close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Родной язык в образовании.

код для вставкиСкачать
Форум родителей,
представляющих национальные
меньшинства Латвии
Обобщение экспертных оценок:
проблемы и перспективы сохранения
образования на русском языке
Драгиле Маргарита
педагог, эксперт по вопросам
сохранения русской идентичности
Рига, 12.04.2014
Позиция докладчика
1. Педагог (стаж 12 лет: дошкольная ступень
образования и начальная школа, дополнительное
образование
для
студентов,
курсы
повышения
квалификации для педагогов)
Работы:
Родители - заказчики образования
Научно-методическая разработка по подготовке молодежных лидеров
Публикации в международном педагогическом журнале (handbook)
Публикации в местных изданиях по вопросам и проблемам образования
Публикации
авторских и методических разработок по развитию
креативности у детей дошкольного и младшего школьного возрастов
И др.
2. Родитель (стаж 3 месяца :))
Образование не дает ростков
в душе, если оно не проникает до
значительной глубины
(Протагор)
Как должно быть устроено образование
наших детей, чтобы оно проникало до
самой глубины души и прорастало в ней в
лучших человеческих проявлениях?
Структура доклада
Об экспертных семинарах и составе экспертов
Проблемы, риски и перспективы сохранения
школьного и дошкольного образования на
русском языке
Состав экспертов
Педагогика (дошкольный педагог, педагог по истории,
философии,
естественно-научным
дисциплинам,
русскому языку и литературе и др.)
Детская психология
Неврология
Психофизиология
Психиатрия
Культурология
Управление образованием
Педагог (школа) — это тот человек (институт),
который должен передать
новому поколению все ценные накопления веков
и не передавать предрассудков, пороков и
болезней.
(Анатолий Васильевич Луначарский)
Утрата национально-культурной
идентичности
Большинство семей не могут взять на себя
ответственность за сохранение культурной идентичности
у ребенка без помощи и взаимодействия с отдельными
педагогами и школой в целом.
Создание условий для развития внутриличностного
конфликта у ребенка (конфликт между семьей и
социумом)
Создание конфликтной ситуации внутри семьи (родители
и дети представители разных культур. Проблема
непонимания на уровне культурных кодов. Дети и
родители говорят „на разных“ языках)
Отсутствие представителей русского
профессионального сообщества в
государственных институциях
Методические разработки по части предметов, которые
призваны формировать русские ценности, картину мира,
понимание истории и др., разрабатываются без
привлечения русских специалистов и предметников
Представители
русской
педагогической
профессиональной общественности
не включены в
разработку билингвальных методических пособий
Не достаточное включении русских специалистов (!!!), а
не представителей, в процессы принятия государственных
решений по вопросам образования национальных
меньшинств
Проблемы со здоровьем у детей
Заикание
Замыкание в себе
Агрессия / Апатия
Общее недомогание (частые болезни, простуды,
усталость, утомляемость и др.)
Задержка эмоционального и интеллектуального развития
Задержка речевого развития
И др.
Отсутствие психологопедагогических исследований
Официальные исследования говорят о качестве знания
латышского языка русскими детьми, но не о качестве
результатов билингвальной системы образования.
Исследования должны быть проведены группой
независимых экспертов-профессионалов, состоящей из
представителей русской и латышской профессиональных
общин.
Любое решение в области изменения системы
образования может быть принято только на основании
психолого-педагогической экспертизы.
Отсутствие квалифицированных
психолого-педагогических кадров
Сокращение количества педагогов «старой» закалки
Отсутствие педагогических кадров, которые в перспективе
смогут работать на русском языке в детских садах и в
школах.
Большинство выпускников ВУЗов не могут работать с
детьми (в силу низкого владения русским языком,
необходимого для обучения детей, не достаточным
знанием русской философии, психологии и др.)
Низкий уровень профессиональной подготовки
Кто субъект сохранения
образования на русском языке?
Для большинства современных родителей ценность
образования на родном языке для их детей размыта и не
является значимой
Для части педагогов вопрос сохранения образования на
русском языке не актуален (в ценностном и
профессиональном аспектах)
«Мы учимся, увы, для школы,
а не для жизни»
(Сенека)
Мы не должны разрешать вводить политические
реформы в образовательный процесс без
соответствующих исследований и психологопедагогических экспертиз.
Школа – это пространство формирования
личности,
а
не
«удобных»
граждан
национального государства на базе не родной
для наших детей культуры…
«Образование должно помогать
ребенку понять свои
потенциальные возможности» (Эрих
Фромм)
Спасибо за внимание :)
Документ
Категория
Презентации по психологии
Просмотров
9
Размер файла
186 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа