Г. Если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов
или управляемое слово стоит в форме Р.п. единственного числа, то сказуемое
должно стоять в форме единственного числа.
6. Переходными являются глаголы, которые требуют после себя прямого
дополнения в форме:
а) винительного падежа без предлога (читать книгу);
б) предложного падежа (читать на террасе);
в) творительного падежа (читать с интересом);
г) родительного падежа (читать без перерыва).
7. Среди указанных случаев желательного употребления родительного
падежа устраните лишнее (ошибочное):
а) при наличии отрицательной частицы НИ: не встретил ни души;
б) при разделительно-количественном значении имени существительного: не
выпила молока;
в) при значении конкретного объекта: (Почему не красишь гаража?);
г) при устойчивых сочетаниях: не обращать внимания.
8. Среди указанных случаев желательного употребления винительного
падежа устраните лишнее (ошибочное):
а) при одушевленном существительном в качестве дополнения:
не встретил племянника;
б) при глаголах восприятия, желания, мысли: не чувствую страх;
в) при двойном отрицании: нельзя не заметить подвох;
г)
при
уходе
от
многозначности:
не
читал
газету/газет
(единственное/множественное число).
9. Установите соответствие:
1) о чем – либо;
2) с чем – либо;
а) сделать отчет;
б) сходный;
в) примириться;
г) предупредить.
10. Установите соответствие:
1) Повествование 2) Описание 3) Рассуждение а) отрезок текста с общей темой, в котором дана временная
последовательность отражаемых событий;
б) отрезок текста с общей темой, в котором объединены структурными
связями различные стороны, части, элементы отражаемого объекта,
предмета, явления;
в) отрезок текста с общей темой, в котором дана временная
последовательность отражаемых событий.
11. Установите последовательность уровней понимания текста:
а) постижение смысла;
б) уяснение и уточнение компонентов;
в) осознание текста;
г) интерпретация.
12. Укажите заимствованное из немецкого языка слово, которое вошло в
предложенный синонимический ряд:
а) изъян;
б) дефект;
в) недостаток;
г) недочет.
13. Установите соответствие между заимствованными
синонимическими рядами, которые они пополнили:
1) вербальный –
2) толерантный –
3) репринт –
4) экстремальный –
а) переиздание, перепечатка;
б) устный, словесный;
в) крайний, предельный;
г) снисходительный, терпимый.
словами
и
14. В 1990-е гг. английские заимствования стали вытеснять не только
исконно русские слова, но и те, которые также были заимствованы и вполне
прижились в русском литературном языке. Приведите примеры, установив
соответствие:
1) бутерброд –
2) лозунг –
3) шлягер –
4) экран –
а) слоган;
б) дисплей;
в) сэндвич
г) хит.
15. Известно, что Петр I собственноручно отредактировал некоторые
примеры для словаря, объясняющего иноязычные слова, – «Лексикона
вокабулам новым по алфавиту», куда были помещены заимствования.
Установите соответствие:
1) архитектура –
2) мода –
3) транспорт –
4) фальшивый –
а) перевоз;
б) лживый;
в) обычай;
г) домостройная наука.
16. Слова, их части (морфемы), которые получили большое распространение
во многих языках мира, называются:
а) заимствованными;
б) синонимичными;
в) интернационализмами;
г) языковыми универсалиями.
17. Большая часть слов, их частей (морфем), получившая большое
распространение во многих языках мира, принадлежит фонду:
а) греческих корней;
б) латинских корней;
в) английских корней;
г) французских корней.
18. Установите соответствие
префиксоидом и русской калькой:
1) агро-;
2) антропо-;
3) био-;
4) поли-;
а) земле- (почво-);
б) жизне-;
в) много-;
г) человеко-.
между
греческим
заимствованным
19. Установите соответствие
суффиксоидом и русской калькой:
1) –графия;
2) –метрия;
между
греческим
заимствованным
3) –фил;
4) –фоб;
а) –ненавистник;
б) –люб;
в) –описание (наука о...);
г) –мерие (измерение).
20. Установите соответствие
префиксоидом и русской калькой:
1) аква-;
2) анти-;
3) социо-;
4) ультра-;
а) общество-;
б) водо-;
в) слишком-;
г) противо-.
между
латинским
заимствованным
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ДОНБАССКАЯ АГРАРНАЯ АКАДЕМИЯ»
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Вариант № _____
Работа выполнена
студентом (кой) ____ курса
заочной формы обучения,
направления подготовки
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
ФИО (полностью)
«___»______________________2019 г.
Работа проверена
старшим преподавателем
кафедры русского
и иностранных языков
Винниковой-Закутней Т.С. _________
Оценка __________________________
«___»_____________________2019 г.
Макеевка – 2019 г.
Автор
ДонАгрА-З
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
8
Размер файла
25 Кб
Теги
вариант
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа