close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Презентация проекта - school4

код для вставкиСкачать
Языковые особенности сказа Н. С. Лескова
Достоевскому равный,- он прозеванный
гений.
Очарованный странник катакомб языка!
Игорь Северянин.
Языковые особенности сказа «Левша» явились предметом
изучения нашей работы.
Структура нашей работы- описание языковых изменений разных
разделов языка, хотя следует сразу оговориться, что
классификация эта весьма относительна, потому что некоторые
языковые изменения можно отнести сразу к нескольким разделам
(впрочем, как и многие явления современного языка).
Цель работы - изучить произведение Н. С. Лескова «Левша» (Сказ
о тульском косом левше и о стальной блохе) на предмет его
языковых особенностей, выявить несвойственные современному
русскому языку словоупотребления на всех языковых уровнях и по
возможности найти им объяснения.
2. Причины возникновения несоответствий словоупотребления в
сказе Н. С. Лескова «Левша» и современном русском языке.
Первая причина - «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе»
был напечатан в 1881 году.
Вторая причина - это жанровая особенность.
Сказ-это, по определению В. В. Виноградова, «художественная
ориентация на устный монолог повествующего типа, это
художественная имитация монологической речи».
Третья причина заключается в том, что источниками языка Н. С.
Лескова являлись и старинные светские и церковные книги,
исторические документы.
«От себя самого я говорю языком старинных сказок и церковнонародным в чисто литературной речи»,- говорил писатель.
Просторечные выражения:
-«…так и поливали без милосердия», то есть били.
-«…чем- нибудь отведет…» , то есть отвлечет.
-«аглицкие мастера»
Замена букв:
-бюстры - люстры
-керамиды- пирамиды
-буфта- бухта
Слова с народной этимологией, образованные чаще всего
соединением слов:
-непромокабли – непромокающая одежда
-мелкоскоп- микроскоп+мелко
-долбица умножения- таблица+долбить
-буреметры (барометры)- мерить+буря
Устаревшие слова и формы слов.
Причастие «услужающий» в роли существительного от утратившегося
глагола «услужати»: «… показал услужающему на рот».
Устаревшая форма наречия «одначе» вместо «однако».(Как «далече» у
Пушкина: « далече грянуло: ура»).
« соберутся по парочкЕ».
( «…и завидуют оне (ткачиха с поварихой) государевой жене» А. С.
Пушкин).
«…бежат, бежат да не оглянутся» (должно быть «бегут»).
Словообразование.
Использование приставки ВЗ- (как особенность книжного стиля):
-«взахался»-разахался;
-«вздвигнул» плечами –подвигал
-«одоление» от глагола «одолеть»;
-«встречник»-тот, кто идет навстречу
-«средственно» –от посередине: « Не пей мало, не пей много, а пей
средственно».
Слова, имеющиеся в языке, но с другим значением:
«позвали из противной аптеки», то есть аптеки напротив;
«…в середине в ней (блохе) завод» (механизм, то , что заводится, а не в
значении «предприятие»
Фонетические особенности:
-«ухи» вместо «уши», в тексте представлена старая форма,
непалатализованная;
Синтаксис:
-«..допытаюся, какие есть ваши хитрости»;
-«…захотел духовную исповедь иметь..»
Текстоведение:
-«…никаких экстренных праздников» (особенных);
«…хочет насчет девушки обстоятельное намерение обнаружить…».
Паронимы: «… Николай Павлович был ужасно какой … памятный »
(вместо «памятливый»)
Тавтология: «..с одним восторгом чувств».
Оксюморон: «тесная хороминка».
Лесков- тоже волшебник слова, но он писал не пластически - а
рассказывал, и в этом искусстве не имеет равного себе.
М. Горький
Документ
Категория
Презентации по литературе
Просмотров
39
Размер файла
366 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа